From 071d71811840a6d74f16e118952d30bf54d3b6a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bráulio Bhavamitra Date: Sat, 19 Sep 2015 18:31:45 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) --- po/pt/noosfero.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/pt/noosfero.po b/po/pt/noosfero.po index b23942b..b5430fd 100644 --- a/po/pt/noosfero.po +++ b/po/pt/noosfero.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 12:36-0300\n" -"Last-Translator: Antonio Terceiro \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:31+0200\n" +"Last-Translator: Bráulio Bhavamitra \n" +"Language-Team: Portuguese " +"\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,19 +53,16 @@ msgid "%{month_name}" msgstr "%{month_name}" #: app/helpers/dates_helper.rb:48 -#, fuzzy msgid "%{month}/%{day}/%{year}, %{hour}:%{minutes}" -msgstr "%{day} de %{month} de %{year}, %{hour}:%{minutes}" +msgstr "%{day}/%{month}/%{year}, %{hour}:%{minutes}" #: app/helpers/dates_helper.rb:52 -#, fuzzy msgid "%{month_name} %{day}, %{year} %{hour}:%{minutes}" -msgstr "%{day} de %{month} de %{year}, %{hour}:%{minutes}" +msgstr "%{day} de %{month_name} de %{year}, %{hour}:%{minutes}" #: app/helpers/dates_helper.rb:52 -#, fuzzy msgid "%{month_name} %{day} %{hour}:%{minutes}" -msgstr "%{day} de %{month} de %{year}, %{hour}:%{minutes}" +msgstr "%{day} de %{month_name} %{hour}:%{minutes}" #: app/helpers/dates_helper.rb:65 msgid "from %{month} %{day1} to %{day2}, %{year}" @@ -150,24 +147,20 @@ msgid "wrote:
\"%{text}\"" msgstr "escreveu:
\"%{text}\"" #: app/helpers/action_tracker_helper.rb:71 -#, fuzzy msgid "created the product %{title}" -msgstr "Criar produto" +msgstr "criou o produto %{title}" #: app/helpers/action_tracker_helper.rb:77 -#, fuzzy msgid "updated the product %{title}" -msgstr "Voltar para lista de produtos" +msgstr "atualizou o produto %{title}" #: app/helpers/action_tracker_helper.rb:83 -#, fuzzy msgid "removed the product %{title}" -msgstr "Não foi possível remover o produto" +msgstr "removeu o produto %{title}" #: app/helpers/action_tracker_helper.rb:89 -#, fuzzy msgid "favorited enterprise %{title}" -msgstr "Empreendimentos favoritos de %s" +msgstr "favoritou o empreendimento %{title}" #: app/helpers/assets_helper.rb:7 msgid "Articles" @@ -1900,11 +1893,11 @@ msgstr "Remover" #: app/helpers/blog_helper.rb:10 msgid "Visualization of posts" -msgstr "" +msgstr "Visualização das postagens" #: app/helpers/blog_helper.rb:14 msgid "I want to display the preview of posts before the text" -msgstr "" +msgstr "Eu quero mostrar uma prévia das postagens antes do texto" #: app/helpers/blog_helper.rb:19 msgid "New post" @@ -2388,9 +2381,8 @@ msgid "Could not activate the profile." msgstr "Não foi possível ativar o perfil." #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:171 -#, fuzzy msgid "You can not destroy the profile." -msgstr "Não foi possível desativar o perfil." +msgstr "Você não pode remover o perfil." #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" @@ -2965,6 +2957,8 @@ msgid "" "You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " "center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" +"Você precisa preencher a `latitude` e `longitude`, ou `cidade` e `país` para " +"definir o centro do círculo de busca, definida pela `distância`." #: app/models/profile.rb:388 app/models/environment.rb:1010 msgid "is not available." @@ -3061,6 +3055,8 @@ msgid "" "The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " "your user" msgstr "" +"O usuário \"%{login}\" não está ativado! Por favor cheque seu email para " +"ativar o usuário" #: app/models/user.rb:339 msgid "does not match." @@ -3228,9 +3224,8 @@ msgid "New member" msgstr "Novo membro" #: app/models/add_member.rb:32 app/models/add_member.rb:49 -#, fuzzy msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{organization}'." -msgstr "%{requestor} quer ser um membro desta comunidade." +msgstr "%{requestor} quer ser um membro de '%{organization}'." #: app/models/add_member.rb:54 msgid "" @@ -4029,9 +4024,8 @@ msgid "Disable contact for groups/communities" msgstr "Desabilitar contato para comunidades" #: app/models/environment.rb:131 -#, fuzzy msgid "Forbid users of removing profiles" -msgstr "Não foi possível remover o perfil" +msgstr "Não permitir que usuários removam perfis" #: app/models/environment.rb:133 msgid "Enable products for enterprises" @@ -4165,7 +4159,7 @@ msgstr "Redireciona o usuário para seu painel de controle." #: app/models/environment.rb:174 msgid "Specify the URL to redirect to:" -msgstr "" +msgstr "Especifique o endereço de redirecionamento:" #: app/models/environment.rb:181 msgid "Stays on the same page the user was before signup." @@ -4189,11 +4183,11 @@ msgstr "tem idiomas não suportados." #: app/models/approve_article.rb:10 msgid "You can not post articles to other users." -msgstr "" +msgstr "Você não pode postar conteúdos para outros usuários." #: app/models/approve_article.rb:13 msgid "Only members can post articles on communities." -msgstr "" +msgstr "Apenas membros podem postar conteúdos nas comunidades." #: app/models/approve_article.rb:19 msgid "(The original text was removed)" @@ -5852,19 +5846,16 @@ msgstr[0] "Ver comentário" msgstr[1] "Ver todos os %s comentários" #: app/views/profile/members.html.erb:3 -#, fuzzy msgid "Members (%d)" -msgstr "Integrantes: %s" +msgstr "Integrantes (%d)" #: app/views/profile/members.html.erb:18 -#, fuzzy msgid "%d Members" -msgstr "Integrantes" +msgstr "%d integrantes" #: app/views/profile/members.html.erb:31 -#, fuzzy msgid "%d Administrators" -msgstr "Administradores" +msgstr "%d Administradores" #: app/views/profile/members.html.erb:44 #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:5 @@ -5938,19 +5929,16 @@ msgid "Cancel e-mail" msgstr "Cancelar e-mail" #: app/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2 -#, fuzzy msgid "Sort by:" -msgstr "Enviado por: " +msgstr "Ordenar por:" #: app/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5 -#, fuzzy msgid "Name A-Z" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome A-Z" #: app/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6 -#, fuzzy msgid "Name Z-A" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome Z-A" #: app/views/profile/index.html.erb:32 msgid "Network" @@ -6238,7 +6226,6 @@ msgid "All versions" msgstr "Todas as versões" #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:65 -#, fuzzy msgid "RSS feed" msgstr "Feed RSS" @@ -6837,21 +6824,19 @@ msgstr "Ver todos os %s comentários" #: app/views/api/playground.html.erb:27 msgid "Use the login endpoint" -msgstr "" +msgstr "Use o endpoint do login" #: app/views/api/playground.html.erb:31 -#, fuzzy msgid "Add parameter" -msgstr "Adicionar integrantes" +msgstr "Adicionar paramêtro" #: app/views/api/playground.html.erb:32 -#, fuzzy msgid "Run" -msgstr "Dom" +msgstr "Executar" #: app/views/api/index.html.erb:4 msgid "api-playground|Try the %s" -msgstr "" +msgstr "api-playground|Experimente o %s" #: app/views/categories/_category.html.erb:10 msgid "Show" @@ -7102,7 +7087,7 @@ msgstr "pasta superior" #: app/views/cms/_event.html.erb:11 msgid "%Y-%m-%d %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%d-%m-%Y %H:%M" #: app/views/cms/_event.html.erb:14 msgid "Event website:" @@ -7587,9 +7572,8 @@ msgid "image %d of %d" msgstr "imagem %d de %d" #: app/views/file_presenter/_generic.html.erb:5 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Abaixo" +msgstr "Baixar" #: app/views/blocks/product_categories.html.erb:1 msgid "Catalog start" @@ -7653,9 +7637,8 @@ msgid "Send an e-mail to the administrators" msgstr "Enviar e-mail para os administradores" #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:4 -#, fuzzy msgid "Your membership is waiting for approval" -msgstr "Seu comentário está esperando aprovação." +msgstr "Sua entrada está esperando aprovação" #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:10 #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:14 @@ -7664,9 +7647,8 @@ msgid "Join this community" msgstr "Entrar nesta comunidade" #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:23 -#, fuzzy msgid "Please confirm to leave the community '%{name}'" -msgstr "entrou em 1 comunidade:
%{name}" +msgstr "Por favor confirme para sair da comunidade '%{name}'" #: app/views/blocks/profile_info_actions/_enterprise.html.erb:4 msgid "Add as favorite" @@ -8489,9 +8471,8 @@ msgid "Personal information" msgstr "Informações pessoais" #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:22 -#, fuzzy msgid "Private Token" -msgstr "Perfil privado" +msgstr "Token privado" #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:31 msgid "Notification options" @@ -8683,9 +8664,8 @@ msgid "Deactivate profile" msgstr "Desativar perfil" #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:87 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" -msgstr "Tem certeza que deseja ativar este perfil?" +msgstr "Tem certeza que deseja desativar este perfil?" #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:90 msgid "Activate profile" @@ -8925,9 +8905,8 @@ msgid "Signup welcome page" msgstr "Página de boas vindas após o registro" #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:20 -#, fuzzy msgid "Signup introduction text" -msgstr "Enviar instruções" +msgstr "Texto introdutório no registro de usuário" #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:1 msgid "Site name" @@ -9043,10 +9022,8 @@ msgid "Validators by region" msgstr "Validadores por região" #: app/views/admin_panel/_signup_intro.html.erb:2 -#, fuzzy msgid "This text will be shown to the user on the top of the sign up form." -msgstr "" -"Este é o texto de boas vindas que será mostrado aos usuários após o cadastro" +msgstr "Este texto será mostrado aos usuários antes do formulário de registro." #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1 msgid "Select folders" @@ -9946,18 +9923,16 @@ msgid "\"(Bad request) #{attribute} not given\"" msgstr "" #: lib/noosfero/api/helpers.rb:238 -#, fuzzy msgid "Something wrong happened" -msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente" +msgstr "Algo deu errado" #: lib/noosfero/api/helpers.rb:243 -#, fuzzy msgid "Unauthorized" -msgstr "Produto não categorizado" +msgstr "Não autorizado" #: lib/noosfero/api/helpers.rb:247 msgid "Method Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Método não autorizado" #: public/503.html.erb:22 msgid "System maintainance" -- libgit2 0.21.2