# German translation of noosfero. # Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner # Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe # This file is distributed under the same license as the noosfero package. # Josef Spillner , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 16:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:10 msgid "Add Stoa features" msgstr "Fügt die Stoa-Funktion hinzu" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:19 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:35 msgid "USP number" msgstr "USP-Nummer" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:20 msgid "" "The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " "with a valid number if you have one." msgstr "" "Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, " "sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:21 msgid "Either this usp number is being used by another user or is not valid" msgstr "" "Die USP-Nummer wird entweder bereits von einem anderen Nutzer belegt oder " "ist ungültig" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:22 msgid "Checking usp number..." msgstr "Überprüfe USP-Nummer..." #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:23 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:38 msgid "Birth date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Geburtstag (jjjj-mm-tt)" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:24 msgid "Confirm your birth date. Pay attention to the format: yyyy-mm-dd." msgstr "" "Bestätigen Sie Ihr Geburtsdatum. Folgen Sie dabei diesem Format: jjjj-mm-tt" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:25 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:39 msgid "CPF" msgstr "CPF" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:26 msgid "Confirm your CPF number." msgstr "Bestätigen Sie Ihre CPF-Nummer." #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:36 msgid "" "The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " "if you have one." msgstr "" "Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, " "sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:37 msgid "This field must be private" msgstr "Dieses Feld muss privat sein" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:47 msgid "USP number / Username" msgstr "USP-Nummer/Telefonnummer" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:71 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:90 msgid " validation failed" msgstr " Validierung fehlgeschlagen" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:122 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:126 #: plugins/stoa/lib/ext/person.rb:6 #, fuzzy msgid "USP Number" msgstr "USP-Nummer" #: plugins/stoa/lib/ext/profile_suggestion.rb:5 msgid "Classroom in common" msgstr "" #: plugins/stoa/lib/ext/person.rb:18 msgid "is being used by another user or is not valid" msgstr "wird bereits von einem anderen Nutzer eingesetzt oder ist ungültig" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/auth.rb:26 #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:21 msgid "Incorrect user/password pair." msgstr "Falsches Paar aus Nutzername und Passwort." #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/auth.rb:33 #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:25 #, fuzzy msgid "Conection requires post method." msgstr "Die Verbindung benötigt ein SSL-Zertifikat und eine POST-Methode."