# InVesalius 3.0 Beta - English # Copyright (C) 2007-2009 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer # This file is distributed under the same license as the InVesalius package. (GNU General Public License v2) # Tatiana Al-Chueyr Pereira Martins # Paulo Henrique Junqueira Amorim # Thiago Franco de Morais # Translators: # Translators: # Anderson Antonio Mamede da Silva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: InVesalius3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 08:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-22 14:35+0000\n" "Last-Translator: tfmoraes \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/invesalius/invesalius3/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Country: GENERIC\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: bitmap_preview_panel.py:25 dicom_preview_panel.py:57 #, python-format msgid "Image size: %d x %d" msgstr "Resim boyutu: %d x %d" #: bitmap_preview_panel.py:26 dicom_preview_panel.py:58 #, python-format msgid "Spacing: %.2f" msgstr "Aralık: %.2f" #: bitmap_preview_panel.py:27 dicom_preview_panel.py:59 #, python-format msgid "Location: %.2f" msgstr "Konum: %.2f" #: bitmap_preview_panel.py:29 dicom_preview_panel.py:61 #, python-format msgid "" "%s %s\n" "Made in InVesalius" msgstr "%s %s\nMade in InVesalius" #: bitmap_preview_panel.py:166 bitmap_preview_panel.py:167 #: dicom_preview_panel.py:200 dicom_preview_panel.py:201 frame.py:935 msgid "Image" msgstr "Resim" #: bitmap_preview_panel.py:447 bitmap_preview_panel.py:448 constants.py:225 #: constants.py:313 control.py:496 dialogs.py:1096 dialogs.py:1109 #: dicom_preview_panel.py:715 dicom_preview_panel.py:716 presets.py:32 #: presets.py:50 presets.py:106 presets.py:137 msgid "Bone" msgstr "kemik" #: bitmap_preview_panel.py:515 dicom_preview_panel.py:783 msgid "Auto-play" msgstr "Otomatik oynatma" #: clut_raycasting.py:535 #, python-format msgid "Value: %-6d" msgstr "Değer: %-6d " #: clut_raycasting.py:536 #, python-format msgid "Alpha: %-.3f" msgstr "Alfa: %-.3f" #: constants.py:36 #, python-format msgid "M %d" msgstr "M %d" #: constants.py:48 constants.py:441 constants.py:443 msgid " Off" msgstr "Kapalı" #: constants.py:49 msgid "Red-blue" msgstr "Kırmızı-Mavi" #: constants.py:50 msgid "CristalEyes" msgstr "Kristal gözler" #: constants.py:51 msgid "Interlaced" msgstr "Geçmeli" #: constants.py:52 constants.py:389 constants.py:752 msgid "Left" msgstr "Sol" #: constants.py:53 constants.py:388 constants.py:753 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: constants.py:54 msgid "Dresden" msgstr "Dresden" #: constants.py:55 msgid "Checkboard" msgstr "Kontrol noktası" #: constants.py:56 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglif" #: constants.py:116 msgid "Keep all slices" msgstr "Tüm kesitleri tut" #: constants.py:116 msgid "Skip 1 for each 2 slices" msgstr "2 kesitten 1' ini atla" #: constants.py:117 msgid "Skip 2 for each 3 slices" msgstr "3 kesitten 2' sini atla" #: constants.py:117 msgid "Skip 3 for each 4 slices" msgstr "4 kesitten 3' ünü atla" #: constants.py:118 msgid "Skip 4 for each 5 slices" msgstr "5 kesitten 4' ünü atla" #: constants.py:118 msgid "Skip 5 for each 6 slices" msgstr "6 kesitten 5' ini atla" #: constants.py:175 slice_menu.py:102 slice_menu.py:109 msgid "Default " msgstr "Varsayılan" #: constants.py:176 msgid "Hue" msgstr "Renk" #: constants.py:177 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" #: constants.py:178 msgid "Desert" msgstr "çöl" #: constants.py:179 msgid "Rainbow" msgstr "Gökkuşağı" #: constants.py:180 msgid "Ocean" msgstr "Okyanus" #: constants.py:181 msgid "Inverse Gray" msgstr "tersine gri" #: constants.py:231 #, python-format msgid "Mask %d" msgstr "Maske %d" #: constants.py:287 task_surface.py:50 msgid "Draw" msgstr "Çizim" #: constants.py:287 styles.py:67 task_slice.py:890 task_surface.py:50 msgid "Erase" msgstr "Sil" #: constants.py:287 data_notebook.py:467 dialogs.py:2948 task_surface.py:50 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" #: constants.py:299 constants.py:304 msgid "Low" msgstr "Düşük" #: constants.py:300 constants.py:304 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: constants.py:301 constants.py:304 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: constants.py:302 constants.py:303 constants.py:304 task_slice.py:187 msgid "Optimal *" msgstr "Optimal" #: constants.py:309 #, python-format msgid "Surface %d" msgstr "Yüzey %d" #: constants.py:312 msgid "Abdomen" msgstr "abdomen" #: constants.py:314 msgid "Brain posterior fossa" msgstr "" #: constants.py:315 msgid "Brain" msgstr "Beyin" #: constants.py:316 control.py:498 dialogs.py:1797 dialogs.py:1800 #: dialogs.py:1808 dialogs.py:1883 slice_menu.py:59 slice_menu.py:71 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: constants.py:317 msgid "Emphysema" msgstr "Amfizem" #: constants.py:318 msgid "Ischemia - Hard, non contrast" msgstr "" #: constants.py:319 msgid "Ischemia - Soft, non contrast" msgstr "" #: constants.py:320 msgid "Larynx" msgstr "Larinks" #: constants.py:321 msgid "Liver" msgstr "Karaciğer" #: constants.py:322 msgid "Lung - Soft" msgstr "Akciğer - Yumuşak" #: constants.py:323 msgid "Lung - Hard" msgstr "Akciğer - Sert" #: constants.py:324 msgid "Mediastinum" msgstr "Mediyastenum" #: constants.py:325 control.py:499 slice_menu.py:66 slice_menu.py:71 msgid "Manual" msgstr "Manüel" #: constants.py:326 msgid "Pelvis" msgstr "Pelvis" #: constants.py:327 msgid "Sinus" msgstr "Sinüs" #: constants.py:328 msgid "Vasculature - Hard" msgstr "Vaskülatür - Sert" #: constants.py:329 msgid "Vasculature - Soft" msgstr "Vaskülatür - Yumuşak" #: constants.py:330 msgid "Contour" msgstr "Kontür" #: constants.py:384 msgid "Front" msgstr "Ön" #: constants.py:385 msgid "Back" msgstr "Arka" #: constants.py:386 msgid "Top" msgstr "Üst" #: constants.py:387 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: constants.py:390 msgid "Isometric" msgstr "izometrik" #: constants.py:397 msgid "Airways" msgstr "Solunum Yolları" #: constants.py:398 msgid "Airways II" msgstr "Solunum Yolları II" #: constants.py:399 msgid "Black & White" msgstr "Siyah & Beyaz" #: constants.py:400 msgid "Bone + Skin" msgstr "Kemik + Cilt" #: constants.py:401 msgid "Bone + Skin II" msgstr "Kemik + Cilt II" #: constants.py:402 msgid "Dark bone" msgstr "Koyu Kemik" #: constants.py:403 msgid "Glossy" msgstr "Parlak" #: constants.py:404 msgid "Glossy II" msgstr "Parlak II" #: constants.py:405 msgid "Gold bone" msgstr "Altın Kemik" #: constants.py:406 msgid "High contrast" msgstr "Yüksek Kontrast" #: constants.py:407 msgid "Low contrast" msgstr "Düşük Kontrast" #: constants.py:408 constants.py:416 msgid "Soft on white" msgstr "yumuşak beyaz" #: constants.py:409 msgid "Mid contrast" msgstr "Orta Kontrast" #: constants.py:410 msgid "MIP" msgstr "MIP" #: constants.py:411 msgid "No shading" msgstr "Gölgesiz" #: constants.py:412 msgid "Pencil" msgstr "Kalem" #: constants.py:413 msgid "Red on white" msgstr "Beyaz üzerine Kırmızı" #: constants.py:414 msgid "Skin on blue" msgstr "Cilt Mavi" #: constants.py:415 msgid "Skin on blue II" msgstr "Cilt Mavi II" #: constants.py:417 msgid "Soft + Skin" msgstr "Yumuşak + Cilt" #: constants.py:418 msgid "Soft + Skin II" msgstr "Yumuşak + Cilt II" #: constants.py:419 msgid "Soft + Skin III" msgstr "Yumuşak + Cilt III" #: constants.py:420 msgid "Soft on blue" msgstr "Yumuşak Mavi" #: constants.py:421 msgid "Soft" msgstr "Yumuşak" #: constants.py:422 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: constants.py:423 msgid "Vascular" msgstr "Vasküler" #: constants.py:424 msgid "Vascular II" msgstr "Vasküler II" #: constants.py:425 msgid "Vascular III" msgstr "Vasküler III" #: constants.py:426 msgid "Vascular IV" msgstr "Vasküler IV" #: constants.py:427 msgid "Yellow bone" msgstr "Sarı Kemik" #: constants.py:444 volume.py:670 msgid "Cut plane" msgstr "Kesit Düzlemi" #: constants.py:702 msgid "Select tracker:" msgstr "" #: constants.py:702 msgid "Claron MicronTracker" msgstr "" #: constants.py:703 msgid "Polhemus FASTRAK" msgstr "" #: constants.py:703 msgid "Polhemus ISOTRAK II" msgstr "" #: constants.py:704 msgid "Polhemus PATRIOT" msgstr "" #: constants.py:704 msgid "Debug tracker" msgstr "" #: constants.py:705 msgid "Disconnect tracker" msgstr "" #: constants.py:710 msgid "Static ref." msgstr "" #: constants.py:710 msgid "Dynamic ref." msgstr "" #: constants.py:713 msgid "Select coil:" msgstr "" #: constants.py:713 msgid "Neurosoft Figure-8" msgstr "" #: constants.py:714 msgid "Magstim 70 mm" msgstr "" #: constants.py:714 msgid "Nexstim" msgstr "" #: constants.py:724 msgid "LEI" msgstr "" #: constants.py:725 msgid "REI" msgstr "" #: constants.py:726 msgid "NAI" msgstr "" #: constants.py:732 msgid "Select left ear in image" msgstr "" #: constants.py:733 msgid "Select right ear in image" msgstr "" #: constants.py:734 msgid "Select nasion in image" msgstr "" #: constants.py:736 msgid "LET" msgstr "" #: constants.py:737 msgid "RET" msgstr "" #: constants.py:738 msgid "NAT" msgstr "" #: constants.py:739 msgid "SET" msgstr "" #: constants.py:741 msgid "Select left ear with spatial tracker" msgstr "" #: constants.py:742 msgid "Select right ear with spatial tracker" msgstr "" #: constants.py:743 msgid "Select nasion with spatial tracker" msgstr "" #: constants.py:744 msgid "Show set coordinates in image" msgstr "" #: constants.py:754 msgid "Anterior" msgstr "" #: constants.py:755 msgid "Center" msgstr "" #: constants.py:756 msgid "Fixed" msgstr "" #: constants.py:758 msgid "Select left object fiducial" msgstr "" #: constants.py:759 msgid "Select right object fiducial" msgstr "" #: constants.py:760 msgid "Select anterior object fiducial" msgstr "" #: constants.py:761 msgid "Select object center" msgstr "" #: constants.py:762 msgid "Attach sensor to object" msgstr "" #: control.py:390 #, python-format msgid "Loading file %d of %d ..." msgstr "Dosya yüklemesi %d' nin %d' si ..." #: control.py:840 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" msgstr "Aşağıdaki derecelerde eğim uygulayarak düzelt" #: data_notebook.py:49 measures.py:23 msgid "Linear" msgstr "lineer" #: data_notebook.py:50 measures.py:24 msgid "Angular" msgstr "anguler" #: data_notebook.py:51 measures.py:25 measures.py:1133 msgid "Density Ellipse" msgstr "" #: data_notebook.py:52 measures.py:26 measures.py:1572 msgid "Density Polygon" msgstr "" #: data_notebook.py:55 measures.py:29 msgid "3D" msgstr "3D" #: data_notebook.py:56 dialogs.py:2285 dialogs.py:2461 dialogs.py:2483 #: dialogs.py:3712 measures.py:30 msgid "Axial" msgstr "Aksiyal" #: data_notebook.py:57 dialogs.py:2285 dialogs.py:2461 dialogs.py:2484 #: dialogs.py:3713 measures.py:31 msgid "Coronal" msgstr "Koronal" #: data_notebook.py:58 measures.py:32 msgid "Sagittal" msgstr "Sagittal" #: data_notebook.py:73 msgid "Masks" msgstr "Maskeler" #: data_notebook.py:74 msgid "3D surfaces" msgstr "3D Yüzeyleri" #: data_notebook.py:75 msgid "Measures" msgstr "Ölçüler" #: data_notebook.py:171 msgid "Create a new measure" msgstr "" #: data_notebook.py:178 msgid "Remove measure" msgstr "" #: data_notebook.py:184 msgid "Duplicate measure" msgstr "" #: data_notebook.py:197 frame.py:1512 msgid "Measure distance" msgstr "Mesafeyi Ölç" #: data_notebook.py:200 frame.py:1518 msgid "Measure angle" msgstr "Açıyı Ölç" #: data_notebook.py:289 msgid "Create a new mask" msgstr "" #: data_notebook.py:295 msgid "Remove mask" msgstr "" #: data_notebook.py:301 msgid "Duplicate mask" msgstr "" #: data_notebook.py:466 data_notebook.py:818 data_notebook.py:1093 #: data_notebook.py:1290 msgid "Name" msgstr "İsim" #: data_notebook.py:537 frame.py:936 msgid "Mask" msgstr "Maske" #: data_notebook.py:629 msgid "Create a new surface" msgstr "" #: data_notebook.py:635 msgid "Remove surface" msgstr "" #: data_notebook.py:641 msgid "Duplicate surface" msgstr "" #: data_notebook.py:647 msgid "Import a surface file into InVesalius" msgstr "" #: data_notebook.py:675 task_surface.py:162 msgid "New surface" msgstr "Yeni yüzey" #: data_notebook.py:819 msgid "Volume (mm³)" msgstr "Hacim (mm³)" #: data_notebook.py:820 msgid "Area (mm²)" msgstr "" #: data_notebook.py:821 msgid "Transparency" msgstr "Şeffaflık" #: data_notebook.py:1094 msgid "Location" msgstr "Lokasyon" #: data_notebook.py:1095 data_notebook.py:1291 import_bitmap_panel.py:202 msgid "Type" msgstr "Tip" #: data_notebook.py:1096 data_notebook.py:1292 msgid "Value" msgstr "Değer" #: default_tasks.py:154 msgid "Data" msgstr "Veri" #: default_tasks.py:246 default_tasks.py:252 msgid "Load data" msgstr "Veriyi yükle" #: default_tasks.py:247 default_tasks.py:253 default_tasks.py:282 msgid "Select region of interest" msgstr "İlgilendiğiniz bölgeyi seçin" #: default_tasks.py:248 default_tasks.py:254 default_tasks.py:284 msgid "Configure 3D surface" msgstr "3D yüzeyi oluştur" #: default_tasks.py:249 default_tasks.py:255 msgid "Export data" msgstr "Veriyi dışa aktar" #: default_tasks.py:256 default_tasks.py:325 msgid "Navigation system" msgstr "" #: default_viewers.py:85 default_viewers.py:182 task_exporter.py:253 msgid "Axial slice" msgstr "Aksiyel kesit" #: default_viewers.py:90 default_viewers.py:188 task_exporter.py:254 msgid "Coronal slice" msgstr "Koronal kesit" #: default_viewers.py:95 default_viewers.py:194 task_exporter.py:255 msgid "Sagittal slice" msgstr "Sagittal kesit" #: default_viewers.py:101 default_viewers.py:200 task_exporter.py:256 msgid "Volume" msgstr "Hacim" #: default_viewers.py:495 msgid "Preset name" msgstr "Belirlenmiş isim" #: default_viewers.py:530 frame.py:1011 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: dialogs.py:104 msgid "Value will be applied." msgstr "Değer uygulanacak" #: dialogs.py:108 msgid "Value will not be applied." msgstr "Değer uygulanmayacak" #: dialogs.py:147 msgid "" "InVesalius is running on a 32-bit operating system or has insufficient memory. \n" "If you want to work with 3D surfaces or volume rendering, \n" "it is recommended to reduce the medical images resolution." msgstr "InVasilus 32-işletim sistemi ile çalışıyor veya hafıza yetersiz. 3D arayüzler veya hacim oluşturma araçlarıyla çalışmak istiyorsanız medikal görüntülerin çözünürlüklerini düşürmeniz önerilir." #: dialogs.py:161 msgid "Percentage of original resolution" msgstr "Orjinal çözünürlüğün yüzdesi" #: dialogs.py:209 msgid "Loading DICOM files" msgstr "DICOM dosyaları yükleniyor" #: dialogs.py:248 msgid "InVesalius project (*.inv3)|*.inv3" msgstr "InVesalius projesi (*.inv3)I*.inv3" #: dialogs.py:249 msgid "InVesalius project compressed (*.inv3)|*.inv3" msgstr "" #: dialogs.py:277 msgid "Open InVesalius 3 project..." msgstr "InVasilus 3 proje ... aç" #: dialogs.py:319 msgid "Choose a DICOM folder:" msgstr "Bir DICOM dosyası seç:" #: dialogs.py:362 msgid "Choose a folder with TIFF, BMP, JPG or PNG:" msgstr "" #: dialogs.py:396 msgid "Import Analyze 7.5 file" msgstr "" #: dialogs.py:402 msgid "Import NIFTi 1 file" msgstr "" #: dialogs.py:405 msgid "Import PAR/REC file" msgstr "" #: dialogs.py:441 msgid "Import surface file" msgstr "" #: dialogs.py:476 msgid "Save project as..." msgstr "Projeyi kaydet ..." #: dialogs.py:513 msgid "Save markers as..." msgstr "" #: dialogs.py:516 dialogs.py:577 msgid "Markers files (*.mks)|*.mks" msgstr "" #: dialogs.py:543 msgid "Save coords as..." msgstr "" #: dialogs.py:546 msgid "Coordinates files (*.csv)|*.csv" msgstr "" #: dialogs.py:574 msgid "Load markers" msgstr "" #: dialogs.py:603 msgid "Save object registration as..." msgstr "" #: dialogs.py:606 dialogs.py:637 msgid "Registration files (*.obr)|*.obr" msgstr "" #: dialogs.py:634 msgid "Load object registration" msgstr "" #: dialogs.py:704 utils.py:388 msgid "" "A new version of InVesalius is available. Do you want to open the download " "website now?" msgstr "InVesalius yeni sürümü mevcut. WEB sayfasından hemen indirmek ister misiniz?" #: dialogs.py:705 utils.py:389 msgid "Invesalius Update" msgstr "InVesalius Güncelleştirmesi" #: dialogs.py:767 dialogs.py:1215 dialogs.py:1240 #, python-format msgid "" "The project %s has been modified.\n" "Save changes?" msgstr "Proje %s oranında değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" #: dialogs.py:781 #, python-format msgid "%s is an empty folder." msgstr "%s boş klasör" #: dialogs.py:795 msgid "" "File was created in a newer InVesalius version. Some functionalities may not" " work correctly." msgstr "" #: dialogs.py:805 msgid "There are no Bitmap, JPEG, PNG or TIFF files in the selected folder." msgstr "" #: dialogs.py:807 msgid "There are no DICOM files in the selected folder." msgstr "Seçilen klasörde DICOM dosyası yoktur." #: dialogs.py:809 msgid "Invalid file." msgstr "" #: dialogs.py:822 msgid "Warning! InVesalius has limited support to Analyze format.\n" msgstr "" #: dialogs.py:823 msgid "Slices may be wrongly oriented and functions may not work properly." msgstr "" #: dialogs.py:835 msgid "A mask is needed to create a surface." msgstr "Yüzey oluşturabilmek için maske gerekmektedir." #: dialogs.py:846 msgid "No mask was selected for removal." msgstr "Silmek için maske seçilmedi." #: dialogs.py:857 msgid "No surface was selected for removal." msgstr "Silmek için yüzey seçilmedi." #: dialogs.py:869 msgid "No measure was selected for removal." msgstr "Silmek için ölçüm seçilmedi." #: dialogs.py:880 msgid "No mask was selected for duplication." msgstr "Dublikasyon için maske seçilmedi." #: dialogs.py:893 msgid "No surface was selected for duplication." msgstr "Kopyalamak için yeterli alan yok." #: dialogs.py:906 msgid "Fiducials are invalid. Select all coordinates." msgstr "" #: dialogs.py:918 msgid "Perform coil registration before navigation." msgstr "" #: dialogs.py:940 msgid "No tracking device selected" msgstr "" #: dialogs.py:942 msgid " is not installed." msgstr "" #: dialogs.py:944 msgid " disconnected." msgstr "" #: dialogs.py:946 msgid " is not connected." msgstr "" #: dialogs.py:960 msgid "The TXT file is invalid." msgstr "" #: dialogs.py:972 msgid "No data selected" msgstr "" #: dialogs.py:984 msgid "Do you really want to delete all markers?" msgstr "" #: dialogs.py:996 msgid "Target deleted" msgstr "" #: dialogs.py:1007 msgid "New target selected" msgstr "" #: dialogs.py:1018 msgid "Sorry, you cannot use 'TARGET' ID" msgstr "" #: dialogs.py:1029 msgid "Edit marker ID" msgstr "" #: dialogs.py:1080 msgid "New mask name:" msgstr "Yeni maske adı:" #: dialogs.py:1084 msgid "Name the mask to be created" msgstr "Oluşturulacak maskeye isim verin" #: dialogs.py:1091 msgid "Threshold preset:" msgstr "Belirlenmiş eşik:" #: dialogs.py:1177 presets.py:46 presets.py:64 presets.py:120 presets.py:151 #: slice_menu.py:127 slice_menu.py:261 task_slice.py:568 task_slice.py:570 #: task_slice.py:582 task_slice.py:584 task_slice.py:625 task_slice.py:628 msgid "Custom" msgstr "Uyarlanabilir" #: dialogs.py:1192 #, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s yok" #: dialogs.py:1203 msgid "Please, provide more than one DICOM file for 3D reconstruction" msgstr "3D yapılandırma için lütfen birden fazla DICOM dosyası seçin" #: dialogs.py:1264 msgid "(c) 2007-2019 Center for Information Technology Renato Archer - CTI" msgstr "" #: dialogs.py:1265 msgid "" "InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as mesh files for creating physical models of a patient's anatomy using additive manufacturing (3D printing) technologies. The software is developed by Center for Information Technology Renato Archer (CTI), National Council for Scientific and Technological Development (CNPq) and the Brazilian Ministry of Health.\n" "\n" " InVesalius must be used only for research. The Center for Information Technology Renato Archer is not responsible for damages caused by the use of this software.\n" "\n" " Contact: invesalius@cti.gov.br" msgstr "İnVesalius 3D yapılandırma için medikal görüntüme programıdır. CT veya MRI görüntüleme ile elde edilen bir dizi 2 boyutlu DICOM görüntüleri kullanır. 3 boyutlu hacim ve yüzeyleri mesh dosyası olarak dışa aktararak ilave imalat teknolojileri kullanımına (3 boyutlu yazıcı) izin verir. Program Renato Archer Bilgi Teknolojileri Merkezi (CTI), Ulusal Bilim ve Teknoloji Geliştirme kurulu (CNPq) ve Brezilya Sağlık Bakanlığı tarafından geliştirilmiştir.\n\n\nInVesalius sadece araştırma amacıyla kullanılmalıdır. Renato Archer Bilgi Teknolojileri Merkezi bu programın kullanımından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir.\n\n\nİletişim: invesalius@cti.gov.br" #: dialogs.py:1273 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" msgstr "GNU GPL (Genel Kamu Lisansı ) sürüm 2" #: dialogs.py:1328 msgid "Save raycasting preset as:" msgstr "Mevcut ışın atım ayarını kaydet:" #: dialogs.py:1375 dialogs.py:1644 msgid "New surface name:" msgstr "Yeni yüzey adı:" #: dialogs.py:1379 dialogs.py:1648 msgid "Name the surface to be created" msgstr "Oluşturulacak yüzeyi isimlendirin" #: dialogs.py:1386 dialogs.py:1655 msgid "Mask of reference:" msgstr "Referans maske:" #: dialogs.py:1403 dialogs.py:1675 msgid "Surface quality:" msgstr "Yüzey kalitesi:" #: dialogs.py:1432 dialogs.py:1706 styles.py:1956 msgid "Fill holes" msgstr "Boşlukları doldurun" #: dialogs.py:1435 dialogs.py:1709 msgid "Keep largest region" msgstr "En geniş bölgeyi koru" #: dialogs.py:1475 msgid "BMP image" msgstr "BMP resim" #: dialogs.py:1476 msgid "JPG image" msgstr "JPG resim" #: dialogs.py:1477 msgid "PNG image" msgstr "PNG resim" #: dialogs.py:1478 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript belge" #: dialogs.py:1479 msgid "POV-Ray file" msgstr "POV-Ray dosya" #: dialogs.py:1480 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF resim" #: dialogs.py:1530 msgid "Surface generation options" msgstr "Yüzey oluşturma seçenekleri" #: dialogs.py:1560 msgid "Surface creation" msgstr "Yüzey oluşturma" #: dialogs.py:1593 msgid "Surface creation options" msgstr "Yüzey oluşturma seçenekleri" #: dialogs.py:1599 msgid "Surface creation method" msgstr "Yüzey oluşturma yöntemi" #: dialogs.py:1703 preferences.py:225 msgid "Fill border holes" msgstr "" #: dialogs.py:1757 frame.py:1013 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: dialogs.py:1773 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" #: dialogs.py:1775 msgid "Max. distance:" msgstr "Maks. mesafe:" #: dialogs.py:1777 msgid "Min. weight:" msgstr "Min. ağırlık" #: dialogs.py:1779 msgid "N. steps:" msgstr "N. basamakları:" #: dialogs.py:1798 dialogs.py:1834 dialogs.py:1879 msgid "Context aware smoothing" msgstr "İçeriği yumuşatabilmek." #: dialogs.py:1799 msgid "Binary" msgstr "İkili" #: dialogs.py:1817 msgid "" "It is not possible to use the Default method because the mask was edited." msgstr "Maske işlem gördüğü için varsayılan yöntem kullanılamaz" #: dialogs.py:1820 msgid "Method:" msgstr "Yöntem:" #: dialogs.py:1952 dialogs.py:2999 msgid "Method" msgstr "Yöntem" #: dialogs.py:1975 msgid "Gaussian sigma" msgstr "Gauss sigma" #: dialogs.py:1995 task_slice.py:308 msgid "Watershed" msgstr "Dönüm noktası" #: dialogs.py:2039 msgid "Boolean operations" msgstr "Boolean işlemleri" #: dialogs.py:2067 slice_.py:1347 msgid "Union" msgstr "Birleşme" #: dialogs.py:2068 msgid "Difference" msgstr "Fark" #: dialogs.py:2069 slice_.py:1349 msgid "Intersection" msgstr "Kesişme" #: dialogs.py:2070 msgid "Exclusive disjunction" msgstr "Özel ayrılma" #: dialogs.py:2091 msgid "Mask 1" msgstr "Maske 1" #: dialogs.py:2093 msgid "Operation" msgstr "İşlem" #: dialogs.py:2095 msgid "Mask 2" msgstr "Maske 2" #: dialogs.py:2123 msgid "Image reorientation" msgstr "" #: dialogs.py:2142 msgid "Nearest Neighbour" msgstr "" #: dialogs.py:2143 msgid "Trilinear" msgstr "" #: dialogs.py:2144 msgid "Tricubic" msgstr "" #: dialogs.py:2145 msgid "Lanczos (experimental)" msgstr "" #: dialogs.py:2155 msgid "Apply" msgstr "" #: dialogs.py:2161 msgid "Angle X" msgstr "" #: dialogs.py:2164 msgid "Angle Y" msgstr "" #: dialogs.py:2167 msgid "Angle Z" msgstr "" #: dialogs.py:2171 msgid "Interpolation method:" msgstr "" #: dialogs.py:2251 dialogs.py:2256 msgid "Create project from bitmap" msgstr "" #: dialogs.py:2281 msgid "Project name:" msgstr "" #: dialogs.py:2284 msgid "Slices orientation:" msgstr "" #: dialogs.py:2285 dialogs.py:2461 dialogs.py:2485 dialogs.py:3714 msgid "Sagital" msgstr "" #: dialogs.py:2289 msgid "Spacing (mm):" msgstr "" #: dialogs.py:2310 msgid "X:" msgstr "" #: dialogs.py:2315 msgid "Y:" msgstr "" #: dialogs.py:2319 msgid "Z:" msgstr "" #: dialogs.py:2404 msgid "" "All bitmaps files must be the same \n" " width and height size." msgstr "" #: dialogs.py:2417 msgid "2D - Actual slice" msgstr "" #: dialogs.py:2418 msgid "3D - All slices" msgstr "" #: dialogs.py:2452 msgid "2D Connectivity" msgstr "" #: dialogs.py:2464 msgid "Orientation" msgstr "" #: dialogs.py:2507 msgid "3D Connectivity" msgstr "" #: dialogs.py:2577 dialogs.py:2639 task_slice.py:909 msgid "Use WW&WL" msgstr "Pencere genişliği ve seviyesi kullan" #: dialogs.py:2601 msgid "Deviation" msgstr "" #: dialogs.py:2603 msgid "Min:" msgstr "" #: dialogs.py:2606 msgid "Max:" msgstr "" #: dialogs.py:2668 msgid "Multiplier" msgstr "" #: dialogs.py:2671 msgid "Iterations" msgstr "" #: dialogs.py:2755 dialogs.py:2978 dialogs.py:3256 msgid "Parameters" msgstr "" #: dialogs.py:2814 dialogs.py:2817 msgid "Select mask parts" msgstr "" #: dialogs.py:2844 msgid "Target mask name" msgstr "" #: dialogs.py:2896 styles.py:2305 msgid "Region growing" msgstr "" #: dialogs.py:2948 msgid "Dynamic" msgstr "" #: dialogs.py:2948 msgid "Confidence" msgstr "" #: dialogs.py:3101 msgid "Crop mask" msgstr "" #: dialogs.py:3139 msgid "Axial:" msgstr "" #: dialogs.py:3141 dialogs.py:3151 dialogs.py:3161 msgid " - " msgstr "" #: dialogs.py:3149 msgid "Sagital:" msgstr "" #: dialogs.py:3159 msgid "Coronal:" msgstr "" #: dialogs.py:3267 msgid "Max hole size" msgstr "" #: dialogs.py:3269 msgid "voxels" msgstr "" #: dialogs.py:3328 dialogs.py:3331 msgid "Mask density" msgstr "" #: dialogs.py:3347 msgid "Calculate" msgstr "" #: dialogs.py:3357 msgid "Mask:" msgstr "" #: dialogs.py:3364 msgid "Mean:" msgstr "" #: dialogs.py:3367 msgid "Minimun:" msgstr "" #: dialogs.py:3370 msgid "Maximun:" msgstr "" #: dialogs.py:3373 msgid "Standard deviation:" msgstr "" #: dialogs.py:3409 msgid "Calculating " msgstr "" #: dialogs.py:3444 dialogs.py:3448 msgid "Object calibration" msgstr "" #: dialogs.py:3467 msgid "Choose the object reference mode" msgstr "" #: dialogs.py:3477 msgid "Registration done" msgstr "" #: dialogs.py:3479 msgid "Done" msgstr "" #: dialogs.py:3522 msgid "Would like to use InVesalius default object?" msgstr "" #: dialogs.py:3553 surface.py:315 viewer_volume.py:1147 msgid "File format not reconized by InVesalius" msgstr "" #: dialogs.py:3553 dialogs.py:3572 surface.py:315 surface.py:327 #: viewer_volume.py:1147 viewer_volume.py:1163 msgid "Import surface error" msgstr "" #: dialogs.py:3572 surface.py:327 viewer_volume.py:1163 msgid "InVesalius was not able to import this surface" msgstr "" #: dialogs.py:3681 msgid "Creating 3D surface ..." msgstr "" #: dialogs.py:3706 msgid "Go to slice ..." msgstr "" #: dialogs.py:3740 msgid "Slice number" msgstr "" #: dicom.py:1560 dicom.py:1564 dicom.py:1566 msgid "unnamed" msgstr "" #: dicom_preview_panel.py:426 #, python-format msgid "%d images" msgstr "%d resimler" #: dicom_preview_panel.py:555 dicom_preview_panel.py:562 #: dicom_preview_panel.py:587 dicom_preview_panel.py:594 #, python-format msgid "Image %d" msgstr "Resim %d" #: frame.py:190 msgid "Data panel" msgstr "Veri paneli" #: frame.py:196 msgid "Preview medical data to be reconstructed" msgstr "Oluşturulacak medikal veri önizlemesi" #: frame.py:202 msgid "Preview bitmap to be reconstructed" msgstr "" #: frame.py:552 msgid "Currently the Navigation mode is only working on Windows" msgstr "" #: frame.py:719 msgid "Fill holes automatically" msgstr "" #: frame.py:813 msgid "Analyze 7.5" msgstr "" #: frame.py:814 msgid "NIfTI 1" msgstr "" #: frame.py:815 msgid "PAR/REC" msgstr "" #: frame.py:821 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I" msgstr "DICOM... içe aktar \tCtrl+I" #: frame.py:823 msgid "Import other files..." msgstr "Diğer dosyaları içe aktar..." #: frame.py:824 msgid "Open project...\tCtrl+O" msgstr "Proje ... aç \tCtrl+O" #: frame.py:825 msgid "Save project\tCtrl+S" msgstr "Projeyi kaydet \tCtrl+S" #: frame.py:826 msgid "Save project as...\tCtrl+Shift+S" msgstr "" #: frame.py:827 msgid "Export project" msgstr "" #: frame.py:828 msgid "Close project" msgstr "Projeyi kapat" #: frame.py:837 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Çıkış \tCtrl+Q" #: frame.py:849 frame.py:859 msgid "Undo\tCtrl+Z" msgstr "Geri al \tCtrl+Z" #: frame.py:854 frame.py:860 msgid "Redo\tCtrl+Y" msgstr "Baştan yap \tCtrl+Y" #: frame.py:861 msgid "Go to slice ...\tCtrl+G" msgstr "" #: frame.py:871 msgid "New\tCtrl+Shift+M" msgstr "" #: frame.py:874 msgid "Boolean operations\tCtrl+Shift+B" msgstr "" #: frame.py:877 msgid "Clean Mask\tCtrl+Shift+A" msgstr "Maskeyi sil \tCtrl+Shift+A" #: frame.py:882 msgid "Fill holes manually\tCtrl+Shift+H" msgstr "" #: frame.py:885 msgid "Fill holes automatically\tCtrl+Shift+J" msgstr "" #: frame.py:890 msgid "Remove parts\tCtrl+Shift+K" msgstr "" #: frame.py:893 msgid "Select parts\tCtrl+Shift+L" msgstr "" #: frame.py:898 msgid "Crop" msgstr "" #: frame.py:903 msgid "Threshold\tCtrl+Shift+T" msgstr "" #: frame.py:904 msgid "Manual segmentation\tCtrl+Shift+E" msgstr "" #: frame.py:905 msgid "Watershed\tCtrl+Shift+W" msgstr "" #: frame.py:906 msgid "Region growing\tCtrl+Shift+G" msgstr "" #: frame.py:919 msgid "Right - Left" msgstr "" #: frame.py:920 msgid "Anterior - Posterior" msgstr "" #: frame.py:921 msgid "Top - Bottom" msgstr "" #: frame.py:924 msgid "From Right-Left to Anterior-Posterior" msgstr "" #: frame.py:925 msgid "From Right-Left to Top-Bottom" msgstr "" #: frame.py:926 msgid "From Anterior-Posterior to Top-Bottom" msgstr "" #: frame.py:928 msgid "Flip" msgstr "" #: frame.py:929 msgid "Swap axes" msgstr "" #: frame.py:931 msgid "Mask Density measure" msgstr "" #: frame.py:932 msgid "Reorient image\tCtrl+Shift+R" msgstr "" #: frame.py:937 msgid "Segmentation" msgstr "" #: frame.py:938 preferences.py:108 msgid "Surface" msgstr "Yüzey" #: frame.py:942 msgid "Interpolated slices" msgstr "" #: frame.py:979 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." #: frame.py:984 msgid "Transcranial Magnetic Stimulation Mode\tCtrl+T" msgstr "" #: frame.py:986 msgid "Deep Brain Stimulation Mode\tCtrl+B" msgstr "" #: frame.py:988 msgid "Navigation Mode" msgstr "" #: frame.py:997 msgid "Getting started..." msgstr "Başlıyor ..." #: frame.py:1000 msgid "About..." msgstr "Hakkında..." #: frame.py:1008 msgid "File" msgstr "Dosya" #: frame.py:1009 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: frame.py:1010 msgid "View" msgstr "" #: frame.py:1014 msgid "Mode" msgstr "" #: frame.py:1015 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: frame.py:1160 surface.py:468 task_navigator.py:495 task_navigator.py:531 #: task_navigator.py:925 task_navigator.py:951 msgid "Ready" msgstr "Hazır" #: frame.py:1310 msgid "Import DICOM files...\tCtrl+I" msgstr "DICOM dosyaları içe aktar...\tCtrl+I" #: frame.py:1319 msgid "Open InVesalius project..." msgstr "InVesalius proje aç..." #: frame.py:1325 msgid "Save InVesalius project" msgstr "InVesalius projesi kaydet" #: frame.py:1482 msgid "Zoom" msgstr "Büyüt" #: frame.py:1488 msgid "Zoom based on selection" msgstr "Seçimi Büyüt" #: frame.py:1494 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" #: frame.py:1500 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: frame.py:1506 msgid "Constrast" msgstr "Kontrast" #: frame.py:1525 msgid "Measure density ellipse" msgstr "" #: frame.py:1532 msgid "Measure density polygon" msgstr "" #: frame.py:1682 msgid "Scroll slices" msgstr "Kesitleri kaydır" #: frame.py:1688 msgid "Slices' cross intersection" msgstr "Kesitlerler çapraz kesişmesi" #: frame.py:1867 frame.py:1938 frame.py:2116 msgid "Hide task panel" msgstr "Görev panelini gizle" #: frame.py:1873 frame.py:1960 frame.py:2138 msgid "Hide text" msgstr "Metni sakla" #: frame.py:1944 frame.py:2122 msgid "Show task panel" msgstr "Görev panelini göster" #: frame.py:1954 frame.py:2132 msgid "Show text" msgstr "Metni göster" #: frame.py:2035 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: frame.py:2042 msgid "Redo" msgstr "yeniden yapmak" #: imagedata_utils.py:104 imagedata_utils.py:335 imagedata_utils.py:440 #: imagedata_utils.py:533 imagedata_utils.py:633 msgid "Generating multiplanar visualization..." msgstr "Multiplanar görselleştirme oluşturuluyor ..." #: import_bitmap_panel.py:92 import_network_panel.py:101 import_panel.py:94 msgid "Import" msgstr "İçe aktar" #: import_bitmap_panel.py:201 msgid "Path" msgstr "" #: import_bitmap_panel.py:203 msgid "Width x Height" msgstr "" #: import_bitmap_panel.py:210 import_network_panel.py:266 import_panel.py:251 msgid "InVesalius Database" msgstr "InVesalius Veritabanı" #: import_network_panel.py:239 import_panel.py:224 msgid "Patient name" msgstr "Hasta adı" #: import_network_panel.py:240 import_panel.py:225 msgid "Patient ID" msgstr "Hasta kimliği" #: import_network_panel.py:241 import_panel.py:226 msgid "Age" msgstr "Yaş" #: import_network_panel.py:242 import_panel.py:227 msgid "Gender" msgstr "Cinsiyet" #: import_network_panel.py:243 import_panel.py:228 msgid "Study description" msgstr "Çalışma açıklaması" #: import_network_panel.py:244 import_panel.py:229 msgid "Modality" msgstr "Yöntem" #: import_network_panel.py:245 import_panel.py:230 msgid "Date acquired" msgstr "Tarih gerekli" #: import_network_panel.py:246 import_panel.py:231 msgid "# Images" msgstr "# Resimler" #: import_network_panel.py:247 import_panel.py:232 msgid "Institution" msgstr "Kurum" #: import_network_panel.py:248 import_panel.py:233 msgid "Date of birth" msgstr "Doğum tarihi" #: import_network_panel.py:249 import_panel.py:234 msgid "Accession Number" msgstr "Erişim Numarası" #: import_network_panel.py:250 import_panel.py:235 msgid "Referring physician" msgstr "Yönlendiren doktor" #: import_network_panel.py:497 msgid "Word" msgstr "Word" #: import_network_panel.py:504 msgid "Search" msgstr "Arama" #: import_network_panel.py:664 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: import_network_panel.py:665 msgid "Host" msgstr "Host" #: import_network_panel.py:666 msgid "Port" msgstr "Port" #: import_network_panel.py:667 msgid "AETitle" msgstr "AEBaşlık" #: import_network_panel.py:668 msgid "Status" msgstr "Durum" #: import_network_panel.py:698 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: import_network_panel.py:699 task_navigator.py:1037 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: import_network_panel.py:700 msgid "Check status" msgstr "Durum kontrol" #: import_network_panel.py:773 msgid "ok" msgstr "ok" #: import_network_panel.py:775 msgid "error" msgstr "hata" #: language_dialog.py:97 msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" #: language_dialog.py:141 msgid "Choose user interface language" msgstr "Kullanıcı arayüz dili seç" #: measures.py:1108 measures.py:1543 #, python-format msgid "" "Area: %.3f\n" "Min: %.3f\n" "Max: %.3f\n" "Mean: %.3f\n" "Std: %.3f" msgstr "" #: polydata_utils.py:155 msgid "Analysing selected regions..." msgstr "Seçili bölgeler analiz ediliyor..." #: polydata_utils.py:211 msgid "Splitting disconnected regions..." msgstr "Bağlantısı kesilmiş bölgeler ayrılıyor..." #: preferences.py:17 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: preferences.py:46 msgid "2D Visualization" msgstr "" #: preferences.py:47 msgid "3D Visualization" msgstr "" #: preferences.py:49 preferences.py:196 msgid "Language" msgstr "Dil" #: preferences.py:111 msgid "Interpolation " msgstr "İnterpolasyon" #: preferences.py:119 msgid "Volume rendering" msgstr "Hacim render" #: preferences.py:122 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: preferences.py:126 msgid "GPU (NVidia video cards only)" msgstr "GPU (sadece NVidia video kartları)" #: preferences.py:158 msgid "Slices" msgstr "" #: preferences.py:161 msgid "Interpolated " msgstr "" #: preferences.py:165 preferences.py:225 msgid "Yes" msgstr "" #: preferences.py:165 preferences.py:225 msgid "No" msgstr "" #: preferences.py:199 msgid "" "Language settings will be applied \n" " the next time InVesalius starts." msgstr "InVesalius tekrar başlatıldığında\ndil ayarları uygulanacak." #: presets.py:33 presets.py:51 presets.py:107 presets.py:138 msgid "Soft Tissue" msgstr "Yumuşak Doku" #: presets.py:34 presets.py:52 presets.py:108 presets.py:139 msgid "Enamel (Adult)" msgstr "Mine (Erişkin)" #: presets.py:35 presets.py:53 presets.py:109 presets.py:140 msgid "Enamel (Child)" msgstr "Mine (Çocuk)" #: presets.py:36 presets.py:54 presets.py:110 presets.py:141 msgid "Compact Bone (Adult)" msgstr "Kompakt Kemik (Erişkin)" #: presets.py:37 presets.py:55 presets.py:111 presets.py:142 msgid "Compact Bone (Child)" msgstr "Kompakt Kemik (Çocuk)" #: presets.py:38 presets.py:56 presets.py:112 presets.py:143 msgid "Spongial Bone (Adult)" msgstr "Spongiyoz Kemik (Erişkin)" #: presets.py:39 presets.py:57 presets.py:113 presets.py:144 msgid "Spongial Bone (Child)" msgstr "Spongiyoz Kemik (Çocuk)" #: presets.py:40 presets.py:58 presets.py:114 presets.py:145 msgid "Muscle Tissue (Adult)" msgstr "Kas Dokusu (Erişkin)" #: presets.py:41 presets.py:59 presets.py:115 presets.py:146 msgid "Muscle Tissue (Child)" msgstr "Kas Dokusu (Çocuk)" #: presets.py:42 presets.py:60 presets.py:116 presets.py:147 msgid "Fat Tissue (Adult)" msgstr "Yağ Dokusu (Erişkin)" #: presets.py:43 presets.py:61 presets.py:117 presets.py:148 msgid "Fat Tissue (Child)" msgstr "Yağ Dokusu (Çocuk)" #: presets.py:44 presets.py:62 presets.py:118 presets.py:149 msgid "Skin Tissue (Adult)" msgstr "Cilt Dokusu (Erişkin)" #: presets.py:45 presets.py:63 presets.py:119 presets.py:150 msgid "Skin Tissue (Child)" msgstr "Cilt Dokusu (Çocuk)" #: slice_.py:1348 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: slice_.py:1350 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: slice_menu.py:36 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: slice_menu.py:37 msgid "MaxIP" msgstr "MaxIP" #: slice_menu.py:38 msgid "MinIP" msgstr "MinIP" #: slice_menu.py:39 msgid "MeanIP" msgstr "OrtalamaIP" #: slice_menu.py:40 msgid "MIDA" msgstr "MIDA" #: slice_menu.py:41 msgid "Contour MaxIP" msgstr "MaxIP çerçevesini çiz" #: slice_menu.py:42 msgid "Contour MIDA" msgstr "MIDA Çerçevesini çiz" #: slice_menu.py:160 msgid "Window width and level" msgstr "Pencere genişliği ve seviyesi" #: slice_menu.py:161 msgid "Pseudo color" msgstr "" #: slice_menu.py:162 msgid "Projection type" msgstr "Projeksiyon tipi" #: styles.py:68 task_slice.py:888 msgid "Foreground" msgstr "Önplan" #: styles.py:69 task_slice.py:889 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: styles.py:1122 msgid "Applying watershed ..." msgstr "Set uygulanıyor..." #: styles.py:1957 msgid "Fill hole" msgstr "" #: styles.py:1958 msgid "Filling hole ..." msgstr "" #: styles.py:2055 msgid "Remove parts" msgstr "" #: styles.py:2056 msgid "Remove part" msgstr "" #: styles.py:2057 msgid "Removing part ..." msgstr "" #: styles.py:2306 msgid "Segmenting ..." msgstr "" #: surface.py:645 msgid "InVesalius was not able to create the surface" msgstr "" #: surface.py:709 msgid "Creating 3D surface..." msgstr "3D yüzey oluşturuluyor..." #: task_exporter.py:115 msgid "Export InVesalius screen to an image file" msgstr "InVesalius ekranını bir resim dosyası için dışa aktar" #: task_exporter.py:117 msgid "Export picture..." msgstr "Resmi dışa aktar..." #: task_exporter.py:128 msgid "Export 3D surface" msgstr "3D yüzeyi dışa aktar" #: task_exporter.py:129 msgid "Export 3D surface..." msgstr "3D yüzeyi dışa aktar..." #: task_exporter.py:326 msgid "Save 3D surface as..." msgstr "3D yüzeyi kaydet..." #: task_exporter.py:350 msgid "It was not possible to save the surface." msgstr "" #: task_exporter.py:351 msgid "Error saving surface" msgstr "" #: task_exporter.py:357 msgid "You need to create a surface and make it " msgstr "Bir yüzey oluşturarak yapmalısınız" #: task_exporter.py:358 msgid "visible before exporting it." msgstr "dışa aktarmadan görülebilir." #: task_generic.py:65 msgid "Testing..." msgstr "Test ediliyor..." #: task_importer.py:71 msgid "Select DICOM, Analyze, NIfTI or REC/PAR files to be reconstructed" msgstr "" #: task_importer.py:72 msgid "Import medical images..." msgstr "" #: task_importer.py:91 msgid "Open an existing InVesalius project..." msgstr "Mevcut bir InVesalius projesi aç..." #: task_importer.py:92 msgid "Open an existing project..." msgstr "Mevcut bir proje aç..." #: task_navigator.py:80 msgid "Select fiducials and navigate" msgstr "" #: task_navigator.py:151 msgid "Neuronavigation" msgstr "" #: task_navigator.py:160 msgid "Object registration" msgstr "" #: task_navigator.py:168 msgid "Extra tools" msgstr "" #: task_navigator.py:177 msgid "Deep Brain Stimulation" msgstr "" #: task_navigator.py:186 msgid "Update camera in volume" msgstr "" #: task_navigator.py:187 msgid "Vol. camera" msgstr "" #: task_navigator.py:194 msgid "Enable external trigger for creating markers" msgstr "" #: task_navigator.py:195 msgid "Ext. trigger" msgstr "" #: task_navigator.py:202 msgid "Show and track TMS coil" msgstr "" #: task_navigator.py:203 msgid "Show coil" msgstr "" #: task_navigator.py:312 msgid "Choose the tracking device" msgstr "" #: task_navigator.py:321 msgid "Choose the navigation reference mode" msgstr "" #: task_navigator.py:355 msgid "FRE:" msgstr "" #: task_navigator.py:358 msgid "Fiducial registration error" msgstr "" #: task_navigator.py:367 msgid "Start navigation" msgstr "" #: task_navigator.py:368 msgid "Navigate" msgstr "" #: task_navigator.py:465 msgid "Configuring tracker ..." msgstr "" #: task_navigator.py:481 msgid "Disconnecting tracker..." msgstr "" #: task_navigator.py:487 msgid "Tracker disconnected successfully" msgstr "" #: task_navigator.py:502 msgid "Disconnecting tracker ..." msgstr "" #: task_navigator.py:511 msgid "Tracker disconnected" msgstr "" #: task_navigator.py:515 msgid "Tracker still connected" msgstr "" #: task_navigator.py:614 msgid "Stop neuronavigation" msgstr "" #: task_navigator.py:694 msgid "Start neuronavigation" msgstr "" #: task_navigator.py:762 msgid "Create new coil" msgstr "" #: task_navigator.py:763 msgid "New" msgstr "" #: task_navigator.py:770 msgid "Load coil configuration file" msgstr "" #: task_navigator.py:771 task_navigator.py:952 task_navigator.py:1025 msgid "Load" msgstr "" #: task_navigator.py:778 msgid "Save object registration file" msgstr "" #: task_navigator.py:779 task_navigator.py:963 task_navigator.py:1022 msgid "Save" msgstr "" #: task_navigator.py:792 msgid "Angle threshold [degrees]:" msgstr "" #: task_navigator.py:800 msgid "Distance threshold [mm]:" msgstr "" #: task_navigator.py:808 msgid "Timestamp interval [s]:" msgstr "" #: task_navigator.py:830 msgid "Record coordinates" msgstr "" #: task_navigator.py:837 msgid "Track object" msgstr "" #: task_navigator.py:952 msgid "Object file successfully loaded" msgstr "" #: task_navigator.py:956 msgid "Digitize all object fiducials before saving" msgstr "" #: task_navigator.py:956 msgid "Save error" msgstr "" #: task_navigator.py:963 msgid "Object file successfully saved" msgstr "" #: task_navigator.py:1013 msgid "Create marker" msgstr "" #: task_navigator.py:1028 msgid "Hide" msgstr "" #: task_navigator.py:1040 msgid "Delete all" msgstr "" #: task_navigator.py:1098 msgid "Edit ID" msgstr "" #: task_navigator.py:1100 msgid "Edit color" msgstr "" #: task_navigator.py:1103 msgid "Set as target" msgstr "" #: task_slice.py:92 msgid "Create mask for slice segmentation and editing" msgstr "Kesit segmentasyonu ve düzenlemesi için maske oluştur" #: task_slice.py:93 msgid "Create new mask" msgstr "Yeni maske oluştur" #: task_slice.py:128 msgid "Create surface" msgstr "Yüzey oluştur" #: task_slice.py:129 msgid "Overwrite last surface" msgstr "Son yüzeyin üzerine yaz" #: task_slice.py:290 msgid "Mask properties" msgstr "Maske özellikleri" #: task_slice.py:298 msgid "Manual edition" msgstr "Manuel baskı" #: task_slice.py:455 msgid "Set predefined or manual threshold:" msgstr "Önceden tanımlanmış veya manuel eşiği ayarlayın:" #: task_slice.py:683 task_slice.py:851 msgid "Choose brush type, size or operation:" msgstr "Fırça tipi, boyutu veya işlemi seçin:" #: task_slice.py:689 task_slice.py:857 msgid "Circle" msgstr "Çember" #: task_slice.py:693 task_slice.py:861 msgid "Square" msgstr "Kare" #: task_slice.py:734 msgid "Brush threshold range:" msgstr "Fırça eşik aralığı:" #: task_slice.py:908 msgid "Overwrite mask" msgstr "Maske üzerine yaz" #: task_slice.py:918 msgid "Expand watershed to 3D" msgstr "Dönüm noktasını 3 boyutlu değiştirmek" #: task_surface.py:94 msgid "Create 3D surface based on a mask" msgstr "Maskeye göre 3D yüzey oluştur" #: task_surface.py:95 msgid "Create new 3D surface" msgstr "Yeni 3D yüzey oluştur" #: task_surface.py:116 msgid "Next step" msgstr "Sonraki aşama" #: task_surface.py:242 msgid "Surface properties" msgstr "Yüzey özellikleri" #: task_surface.py:248 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: task_surface.py:303 msgid "" "Automatically select largest disconnected region and create new surface" msgstr "En geniş bağlantısız yüzeyi otomatik olarak seçip yeni yüzey oluştur" #: task_surface.py:304 msgid "Select largest surface" msgstr "En geniş yüzeyi seç" #: task_surface.py:312 msgid "" "Automatically select disconnected regions and create a new surface per " "region" msgstr "" #: task_surface.py:313 msgid "Split all disconnected surfaces" msgstr "Tüm bağlantısız yüzeyleri ayır" #: task_surface.py:321 msgid "Manually insert seeds of regions of interest and create a new surface" msgstr "" #: task_surface.py:322 msgid "Select regions of interest..." msgstr "İlgilenilen bölgeleri seç..." #: task_surface.py:472 msgid "Transparency:" msgstr "Saydamlık:" #: task_surface.py:621 msgid "Decimate resolution:" msgstr "Çözünürlüğü düşür:" #: task_surface.py:631 msgid "Smooth iterations:" msgstr "Pürüzsüz tekrarlanmalar:" #: task_tools.py:67 msgid "Measure distances" msgstr "Mesafeleri ölç" #: task_tools.py:68 msgid "Measure" msgstr "Ölçüm" #: task_tools.py:71 task_tools.py:72 msgid "Add text annotations" msgstr "Metin açıklamaları ekle" #: trigger.py:46 msgid "Connection with port COM1 failed" msgstr "" #: trigger.py:46 msgid "Communication error" msgstr "" #: viewer_slice.py:79 msgid "Number of slices used to compound the visualization." msgstr "Görüntüyü oluşturmak üzere kullanılan kesit sayısı" #: viewer_slice.py:88 msgid "" "Controls the sharpness of the contour. The greater the value, the sharper " "the contour." msgstr "Kontür keskinliğini kontrol eder. Değer attıkça kontür keskinliği artar." #: viewer_slice.py:96 msgid "Inverted order" msgstr "Ters düzen" #: viewer_slice.py:97 msgid "" "If checked, the slices are traversed in descending order to compound the " "visualization instead of ascending order." msgstr "eğer seçersek, parçalar alçalarak düzensiz bir şekilde çapraz geçer bu bileşimin vizüalizasyonu büyüyen sıranın yerine seçer." #: viewer_slice.py:103 msgid "Number of slices" msgstr "Parçaların numarları" #: viewer_slice.py:104 msgid "Sharpness" msgstr "keskinlik" #: viewer_slice.py:363 viewer_slice.py:367 viewer_slice.py:417 #: viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:440 #: viewer_slice.py:449 viewer_slice.py:458 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 viewer_slice.py:487 viewer_slice.py:496 msgid "R" msgstr "R" #: viewer_slice.py:363 viewer_slice.py:367 viewer_slice.py:417 #: viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:440 #: viewer_slice.py:449 viewer_slice.py:458 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 viewer_slice.py:487 viewer_slice.py:496 msgid "L" msgstr "L" #: viewer_slice.py:363 viewer_slice.py:365 viewer_slice.py:417 #: viewer_slice.py:421 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:440 #: viewer_slice.py:449 viewer_slice.py:458 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 viewer_slice.py:525 viewer_slice.py:534 msgid "A" msgstr "A" #: viewer_slice.py:363 viewer_slice.py:365 viewer_slice.py:417 #: viewer_slice.py:421 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:440 #: viewer_slice.py:449 viewer_slice.py:458 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 viewer_slice.py:525 viewer_slice.py:534 msgid "P" msgstr "P" #: viewer_slice.py:365 viewer_slice.py:367 viewer_slice.py:419 #: viewer_slice.py:421 viewer_slice.py:469 viewer_slice.py:478 #: viewer_slice.py:487 viewer_slice.py:496 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 viewer_slice.py:525 viewer_slice.py:534 msgid "T" msgstr "T" #: viewer_slice.py:365 viewer_slice.py:367 viewer_slice.py:419 #: viewer_slice.py:421 viewer_slice.py:469 viewer_slice.py:478 #: viewer_slice.py:487 viewer_slice.py:496 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 viewer_slice.py:525 viewer_slice.py:534 msgid "B" msgstr "B" #: viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:443 viewer_slice.py:452 #: viewer_slice.py:461 msgid "AL" msgstr "AL" #: viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:443 viewer_slice.py:452 #: viewer_slice.py:461 msgid "RA" msgstr "RA" #: viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:443 viewer_slice.py:452 #: viewer_slice.py:461 msgid "PR" msgstr "PR" #: viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:443 viewer_slice.py:452 #: viewer_slice.py:461 msgid "LP" msgstr "LP" #: viewer_slice.py:437 viewer_slice.py:446 viewer_slice.py:455 #: viewer_slice.py:464 msgid "LA" msgstr "LA" #: viewer_slice.py:437 viewer_slice.py:446 viewer_slice.py:455 #: viewer_slice.py:464 msgid "AR" msgstr "AR" #: viewer_slice.py:437 viewer_slice.py:446 viewer_slice.py:455 #: viewer_slice.py:464 msgid "RP" msgstr "RP" #: viewer_slice.py:437 viewer_slice.py:446 viewer_slice.py:455 #: viewer_slice.py:464 msgid "PL" msgstr "PL" #: viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:481 viewer_slice.py:490 #: viewer_slice.py:499 msgid "TL" msgstr "TL" #: viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:481 viewer_slice.py:490 #: viewer_slice.py:499 msgid "RT" msgstr "RT" #: viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:481 viewer_slice.py:490 #: viewer_slice.py:499 msgid "BR" msgstr "BR" #: viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:481 viewer_slice.py:490 #: viewer_slice.py:499 msgid "LB" msgstr "LB" #: viewer_slice.py:475 viewer_slice.py:484 viewer_slice.py:493 #: viewer_slice.py:502 msgid "LT" msgstr "LT" #: viewer_slice.py:475 viewer_slice.py:484 viewer_slice.py:493 #: viewer_slice.py:502 msgid "TR" msgstr "TR" #: viewer_slice.py:475 viewer_slice.py:484 viewer_slice.py:493 #: viewer_slice.py:502 msgid "RB" msgstr "RB" #: viewer_slice.py:475 viewer_slice.py:484 viewer_slice.py:493 #: viewer_slice.py:502 msgid "BL" msgstr "BL" #: viewer_slice.py:510 viewer_slice.py:519 viewer_slice.py:528 #: viewer_slice.py:537 msgid "TA" msgstr "TA" #: viewer_slice.py:510 viewer_slice.py:519 viewer_slice.py:528 #: viewer_slice.py:537 msgid "PT" msgstr "PT" #: viewer_slice.py:510 viewer_slice.py:519 viewer_slice.py:528 #: viewer_slice.py:537 msgid "BP" msgstr "BP" #: viewer_slice.py:510 viewer_slice.py:519 viewer_slice.py:528 #: viewer_slice.py:537 msgid "AB" msgstr "AB" #: viewer_slice.py:513 viewer_slice.py:522 viewer_slice.py:531 #: viewer_slice.py:540 msgid "AT" msgstr "AT" #: viewer_slice.py:513 viewer_slice.py:522 viewer_slice.py:531 #: viewer_slice.py:540 msgid "TP" msgstr "TP" #: viewer_slice.py:513 viewer_slice.py:522 viewer_slice.py:531 #: viewer_slice.py:540 msgid "PB" msgstr "PB" #: viewer_slice.py:513 viewer_slice.py:522 viewer_slice.py:531 #: viewer_slice.py:540 msgid "BA" msgstr "BA" #: viewer_slice.py:963 viewer_volume.py:429 msgid "InVesalius was not able to export this picture" msgstr "" #: viewer_slice.py:963 viewer_volume.py:429 msgid "Export picture error" msgstr "" #~ msgid "Save raycasting preset" #~ msgstr "Save raycasting preset" #~ msgid "Untitled" #~ msgstr "Untitled" #~ msgid "Import DICOM images..." #~ msgstr "Import DICOM files..." #~ msgid "Advanced editing tools" #~ msgstr "Advanced editing tools" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Exit" #~ msgid "Off" #~ msgstr " Off" #~ msgid "Save Project As..." #~ msgstr "Save Project As..." #~ msgid "Open a InVesalius project..." #~ msgstr "Open a InVesalius project..." #~ msgid "Image Tiling" #~ msgstr "Image Tiling"