# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0-690-gcb6e853\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-05 12:09-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:49+0200\n" "Last-Translator: Tuux \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:9 #, fuzzy msgid "A shopping basket feature for enterprises" msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:30 #, fuzzy msgid "Add to basket" msgstr "Ajouter un contact" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:58 #, fuzzy msgid "Shopping basket" msgstr "Statut de formation" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin.rb:61 msgid "Purchase reports" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/purchase_order.rb:40 #, fuzzy msgid "Opened" msgstr "ouvrir" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/purchase_order.rb:40 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Annulé" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/purchase_order.rb:40 #, fuzzy msgid "Confirmed" msgstr "Confirmez" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/purchase_order.rb:40 #, fuzzy msgid "Shipped" msgstr "Partager " #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:41 #, fuzzy msgid "Free delivery" msgstr "Recevoir une copie" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:43 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:7 #, fuzzy msgid "Delivery" msgstr "Recevoir une copie" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:53 #, fuzzy msgid "Item name" msgstr "Nom de fichier" #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:76 #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:7 #, fuzzy msgid "Total:" msgstr "Pour : " #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:18 #, fuzzy msgid "[%s] Your buy request was performed successfully." msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/mailer.rb:36 msgid "[%s] You have a new buy request from %s." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:115 msgid "Request sent successfully. Check your email." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:138 #, fuzzy msgid "Basket displayed." msgstr "Ne pas afficher dans le menu" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:157 msgid "Basket hidden." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:185 #, fuzzy msgid "Delivery option updated." msgstr "Détruire le profil" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:198 msgid "Can't join items from different enterprises." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:212 #, fuzzy msgid "There is no basket." msgstr "Il n'y a pas de catégorie." #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:228 #, fuzzy msgid "This enterprise doesn't have this product." msgstr "Les entreprises pour lesquelles travaille cet utilisateur." #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:242 #, fuzzy msgid "The basket doesn't have this product." msgstr "Les entreprises pour lesquelles travaille cet utilisateur." #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:256 msgid "Invalid quantity." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:336 #, fuzzy msgid "Undefined product" msgstr "Produit sans catégorie" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:338 #, fuzzy msgid "Wrong product id" msgstr "Pas de produit" #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_myprofile_controller.rb:9 #, fuzzy msgid "Option updated successfully." msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_myprofile_controller.rb:11 #, fuzzy msgid "Option wasn't updated successfully." msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:6 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:5 msgid "Name" msgstr "Nom" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:10 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:13 #, fuzzy msgid "Delivery Address" msgstr "Adresse" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_profile/buy.html.erb:16 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:22 #, fuzzy msgid "Send buy request" msgstr "Envoyer une requête" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:2 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_products_list.html.erb:2 #, fuzzy msgid "No results." msgstr "Pas de tâches gérées." #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:6 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Données" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:7 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "En-tête sur-mesure" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:8 msgid "Purchase value" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:9 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/reports.html.erb:13 msgid "Status" msgstr "Statuts" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Delivery option" msgstr "Détruire le profil" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:20 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:18 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:9 msgid "Payment" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:22 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:20 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:10 #, fuzzy msgid "shopping_cart|Change" msgstr "Statut de formation" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_products_list.html.erb:7 #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Qualité" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:1 #, fuzzy msgid "Basket options" msgstr "Plus d'options" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:4 #, fuzzy msgid "Enable shopping basket" msgstr "Statut de formation" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:5 msgid "Enable delivery fields on orders" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:10 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Options" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:18 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:24 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:32 #, fuzzy msgid "Remove option" msgstr "Plus d'options" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:27 msgid "ADD NEW OPTION" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:36 msgid "Order's minimum price for free delivery:" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:37 msgid "Leave empty to always charge the delivery." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/reports.html.erb:1 msgid "Purchase Reports" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/reports.html.erb:12 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Stop" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/reports.html.erb:19 #, fuzzy msgid "Products list" msgstr "Produits" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/reports.html.erb:20 #, fuzzy msgid "Orders list" msgstr "Voir tout" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:4 msgid "Basket" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:5 #, fuzzy msgid "Clean basket" msgstr "Un contact" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Shopping checkout" msgstr "Statut de formation" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:11 #, fuzzy msgid "Show basket" msgstr "Statut de formation" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:12 #, fuzzy msgid "Hide basket" msgstr "Cacher" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:19 msgid "Ups... I had a problem to load the basket list." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:21 #, fuzzy msgid "Did you want to reload this page?" msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:24 msgid "Sorry, you can't have more then 100 kinds of items on this basket." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:26 msgid "Oops, you must wait your last request to finish first!" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this item?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:28 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean your basket?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir sortir ?" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/send_request.html.erb:1 msgid "Request sent successfully check your email." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:7 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:7 #, fuzzy msgid "Hi %s!" msgstr "Visites" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:10 msgid "This is a notification e-mail about your buy request on %s." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:11 msgid "" "The supplier already received your buy request and may contact you for " "confirmation." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:12 #, fuzzy msgid "If you have any doubts, contact us at: %s" msgstr "Vous n'avez pas encore de contact." #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:13 msgid "Please check if your information below is correct:" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:19 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:17 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Un membre" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:20 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:18 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:9 msgid "Money" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:20 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:18 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:9 #, fuzzy msgid "shopping_cart|Check" msgstr "Statut de formation" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:47 msgid "Here are the products you bought:" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:51 #, fuzzy msgid "Thanks for buying with us!" msgstr "Merci de vous être inscrit(e) !" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:54 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:51 #, fuzzy msgid "A service of %s." msgstr "Un article de type «%s»" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:10 msgid "This is a buy request made by %s." msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:11 msgid "Below follows the customer informations:" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:45 msgid "And here are the items bought by this customer:" msgstr "" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:49 msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s." msgstr ""