From 0d54effaaaf3789727452d90f58fd9a79d112ddd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jailson Dias Date: Fri, 5 May 2017 17:23:24 -0300 Subject: [PATCH] resolvendo problemas com traduções nos relatorios de pdf_file --- pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 591bd3d..d787922 100644 --- a/pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/pdf_file/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-28 20:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-05 17:16-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ação não permitida pelo usuário" #: templates/pdf_file/_form.html:161 msgid "Wished period" -msgstr "" +msgstr "Período desejado" #: templates/pdf_file/_form.html:257 msgid "Attribute students to file link" @@ -94,45 +94,73 @@ msgstr "Salvar" msgid "Create PDF file" msgstr "Criar arquivo PDF" -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 templates/pdf_file/relatorios.html:37 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/pdf_file/relatorios.html:16 templates/pdf_file/relatorios.html:30 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:17 msgid "Date of Action" msgstr "Data da ação" -#: templates/pdf_file/relatorios.html:135 -#: templates/pdf_file/relatorios.html:155 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 +msgid "Send message" +msgstr "Enviar Mensagem" + +#: templates/pdf_file/relatorios.html:37 +#| msgid "Actions about resource" +msgid "Action don't realized" +msgstr "Ação não realizada" + +#: templates/pdf_file/relatorios.html:151 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:171 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" -#: templates/pdf_file/relatorios.html:162 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:178 msgid "Report of the resource " msgstr "Relatórios do recurso " -#: templates/pdf_file/relatorios.html:165 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:187 msgid "Select the period: " msgstr "Selecione o período: " -#: templates/pdf_file/relatorios.html:178 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:196 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: templates/pdf_file/relatorios.html:200 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:220 msgid "Filter: " msgstr "Filtro: " +#: templates/pdf_file/relatorios.html:244 +#: templates/pdf_file/relatorios.html:329 +msgid "record(s)" +msgstr "Relatório(s)" + +#: templates/pdf_file/send_message.html:38 +msgid "Click or drop the picture here" +msgstr "Clique ou arraste a imagem aqui" + +#: templates/pdf_file/send_message.html:40 +msgid "The picture could not exceed 5MB." +msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." + +#: templates/pdf_file/send_message.html:62 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: templates/pdf_file/send_message.html:63 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: templates/pdf_file/update.html:20 msgid "Edit: " msgstr "Editar: " @@ -141,16 +169,16 @@ msgstr "Editar: " msgid "PDF could not be displayed" msgstr "PDF não pode ser mostrado" -#: views.py:112 views.py:125 views.py:236 views.py:238 views.py:254 -#: views.py:256 +#: views.py:116 views.py:129 views.py:240 views.py:242 views.py:258 +#: views.py:260 msgid "Visualize" msgstr "Visualizar" -#: views.py:185 +#: views.py:189 msgid "Create PDF File" msgstr "Criar o arquivo PDF" -#: views.py:196 +#: views.py:200 #, python-format msgid "" "The PDF File \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual environment " @@ -159,50 +187,59 @@ msgstr "" "O arquivo PDF \"%s\" foi adicionado ao topico \"%s\" do ambiente virtual " "\"%s\" com sucesso!" -#: views.py:300 +#: views.py:304 msgid "Update PDF File" msgstr "Atualize arquivo PDF" -#: views.py:311 +#: views.py:315 #, python-format msgid "The PDF File \"%s\" was updated successfully!" msgstr "O arquivo PDF \"%s\" foi atualizado com sucesso!" -#: views.py:338 +#: views.py:342 #, python-format msgid "" "The PDF File \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s\"!" msgstr "" "O arquivo PDF \"%s\" foi removido com sucesso do ambiente virtual \"%s\" " -#: views.py:396 +#: views.py:400 msgid "PDF File Reports" msgstr "Relatórios do arquivo de PDF" -#: views.py:414 -msgid "Users who viewed" -msgstr "Usuário que visualizaram" +#: views.py:420 +msgid "Realized" +msgstr "Realizado" -#: views.py:414 -msgid "Users who did not viewed" -msgstr "Usuários que não visualizaram" +#: views.py:420 +msgid "Unrealized" +msgstr "Não Realizado" -#: views.py:414 +#: views.py:420 msgid "Historic" msgstr "Histórico" -#: views.py:446 -msgid "PDF File" -msgstr "Criar o arquivo PDF" - -#: views.py:447 +#: views.py:439 views.py:448 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: views.py:451 -msgid "Students viewing the PDF File" -msgstr "Estudantes que visualizaram o arquivo PDF" +#: views.py:447 +msgid "PDF File" +msgstr "Criar o arquivo PDF" #: views.py:452 +msgid "Actions about resource" +msgstr "Ações sobre o recurso" + +#: views.py:453 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" + +#~ msgid "Users who viewed" +#~ msgstr "Usuário que visualizaram" + +#~ msgid "Users who did not viewed" +#~ msgstr "Usuários que não visualizaram" + +#~ msgid "Students viewing the PDF File" +#~ msgstr "Estudantes que visualizaram o arquivo PDF" -- libgit2 0.21.2