# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 16:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-14 12:12-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: plugins/environment_notification/lib/environment_notification_plugin.rb:8 msgid "A plugin for environment notifications." msgstr "Plugin para notificações do ambiente" #: plugins/environment_notification/lib/environment_notification_plugin.rb:29 msgid "Notification Manager" msgstr "Gerenciador de Notificações" #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:19 msgid "Notification successfully created" msgstr "Notificação criada com sucesso" #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:22 msgid "Notification couldn't be created" msgstr "Não foi possível criar notificação" #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:31 msgid "The notification was deleted." msgstr "A notificação foi removida" #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:33 msgid "Could not remove the notification" msgstr "Não foi possível remover a notificação" #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:43 msgid "The notification was edited." msgstr "A notificação foi editada." #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:45 msgid "Could not edit the notification." msgstr "Não foi possível editar a notificação." #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:57 msgid "The status of the notification was changed." msgstr "O status da notificação foi modificado" #: plugins/environment_notification/controllers/environment_notification_plugin_admin_controller.rb:59 msgid "Could not change the status of the notification." msgstr "Não foi possível alterar o status da notificação" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/show_notification.html.erb:8 msgid "There are active notifications in this environment!" msgstr "Existem notificações ativas neste ambiente!" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/show_notification.html.erb:9 msgid "Manage all notifications here." msgstr "Gerencie todas as notificações aqui." #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/show_notification.html.erb:26 msgid "Do not show anymore" msgstr "Não mostrar mais" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/show_notification.html.erb:27 msgid "Hide for now" msgstr "Ocultar momentaneamente" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:4 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:10 msgid "Optional Title:" msgstr "Título Opcional:" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:12 msgid "Enter your message here:" msgstr "Entre com a sua mensagem aqui:" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:14 msgid "" "Obs: You can use %{name} and %{email} variables to put the user's name and " "email in the message." msgstr "" "Obs: Você pode usar as variáveis %{name} e %{email} para inserir o nome e " "email do usuário logado na mensagem." #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:17 msgid "Notifications Status" msgstr "Status da Notificação" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:19 msgid "Notifications Color/Type" msgstr "Cor/Tipo de Notificação" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:19 msgid "Blue - Information" msgstr "Azul - Informação" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:19 msgid "Yellow - Warning" msgstr "Amarelo - Atenção" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:19 msgid "Green - Success" msgstr "Verde - Sucesso" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:19 msgid "Red - Danger" msgstr "Vermelho - Perigo" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:22 msgid "Display only in the homepage" msgstr "Apresentar apenas na página inicial" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:26 msgid "Display to not logged users too" msgstr "Apresentar notificação para usuários não logados também" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:30 msgid "Display popup until user close the notification" msgstr "Apresentar Popup da notificação até que o usuário a feche" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/_form.html.erb:34 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:3 msgid "Environment Notifications" msgstr "Notificações do Ambiente" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:7 msgid "New Notification" msgstr "Nova Notificação" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:10 msgid "Back to control panel" msgstr "Voltar ao Painel de Controle" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:16 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:19 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:30 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:30 #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:32 msgid "Do you want to change the status of this notification?" msgstr "Você quer alterar o status dessa notificação?" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:32 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:35 msgid "Delete" msgstr "Remover" #: plugins/environment_notification/views/environment_notification_plugin_admin/index.html.erb:35 msgid "Do you want to delete this notification?" msgstr "Você quer remover essa notificação?"