diff --git a/youtube_video/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/youtube_video/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index a6eb4d7..e08a5b0 100644 --- a/youtube_video/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/youtube_video/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 12:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-23 12:29-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,167 +18,171 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: forms.py:36 +#: .\forms.py:36 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: forms.py:42 +#: .\forms.py:42 msgid "Video title" msgstr "Título do Vídeo" -#: forms.py:62 +#: .\forms.py:62 msgid "This subject already has a resource with this name" msgstr "Esse assunto já possui um recurso com esse nome" -#: forms.py:71 +#: .\forms.py:71 msgid "Invalid URL. It should be an YouTube link." msgstr "URL inválida. Ela deve ser uma URL de um vídeo do YouTube." -#: models.py:8 +#: .\models.py:8 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:11 +#: .\models.py:11 msgid "YTVideo" msgstr "Vídeo do YouTube" -#: models.py:12 +#: .\models.py:12 msgid "YTVideos" msgstr "Vídeos do YouTube" -#: models.py:30 +#: .\models.py:30 msgid "Are you sure you want delete the YouTube Video" msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o Vídeo do YouTube" -#: templates/youtube/_form.html:49 +#: .\templates\youtube\_form.html:49 msgid "Common resources settings" msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" -#: templates/youtube/_form.html:98 +#: .\templates\youtube\_form.html:98 msgid "Pendencies Notifications" msgstr "Notificações de Pendências" -#: templates/youtube/_form.html:119 +#: .\templates\youtube\_form.html:119 msgid "Action not performed by the user" msgstr "Ação não realizada pelo usuário" -#: templates/youtube/_form.html:145 +#: .\templates\youtube\_form.html:145 msgid "Wished period" msgstr "Período desejado" -#: templates/youtube/_form.html:242 +#: .\templates\youtube\_form.html:242 msgid "Attribute students to YouTube Video" msgstr "Atribuir estudantes ao Vídeo do YouTube" -#: templates/youtube/_form.html:262 +#: .\templates\youtube\_form.html:262 msgid "Attribute groups to YouTube Video" msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Vídeo do YouTube" -#: templates/youtube/_form.html:331 +#: .\templates\youtube\_form.html:331 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: templates/youtube/_form.html:338 +#: .\templates\youtube\_form.html:338 msgid "Add new notification" msgstr "Adicionar nova notificação" -#: templates/youtube/_form.html:339 +#: .\templates\youtube\_form.html:339 msgid "Remove this" msgstr "Remover essa notificação" -#: templates/youtube/create.html:21 +#: .\templates\youtube\create.html:21 msgid "Create YouTube Video" msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube" -#: templates/youtube/relatorios.html:17 templates/youtube/relatorios.html:37 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:17 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: templates/youtube/relatorios.html:17 templates/youtube/relatorios.html:37 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:17 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: templates/youtube/relatorios.html:17 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:17 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/youtube/relatorios.html:17 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:17 msgid "Date of Action" msgstr "Data da ação" -#: templates/youtube/relatorios.html:37 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensagem" -#: templates/youtube/relatorios.html:37 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:37 msgid "Action don't realized" msgstr "Ação não realizada" -#: templates/youtube/relatorios.html:230 templates/youtube/relatorios.html:252 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:230 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:252 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" -#: templates/youtube/relatorios.html:259 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:259 msgid "Report of the resource " msgstr "Relatórios do recurso " -#: templates/youtube/relatorios.html:268 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:268 msgid "Select the period: " msgstr "Selecione o período: " -#: templates/youtube/relatorios.html:277 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:277 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: templates/youtube/relatorios.html:301 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:301 msgid "Filter: " msgstr "Filtro: " -#: templates/youtube/relatorios.html:325 templates/youtube/relatorios.html:410 -#: templates/youtube/relatorios.html:513 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:325 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:410 +#: .\templates\youtube\relatorios.html:513 msgid "record(s)" msgstr "Relatório(s)" -#: templates/youtube/send_message.html:38 +#: .\templates\youtube\send_message.html:38 msgid "Click or drop the picture here" msgstr "Clique ou solte a imagem aqui" -#: templates/youtube/send_message.html:40 +#: .\templates\youtube\send_message.html:40 msgid "The picture could not exceed 5MB." msgstr "A imagem não pode exceder 5MB." -#: templates/youtube/send_message.html:62 +#: .\templates\youtube\send_message.html:62 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: templates/youtube/send_message.html:63 +#: .\templates\youtube\send_message.html:63 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: templates/youtube/update.html:21 +#: .\templates\youtube\update.html:21 msgid "Edit: " msgstr "Editar: " -#: views.py:62 +#: .\views.py:62 #, python-format msgid "%s - Video" msgstr "%s - Vídeo" -#: views.py:164 views.py:177 views.py:196 views.py:299 views.py:312 -#: views.py:321 +#: .\views.py:164 .\views.py:177 .\views.py:196 .\views.py:299 .\views.py:312 +#: .\views.py:321 msgid "Visualize" msgstr "Visualizar" -#: views.py:164 views.py:177 views.py:196 views.py:299 views.py:312 -#: views.py:321 views.py:552 +#: .\views.py:164 .\views.py:177 .\views.py:196 .\views.py:299 .\views.py:312 +#: .\views.py:321 .\views.py:552 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: views.py:243 +#: .\views.py:243 msgid "Create Youtube Video" msgstr "Adicionar Vídeo do YouTube" -#: views.py:254 +#: .\views.py:254 #, python-format msgid "" "The Youtube Video \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " @@ -187,16 +191,16 @@ msgstr "" "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente " "virtual \"%s\" com sucesso!" -#: views.py:362 +#: .\views.py:362 msgid "Update YouTube Video" msgstr "Atualizar Vídeo do YouTube" -#: views.py:373 +#: .\views.py:373 #, python-format msgid "The YouTube Video \"%s\" was updated successfully!" msgstr "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi atualizado com sucesso!" -#: views.py:409 +#: .\views.py:409 #, python-format msgid "" "The YouTube Video \"%s\" was removed successfully from virtual environment " @@ -205,55 +209,55 @@ msgstr "" "O Vídeo do YouTube \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com " "sucesso!" -#: views.py:521 +#: .\views.py:521 msgid "Youtube Video Reports" msgstr "Relatórios de Vídeo do YouTube" -#: views.py:540 +#: .\views.py:540 msgid "Realized" -msgstr "Realizado" +msgstr "Realizada" -#: views.py:540 +#: .\views.py:540 msgid "Unrealized" -msgstr "Não Realizado" +msgstr "Não Realizada" -#: views.py:540 +#: .\views.py:540 msgid "Historic" msgstr "Histórico" -#: views.py:552 +#: .\views.py:552 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: views.py:552 +#: .\views.py:552 msgid "Watch" msgstr "Assistir" -#: views.py:578 +#: .\views.py:578 msgid "Youtube Video" msgstr "Vídeo do YouTube" -#: views.py:591 +#: .\views.py:591 msgid "Actions about resource" msgstr "Ações sobre o recurso" -#: views.py:592 +#: .\views.py:592 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" -#: views.py:639 +#: .\views.py:639 msgid "[Photo]" msgstr "[Imagem]" -#: views.py:651 +#: .\views.py:651 #, python-format msgid "Last message in %s" msgstr "Última mensagem em %s" -#: views.py:659 +#: .\views.py:659 msgid "The message was successfull sent!" msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso!" -#: views.py:661 +#: .\views.py:661 msgid "No user selected!" msgstr "Nenhum usuário selecionado!" -- libgit2 0.21.2