Commit 84dae213def198519c6b385dd80afb6a14fb9f6b

Authored by Ronny Kursawe
Committed by Antonio Terceiro
1 parent d1933d19

German translation update

Signed-off-by: Antonio Terceiro <terceiro@colivre.coop.br>
Showing 1 changed file with 28 additions and 28 deletions   Show diff stats
po/de/noosfero.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,13 +8,13 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: noosfero 0.20.0\n" 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.20.0\n"
10 "POT-Creation-Date: \n" 10 "POT-Creation-Date: \n"
11 -"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:59+0100\n" 11 +"PO-Revision-Date: 2009-11-06 16:07-0300\n"
12 "Last-Translator: Ronny Kursawe <kursawe.ronny@googlemail.com>\n" 12 "Last-Translator: Ronny Kursawe <kursawe.ronny@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n" 13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 17 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 18
19 #: app/helpers/categories_helper.rb:6 19 #: app/helpers/categories_helper.rb:6
20 msgid "Do not display at the menu" 20 msgid "Do not display at the menu"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr &quot;Kann nicht alle Dateien hochladen&quot; @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr &quot;Kann nicht alle Dateien hochladen&quot;
1227 1227
1228 #: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19 1228 #: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19
1229 msgid "%s still needs to accept being your friend." 1229 msgid "%s still needs to accept being your friend."
1230 -msgstr "%s muss die Freundschft noch akzeptieren." 1230 +msgstr "%s muss die Freundschaft noch akzeptieren."
1231 1231
1232 #: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51 1232 #: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51
1233 msgid "There was an error while looking for your contact list. Did you enter correct login and password?" 1233 msgid "There was an error while looking for your contact list. Did you enter correct login and password?"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr &quot;Ein Block, der Ihre Communities anzeigt&quot; @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr &quot;Ein Block, der Ihre Communities anzeigt&quot;
1304 #: app/models/communities_block.rb:8 1304 #: app/models/communities_block.rb:8
1305 msgid "{#} community" 1305 msgid "{#} community"
1306 msgid_plural "{#} communities" 1306 msgid_plural "{#} communities"
1307 -msgstr[0] "Community" 1307 +msgstr[0] "{#} Community"
1308 msgstr[1] "{#} Communities" 1308 msgstr[1] "{#} Communities"
1309 1309
1310 #: app/models/communities_block.rb:16 1310 #: app/models/communities_block.rb:16
@@ -1392,8 +1392,9 @@ msgid &quot;A block that displays members.&quot; @@ -1392,8 +1392,9 @@ msgid &quot;A block that displays members.&quot;
1392 msgstr "Ein Block der Mitglieder anzeigt" 1392 msgstr "Ein Block der Mitglieder anzeigt"
1393 1393
1394 #: app/models/members_block.rb:8 1394 #: app/models/members_block.rb:8
  1395 +#, fuzzy
1395 msgid "{#} members" 1396 msgid "{#} members"
1396 -msgstr "{#} Mitglieder" 1397 +msgstr "{#} Mitglied(er)"
1397 1398
1398 #: app/models/members_block.rb:12 1399 #: app/models/members_block.rb:12
1399 msgid "This block presents the members of a collective." 1400 msgid "This block presents the members of a collective."
@@ -1976,20 +1977,20 @@ msgstr &quot;Dieser Block stellt einige Statistiken über Ihre Umgebung dar.&quot; @@ -1976,20 +1977,20 @@ msgstr &quot;Dieser Block stellt einige Statistiken über Ihre Umgebung dar.&quot;
1976 #: app/models/environment_statistics_block.rb:21 1977 #: app/models/environment_statistics_block.rb:21
1977 msgid "One user" 1978 msgid "One user"
1978 msgid_plural "%{num} users" 1979 msgid_plural "%{num} users"
1979 -msgstr[0] "Ein Nutzer" 1980 +msgstr[0] "%{num} Nutzer"
1980 msgstr[1] "%{num} Nutzer" 1981 msgstr[1] "%{num} Nutzer"
1981 1982
1982 #: app/models/environment_statistics_block.rb:22 1983 #: app/models/environment_statistics_block.rb:22
1983 msgid "One enterprise" 1984 msgid "One enterprise"
1984 msgid_plural "%{num} enterprises" 1985 msgid_plural "%{num} enterprises"
1985 -msgstr[0] "Ein Unternehmen" 1986 +msgstr[0] "%{num} Unternehmen"
1986 msgstr[1] "%{num} Unternehmen" 1987 msgstr[1] "%{num} Unternehmen"
1987 1988
1988 #: app/models/environment_statistics_block.rb:23 1989 #: app/models/environment_statistics_block.rb:23
1989 #: app/views/blocks/my_network/person.rhtml:6 1990 #: app/views/blocks/my_network/person.rhtml:6
1990 msgid "One community" 1991 msgid "One community"
1991 msgid_plural "%{num} communities" 1992 msgid_plural "%{num} communities"
1992 -msgstr[0] "Eine Communitiy" 1993 +msgstr[0] "%{num} Communitiy"
1993 msgstr[1] "%{num} communities" 1994 msgstr[1] "%{num} communities"
1994 1995
1995 #: app/models/person.rb:19 1996 #: app/models/person.rb:19
@@ -2332,7 +2333,7 @@ msgstr &quot;abgeholt&quot; @@ -2332,7 +2333,7 @@ msgstr &quot;abgeholt&quot;
2332 2333
2333 #: app/models/tiny_mce_article.rb:4 2334 #: app/models/tiny_mce_article.rb:4
2334 msgid "Text article with visual editor." 2335 msgid "Text article with visual editor."
2335 -msgstr "Text Artikel mit visuellem Editor." 2336 +msgstr "Artikel mit visuellem Editor erstellen."
2336 2337
2337 #: app/models/tiny_mce_article.rb:8 2338 #: app/models/tiny_mce_article.rb:8
2338 msgid "Not accessible for visually impaired users." 2339 msgid "Not accessible for visually impaired users."
@@ -2522,7 +2523,7 @@ msgstr &quot;Wähle bevorzugte Domain über das Profil&quot; @@ -2522,7 +2523,7 @@ msgstr &quot;Wähle bevorzugte Domain über das Profil&quot;
2522 2523
2523 #: app/models/environment.rb:123 2524 #: app/models/environment.rb:123
2524 msgid "Display wizard signup" 2525 msgid "Display wizard signup"
2525 -msgstr "" 2526 +msgstr "Anmeldung als wizard auf der Startseite anzeigen"
2526 2527
2527 #: app/models/environment.rb:124 2528 #: app/models/environment.rb:124
2528 msgid "Use the portal as news source for front page" 2529 msgid "Use the portal as news source for front page"
@@ -3428,12 +3429,12 @@ msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner löschen wollen? Damit wird auch @@ -3428,12 +3429,12 @@ msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner löschen wollen? Damit wird auch
3428 #: app/views/cms/view.rhtml:83 3429 #: app/views/cms/view.rhtml:83
3429 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:40 3430 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:40
3430 msgid "Spread this" 3431 msgid "Spread this"
3431 -msgstr "" 3432 +msgstr "Veröffentlichen"
3432 3433
3433 #: app/views/cms/view.rhtml:88 3434 #: app/views/cms/view.rhtml:88
3434 #: app/views/cms/destroy.rhtml:11 3435 #: app/views/cms/destroy.rhtml:11
3435 msgid "Are you sure that you want to remove this item?" 3436 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
3436 -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen EIntrag entfernen möchten?" 3437 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?"
3437 3438
3438 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 3439 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1
3439 msgid "Describe this file:" 3440 msgid "Describe this file:"
@@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr &quot;Passwort ändern&quot; @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr &quot;Passwort ändern&quot;
3740 3741
3741 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:41 3742 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:41
3742 msgid "Manage Members" 3743 msgid "Manage Members"
3743 -msgstr "Mitlgieder verwalten" 3744 +msgstr "Mitglieder verwalten"
3744 3745
3745 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:43 3746 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:43
3746 msgid "Manage Products and Services" 3747 msgid "Manage Products and Services"
@@ -3840,17 +3841,17 @@ msgstr &quot;Moderationseinstellungen&quot; @@ -3840,17 +3841,17 @@ msgstr &quot;Moderationseinstellungen&quot;
3840 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:68 3841 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:68
3841 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:29 3842 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:29
3842 msgid "New members must be approved:" 3843 msgid "New members must be approved:"
3843 -msgstr "Neue Mitglieder zur Bestätigung:" 3844 +msgstr "Neue Mitglieder bestätigen:"
3844 3845
3845 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73 3846 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73
3846 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:34 3847 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:34
3847 msgid "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the member in pending request before member can access the intranet and/or the website)." 3848 msgid "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the member in pending request before member can access the intranet and/or the website)."
3848 -msgstr "<strong>Vorher</strong> dieser Gruppe beitreten (ein Moderator muss Ihre Anfrage positiv bestätigen, bevor Sie Zugriff auf das Intranet und/oder die Website bekommen)." 3849 +msgstr "<strong>vor </strong> dem Beitritt (ein Moderator muss Ihre Anfrage positiv bestätigen, bevor Sie Zugriff auf das Intranet und/oder die Website bekommen)."
3849 3850
3850 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79 3851 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79
3851 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40 3852 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40
3852 msgid "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always desactivate access for users later)." 3853 msgid "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always desactivate access for users later)."
3853 -msgstr "<strong>Danach</strong> dieser Gruppe beitreten (ein Moderator kann jederzeit den Zugang für Nutzer sperren)." 3854 +msgstr "<strong>nach</strong> dem Beitritt (ein Moderator kann jederzeit den Zugang für Nutzer sperren)."
3854 3855
3855 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:85 3856 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:85
3856 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:" 3857 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
@@ -3929,7 +3930,7 @@ msgstr &quot;Beinhaltet meine Kontakte im Ordner Leute&quot; @@ -3929,7 +3930,7 @@ msgstr &quot;Beinhaltet meine Kontakte im Ordner Leute&quot;
3929 3930
3930 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:63 3931 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:63
3931 msgid "Activate Intranet access (restricted area only for members)" 3932 msgid "Activate Intranet access (restricted area only for members)"
3932 -msgstr "Aktiviere Intranetzugang (zugangsbeschränkter Bereich nur für Mitlgieder)" 3933 +msgstr "Aktiviere Intranetzugang (zugangsbeschränkter Bereich nur für Mitglieder)"
3933 3934
3934 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:66 3935 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:66
3935 msgid "Show website of this group to all internet users" 3936 msgid "Show website of this group to all internet users"
@@ -4275,7 +4276,7 @@ msgstr &quot;Basisinformationen&quot; @@ -4275,7 +4276,7 @@ msgstr &quot;Basisinformationen&quot;
4275 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:8 4276 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:8
4276 #: app/views/profile/_organization.rhtml:8 4277 #: app/views/profile/_organization.rhtml:8
4277 msgid "Members" 4278 msgid "Members"
4278 -msgstr "Mitlgieder" 4279 +msgstr "Mitglieder"
4279 4280
4280 #: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:1 4281 #: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:1
4281 msgid "(external feed was not loaded yet)" 4282 msgid "(external feed was not loaded yet)"
@@ -4594,7 +4595,7 @@ msgstr &quot;Filiale&quot; @@ -4594,7 +4595,7 @@ msgstr &quot;Filiale&quot;
4594 #: app/views/friends/index.rhtml:3 4595 #: app/views/friends/index.rhtml:3
4595 #: app/views/profile/friends.rhtml:4 4596 #: app/views/profile/friends.rhtml:4
4596 msgid "%s's friends" 4597 msgid "%s's friends"
4597 -msgstr "%s's Freund" 4598 +msgstr "%s's Freunde"
4598 4599
4599 #: app/views/friends/index.rhtml:9 4600 #: app/views/friends/index.rhtml:9
4600 msgid "You have no friends yet." 4601 msgid "You have no friends yet."
@@ -4987,7 +4988,6 @@ msgid &quot;%s wants to be a member of %s.&quot; @@ -4987,7 +4988,6 @@ msgid &quot;%s wants to be a member of %s.&quot;
4987 msgstr "%s möchte Mitglied von %s werden." 4988 msgstr "%s möchte Mitglied von %s werden."
4988 4989
4989 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:1 4990 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:1
4990 -#, fuzzy  
4991 msgid "Processing ticket: %s" 4991 msgid "Processing ticket: %s"
4992 msgstr "" 4992 msgstr ""
4993 4993
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr &quot;Verlasse %s&quot; @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr &quot;Verlasse %s&quot;
5519 5519
5520 #: app/views/profile/leave.rhtml:4 5520 #: app/views/profile/leave.rhtml:4
5521 msgid "Are you sure you want to leave %s?" 5521 msgid "Are you sure you want to leave %s?"
5522 -msgstr "SindSie sicher, dass Sie %s verlasssen möchten" 5522 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s verlasssen möchten"
5523 5523
5524 #: app/views/profile/leave.rhtml:9 5524 #: app/views/profile/leave.rhtml:9
5525 msgid "Yes, I want to leave." 5525 msgid "Yes, I want to leave."
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr &quot;Hier sind alle Mitglieder von &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot; @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr &quot;Hier sind alle Mitglieder von &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot;
5599 5599
5600 #: app/views/profile/members.rhtml:4 5600 #: app/views/profile/members.rhtml:4
5601 msgid "%s' members" 5601 msgid "%s' members"
5602 -msgstr "%s' Mitlgieder" 5602 +msgstr "%s' Mitglieder"
5603 5603
5604 #: app/views/profile/communities.rhtml:2 5604 #: app/views/profile/communities.rhtml:2
5605 msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities." 5605 msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr &quot;Systemfunktionen&quot; @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr &quot;Systemfunktionen&quot;
5654 5654
5655 #: app/views/features/index.rhtml:3 5655 #: app/views/features/index.rhtml:3
5656 msgid "Enable/Disable features" 5656 msgid "Enable/Disable features"
5657 -msgstr "Funktionen aktivieren/deaktivieren" 5657 +msgstr "Funktionen aktivieren / deaktivieren"
5658 5658
5659 #: app/views/features/index.rhtml:6 5659 #: app/views/features/index.rhtml:6
5660 msgid "" 5660 msgid ""
@@ -5662,9 +5662,9 @@ msgid &quot;&quot; @@ -5662,9 +5662,9 @@ msgid &quot;&quot;
5662 "\n" 5662 "\n"
5663 "Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all the ones you don't want, and use the <em>\"Save changes\" button</em> to confirm your changes." 5663 "Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all the ones you don't want, and use the <em>\"Save changes\" button</em> to confirm your changes."
5664 msgstr "" 5664 msgstr ""
5665 -"Hier können Sie verschiedenen Funktionen Ihrer Umgebung aktivieren oder deaktivieren.Jede Funktion repräsentiert eine Funktionalität die Ihr Unternehmen nutzen kann, wenn Sie sie aktivieren.\n" 5665 +"Hier können Sie verschiedenen Funktionen Ihrer Umgebung aktivieren oder deaktivieren. Jede Funktion repräsentiert eine Funktionalität die Ihr Unternehmen nutzen kann, wenn Sie sie aktivieren.\n"
5666 "\n" 5666 "\n"
5667 -"Markieren Sie alle Funktionen, die nutzen möchten, alle Funktionen die Sie nicht nutzen wollen, lassen Sie unmarkiert und mit dem <em>\"Speichere Änderungen\" Button</em> bestätigen Sie die Änderungen." 5667 +"Markieren Sie alle Funktionen, die nutzen möchten, alle Funktionen die Sie nicht nutzen wollen, lassen Sie unmarkiert und mit dem <em>\"Save changes\" button</em> bestätigen Sie die Änderungen."
5668 5668
5669 #: app/views/features/index.rhtml:15 5669 #: app/views/features/index.rhtml:15
5670 msgid "Feature" 5670 msgid "Feature"
@@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr &quot;Wahl&quot; @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr &quot;Wahl&quot;
5688 5688
5689 #: app/views/features/index.rhtml:35 5689 #: app/views/features/index.rhtml:35
5690 msgid "Organization Approval Method" 5690 msgid "Organization Approval Method"
5691 -msgstr "" 5691 +msgstr "Methode um Organisationen zu prüfen"
5692 5692
5693 #: app/views/features/_manage_person_fields.rhtml:1 5693 #: app/views/features/_manage_person_fields.rhtml:1
5694 msgid "Manage person fields" 5694 msgid "Manage person fields"
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr &quot;Verwalte Unternehmensfelder&quot; @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr &quot;Verwalte Unternehmensfelder&quot;
5704 5704
5705 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1 5705 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1
5706 msgid "Set Environment Portal" 5706 msgid "Set Environment Portal"
5707 -msgstr "Lege Umgebungsportal fest" 5707 +msgstr "Legen Sie den Namen des Portals fest"
5708 5708
5709 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:4 5709 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:4
5710 msgid "Portal identifier" 5710 msgid "Portal identifier"
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr &quot;Felder verwalten&quot; @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr &quot;Felder verwalten&quot;
5766 5766
5767 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:15 5767 #: app/views/admin_panel/index.rhtml:15
5768 msgid "Set Portal" 5768 msgid "Set Portal"
5769 -msgstr "Portal festlegen" 5769 +msgstr "Portalnamen festlegen"
5770 5770
5771 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:1 5771 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:1
5772 msgid "Select folders" 5772 msgid "Select folders"