From 9131021ba5577b01ee03e6fc54d239595444e879 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leandro Nunes dos Santos Date: Mon, 12 Sep 2016 16:40:49 -0300 Subject: [PATCH] updating plugins po files --- plugins/admin_notifications/po/pt/admin_notifications.po | 8 ++++---- plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po | 12 ++++++------ plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po | 12 ++++++------ plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po | 8 +++++--- plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po | 12 +++++++----- plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po | 12 +++++++----- plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po | 8 +++++--- plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po | 12 +++++++----- plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po | 12 +++++++----- plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po | 4 ++-- plugins/community_block/po/pt/community_block.po | 4 ++-- plugins/community_track/po/de/community_track.po | 4 ++-- plugins/community_track/po/es/community_track.po | 4 ++-- plugins/community_track/po/pt/community_track.po | 11 +++++------ plugins/container_block/po/pt/container_block.po | 4 ++-- plugins/context_content/po/pt/context_content.po | 4 ++-- plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po | 10 ++++++---- plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po | 4 ++-- plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po | 4 ++-- plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po | 4 ++-- plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po | 4 ++-- plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po | 7 ++++--- plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po | 8 ++++---- plugins/display_content/po/de/display_content.po | 16 ++++++++-------- plugins/display_content/po/es/display_content.po | 16 ++++++++-------- plugins/display_content/po/fr/display_content.po | 27 ++++++++++++++------------- plugins/display_content/po/hy/display_content.po | 8 ++++---- plugins/display_content/po/pt/display_content.po | 23 ++++++++++++----------- plugins/event/po/pt/event.po | 7 ++++--- plugins/foo/po/de/foo.po | 4 ++-- plugins/foo/po/es/foo.po | 4 ++-- plugins/foo/po/pt/foo.po | 4 ++-- plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po | 4 ++-- plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po | 4 ++-- plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po | 8 ++++---- plugins/google_cse/po/de/google_cse.po | 12 +++++++----- plugins/google_cse/po/es/google_cse.po | 12 +++++++----- plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po | 12 +++++++----- plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po | 26 ++++++++++++++------------ plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po | 11 ++++++----- plugins/ldap/po/de/ldap.po | 4 ++-- plugins/ldap/po/pt/ldap.po | 5 ++--- plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po | 4 ++-- plugins/newsletter/po/pt/newsletter.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- plugins/orders/po/pt/orders.po | 8 ++++---- plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po | 26 ++++++++++++++------------ plugins/people_block/po/de/people_block.po | 4 ++-- plugins/people_block/po/es/people_block.po | 4 ++-- plugins/people_block/po/fr/people_block.po | 4 ++-- plugins/people_block/po/pt/people_block.po | 4 ++-- plugins/people_block/po/ru/people_block.po | 8 ++++---- plugins/pg_search/po/pt/pg_search.po | 4 ++-- plugins/piwik/po/pt/piwik.po | 4 ++-- plugins/products/po/pt/products.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------- plugins/recent_content/po/pt/recent_content.po | 33 +++++++++++++++++++-------------- plugins/relevant_content/po/pt/relevant_content.po | 12 ++++++------ plugins/remote_user/po/pt/remote_user.po | 7 +++---- plugins/require_auth_to_comment/po/de/require_auth_to_comment.po | 4 ++-- plugins/require_auth_to_comment/po/es/require_auth_to_comment.po | 7 ++++--- plugins/require_auth_to_comment/po/pt/require_auth_to_comment.po | 10 +++++----- plugins/send_email/po/de/send_email.po | 10 ++++++---- plugins/send_email/po/es/send_email.po | 11 ++++++----- plugins/send_email/po/pt/send_email.po | 7 ++++--- plugins/shopping_cart/po/de/shopping_cart.po | 31 +++++++++++++++++-------------- plugins/shopping_cart/po/es/shopping_cart.po | 31 ++++++++++++++++--------------- plugins/shopping_cart/po/fr/shopping_cart.po | 19 ++++++++++--------- plugins/shopping_cart/po/hy/shopping_cart.po | 19 ++++++++++--------- plugins/shopping_cart/po/pt/shopping_cart.po | 39 +++++++++++++++++++++------------------ plugins/shopping_cart/po/ru/shopping_cart.po | 32 ++++++++++++++++++-------------- plugins/site_tour/po/pt/site_tour.po | 20 ++++++++++---------- plugins/sniffer/po/pt/sniffer.po | 19 ++++++++++--------- plugins/solr/po/de/solr.po | 4 ++-- plugins/solr/po/es/solr.po | 4 ++-- plugins/solr/po/pt/solr.po | 4 ++-- plugins/spaminator/po/de/spaminator.po | 48 +++++++++++++++++++++++++----------------------- plugins/spaminator/po/es/spaminator.po | 28 ++++++++++++++-------------- plugins/spaminator/po/pt/spaminator.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- plugins/statistics/po/de/statistics.po | 7 ++++--- plugins/statistics/po/es/statistics.po | 11 ++++++----- plugins/statistics/po/fr/statistics.po | 11 ++++++----- plugins/statistics/po/hy/statistics.po | 3 ++- plugins/statistics/po/pt/statistics.po | 11 +++++++---- plugins/statistics/po/ru/statistics.po | 11 ++++++----- plugins/stoa/po/de/stoa.po | 27 ++++++++++++++------------- plugins/stoa/po/es/stoa.po | 20 ++++++++++---------- plugins/stoa/po/pt/stoa.po | 23 +++++++++++------------ plugins/sub_organizations/po/de/sub_organizations.po | 20 ++++++++++---------- plugins/sub_organizations/po/pt/sub_organizations.po | 30 +++++++++++++++--------------- plugins/template/po/de/template.po | 4 ++-- plugins/template/po/es/template.po | 4 ++-- plugins/template/po/pt/template.po | 4 ++-- plugins/tolerance_time/po/de/tolerance_time.po | 15 ++++++++------- plugins/tolerance_time/po/pt/tolerance_time.po | 16 +++++++++------- plugins/variables/po/pt/variables.po | 7 ++++--- plugins/video/po/pt/video.po | 20 ++++++++++---------- plugins/vote/po/pt/vote.po | 4 ++-- plugins/work_assignment/po/de/work_assignment.po | 16 ++++++++-------- plugins/work_assignment/po/pt/work_assignment.po | 22 +++++++++++----------- po/cs/noosfero.po | 629 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/de/noosfero.po | 1391 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ po/eo/noosfero.po | 637 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/es/noosfero.po | 1303 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/fr/noosfero.po | 1280 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/hy/noosfero.po | 816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/id/noosfero.po | 651 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/it/noosfero.po | 671 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/pt/noosfero.po | 1380 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/ru/noosfero.po | 864 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 108 files changed, 5777 insertions(+), 5258 deletions(-) diff --git a/plugins/admin_notifications/po/pt/admin_notifications.po b/plugins/admin_notifications/po/pt/admin_notifications.po index 046e7f1..73e1813 100644 --- a/plugins/admin_notifications/po/pt/admin_notifications.po +++ b/plugins/admin_notifications/po/pt/admin_notifications.po @@ -59,11 +59,11 @@ msgid "Enter your message here:" msgstr "Entre com sua mensagem aqui:" msgid "" -"Obs: You can use %{name} and %{email} variables to put the user's name and ema" -"il in the message." +"Obs: You can use %{name} and %{email} variables to put the user's name and " +"email in the message." msgstr "" -"Obs: Você pode usar as variáveis %{name} e %{email} para inserir o nome e emai" -"l do usuário logado na mensagem." +"Obs: Você pode usar as variáveis %{name} e %{email} para inserir o nome e " +"email do usuário logado na mensagem." msgid "Notifications Status" msgstr "Status da Notificação" diff --git a/plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po b/plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po index 2dbc868..5fe8ea0 100644 --- a/plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po +++ b/plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Tests comments and suggested articles against a spam checking service compatib" -"le with the Akismet API" +"Tests comments and suggested articles against a spam checking service " +"compatible with the Akismet API" msgstr "" -"Prüft Kommentare gegen einen Spam-Prüfdienst, welcher kompatibel mit der Akism" -"et-API ist" +"Prüft Kommentare gegen einen Spam-Prüfdienst, welcher kompatibel mit der " +"Akismet-API ist" msgid "AntiSpam settings" msgstr "Anti-Spam-Einstellungen" diff --git a/plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po b/plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po index 1b371d9..772a5b2 100644 --- a/plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po +++ b/plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.0\n" msgid "" -"Tests comments and suggested articles against a spam checking service compatib" -"le with the Akismet API" +"Tests comments and suggested articles against a spam checking service " +"compatible with the Akismet API" msgstr "" -"Testa comentários e sugestões de artigo contra um serviço de verificação de sp" -"ams compatível com a API Akismet" +"Testa comentários e sugestões de artigo contra um serviço de verificação de " +"spams compatível com a API Akismet" msgid "AntiSpam settings" msgstr "Configurações de AntiSpam" diff --git a/plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po b/plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po index 0ae15fd..2895d6d 100644 --- a/plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po +++ b/plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:38+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,7 +135,9 @@ msgstr "Grund" msgid "Status for comment" msgstr "Spam auf Kommentaren" -msgid "%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." +msgid "" +"%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." msgstr "" msgid "Reason: %s" diff --git a/plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po b/plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po index cc5ad82..5e8b5da 100644 --- a/plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po +++ b/plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 20:46+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,10 +112,12 @@ msgstr "Razón:" msgid "Status for comment" msgstr "Estado del comentario" -msgid "%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." +msgid "" +"%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." msgstr "" -"%{user} ha agregado el estado %{status_name} en %{created_at}" -"." +"%{user} ha agregado el estado %{status_name} en " +"%{created_at}." msgid "Reason: %s" msgstr "Razón: %s" diff --git a/plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po b/plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po index 65d8ca2..b9f0d07 100644 --- a/plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po +++ b/plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:34+0200\n" "Last-Translator: Christophe DANIEL \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,10 +111,12 @@ msgstr "Raison :" msgid "Status for comment" msgstr "Statuts pour le commentaire" -msgid "%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." +msgid "" +"%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." msgstr "" -"%{utilisateur} ajout des statuts %{nom_ du_statut} à %{creer_" -"a}." +"%{utilisateur} ajout des statuts %{nom_ du_statut} à " +"%{creer_a}." msgid "Reason: %s" msgstr "Raison: %s" diff --git a/plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po b/plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po index cf0cf29..d616528 100644 --- a/plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po +++ b/plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Armenian \n" +"Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -134,7 +134,9 @@ msgstr "Տարածաշրջան" msgid "Status for comment" msgstr "Մեկ մեկնաբանություն" -msgid "%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." +msgid "" +"%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." msgstr "" msgid "Reason: %s" diff --git a/plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po b/plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po index 1016e9b..b22bfcc 100644 --- a/plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po +++ b/plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:38+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,10 +116,12 @@ msgstr "Razão:" msgid "Status for comment" msgstr "Status para comentário" -msgid "%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." +msgid "" +"%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." msgstr "" -"%{user} adicionou o status %{status_name} às %{created_at}." +"%{user} adicionou o status %{status_name} às %{created_at}." msgid "Reason: %s" msgstr "Razão: %s" diff --git a/plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po b/plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po index 8d61631..28612c5 100644 --- a/plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po +++ b/plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4" -" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" #, fuzzy @@ -135,7 +135,9 @@ msgstr "Регион" msgid "Status for comment" msgstr "Комментарий" -msgid "%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." +msgid "" +"%{user} added the status %{status_name} at %{created_at}." msgstr "" msgid "Reason: %s" diff --git a/plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po b/plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po index f78be24..9d6c4d1 100644 --- a/plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po +++ b/plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/community_block/po/pt/community_block.po b/plugins/community_block/po/pt/community_block.po index 72c5f42..9a87ecb 100644 --- a/plugins/community_block/po/pt/community_block.po +++ b/plugins/community_block/po/pt/community_block.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/community_track/po/de/community_track.po b/plugins/community_track/po/de/community_track.po index d3e8a28..d8514f7 100644 --- a/plugins/community_track/po/de/community_track.po +++ b/plugins/community_track/po/de/community_track.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/community_track/po/es/community_track.po b/plugins/community_track/po/es/community_track.po index af220c1..1ce36f8 100644 --- a/plugins/community_track/po/es/community_track.po +++ b/plugins/community_track/po/es/community_track.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:06+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/community_track/po/pt/community_track.po b/plugins/community_track/po/pt/community_track.po index bb396c6..277c77c 100644 --- a/plugins/community_track/po/pt/community_track.po +++ b/plugins/community_track/po/pt/community_track.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,15 +71,14 @@ msgstr "Lista de Trilhas" msgid "This block displays a list of most relevant tracks." msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes." -#, fuzzy msgid "Hits" -msgstr "acessos" +msgstr "Acessos" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatório" msgid "Most Recent" -msgstr "" +msgstr "Mais Recentes" msgid "Steps" msgstr "Passos" diff --git a/plugins/container_block/po/pt/container_block.po b/plugins/container_block/po/pt/container_block.po index 5ef1cec..b5f4d72 100644 --- a/plugins/container_block/po/pt/container_block.po +++ b/plugins/container_block/po/pt/container_block.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/context_content/po/pt/context_content.po b/plugins/context_content/po/pt/context_content.po index 7176723..6470da0 100644 --- a/plugins/context_content/po/pt/context_content.po +++ b/plugins/context_content/po/pt/context_content.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po b/plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po index 2fdcbc0..8aec929 100644 --- a/plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po +++ b/plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,8 @@ msgid "" "Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" " wants you to fill in some further information." msgstr "" -"Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der Organisation,\n" +"Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der " +"Organisation,\n" " dass Sie noch weitere Angaben tätigen." #, fuzzy @@ -120,7 +121,8 @@ msgid "" "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" " wants you to fill in some further information." msgstr "" -"Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der Organisation,\n" +"Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der " +"Organisation,\n" " dass Sie noch weitere Angaben tätigen." msgid "%{requestor} wants to fill in some further information." diff --git a/plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po b/plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po index bab5d7f..f69d9e1 100644 --- a/plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po +++ b/plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n" "Last-Translator: Aurélio A. Heckert \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po b/plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po index c3715ba..0956815 100644 --- a/plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po +++ b/plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-09 16:11+0000\n" "Last-Translator: daniel \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po b/plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po index dfb037b..654d09f 100644 --- a/plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po +++ b/plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:36+0200\n" "Last-Translator: Christophe DANIEL \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po b/plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po index 29ca641..5e7b04e 100644 --- a/plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po +++ b/plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Armenian \n" +"Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po b/plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po index fdd8c63..353977a 100644 --- a/plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po +++ b/plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 15:58+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Vital \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,8 @@ msgid "Admission survey" msgstr "Questionário para associação" msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining." -msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar." +msgstr "" +"%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar." msgid "" "Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" diff --git a/plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po b/plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po index 6743319..6cff03f 100644 --- a/plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po +++ b/plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-22 22:31+0000\n" "Last-Translator: Iryna Pruitt \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4" -" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" #, fuzzy diff --git a/plugins/display_content/po/de/display_content.po b/plugins/display_content/po/de/display_content.po index 73f3b38..c743694 100644 --- a/plugins/display_content/po/de/display_content.po +++ b/plugins/display_content/po/de/display_content.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Zeige einen Ihrer Inhalte an" #, fuzzy msgid "" -"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select w" -"hich of your articles is going to be displayed in the block." +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select " +"which of your articles is going to be displayed in the block." msgstr "" -"Dieser Block zeigt einen Ihrer Artikel an. Sie können ihn ändern, in dem sie e" -"inen Artikel auswählen, der in dem Block angezeigt werden soll." +"Dieser Block zeigt einen Ihrer Artikel an. Sie können ihn ändern, in dem sie " +"einen Artikel auswählen, der in dem Block angezeigt werden soll." #, fuzzy msgid "Publish date" @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "%{month_name} %{day}" msgstr "" msgid "" -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and disp" -"lay it." +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and " +"display it." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/plugins/display_content/po/es/display_content.po b/plugins/display_content/po/es/display_content.po index 7713fdd..cca6855 100644 --- a/plugins/display_content/po/es/display_content.po +++ b/plugins/display_content/po/es/display_content.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:59+0000\n" "Last-Translator: Alipio muñiz \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Mostrar alguno de tus contenidos" #, fuzzy msgid "" -"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select w" -"hich of your articles is going to be displayed in the block." +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select " +"which of your articles is going to be displayed in the block." msgstr "" -"Este bloque muestra uno de tus artículos. Puedes editar el bloque seleccionand" -"ocuál de tus artículos será mostrado en el bloque." +"Este bloque muestra uno de tus artículos. Puedes editar el bloque " +"seleccionandocuál de tus artículos será mostrado en el bloque." #, fuzzy msgid "Publish date" @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "%{month_name} %{day}" msgstr "%{month_name} %{day}" msgid "" -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and disp" -"lay it." +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and " +"display it." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/plugins/display_content/po/fr/display_content.po b/plugins/display_content/po/fr/display_content.po index f9ccb53..8cc1adc 100644 --- a/plugins/display_content/po/fr/display_content.po +++ b/plugins/display_content/po/fr/display_content.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:31+0200\n" "Last-Translator: Christophe DANIEL \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgid "Display your contents" msgstr "Afficher vos contenus" msgid "" -"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select w" -"hich of your articles is going to be displayed in the block." +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select " +"which of your articles is going to be displayed in the block." msgstr "" -"Ce bloc affiche l'article de votre choix. Vous pouvez éditer le bloc pour séle" -"ctionner lequel de vos articles va être affiche dans ce bloc." +"Ce bloc affiche l'article de votre choix. Vous pouvez éditer le bloc pour " +"sélectionner lequel de vos articles va être affiche dans ce bloc." msgid "Publish date" msgstr "Date de publication" @@ -49,11 +49,11 @@ msgid "%{month_name} %{day}" msgstr "%{day} %{month_name}" msgid "" -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and disp" -"lay it." +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and " +"display it." msgstr "" -"Un plugin qui permet d'ajouter une zone ou vous pourrez y afficher le contenue" -" de votre choix." +"Un plugin qui permet d'ajouter une zone ou vous pourrez y afficher le " +"contenue de votre choix." msgid "Display content types:" msgstr "Afficher le type de contenu :" @@ -62,15 +62,16 @@ msgid "more" msgstr "plus" msgid "Dinamically load children of selected folders" -msgstr "charger dynamiquement les sous répertoires des répertoires sélectionnés" +msgstr "" +"charger dynamiquement les sous répertoires des répertoires sélectionnés" msgid "Limit:" msgstr "Limite :" msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:" msgstr "" -"Choisissez quels attribues doivent êtres afficher et glisser/déposer pour les " -"réorganiser :" +"Choisissez quels attribues doivent êtres afficher et glisser/déposer pour " +"les réorganiser :" msgid "Choose which content should be displayed:" msgstr "Choisissez le contenu à afficher :" diff --git a/plugins/display_content/po/hy/display_content.po b/plugins/display_content/po/hy/display_content.po index 56ea51b..3eecc1f 100644 --- a/plugins/display_content/po/hy/display_content.po +++ b/plugins/display_content/po/hy/display_content.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "Display your contents" msgstr "Ցուցադրիր հոդվածներիցդ որևէ մեկը:" msgid "" -"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select w" -"hich of your articles is going to be displayed in the block." +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select " +"which of your articles is going to be displayed in the block." msgstr "" #, fuzzy @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "%{month_name} %{day}" msgstr "" msgid "" -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and disp" -"lay it." +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and " +"display it." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/plugins/display_content/po/pt/display_content.po b/plugins/display_content/po/pt/display_content.po index 6bd539b..0d75f46 100644 --- a/plugins/display_content/po/pt/display_content.po +++ b/plugins/display_content/po/pt/display_content.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-12 15:14+0200\n" "Last-Translator: daniel \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgid "Display your contents" msgstr "Apresente seus conteúdos" msgid "" -"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select w" -"hich of your articles is going to be displayed in the block." +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select " +"which of your articles is going to be displayed in the block." msgstr "" -"Este bloco apresenta artigos escolhidos por você. Você pode editar o bloco par" -"a escolher qual dos seus artigos será apresentado nele." +"Este bloco apresenta artigos escolhidos por você. Você pode editar o bloco " +"para escolher qual dos seus artigos será apresentado nele." msgid "Publish date" msgstr "Data de publicação" @@ -55,11 +55,11 @@ msgid "%{month_name} %{day}" msgstr "%{day} de %{month_name}" msgid "" -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and disp" -"lay it." +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and " +"display it." msgstr "" -"Um plugin que adiciona blocos onde você pode escolher qualuer um dos seus cont" -"eúdos e mostrá-lo." +"Um plugin que adiciona blocos onde você pode escolher qualuer um dos seus " +"conteúdos e mostrá-lo." msgid "Display content types:" msgstr "Mostrar tipos de conteúdos:" @@ -74,7 +74,8 @@ msgid "Limit:" msgstr "Limite:" msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:" -msgstr "Escolha quais atributos devem ser mostrados e mova-os parar reordená-los:" +msgstr "" +"Escolha quais atributos devem ser mostrados e mova-os parar reordená-los:" msgid "Choose which content should be displayed:" msgstr "Escolha qual conteúdo deve ser mostrado:" diff --git a/plugins/event/po/pt/event.po b/plugins/event/po/pt/event.po index c00926e..88a5ef6 100644 --- a/plugins/event/po/pt/event.po +++ b/plugins/event/po/pt/event.po @@ -18,10 +18,11 @@ msgstr "" msgid "Event Extras" msgstr "Extras para Eventos" -msgid "Include a new block to show the environment's or profiles' events information" +msgid "" +"Include a new block to show the environment's or profiles' events information" msgstr "" -"Adiciona um novo bloco para apresentar as informações de eventos do ambiente o" -"u dos perfis" +"Adiciona um novo bloco para apresentar as informações de eventos do ambiente " +"ou dos perfis" msgid "Events" msgstr "Eventos" diff --git a/plugins/foo/po/de/foo.po b/plugins/foo/po/de/foo.po index 48b8bb4..e75d219 100644 --- a/plugins/foo/po/de/foo.po +++ b/plugins/foo/po/de/foo.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/foo/po/es/foo.po b/plugins/foo/po/es/foo.po index 2612403..1ee190a 100644 --- a/plugins/foo/po/es/foo.po +++ b/plugins/foo/po/es/foo.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/foo/po/pt/foo.po b/plugins/foo/po/pt/foo.po index 8ef377b..ab9429e 100644 --- a/plugins/foo/po/pt/foo.po +++ b/plugins/foo/po/pt/foo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po b/plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po index 76d691c..e15abdc 100644 --- a/plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po +++ b/plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po b/plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po index 88159f7..710acb7 100644 --- a/plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po +++ b/plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po b/plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po index 2a0d96b..b950a60 100644 --- a/plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po +++ b/plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Tracking and web analytics to people and communities" msgstr "Rastreamento e análise web para pessoas e comunidades" msgid "Google Analytics Profile ID" -msgstr "" +msgstr "ID do Perfil do Google Analytics" msgid "See how to configure statistics for your profile" -msgstr "" +msgstr "Ver como configurar estatísticas para o seu perfil" diff --git a/plugins/google_cse/po/de/google_cse.po b/plugins/google_cse/po/de/google_cse.po index 7a0ca5d..285c228 100644 --- a/plugins/google_cse/po/de/google_cse.po +++ b/plugins/google_cse/po/de/google_cse.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,10 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n" -msgid "A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search engine." +msgid "" +"A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search " +"engine." msgstr "" -"Ein Plugin, welches Google Custom Search nutzt, um die generelle Suche in Noos" -"fero zu realisieren." +"Ein Plugin, welches Google Custom Search nutzt, um die generelle Suche in " +"Noosfero zu realisieren." msgid "Loading" msgstr "Lade" diff --git a/plugins/google_cse/po/es/google_cse.po b/plugins/google_cse/po/es/google_cse.po index 66002e2..115ce6a 100644 --- a/plugins/google_cse/po/es/google_cse.po +++ b/plugins/google_cse/po/es/google_cse.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,10 +17,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n" -msgid "A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search engine." +msgid "" +"A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search " +"engine." msgstr "" -"Una característica adicional que usa Google Custom Search motor de búsqueda ge" -"neral de Noosfero." +"Una característica adicional que usa Google Custom Search motor de búsqueda " +"general de Noosfero." msgid "Loading" msgstr "Cargando" diff --git a/plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po b/plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po index cbcb0dd..3f6dc0e 100644 --- a/plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po +++ b/plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,10 +23,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.0\n" -msgid "A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search engine." +msgid "" +"A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search " +"engine." msgstr "" -"Um plugin que utiliza a busca customizada do Google como busca geral do Noosfe" -"ro." +"Um plugin que utiliza a busca customizada do Google como busca geral do " +"Noosfero." msgid "Loading" msgstr "Carregando" diff --git a/plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po b/plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po index 90abea8..4f922b2 100644 --- a/plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po +++ b/plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 21:45+0000\n" "Last-Translator: Aurélio A. Heckert \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin to enable the video suport, with auto conversion for the web." msgstr "" -"Um plugin para habilitar o suporte de video, com conversão automática para a w" -"eb." +"Um plugin para habilitar o suporte de video, com conversão automática para a " +"web." msgid "Unknow error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Unknown encoder \"%s\"." msgstr "Codificador \"%s\" desconhecido." msgid "" -"Error while opening encoder for output - maybe incorrect parameters such as bi" -"t rate, frame rate, width or height." +"Error while opening encoder for output - maybe incorrect parameters such as " +"bit rate, frame rate, width or height." msgstr "" -"Erro enquanto abria o codificador para gerar a saída - talvez por parâmetros i" -"ncorretos como bit rate, frame rate, largura ou altura." +"Erro enquanto abria o codificador para gerar a saída - talvez por parâmetros " +"incorretos como bit rate, frame rate, largura ou altura." msgid "Could not open \"%s\"." msgstr "Não pude abrir \"%s\"." @@ -106,16 +106,18 @@ msgstr "Arquivos que não são vídeo" msgid "Queued to generate the web version. Come back soon." msgstr "Encaminhado para gerar a versão para a web. Volte em breve." -msgid "This video is not queued to the video conversor. Contact the site admin." +msgid "" +"This video is not queued to the video conversor. Contact the site admin." msgstr "" -"Esse vídeo não foi encaminhado para o conversor. Contate o administrador do si" -"te." +"Esse vídeo não foi encaminhado para o conversor. Contate o administrador do " +"site." msgid "Video conversion errors" msgstr "Erros de conversão do vídeo" msgid "Error while converting %{orig_type} to %{new_type}, %{size} size." -msgstr "Erro durante a conversão de %{orig_type} para %{new_type}, tamanho %{size}." +msgstr "" +"Erro durante a conversão de %{orig_type} para %{new_type}, tamanho %{size}." msgid "Code %s" msgstr "Código %s" diff --git a/plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po b/plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po index eeee374..6984c8f 100644 --- a/plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po +++ b/plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:50+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,11 +28,12 @@ msgstr " é inválido." msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct." msgstr "" -"Lattes não encontrado. Por favor certifique-se que a URL informada está corret" -"a." +"Lattes não encontrado. Por favor certifique-se que a URL informada está " +"correta." msgid "Lattes Platform is unreachable. Please, try it later." -msgstr "A Plataforma Lattes está inacessível. Por favor tente novamente mais tarde." +msgstr "" +"A Plataforma Lattes está inacessível. Por favor tente novamente mais tarde." msgid "Could not import the lattes" msgstr "" diff --git a/plugins/ldap/po/de/ldap.po b/plugins/ldap/po/de/ldap.po index cc9426f..9046f0d 100644 --- a/plugins/ldap/po/de/ldap.po +++ b/plugins/ldap/po/de/ldap.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/ldap/po/pt/ldap.po b/plugins/ldap/po/pt/ldap.po index 475bdfc..1127de7 100644 --- a/plugins/ldap/po/pt/ldap.po +++ b/plugins/ldap/po/pt/ldap.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 16:09+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Vital \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +77,6 @@ msgstr "Nome completo" msgid "Mail" msgstr "Mail" -#, fuzzy msgid "Behaviour Configuration" msgstr "Configuração de comportamento" diff --git a/plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po b/plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po index 48f56f1..3fe459c 100644 --- a/plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po +++ b/plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/newsletter/po/pt/newsletter.po b/plugins/newsletter/po/pt/newsletter.po index 17ff394..1bbf95b 100644 --- a/plugins/newsletter/po/pt/newsletter.po +++ b/plugins/newsletter/po/pt/newsletter.po @@ -37,11 +37,11 @@ msgid "You have to moderate a newsletter." msgstr "Você tem um boletim informativo para moderar." msgid "" -"A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to user" -"s." +"A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to " +"users." msgstr "" -"Um boletim informativo foi gerado e você precisa revisar antes de ser enviado " -"aos usuários." +"Um boletim informativo foi gerado e você precisa revisar antes de ser " +"enviado aos usuários." msgid "You need to moderate a newsletter." msgstr "Você precisa moderar um boletim informativo." @@ -65,11 +65,11 @@ msgid "click here" msgstr "clique aqui" msgid "" -"This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not w" -"ish to receive future newsletter emails, %s." +"This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not " +"wish to receive future newsletter emails, %s." msgstr "" -"Este e-mail é gerado automaticamente, por favor não responda. Se você não dese" -"ja continuar recebendo boletins informativos, %s." +"Este e-mail é gerado automaticamente, por favor não responda. Se você não " +"deseja continuar recebendo boletins informativos, %s." msgid "cancel your subscription here" msgstr "cancele sua inscrição aqui" @@ -96,9 +96,11 @@ msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network." msgstr "Eu não quero receber futuros boletins informativos desta rede." msgid "" -"Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button belo" -"w." -msgstr "Envie um email para %s solicitando sua desinscrição ou clique no botão abaixo." +"Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button " +"below." +msgstr "" +"Envie um email para %s solicitando sua desinscrição ou clique no botão " +"abaixo." msgid "Confirm unsubscription" msgstr "Confirmar desinscrição" @@ -119,11 +121,11 @@ msgid "Period (in days) for news compilation" msgstr "Período (em dias) para compilação das notícias" msgid "" -"Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last newslette" -"r)" +"Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last " +"newsletter)" msgstr "" -"Número de posts compilado por blog (escolha 0 para todos os posts desde o últi" -"mo boletim informativo)" +"Número de posts compilado por blog (escolha 0 para todos os posts desde o " +"último boletim informativo)" msgid "Blogs from which news will be compiled" msgstr "Blogs utilizados como fonte do boletim informativo" @@ -135,22 +137,22 @@ msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" msgid "" -"You can follow the link below to see which e-mails are currently being used as" -" additional recipients for this newsletter." +"You can follow the link below to see which e-mails are currently being used " +"as additional recipients for this newsletter." msgstr "" -"Você pode clicar no link abaixo para ver quais e-mails estão sendo utilizados " -"como destinatários adicionais para este boletim informativo." +"Você pode clicar no link abaixo para ver quais e-mails estão sendo " +"utilizados como destinatários adicionais para este boletim informativo." msgid "" -"You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all en" -"vironment's users that already receive the newsletter by default. To do that, " -"you need to upload a CSV file that contains a column for the person's or enter" -"prise's name as well as a column with their e-mail." +"You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all " +"environment's users that already receive the newsletter by default. To do " +"that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's " +"or enterprise's name as well as a column with their e-mail." msgstr "" -"Você pode configurar e-mails adicionais em adição aos usuários do ambiente, qu" -"e já recebem boletins informativos por padrão. Para isto você precisa fazer up" -"load de um arquivo CSV contendo uma coluna com o nome da pessoa ou da institui" -"ção e outra coluna com o e-mail." +"Você pode configurar e-mails adicionais em adição aos usuários do ambiente, " +"que já recebem boletins informativos por padrão. Para isto você precisa " +"fazer upload de um arquivo CSV contendo uma coluna com o nome da pessoa ou " +"da instituição e outra coluna com o e-mail." msgid "Additional recipients for newsletter" msgstr "Destinatários adicionais para o boletim informativo" diff --git a/plugins/orders/po/pt/orders.po b/plugins/orders/po/pt/orders.po index ff9e69f..46b4c93 100644 --- a/plugins/orders/po/pt/orders.po +++ b/plugins/orders/po/pt/orders.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-12 11:30-0300\n" "Last-Translator: Bráulio Bhavamitra \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Boleto" msgstr "Boleto bancário" msgid "Back to control panel" -msgstr "" +msgstr "Voltar para o painel de controle" msgid "Delivery or pickup method" -msgstr "" +msgstr "Método de entrega ou retirada" diff --git a/plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po b/plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po index caa1962..b2d0f1e 100644 --- a/plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po +++ b/plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:44+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Vital \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,11 @@ msgid "New Comment" msgstr "Novo Comentário" msgid "" -"%{requestor} wants to create a comment in this %{" -"target_class}" -msgstr "" -"%{requestor} deseja criar um comentário neste(a) " +"%{requestor} wants to create a comment in this " "%{target_class}" +msgstr "" +"%{requestor} deseja criar um comentário neste" +"(a) %{target_class}" msgid "%{requestor} wants to create a comment in this \"%{target}\"" msgstr "%{requestor} deseja criar um comentário neste(a) \"%{target}\"" @@ -66,18 +66,19 @@ msgid "" " You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" " section in your control panel.\n" msgstr "" -"O usuário \"%{user}\" requisitou a criação de um comentário na %{target_class}\n" +"O usuário \"%{user}\" requisitou a criação de um comentário na " +"%{target_class}\n" " \"%{target_name}\".\n" -" Você deve aprová-lo ou rejeitá-lo através da seção de \"Validações Penden" -"tes\"\n" +" Você deve aprová-lo ou rejeitá-lo através da seção de \"Validações " +"Pendentes\"\n" " no seu painel de controle.\n" msgid "" "Your request for commenting at %{target} was\n" " just sent. The administrator will receive it and will approve or\n" " reject your request according to his methods and criteria.\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -"\n" +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position\n" " about your request." msgstr "" "Seu pedido para comentar em %{target} foi\n" @@ -122,7 +123,8 @@ msgid "Best Ratings" msgstr "Melhores Avaliações" msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it." -msgstr "Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela." +msgstr "" +"Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela." msgid "Rating: " msgstr "Avaliação: " diff --git a/plugins/people_block/po/de/people_block.po b/plugins/people_block/po/de/people_block.po index 9bd7fea..f61c686 100644 --- a/plugins/people_block/po/de/people_block.po +++ b/plugins/people_block/po/de/people_block.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/people_block/po/es/people_block.po b/plugins/people_block/po/es/people_block.po index fb7d545..72cce82 100644 --- a/plugins/people_block/po/es/people_block.po +++ b/plugins/people_block/po/es/people_block.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 12:26+0000\n" "Last-Translator: Becca Cook \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/people_block/po/fr/people_block.po b/plugins/people_block/po/fr/people_block.po index 30a8d0d..e0cd75d 100644 --- a/plugins/people_block/po/fr/people_block.po +++ b/plugins/people_block/po/fr/people_block.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:41+0200\n" "Last-Translator: Christophe DANIEL \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/people_block/po/pt/people_block.po b/plugins/people_block/po/pt/people_block.po index 00cbb61..1f1e85a 100644 --- a/plugins/people_block/po/pt/people_block.po +++ b/plugins/people_block/po/pt/people_block.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:41+0200\n" "Last-Translator: daniel \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/people_block/po/ru/people_block.po b/plugins/people_block/po/ru/people_block.po index 2b9f9b0..2687952 100644 --- a/plugins/people_block/po/ru/people_block.po +++ b/plugins/people_block/po/ru/people_block.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4" -" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n" #, fuzzy diff --git a/plugins/pg_search/po/pt/pg_search.po b/plugins/pg_search/po/pt/pg_search.po index 2805f22..420b8b4 100644 --- a/plugins/pg_search/po/pt/pg_search.po +++ b/plugins/pg_search/po/pt/pg_search.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/piwik/po/pt/piwik.po b/plugins/piwik/po/pt/piwik.po index 96a14f9..8ba7218 100644 --- a/plugins/piwik/po/pt/piwik.po +++ b/plugins/piwik/po/pt/piwik.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/products/po/pt/products.po b/plugins/products/po/pt/products.po index f90d04b..8846d57 100644 --- a/plugins/products/po/pt/products.po +++ b/plugins/products/po/pt/products.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "The input was not found" msgstr "O insumo não foi encontrado" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" msgid "created the product %{title}" msgstr "criou o produto %{title}" @@ -44,41 +44,40 @@ msgid "Product Category" msgstr "Categoria do Produto" msgid "Enterprises's profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil do empreendimento" msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog" msgid "Products" msgstr "Produtos" -#, fuzzy msgid "Manage Products/Services" -msgstr "Produtos/Serviços" +msgstr "Gerenciar Produtos/Serviços" msgid "Start" msgstr "Início" msgid "Contact person:" -msgstr "" +msgstr "Pessoa de contato:" msgid "e-Mail:" -msgstr "" +msgstr "e-mail:" msgid "Phone(s):" -msgstr "" +msgstr "Telefone(s):" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Localização" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço" msgid "Economic activity:" -msgstr "" +msgstr "Atividade economica" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Distância:" msgid "Uncategorized product" msgstr "Produto não categorizado" @@ -87,7 +86,7 @@ msgid "No product" msgstr "Sem produto" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" msgid "Change category" msgstr "Alterar categoria" @@ -125,9 +124,8 @@ msgstr "Selecione a unidade" msgid "Product from solidarity economy" msgstr "Produto da economia solidária" -#, fuzzy msgid "by" -msgstr "por " +msgstr "por" msgid "Amount used in this product or service" msgstr "Quantidade utilizada neste produto ou serviço" @@ -153,26 +151,25 @@ msgid "%{currency} %{production_cost} of %{currency} %{product_price}" msgstr "%{currency} %{production_cost} de %{currency} %{product_price}" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Endereço" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Página Inicial" msgid "Enterprise homepage" -msgstr "" +msgstr "Página inicial do empreendimento" msgid "Display the summary of profile." -msgstr "" +msgstr "Mostrar o resumo do perfil." msgid "Featured Products" msgstr "Produtos em destaque" -#, fuzzy msgid "Other costs" -msgstr "Outro custo" +msgstr "Outros custos" msgid "0%" msgstr "0%" @@ -205,10 +202,10 @@ msgid "This block presents a list of your products." msgstr "Este bloco apresenta a lista de seus produtos." msgid "Property1" -msgstr "" +msgstr "Propriedade1" msgid "Property2" -msgstr "" +msgstr "Propriedade2" msgid "Catalog start" msgstr "Início do catálogo" @@ -217,10 +214,10 @@ msgid "There are no sub-categories for %s" msgstr "Não há subcategorias para %s" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?" -msgstr "" +msgstr "Você tem certeza que você quer remover esta atividade e todas as suas respostas?" msgid "Products/Services" msgstr "Produtos/Serviços" @@ -229,10 +226,10 @@ msgid "Highlighted product" msgstr "Produto destacado" msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Mais zoom" msgid "No image" -msgstr "" +msgstr "Nenhum imagem" msgid "from " msgstr "de " @@ -246,9 +243,8 @@ msgstr " / " msgid "unit" msgstr "unidade" -#, fuzzy msgid "description" -msgstr "Editar descrição" +msgstr "descrição" msgid "price composition" msgstr "composição de preço" @@ -269,14 +265,14 @@ msgid "Choose an input or raw material to this product:" msgstr "Selecione um insumo ou matéria-prima para este produto:" msgid "Save and continue" -msgstr "" +msgstr "Salvar e continuar" msgid "" -"This category does not allow registration of products, select a more specific " -"category" +"This category does not allow registration of products, select a more " +"specific category" msgstr "" -"Esta categoria não aceita registro de produtos, selecione uma categoria mais e" -"specífica" +"Esta categoria não aceita registro de produtos, selecione uma categoria mais " +"específica" msgid "type a category for the product" msgstr "digite uma categoria para o produto" @@ -285,21 +281,21 @@ msgid "Edit description" msgstr "Editar descrição" msgid "" -"Edit the description of your product and give consumers more information about" -" what you are advertising" +"Edit the description of your product and give consumers more information " +"about what you are advertising" msgstr "" -"Edite a descrição do seu produto e dê aos consumidores mais informações sobre " -"o que você está anunciando" +"Edite a descrição do seu produto e dê aos consumidores mais informações " +"sobre o que você está anunciando" msgid "Add some description to your product" msgstr "Adicione alguma descrição ao seu produto" msgid "" -"Add a description to your product and give consumers more information about wh" -"at you are advertising" +"Add a description to your product and give consumers more information about " +"what you are advertising" msgstr "" -"Adicione ao seu produto uma descrição para dar aos consumidores mais informaçõ" -"es sobre o que você está anunciando" +"Adicione ao seu produto uma descrição para dar aos consumidores mais " +"informações sobre o que você está anunciando" msgid "Change image" msgstr "" @@ -308,25 +304,24 @@ msgid "Edit basic information" msgstr "Editar informações básicas" msgid "" -"Click here to edit price, discount and qualifiers/certifiers to make your prod" -"uct more attractive and detailed for the consumers" +"Click here to edit price, discount and qualifiers/certifiers to make your " +"product more attractive and detailed for the consumers" msgstr "" -"Clique aqui para adicionar preço, desconto e qualificadores/certificadores par" -"a deixar seu produto mais atrativo e detalhado para os consumidores" +"Clique aqui para adicionar preço, desconto e qualificadores/certificadores " +"para deixar seu produto mais atrativo e detalhado para os consumidores" msgid "Add price and other basic information" msgstr "Adicionar preço e outras informações básicas" msgid "" -"Click here to add price, discount and qualifiers/certifiers to make your produ" -"ct more attractive and detailed for the consumers" +"Click here to add price, discount and qualifiers/certifiers to make your " +"product more attractive and detailed for the consumers" msgstr "" -"Clique aqui para adicionar preço, desconto e qualificadores/certificadores par" -"a deixar seu produto mais atrativo e detalhado para os consumidores" +"Clique aqui para adicionar preço, desconto e qualificadores/certificadores " +"para deixar seu produto mais atrativo e detalhado para os consumidores" -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Editando" +msgstr "Editar" msgid "Are you sure that you want to remove this input or raw material?" msgstr "Tem certeza que quer excluir este insumo ou matéria-prima?" @@ -338,21 +333,21 @@ msgid "Add the inputs or raw material used by this product" msgstr "Adicionar insumos ou matéria-prima utilizados por este produto" msgid "" -"Add inputs or raw materials used by this product and give more transparency to" -" consumers about your enterprise" +"Add inputs or raw materials used by this product and give more transparency " +"to consumers about your enterprise" msgstr "" -"Adicione insumos ou matéria-prima usado por este produto e dê mais transparênc" -"ia aos consumidores sobre seu empreendimento" +"Adicione insumos ou matéria-prima usado por este produto e dê mais " +"transparência aos consumidores sobre seu empreendimento" msgid "Add new input or raw material" msgstr "Adicionar novo insumo ou matéria-prima" msgid "" -"Add new input or raw material used by this product and give more transparency " -"to consumers about your enterprise" +"Add new input or raw material used by this product and give more " +"transparency to consumers about your enterprise" msgstr "" -"Adicione novo insumo ou matéria-prime usado por este produto e dê mais transpa" -"rência aos consumidores sobre seu empreendimento" +"Adicione novo insumo ou matéria-prime usado por este produto e dê mais " +"transparência aos consumidores sobre seu empreendimento" msgid "Drag the input with the mouse to change the order" msgstr "Mova o insumo com o mouse para alterar a ordem" @@ -370,13 +365,13 @@ msgid "Inputs:" msgstr "Insumos:" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descrição:" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" msgid "Price (%s)" msgstr "Preço (%s)" @@ -385,16 +380,17 @@ msgid "Discount (%s)" msgstr "Desconto (%s)" msgid "If your product is on sale, fill this field with the discount value" -msgstr "Se o seu produto está à venda, preencha este campo com o valor de desconto" +msgstr "" +"Se o seu produto está à venda, preencha este campo com o valor de desconto" msgid "Available" msgstr "Disponível" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sim" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" msgid "Highlight this product?" msgstr "Destacar este produto?" @@ -427,7 +423,7 @@ msgid "Are you sure that you want to remove this cost?" msgstr "Tem certeza que quer excluir este custo?" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome" msgid "Price:" msgstr "Preço:" @@ -436,13 +432,13 @@ msgid "Highlight this product" msgstr "Destacar este produto" msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Imagem:" msgid "Create product" msgstr "Criar produto" msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salvar alterações" msgid "Inputs" msgstr "Insumos" @@ -451,28 +447,28 @@ msgid "This value is composed by the total value of registered inputs" msgstr "Este valor é composto pelo valor total de insumos registrados" msgid "" -"If you leave, you will lose all unsaved information. Are you sure you want to " -"quit?" +"If you leave, you will lose all unsaved information. Are you sure you want " +"to quit?" msgstr "" -"Se você sair, perderá todas as informações não salvas. Tem certeza que deseja " -"sair?" +"Se você sair, perderá todas as informações não salvas. Tem certeza que " +"deseja sair?" msgid "New cost" msgstr "Novo custo" msgid "" -"The production cost of your product is not described yet. If you want to displ" -"ay the price composition, please add all the costs" +"The production cost of your product is not described yet. If you want to " +"display the price composition, please add all the costs" msgstr "" -"O custo de produção do seu produto ainda não está descrito. Se desejar exibir " -"a composição do preço, por favor adicione todos os custos" +"O custo de produção do seu produto ainda não está descrito. Se desejar " +"exibir a composição do preço, por favor adicione todos os custos" msgid "" -"The production cost of your product is fully described and will be displayed o" -"n your product's page" +"The production cost of your product is fully described and will be displayed " +"on your product's page" msgstr "" -"O custo de produção do seu produto está totalmente descrito e será exibido na " -"página do seu produto" +"O custo de produção do seu produto está totalmente descrito e será exibido " +"na página do seu produto" msgid "Congratulations! Now the price is open to the public" msgstr "Parabéns! Agora o preço está aberto para o público" @@ -514,7 +510,7 @@ msgid "New product or service" msgstr "Novo produto ou serviço" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" msgid "Select the category of the new product or service" msgstr "Selecione a categoria de seu novo produto ou serviço" @@ -550,7 +546,7 @@ msgid "Supplier" msgstr "Fornecedor" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Cidade" msgid "Qualifiers" msgstr "Qualificadores" @@ -577,4 +573,4 @@ msgid "Select the products that must be shown." msgstr "Escolha os produtos que serão exibidos." msgid "Type words about the %s you're looking for" -msgstr "" +msgstr "Escreva palavras sobre o %s que você está procurando" diff --git a/plugins/recent_content/po/pt/recent_content.po b/plugins/recent_content/po/pt/recent_content.po index e8b523a..ce3ca01 100644 --- a/plugins/recent_content/po/pt/recent_content.po +++ b/plugins/recent_content/po/pt/recent_content.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,18 +24,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" msgid "" -"This block displays all articles inside the blog you choose. You can edit the " -"block to select which of your blogs is going to be displayed in the block." +"This block displays all articles inside the blog you choose. You can edit " +"the block to select which of your blogs is going to be displayed in the " +"block." msgstr "" -"Esse bloco apresenta todos os conteúdos do blog escolhido. Você pode editar es" -"se bloco para escolher qual dos seus blogs será mostrado nele." +"Esse bloco apresenta todos os conteúdos do blog escolhido. Você pode editar " +"esse bloco para escolher qual dos seus blogs será mostrado nele." msgid "" -"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your bl" -"ogs." +"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your " +"blogs." msgstr "" -"Um plugin que adiciona blocos onde você pode mostrar o conteúdo de qualquer um" -" dos seus blogs." +"Um plugin que adiciona blocos onde você pode mostrar o conteúdo de qualquer " +"um dos seus blogs." msgid "Read more" msgstr "Leia mais" @@ -43,13 +44,17 @@ msgstr "Leia mais" msgid "View All" msgstr "Ver Todos(as)" -msgid "This is the recent content block. Please edit it to show the content you want." +msgid "" +"This is the recent content block. Please edit it to show the content you " +"want." msgstr "" -"Esse é o bloco de conteúdo recente. Por favor edite-o para mostrar o conteúdo " -"que você deseja." +"Esse é o bloco de conteúdo recente. Por favor edite-o para mostrar o " +"conteúdo que você deseja." msgid "No blogs found. Please add a blog in order to configure this block." -msgstr "Nenhum blog encontrado. Por favor adicione um blog para configurar esse bloco." +msgstr "" +"Nenhum blog encontrado. Por favor adicione um blog para configurar esse " +"bloco." msgid "Choose which blog should be displayed" msgstr "Escolha qual blog deve ser mostrado" diff --git a/plugins/relevant_content/po/pt/relevant_content.po b/plugins/relevant_content/po/pt/relevant_content.po index 0b6bd57..987188e 100644 --- a/plugins/relevant_content/po/pt/relevant_content.po +++ b/plugins/relevant_content/po/pt/relevant_content.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.0\n" msgid "" -"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most dis" -"liked contents." +"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most " +"disliked contents." msgstr "" -"Um plugin que lista os conteúdos mais acessados, mais comentados, mais curtido" -"s e mais rejeitados." +"Um plugin que lista os conteúdos mais acessados, mais comentados, mais " +"curtidos e mais rejeitados." msgid "Relevant content" msgstr "Conteúdo relevante" diff --git a/plugins/remote_user/po/pt/remote_user.po b/plugins/remote_user/po/pt/remote_user.po index d405aa3..9663e89 100644 --- a/plugins/remote_user/po/pt/remote_user.po +++ b/plugins/remote_user/po/pt/remote_user.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin that add remote user support." msgstr "Um plugin que adiciona suporte a usuário remoto." -#, fuzzy msgid "Could not create the remote user." msgstr "Não foi possível criar o usuário remoto." msgid "Could not log in." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível efetuar login." diff --git a/plugins/require_auth_to_comment/po/de/require_auth_to_comment.po b/plugins/require_auth_to_comment/po/de/require_auth_to_comment.po index 87ce462..126fb65 100644 --- a/plugins/require_auth_to_comment/po/de/require_auth_to_comment.po +++ b/plugins/require_auth_to_comment/po/de/require_auth_to_comment.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/require_auth_to_comment/po/es/require_auth_to_comment.po b/plugins/require_auth_to_comment/po/es/require_auth_to_comment.po index be6e598..e816070 100644 --- a/plugins/require_auth_to_comment/po/es/require_auth_to_comment.po +++ b/plugins/require_auth_to_comment/po/es/require_auth_to_comment.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:23+0000\n" "Last-Translator: María Vecino \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" msgid "Requires users to authenticate in order to post comments." -msgstr "Se requiere que el usuario se autentique para poder enviar comentarios." +msgstr "" +"Se requiere que el usuario se autentique para poder enviar comentarios." msgid "Comments" msgstr "Comentarios" diff --git a/plugins/require_auth_to_comment/po/pt/require_auth_to_comment.po b/plugins/require_auth_to_comment/po/pt/require_auth_to_comment.po index e0185b2..358432a 100644 --- a/plugins/require_auth_to_comment/po/pt/require_auth_to_comment.po +++ b/plugins/require_auth_to_comment/po/pt/require_auth_to_comment.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:48+0200\n" "Last-Translator: Antonio Terceiro \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,13 +33,13 @@ msgid "Accept comments from unauthenticated users" msgstr "Aceitar comentários de usuários não autenticados" msgid "Require auth to comment Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do plugin RequereAuthToComment" msgid "Hide button" -msgstr "" +msgstr "Esconder botão" msgid "Display login popup" -msgstr "" +msgstr "Mostrar popup de login" msgid "Save" msgstr "Salvar" diff --git a/plugins/send_email/po/de/send_email.po b/plugins/send_email/po/de/send_email.po index 553bb47..f05844c 100644 --- a/plugins/send_email/po/de/send_email.po +++ b/plugins/send_email/po/de/send_email.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,8 @@ msgid "Message sent" msgstr "Nachricht gesendet" msgid "A plugin that allows sending e-mails via HTML forms." -msgstr "Ein Plugin, welches die Zustellung von E-Mails von HTML-Formularen erlaubt." +msgstr "" +"Ein Plugin, welches die Zustellung von E-Mails von HTML-Formularen erlaubt." msgid "To" msgstr "An" @@ -37,7 +38,8 @@ msgid "'%s' isn't a valid e-mail address" msgstr "%s ist keine gültige E-Mail-Adresse" msgid "'%s' address is not allowed (see SendEmailPlugin config)" -msgstr "Die Adresse von %s ist nicht erlaubt (siehe Einstellungen zu SendEmailPlugin)" +msgstr "" +"Die Adresse von %s ist nicht erlaubt (siehe Einstellungen zu SendEmailPlugin)" msgid "The message could not be sent" msgstr "Die Nachricht konnte nicht abgeschickt werden" diff --git a/plugins/send_email/po/es/send_email.po b/plugins/send_email/po/es/send_email.po index d362cd3..96b17cc 100644 --- a/plugins/send_email/po/es/send_email.po +++ b/plugins/send_email/po/es/send_email.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Mensaje enviado" msgid "A plugin that allows sending e-mails via HTML forms." msgstr "" -"Una característica adicional que permite enviar correos electrónicos via formu" -"larios HTML." +"Una característica adicional que permite enviar correos electrónicos via " +"formularios HTML." msgid "To" msgstr "Para" @@ -38,7 +38,8 @@ msgid "'%s' isn't a valid e-mail address" msgstr "'%s' no es una dirección de correo electrónico válida." msgid "'%s' address is not allowed (see SendEmailPlugin config)" -msgstr "La dirección '%s' no es permitida (ver configuración de SendEmailPlugin) " +msgstr "" +"La dirección '%s' no es permitida (ver configuración de SendEmailPlugin) " msgid "The message could not be sent" msgstr "El mensaje no pudo ser enviado" diff --git a/plugins/send_email/po/pt/send_email.po b/plugins/send_email/po/pt/send_email.po index 238ee7a..579c3a4 100644 --- a/plugins/send_email/po/pt/send_email.po +++ b/plugins/send_email/po/pt/send_email.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +42,8 @@ msgid "'%s' isn't a valid e-mail address" msgstr "'%s' não é um endereço de e-mail válido" msgid "'%s' address is not allowed (see SendEmailPlugin config)" -msgstr "%{fn} '%s' endereço não permitido (veja as configurações do SendEmailPlugin)" +msgstr "" +"%{fn} '%s' endereço não permitido (veja as configurações do SendEmailPlugin)" msgid "The message could not be sent" msgstr "A mensagem não pode ser enviada" diff --git a/plugins/shopping_cart/po/de/shopping_cart.po b/plugins/shopping_cart/po/de/shopping_cart.po index 30c1928..cc7bfc3 100644 --- a/plugins/shopping_cart/po/de/shopping_cart.po +++ b/plugins/shopping_cart/po/de/shopping_cart.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:36+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" msgid "" -"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-mail " -"shortly." +"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-" +"mail shortly." msgstr "" msgid "Basket displayed." @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Delivery option updated." msgstr "Auslieferungsoptionen aktualisiert." msgid "" -"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket or " -"checkout before adding items from here." +"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket " +"or checkout before adding items from here." msgstr "" msgid "There is no basket." @@ -163,16 +163,19 @@ msgid "Hi %s!" msgstr "Hallo %s!" #, fuzzy -msgid "This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." -msgstr "Dies ist eine Benachrichtigungs-E-Mail über Ihre Anfrage, %s kaufen zu wollen." +msgid "" +"This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." +msgstr "" +"Dies ist eine Benachrichtigungs-E-Mail über Ihre Anfrage, %s kaufen zu " +"wollen." #, fuzzy msgid "" -"The enterprise already received your buy request and will contact you for conf" -"irmation." +"The enterprise already received your buy request and will contact you for " +"confirmation." msgstr "" -"Der Zulieferer hat Ihre Kaufanfrage bereits erhalten und wird Sie für eine Bes" -"tätigung kontaktieren." +"Der Zulieferer hat Ihre Kaufanfrage bereits erhalten und wird Sie für eine " +"Bestätigung kontaktieren." #, fuzzy msgid "If you have any doubts about your order, write to us at: %s." @@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "Dies sind die durch den Kunden eingekauften Dinge:" msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s." msgstr "" -"Falls es Probleme mit dieser E-Mail gibt, wenden Sie sich bitte an den Adminis" -"trator von %s." +"Falls es Probleme mit dieser E-Mail gibt, wenden Sie sich bitte an den " +"Administrator von %s." msgid "Basket options" msgstr "Optionen zum Einkaufskorb" diff --git a/plugins/shopping_cart/po/es/shopping_cart.po b/plugins/shopping_cart/po/es/shopping_cart.po index 15504dd..f5044bd 100644 --- a/plugins/shopping_cart/po/es/shopping_cart.po +++ b/plugins/shopping_cart/po/es/shopping_cart.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:24+0000\n" "Last-Translator: María Vecino \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" msgid "" -"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-mail " -"shortly." +"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-" +"mail shortly." msgstr "" msgid "Basket displayed." @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Delivery option updated." msgstr "Precio de entrega" msgid "" -"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket or " -"checkout before adding items from here." +"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket " +"or checkout before adding items from here." msgstr "" msgid "There is no basket." @@ -162,18 +162,19 @@ msgid "Hi %s!" msgstr "¡Hola %s!" #, fuzzy -msgid "This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." +msgid "" +"This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." msgstr "" -"Esta es un correo electrónico de notificación sobre tu solicitud de compra en " -"%s." +"Esta es un correo electrónico de notificación sobre tu solicitud de compra " +"en %s." #, fuzzy msgid "" -"The enterprise already received your buy request and will contact you for conf" -"irmation." +"The enterprise already received your buy request and will contact you for " +"confirmation." msgstr "" -"El proveedor ya ha recibido su solicitud de compra y podría contactarse contig" -"o para confirmación." +"El proveedor ya ha recibido su solicitud de compra y podría contactarse " +"contigo para confirmación." #, fuzzy msgid "If you have any doubts about your order, write to us at: %s." @@ -209,8 +210,8 @@ msgstr "Y aquí son los elementos comprados por este cliente:" msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s." msgstr "" -"Si hay algún problema con este correo electrónico ponte en contacto con el adm" -"inistrador de %s. " +"Si hay algún problema con este correo electrónico ponte en contacto con el " +"administrador de %s. " msgid "Basket options" msgstr "Opciones de carrito" diff --git a/plugins/shopping_cart/po/fr/shopping_cart.po b/plugins/shopping_cart/po/fr/shopping_cart.po index 440c808..df4c4c8 100644 --- a/plugins/shopping_cart/po/fr/shopping_cart.po +++ b/plugins/shopping_cart/po/fr/shopping_cart.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:49+0200\n" "Last-Translator: Tuux \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" msgid "" -"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-mail " -"shortly." +"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-" +"mail shortly." msgstr "" #, fuzzy @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Delivery option updated." msgstr "Détruire le profil" msgid "" -"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket or " -"checkout before adding items from here." +"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket " +"or checkout before adding items from here." msgstr "" #, fuzzy @@ -179,12 +179,13 @@ msgstr "Envoyer une requête" msgid "Hi %s!" msgstr "Visites" -msgid "This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." +msgid "" +"This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." msgstr "" msgid "" -"The enterprise already received your buy request and will contact you for conf" -"irmation." +"The enterprise already received your buy request and will contact you for " +"confirmation." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/plugins/shopping_cart/po/hy/shopping_cart.po b/plugins/shopping_cart/po/hy/shopping_cart.po index a86930d..fa249a7 100644 --- a/plugins/shopping_cart/po/hy/shopping_cart.po +++ b/plugins/shopping_cart/po/hy/shopping_cart.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Armenian \n" +"Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" msgid "" -"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-mail " -"shortly." +"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-" +"mail shortly." msgstr "" #, fuzzy @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Delivery option updated." msgstr "Վերացնել անհատական էջը" msgid "" -"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket or " -"checkout before adding items from here." +"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket " +"or checkout before adding items from here." msgstr "" #, fuzzy @@ -172,12 +172,13 @@ msgstr "" msgid "Hi %s!" msgstr "" -msgid "This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." +msgid "" +"This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." msgstr "" msgid "" -"The enterprise already received your buy request and will contact you for conf" -"irmation." +"The enterprise already received your buy request and will contact you for " +"confirmation." msgstr "" msgid "If you have any doubts about your order, write to us at: %s." diff --git a/plugins/shopping_cart/po/pt/shopping_cart.po b/plugins/shopping_cart/po/pt/shopping_cart.po index d95a824..d6631a8 100644 --- a/plugins/shopping_cart/po/pt/shopping_cart.po +++ b/plugins/shopping_cart/po/pt/shopping_cart.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:36+0000\n" "Last-Translator: Vinicius Cubas Brand \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,9 +24,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" msgid "" -"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-mail " -"shortly." -msgstr "Seu pedido foi enviado com sucesso! Você receberá uma confirmação em breve." +"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-" +"mail shortly." +msgstr "" +"Seu pedido foi enviado com sucesso! Você receberá uma confirmação em breve." msgid "Basket displayed." msgstr "Cesto exibido." @@ -38,11 +39,11 @@ msgid "Delivery option updated." msgstr "Opção de entrega atualizada." msgid "" -"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket or " -"checkout before adding items from here." +"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket " +"or checkout before adding items from here." msgstr "" -"Seu cesto de compras contém itens de '%{profile_name}'. Por favor esvazie o se" -"u cesto ou então finalize a outra compra antes de adicionar itens daqui." +"Seu cesto de compras contém itens de '%{profile_name}'. Por favor esvazie o " +"seu cesto ou então finalize a outra compra antes de adicionar itens daqui." msgid "There is no basket." msgstr "Não há cesto." @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" msgid "Contact phone" -msgstr "" +msgstr "Telefone de contato" msgid "Payment's method" msgstr "Forma de pagamento" @@ -161,17 +162,18 @@ msgstr "Enviar pedido de compra" msgid "Hi %s!" msgstr "Olá %s!" -msgid "This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." +msgid "" +"This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." msgstr "" -"Esse é um email de notificação sobre o seu pedido de compra no empreendimento " -"%s." +"Esse é um email de notificação sobre o seu pedido de compra no " +"empreendimento %s." msgid "" -"The enterprise already received your buy request and will contact you for conf" -"irmation." +"The enterprise already received your buy request and will contact you for " +"confirmation." msgstr "" -"O empreendimento já recebeu o seu pedido de compra e entrará em contato para c" -"onfirmação.confirmação." +"O empreendimento já recebeu o seu pedido de compra e entrará em contato para " +"confirmação.confirmação." msgid "If you have any doubts about your order, write to us at: %s." msgstr "Se você tem alguma dúvida sobre o seu pedido, nos escreva: %s." @@ -204,7 +206,8 @@ msgid "And here are the items bought by this customer:" msgstr "E aqui estão os itens pedidos por esse consumidor:" msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s." -msgstr "Se houver algum problema com esse email contacte o administrador de %s." +msgstr "" +"Se houver algum problema com esse email contacte o administrador de %s." msgid "Basket options" msgstr "Opções do cesto" diff --git a/plugins/shopping_cart/po/ru/shopping_cart.po b/plugins/shopping_cart/po/ru/shopping_cart.po index cf35f3e..e88b656 100644 --- a/plugins/shopping_cart/po/ru/shopping_cart.po +++ b/plugins/shopping_cart/po/ru/shopping_cart.po @@ -8,20 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-21 01:21+0000\n" "Last-Translator: Iryna Pruitt \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4" -" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" msgid "" -"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-mail " -"shortly." -msgstr "Ваш заказ был успешно отправлен! Вы получите подтверждение через минуту." +"Your order has been sent successfully! You will receive a confirmation e-" +"mail shortly." +msgstr "" +"Ваш заказ был успешно отправлен! Вы получите подтверждение через минуту." msgid "Basket displayed." msgstr "Изображение корзины" @@ -33,8 +34,8 @@ msgid "Delivery option updated." msgstr "Способы отправки обновлены." msgid "" -"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket or " -"checkout before adding items from here." +"Your basket contains items from '%{profile_name}'. Please empty the basket " +"or checkout before adding items from here." msgstr "" msgid "There is no basket." @@ -162,16 +163,18 @@ msgstr "Новый запрос" msgid "Hi %s!" msgstr "" -msgid "This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." +msgid "" +"This is a notification e-mail about your buy request on the enterprise %s." msgstr "" msgid "" -"The enterprise already received your buy request and will contact you for conf" -"irmation." +"The enterprise already received your buy request and will contact you for " +"confirmation." msgstr "" msgid "If you have any doubts about your order, write to us at: %s." -msgstr "Если у вас есть какие-либо сомнения в вашем заказе, свяжитесь с нами:%." +msgstr "" +"Если у вас есть какие-либо сомнения в вашем заказе, свяжитесь с нами:%." msgid "Review below the informations of your order:" msgstr "Проверьте ваш заказ:" @@ -202,7 +205,8 @@ msgid "And here are the items bought by this customer:" msgstr "Вот товары, купленные этим покупателем:" msgid "If there are any problems with this email contact the admin of %s." -msgstr "Если есть проблемы с этим электронным сообщением, свяжитесь с администрацией." +msgstr "" +"Если есть проблемы с этим электронным сообщением, свяжитесь с администрацией." msgid "Basket options" msgstr "Опции корзины" diff --git a/plugins/site_tour/po/pt/site_tour.po b/plugins/site_tour/po/pt/site_tour.po index 3fd7874..c7cb0af 100644 --- a/plugins/site_tour/po/pt/site_tour.po +++ b/plugins/site_tour/po/pt/site_tour.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:44+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Vital \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Tooltip Actions" msgstr "Ações do Tooltip" msgid "" -"Special fields for description: {profile.name}, {profile.identifier}, {profile" -".url}." +"Special fields for description: {profile.name}, {profile.identifier}, " +"{profile.url}." msgstr "" -"Campos especiais para a descrição: {profile.name}, {profile.identifier}, {prof" -"ile.url}" +"Campos especiais para a descrição: {profile.name}, {profile.identifier}, " +"{profile.url}" msgid "Group Name" msgstr "Nome do Grupo" @@ -71,11 +71,11 @@ msgid "Tooltips (CSV format: language, group name, selector, description)" msgstr "Tooltips (Formato CSV: idioma, nome do grupo, seletor, descrição)" msgid "" -"Group Triggers (CSV format: group name, selector, event (e.g. mouseenter, clic" -"k))" +"Group Triggers (CSV format: group name, selector, event (e.g. mouseenter, " +"click))" msgstr "" -"Gatilhos dos grupos (Formato CSV: nome do grupo, seletor, evento (e.g. mouseen" -"ter, click))" +"Gatilhos dos grupos (Formato CSV: nome do grupo, seletor, evento (e.g. " +"mouseenter, click))" msgid "Save" msgstr "Salvar" diff --git a/plugins/sniffer/po/pt/sniffer.po b/plugins/sniffer/po/pt/sniffer.po index 723bc47..4e9ddd5 100644 --- a/plugins/sniffer/po/pt/sniffer.po +++ b/plugins/sniffer/po/pt/sniffer.po @@ -22,7 +22,8 @@ msgid "Could not save consumer interests" msgstr "Não foi possível salvar seu interesse" msgid "Sniffs product suppliers and consumers near to your enterprise." -msgstr "Busca fornecedores e consumidores de produtos próximos ao seu empreendimento." +msgstr "" +"Busca fornecedores e consumidores de produtos próximos ao seu empreendimento." msgid "Consumer Interests" msgstr "Interesses de consumo" @@ -61,7 +62,7 @@ msgid "Consumers" msgstr "Consumidores" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" msgid "look for products..." msgstr "buscar por produtos..." @@ -73,14 +74,14 @@ msgid "Buyer interests" msgstr "Interesses de compra" msgid "" -"Select here products and services categories that you have an interest on buyi" -"ng. Then you can go to the Opportunity Sniffer and check out enterprises near " -"you that offer such products. Type in some characters and choose your interest" -"s from our list." +"Select here products and services categories that you have an interest on " +"buying. Then you can go to the Opportunity Sniffer and check out enterprises " +"near you that offer such products. Type in some characters and choose your " +"interests from our list." msgstr "" -"Selecione aqui as categorias de produtos e serviços que você tem interesse em " -"comprar. Com isso, empreendimentos saberão suas necessidades e poderão te faze" -"r ofertas.Digite e escolha quais são seus interesses." +"Selecione aqui as categorias de produtos e serviços que você tem interesse " +"em comprar. Com isso, empreendimentos saberão suas necessidades e poderão te " +"fazer ofertas.Digite e escolha quais são seus interesses." msgid "Type in a keyword" msgstr "Escreva uma palavra chave" diff --git a/plugins/solr/po/de/solr.po b/plugins/solr/po/de/solr.po index 04fb222..c6e389a 100644 --- a/plugins/solr/po/de/solr.po +++ b/plugins/solr/po/de/solr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:36+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/solr/po/es/solr.po b/plugins/solr/po/es/solr.po index 2a24957..4a03b8c 100644 --- a/plugins/solr/po/es/solr.po +++ b/plugins/solr/po/es/solr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:35+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/solr/po/pt/solr.po b/plugins/solr/po/pt/solr.po index 1d76810..438d969 100644 --- a/plugins/solr/po/pt/solr.po +++ b/plugins/solr/po/pt/solr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:36+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/spaminator/po/de/spaminator.po b/plugins/spaminator/po/de/spaminator.po index e57a851..e5bad81 100644 --- a/plugins/spaminator/po/de/spaminator.po +++ b/plugins/spaminator/po/de/spaminator.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,20 +28,20 @@ msgid "Hi %s!" msgstr "Hallo %s!" msgid "" -"Due to the recent increase in the number of spams on %s, we decided to deactiv" -"ate all inactive users on the network. It just happens that you are one of the" -"m! But there is no need to worry. Your account is completely preserved and if " -"you want to reactivate it you just need to click on the following link and rec" -"over your password (since it was changed to a huge scramble of random characte" -"rs):" +"Due to the recent increase in the number of spams on %s, we decided to " +"deactivate all inactive users on the network. It just happens that you are " +"one of them! But there is no need to worry. Your account is completely " +"preserved and if you want to reactivate it you just need to click on the " +"following link and recover your password (since it was changed to a huge " +"scramble of random characters):" msgstr "" msgid "" -"We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary fo" -"r the healthy of our network." +"We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary " +"for the healthy of our network." msgstr "" -"Es tut uns leid, wenn Sie dieser Ablauf beeinträchtigt, aber er ist für den Ge" -"sundheitszustand des Netzwerks notwendig." +"Es tut uns leid, wenn Sie dieser Ablauf beeinträchtigt, aber er ist für den " +"Gesundheitszustand des Netzwerks notwendig." msgid "We hope to see you back soon!" msgstr "Wir hoffen, Sie bald wieder zu sehen!" @@ -56,12 +56,12 @@ msgid "Period (days) for scanning spammers" msgstr "Intervall in Tagen, um Spammer zu suchen" msgid "" -"Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically sc" -"an your social network for spams. Do it now!" +"Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically " +"scan your social network for spams. Do it now!" msgstr "" -"Spaminator ist noch nicht installiert. Mit einer Installation wird Spaminator " -"regelmäßig das soziale Netzwerk nach Spam durchsuchen. Installieren Sie es jet" -"zt!" +"Spaminator ist noch nicht installiert. Mit einer Installation wird " +"Spaminator regelmäßig das soziale Netzwerk nach Spam durchsuchen. " +"Installieren Sie es jetzt!" msgid "Spaminator is deployed." msgstr "Spaminator ist installiert." @@ -136,7 +136,8 @@ msgid "With no network" msgstr "Ohne Netzwerk" msgid "Content of comments checked as spam / number of comments verified" -msgstr "Inhalt der Kommentare auf Spam überprüft / Zahl der nachprüfbaren Kommentare" +msgstr "" +"Inhalt der Kommentare auf Spam überprüft / Zahl der nachprüfbaren Kommentare" msgid "Comments from spammers / number of comments verified" msgstr "Kommentare von Spammern / Zahl der nachprüfbaren Kommentare" @@ -145,15 +146,16 @@ msgid "Spam comments / total number of comments" msgstr "Spam-Kommentare / Gesamtzahl Kommentare" msgid "People with more than 2 spam comments / number of people verified" -msgstr "Leute mit mehr als zwei Spam-Kommentaren / Zahl der nachprüfbaren Leute" +msgstr "" +"Leute mit mehr als zwei Spam-Kommentaren / Zahl der nachprüfbaren Leute" #, fuzzy msgid "" -"People who signed up more than one month ago, have no network / number of peop" -"le verified" +"People who signed up more than one month ago, have no network / number of " +"people verified" msgstr "" -"Leute, die vor mehr als einem Monat die Anmeldung durchgeführt und noch kein N" -"etzwerk und keine nachprüfbaren Kommentare haben" +"Leute, die vor mehr als einem Monat die Anmeldung durchgeführt und noch kein " +"Netzwerk und keine nachprüfbaren Kommentare haben" msgid "Spammers / total number of people" msgstr "Spammers / Gesamtzahl an Leuten" diff --git a/plugins/spaminator/po/es/spaminator.po b/plugins/spaminator/po/es/spaminator.po index 046b894..15d58c5 100644 --- a/plugins/spaminator/po/es/spaminator.po +++ b/plugins/spaminator/po/es/spaminator.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,17 +28,17 @@ msgid "Hi %s!" msgstr "¡Hola %s!" msgid "" -"Due to the recent increase in the number of spams on %s, we decided to deactiv" -"ate all inactive users on the network. It just happens that you are one of the" -"m! But there is no need to worry. Your account is completely preserved and if " -"you want to reactivate it you just need to click on the following link and rec" -"over your password (since it was changed to a huge scramble of random characte" -"rs):" +"Due to the recent increase in the number of spams on %s, we decided to " +"deactivate all inactive users on the network. It just happens that you are " +"one of them! But there is no need to worry. Your account is completely " +"preserved and if you want to reactivate it you just need to click on the " +"following link and recover your password (since it was changed to a huge " +"scramble of random characters):" msgstr "" msgid "" -"We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary fo" -"r the healthy of our network." +"We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary " +"for the healthy of our network." msgstr "" msgid "We hope to see you back soon!" @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "Period (days) for scanning spammers" msgstr "" msgid "" -"Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically sc" -"an your social network for spams. Do it now!" +"Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically " +"scan your social network for spams. Do it now!" msgstr "" msgid "Spaminator is deployed." @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "People with more than 2 spam comments / number of people verified" msgstr "" msgid "" -"People who signed up more than one month ago, have no network / number of peop" -"le verified" +"People who signed up more than one month ago, have no network / number of " +"people verified" msgstr "" msgid "Spammers / total number of people" diff --git a/plugins/spaminator/po/pt/spaminator.po b/plugins/spaminator/po/pt/spaminator.po index 670fdfa..92c5647 100644 --- a/plugins/spaminator/po/pt/spaminator.po +++ b/plugins/spaminator/po/pt/spaminator.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Hi %s!" msgstr "Olá %s!" msgid "" -"Due to the recent increase in the number of spams on %s, we decided to deactiv" -"ate all inactive users on the network. It just happens that you are one of the" -"m! But there is no need to worry. Your account is completely preserved and if " -"you want to reactivate it you just need to click on the following link and rec" -"over your password (since it was changed to a huge scramble of random characte" -"rs):" +"Due to the recent increase in the number of spams on %s, we decided to " +"deactivate all inactive users on the network. It just happens that you are " +"one of them! But there is no need to worry. Your account is completely " +"preserved and if you want to reactivate it you just need to click on the " +"following link and recover your password (since it was changed to a huge " +"scramble of random characters):" msgstr "" -"Devido ao recente aumento no número de spams em %s nós decidimos desativar tod" -"os os usuários inativos da rede. E você é um deles! Mas não precisa se preocup" -"ar. Sua conta está completamente preservada e se quiser reativá-la você só pre" -"cisa clicar no link a seguir e recuperar sua senha (já que ela foi alterada pa" -"ra uma mistura de caracteres aleatórios):" +"Devido ao recente aumento no número de spams em %s nós decidimos desativar " +"todos os usuários inativos da rede. E você é um deles! Mas não precisa se " +"preocupar. Sua conta está completamente preservada e se quiser reativá-la " +"você só precisa clicar no link a seguir e recuperar sua senha (já que ela " +"foi alterada para uma mistura de caracteres aleatórios):" msgid "" -"We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary fo" -"r the healthy of our network." +"We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary " +"for the healthy of our network." msgstr "" -"Lamentamos que esse procedimento possa incomodá-lo muito, mas é necessário par" -"a a saúde de nossa rede." +"Lamentamos que esse procedimento possa incomodá-lo muito, mas é necessário " +"para a saúde de nossa rede." msgid "We hope to see you back soon!" msgstr "Esperamos vê-lo em breve!" @@ -66,11 +66,11 @@ msgid "Period (days) for scanning spammers" msgstr "Período (dias) para buscar por spammers" msgid "" -"Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically sc" -"an your social network for spams. Do it now!" +"Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically " +"scan your social network for spams. Do it now!" msgstr "" -"Spaminator ainda não foi implantado. Enquanto implantado, Spaminator irá perio" -"dicamente buscar spams em sua rede social. Faça isso agora!" +"Spaminator ainda não foi implantado. Enquanto implantado, Spaminator irá " +"periodicamente buscar spams em sua rede social. Faça isso agora!" msgid "Spaminator is deployed." msgstr "Spaminator está implantado." @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Sem rede" msgid "Content of comments checked as spam / number of comments verified" msgstr "" -"Conteúdo de comentários verificados como spams / número de comentários verific" -"ados" +"Conteúdo de comentários verificados como spams / número de comentários " +"verificados" msgid "Comments from spammers / number of comments verified" msgstr "Comentários de spammers / número de comentários verificados" @@ -156,14 +156,15 @@ msgid "Spam comments / total number of comments" msgstr "Comentários spams / número total de comentários" msgid "People with more than 2 spam comments / number of people verified" -msgstr "Pessoas com mais de 2 comentários spams / número de pessoas verificadas" +msgstr "" +"Pessoas com mais de 2 comentários spams / número de pessoas verificadas" msgid "" -"People who signed up more than one month ago, have no network / number of peop" -"le verified" +"People who signed up more than one month ago, have no network / number of " +"people verified" msgstr "" -"Pessoas que se cadastraram há mais de um mês, não tem rede / número de pessoas" -" verificadas" +"Pessoas que se cadastraram há mais de um mês, não tem rede / número de " +"pessoas verificadas" msgid "Spammers / total number of people" msgstr "Spammers / número total de pessoas" diff --git a/plugins/statistics/po/de/statistics.po b/plugins/statistics/po/de/statistics.po index d168db7..8b41587 100644 --- a/plugins/statistics/po/de/statistics.po +++ b/plugins/statistics/po/de/statistics.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "Statistik für %s" msgid "This block presents some statistics about your context." msgstr "Dieser Block stellt einige Statistiken über Ihre Umgebung dar." -msgid "A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." +msgid "" +"A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/plugins/statistics/po/es/statistics.po b/plugins/statistics/po/es/statistics.po index c02b65f..2b770c5 100644 --- a/plugins/statistics/po/es/statistics.po +++ b/plugins/statistics/po/es/statistics.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:06+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,10 +23,11 @@ msgstr "Estadísticas para %s" msgid "This block presents some statistics about your context." msgstr "Este bloque presenta algunas estadísticas sobre su entorno." -msgid "A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." +msgid "" +"A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." msgstr "" -"Un plugin que añade un bloque donde puedes ver las estadísticas de su contexto" -"." +"Un plugin que añade un bloque donde puedes ver las estadísticas de su " +"contexto." msgid "Show user counter" msgstr "Mostrar contador de usuarios" diff --git a/plugins/statistics/po/fr/statistics.po b/plugins/statistics/po/fr/statistics.po index d88a297..e1880cc 100644 --- a/plugins/statistics/po/fr/statistics.po +++ b/plugins/statistics/po/fr/statistics.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 02:46+0200\n" "Last-Translator: Tuux \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,10 +23,11 @@ msgstr "Statistiques pour %s" msgid "This block presents some statistics about your context." msgstr "Ce bloc présente quelques statistiques sur votre environnement." -msgid "A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." +msgid "" +"A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." msgstr "" -"Un greffon qui ajoute un bloc ou vous pouvez voir les statistiques de son cont" -"exte." +"Un greffon qui ajoute un bloc ou vous pouvez voir les statistiques de son " +"contexte." msgid "Show user counter" msgstr "Montrer le nombre d'utilisateurs" diff --git a/plugins/statistics/po/hy/statistics.po b/plugins/statistics/po/hy/statistics.po index f86f2f0..446d1aa 100644 --- a/plugins/statistics/po/hy/statistics.po +++ b/plugins/statistics/po/hy/statistics.po @@ -23,7 +23,8 @@ msgstr "Վիճակագրություն" msgid "This block presents some statistics about your context." msgstr "Ձեր նախընտրած ձեռնարկությունները ցուցադրող բաժին" -msgid "A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." +msgid "" +"A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/plugins/statistics/po/pt/statistics.po b/plugins/statistics/po/pt/statistics.po index 8290512..c03b470 100644 --- a/plugins/statistics/po/pt/statistics.po +++ b/plugins/statistics/po/pt/statistics.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-12 15:11+0200\n" "Last-Translator: daniel \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,8 +29,11 @@ msgstr "Estatísticas para %s" msgid "This block presents some statistics about your context." msgstr "Este bloco apresenta algumas estatísticas sobre seu portal." -msgid "A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." -msgstr "Um plugin que adiciona um bloco onde você pode ver estatísticas do seu portal." +msgid "" +"A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." +msgstr "" +"Um plugin que adiciona um bloco onde você pode ver estatísticas do seu " +"portal." msgid "Show user counter" msgstr "Mostrar quantidade de usuários" diff --git a/plugins/statistics/po/ru/statistics.po b/plugins/statistics/po/ru/statistics.po index 2c7381f..8767934 100644 --- a/plugins/statistics/po/ru/statistics.po +++ b/plugins/statistics/po/ru/statistics.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4" -" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n" msgid "Statistics for %s" @@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "Статистика для %s" msgid "This block presents some statistics about your context." msgstr "Данный блок представляет некоторую статистику вашей среды" -msgid "A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." +msgid "" +"A plugin that adds a block where you can see statistics of it's context." msgstr "" #, fuzzy diff --git a/plugins/stoa/po/de/stoa.po b/plugins/stoa/po/de/stoa.po index 5dbbb5b..beddd83 100644 --- a/plugins/stoa/po/de/stoa.po +++ b/plugins/stoa/po/de/stoa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,16 +42,16 @@ msgid "USP number" msgstr "USP-Nummer" msgid "" -"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it w" -"ith a valid number if you have one." +"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " +"with a valid number if you have one." msgstr "" -"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, s" -"ie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." +"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, " +"sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." msgid "Either this usp number is being used by another user or is not valid" msgstr "" -"Die USP-Nummer wird entweder bereits von einem anderen Nutzer belegt oder ist " -"ungültig" +"Die USP-Nummer wird entweder bereits von einem anderen Nutzer belegt oder " +"ist ungültig" msgid "Checking usp number..." msgstr "Überprüfe USP-Nummer..." @@ -60,7 +60,8 @@ msgid "Birth date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Geburtstag (jjjj-mm-tt)" msgid "Confirm your birth date. Pay attention to the format: yyyy-mm-dd." -msgstr "Bestätigen Sie Ihr Geburtsdatum. Folgen Sie dabei diesem Format: jjjj-mm-tt" +msgstr "" +"Bestätigen Sie Ihr Geburtsdatum. Folgen Sie dabei diesem Format: jjjj-mm-tt" msgid "CPF" msgstr "CPF" @@ -69,11 +70,11 @@ msgid "Confirm your CPF number." msgstr "Bestätigen Sie Ihre CPF-Nummer." msgid "" -"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it i" -"f you have one." +"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " +"if you have one." msgstr "" -"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, s" -"ie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." +"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, " +"sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." msgid "This field must be private" msgstr "Dieses Feld muss privat sein" diff --git a/plugins/stoa/po/es/stoa.po b/plugins/stoa/po/es/stoa.po index 835b630..3732ed3 100644 --- a/plugins/stoa/po/es/stoa.po +++ b/plugins/stoa/po/es/stoa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Numero de USP" #, fuzzy msgid "" -"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it w" -"ith a valid number if you have one." +"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " +"with a valid number if you have one." msgstr "" -"El identificador usp te otorga poderes especiales en la red. No te olvides de " -"llenarlo si tienes uno." +"El identificador usp te otorga poderes especiales en la red. No te olvides " +"de llenarlo si tienes uno." msgid "Either this usp number is being used by another user or is not valid" msgstr "" @@ -69,11 +69,11 @@ msgid "Confirm your CPF number." msgstr "Confirma tu nueva contraseña" msgid "" -"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it i" -"f you have one." +"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " +"if you have one." msgstr "" -"El identificador usp te otorga poderes especiales en la red. No te olvides de " -"llenarlo si tienes uno." +"El identificador usp te otorga poderes especiales en la red. No te olvides " +"de llenarlo si tienes uno." #, fuzzy msgid "This field must be private" diff --git a/plugins/stoa/po/pt/stoa.po b/plugins/stoa/po/pt/stoa.po index 0a0e34c..3014707 100644 --- a/plugins/stoa/po/pt/stoa.po +++ b/plugins/stoa/po/pt/stoa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "" msgid "Incorrect user/password pair." msgstr "O par usuário/senha está incorreto." -#, fuzzy msgid "Conection requires post method." -msgstr "A conexão exige um certificado SSL e a utilização do método 'post'." +msgstr "A conexão requer método 'post'." msgid "USP Number" msgstr "Número USP" @@ -46,11 +45,11 @@ msgid "USP number" msgstr "Número USP" msgid "" -"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it w" -"ith a valid number if you have one." +"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " +"with a valid number if you have one." msgstr "" -"O número USP garante poderes especiais nesta rede. Não esqueça de preenchê-lo " -"com um número válido se você possuir um." +"O número USP garante poderes especiais nesta rede. Não esqueça de preenchê-" +"lo com um número válido se você possuir um." msgid "Either this usp number is being used by another user or is not valid" msgstr "Esse número usp está sendo usado por outro usuário ou não é válido" @@ -71,11 +70,11 @@ msgid "Confirm your CPF number." msgstr "Confirme seu número de CPF." msgid "" -"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it i" -"f you have one." +"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " +"if you have one." msgstr "" -"O número USP garante poderes especiais nesta rede. Não esqueça de preenchê-lo " -"se você possuir um." +"O número USP garante poderes especiais nesta rede. Não esqueça de preenchê-" +"lo se você possuir um." msgid "This field must be private" msgstr "Este campo precisa ser privado" diff --git a/plugins/sub_organizations/po/de/sub_organizations.po b/plugins/sub_organizations/po/de/sub_organizations.po index d6522d4..e1972d7 100644 --- a/plugins/sub_organizations/po/de/sub_organizations.po +++ b/plugins/sub_organizations/po/de/sub_organizations.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgid "Paternity request" msgstr "Zuordnungsanfrage" msgid "" -"%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of %{linked_" -"subject}." +"%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of " +"%{linked_subject}." msgstr "" -"%{requestor} möchte das Unternehmen %{linked_subject} als Unterorganisation vo" -"n %{linked_subject} hinzufügen." +"%{requestor} möchte das Unternehmen %{linked_subject} als Unterorganisation " +"von %{linked_subject} hinzufügen." msgid "multi-level paternity is not allowed." msgstr "Die Zuordnung über mehrere Stufen ist nicht erlaubt." @@ -85,11 +85,11 @@ msgid "Register a new sub-enterprise" msgstr "Neues Unter-Unternehmen anmelden" msgid "" -"Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-group " -"of this organization:" +"Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-" +"group of this organization:" msgstr "" -"Schreiben Sie etwas in das Suchfeld, um Gruppen zu finden, welche als Untergru" -"ppen dieser Organisation hinzugefügt werden sollen:" +"Schreiben Sie etwas in das Suchfeld, um Gruppen zu finden, welche als " +"Untergruppen dieser Organisation hinzugefügt werden sollen:" msgid "Type in a search term for a group" msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für eine Gruppe ein" diff --git a/plugins/sub_organizations/po/pt/sub_organizations.po b/plugins/sub_organizations/po/pt/sub_organizations.po index 1c118ec..ccf2f6c 100644 --- a/plugins/sub_organizations/po/pt/sub_organizations.po +++ b/plugins/sub_organizations/po/pt/sub_organizations.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,9 +47,9 @@ msgid_plural " \"{#} #{display_type[:title]} organizations\"" msgstr[0] "\"{#} #{display_type[:title]} organização\"" msgstr[1] "\"{#} #{display_type[:title]} organizações\"" -#, fuzzy msgid "This block displays %s organizations of this organization" -msgstr "\"Este bloco mostra #{display_type[:title]} organizações desta organização\"" +msgstr "" +"\"Este bloco mostra %s organizações desta organização\"" msgid "Sub-groups" msgstr "Sub-grupos" @@ -64,11 +64,11 @@ msgid "Paternity request" msgstr "Requisição de paternidade" msgid "" -"%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of %{linked_" -"subject}." +"%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of " +"%{linked_subject}." msgstr "" -"%{requestor} quer associar esta organização como sub-organização de %{linked_s" -"ubject}." +"%{requestor} quer associar esta organização como sub-organização de " +"%{linked_subject}." msgid "multi-level paternity is not allowed." msgstr "paternidade multi-nível não é permitido." @@ -89,20 +89,20 @@ msgid "Register a new sub-enterprise" msgstr "Registrar um novo sub-empreendimento" msgid "" -"Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-group " -"of this organization:" +"Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-" +"group of this organization:" msgstr "" -"Preencha o campo de busca para encontrar grupos que devem ser adicionados como" -" sub-grupo dessa organização:" +"Preencha o campo de busca para encontrar grupos que devem ser adicionados " +"como sub-grupo dessa organização:" msgid "Type in a search term for a group" msgstr "Digite um termo de pesquisa para um grupo" msgid "%s's sub-%s" -msgstr "" +msgstr "sub-%s de %s" msgid "Add a new %s" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova %s" msgid "There are no sub-%s yet." -msgstr "" +msgstr "Não existe nenhuma sub-%s ainda" diff --git a/plugins/template/po/de/template.po b/plugins/template/po/de/template.po index 660ccd1..775d9cc 100644 --- a/plugins/template/po/de/template.po +++ b/plugins/template/po/de/template.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/template/po/es/template.po b/plugins/template/po/es/template.po index 99c2669..c658af9 100644 --- a/plugins/template/po/es/template.po +++ b/plugins/template/po/es/template.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/template/po/pt/template.po b/plugins/template/po/pt/template.po index 2c54a6e..cc0aab7 100644 --- a/plugins/template/po/pt/template.po +++ b/plugins/template/po/pt/template.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/tolerance_time/po/de/tolerance_time.po b/plugins/tolerance_time/po/de/tolerance_time.po index be227d3..943b94a 100644 --- a/plugins/tolerance_time/po/de/tolerance_time.po +++ b/plugins/tolerance_time/po/de/tolerance_time.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,16 +26,17 @@ msgstr "Die Tolernaz konnte nicht aktualisiert werden" msgid "Adds a tolerance time for editing content after its publication" msgstr "" -"Fügt eine Toleranzzeit hinzu, während derer der Beitrag nach dessen Veröffentl" -"ichung editiert werden darf" +"Fügt eine Toleranzzeit hinzu, während derer der Beitrag nach dessen " +"Veröffentlichung editiert werden darf" msgid "Tolerance Adjustements" msgstr "Toleranzeinstellung" -msgid "This content can't be edited anymore because it expired the tolerance time" +msgid "" +"This content can't be edited anymore because it expired the tolerance time" msgstr "" -"Der Beitrag kann nicht weiter editiert werden, da die Toleranzzeit abgelaufen " -"ist" +"Der Beitrag kann nicht weiter editiert werden, da die Toleranzzeit " +"abgelaufen ist" msgid "editing" msgstr "" diff --git a/plugins/tolerance_time/po/pt/tolerance_time.po b/plugins/tolerance_time/po/pt/tolerance_time.po index 002a61f..37fe753 100644 --- a/plugins/tolerance_time/po/pt/tolerance_time.po +++ b/plugins/tolerance_time/po/pt/tolerance_time.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 16:06+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Vital \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,13 +30,17 @@ msgid "Tolerance could not be updated" msgstr "O tempo de tolerância não pode ser atualizado" msgid "Adds a tolerance time for editing content after its publication" -msgstr "Adiciona um tempo de tolerância para edição de conteúdo após sua publicação" +msgstr "" +"Adiciona um tempo de tolerância para edição de conteúdo após sua publicação" msgid "Tolerance Adjustements" msgstr "Configurações de Tolerância" -msgid "This content can't be edited anymore because it expired the tolerance time" -msgstr "Este conteúdo não pode mais ser editado porque seu tempo de tolerância expirou" +msgid "" +"This content can't be edited anymore because it expired the tolerance time" +msgstr "" +"Este conteúdo não pode mais ser editado porque seu tempo de tolerância " +"expirou" msgid "editing" msgstr "edição" @@ -59,13 +63,11 @@ msgstr "Minutos" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#, fuzzy msgid "Content edition tolerance time" msgstr "Tempo de tolerância para edição de conteúdo" msgid "Comment edition tolerance time" msgstr "Tempo de tolerância para edição de comentários" -#, fuzzy msgid "Empty means unlimited and zero means right away." msgstr "Campo vazio significa ilimitado e zero significa imediatamente." diff --git a/plugins/variables/po/pt/variables.po b/plugins/variables/po/pt/variables.po index 3d02b5a..cd2d493 100644 --- a/plugins/variables/po/pt/variables.po +++ b/plugins/variables/po/pt/variables.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.0\n" msgid "A set of simple variables to be used in a macro context" -msgstr "Um conjunto de variáveis simples para serem usadas em um contexto amplo" +msgstr "" +"Um conjunto de variáveis simples para serem usadas em um contexto amplo" msgid "Variables" msgstr "Variáveis" diff --git a/plugins/video/po/pt/video.po b/plugins/video/po/pt/video.po index c784a1b..0e11cd3 100644 --- a/plugins/video/po/pt/video.po +++ b/plugins/video/po/pt/video.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,18 +27,18 @@ msgid "Display a Video" msgstr "Mostrar um Vídeo" msgid "" -"This block presents a video from youtube, vimeo and some video formats (mp4, o" -"gg, ogv and webm)" +"This block presents a video from youtube, vimeo and some video formats (mp4, " +"ogg, ogv and webm)" msgstr "" -"Esse bloco apresenta um vídeo do youtube, vimeo e alguns formatos de video (mp" -"4, ogg, ogv e webm)" +"Esse bloco apresenta um vídeo do youtube, vimeo e alguns formatos de video " +"(mp4, ogg, ogv e webm)" msgid "" -"A plugin that adds a block where you can add videos from youtube, vimeo and ht" -"ml5." +"A plugin that adds a block where you can add videos from youtube, vimeo and " +"html5." msgstr "" -"Um plugin que adiciona um bloco onde você pode adicionar vídeos do youtube, vi" -"meo e html5." +"Um plugin que adiciona um bloco onde você pode adicionar vídeos do youtube, " +"vimeo e html5." msgid "Register a valid url (Vimeo, Youtube, video files)" msgstr "Registre uma url válida (Vimeo, Youtube, arquivo de vídeo)" diff --git a/plugins/vote/po/pt/vote.po b/plugins/vote/po/pt/vote.po index ebd637d..1eea42e 100644 --- a/plugins/vote/po/pt/vote.po +++ b/plugins/vote/po/pt/vote.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n" "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/plugins/work_assignment/po/de/work_assignment.po b/plugins/work_assignment/po/de/work_assignment.po index 3599c3c..51bebb9 100644 --- a/plugins/work_assignment/po/de/work_assignment.po +++ b/plugins/work_assignment/po/de/work_assignment.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:34+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,15 +58,15 @@ msgid "Work Assignment" msgstr "Zuweisung von Arbeiten" msgid "" -"Defines a work to be done by the members and receives their submissions about " -"this work." +"Defines a work to be done by the members and receives their submissions " +"about this work." msgstr "" -"Definiert ein Arbeit, die von den Mitgliedern erledigt werden muss, und empfän" -"gt diese Arbeit." +"Definiert ein Arbeit, die von den Mitgliedern erledigt werden muss, und " +"empfängt diese Arbeit." msgid "" -"If you want to notify someone about this action, fill the field below with the" -" emails of the destinies, separated by comma." +"If you want to notify someone about this action, fill the field below with " +"the emails of the destinies, separated by comma." msgstr "" msgid "Send notification to: " diff --git a/plugins/work_assignment/po/pt/work_assignment.po b/plugins/work_assignment/po/pt/work_assignment.po index 7eabddd..b6db1a9 100644 --- a/plugins/work_assignment/po/pt/work_assignment.po +++ b/plugins/work_assignment/po/pt/work_assignment.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 15:58+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Vital \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,18 +63,18 @@ msgid "Work Assignment" msgstr "Trabalho a ser entregue" msgid "" -"Defines a work to be done by the members and receives their submissions about " -"this work." +"Defines a work to be done by the members and receives their submissions " +"about this work." msgstr "" -"Define um trabalho a ser feito pelos membros e recebe as submissõs do trabalho" -"." +"Define um trabalho a ser feito pelos membros e recebe as submissõs do " +"trabalho." msgid "" -"If you want to notify someone about this action, fill the field below with the" -" emails of the destinies, separated by comma." +"If you want to notify someone about this action, fill the field below with " +"the emails of the destinies, separated by comma." msgstr "" -"Se você quiser notificar alguém sobre esta ação, preenha o campo abaixo com os" -" e-mails dos destinatários, separados por vírgula." +"Se você quiser notificar alguém sobre esta ação, preenha o campo abaixo com " +"os e-mails dos destinatários, separados por vírgula." msgid "Send notification to: " msgstr "Enviar notificação para: " @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Default email message:" msgstr "Mensagem de e-mail padrão:" msgid "The submissions can be viewed by anyone" -msgstr "" +msgstr "As submissões podem ser revistar por qualquer um" msgid "Allow users change submissions privacy?" msgstr "Permitir que usuários alterem o nível de privacidade de submissões?" diff --git a/po/cs/noosfero.po b/po/cs/noosfero.po index 09a3f33..f2e7360 100644 --- a/po/cs/noosfero.po +++ b/po/cs/noosfero.po @@ -31,18 +31,18 @@ msgid "Method Not Allowed" msgstr "" msgid "" -"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini" -"strator." +"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the " +"administrator." msgstr "" msgid "" -"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report" -"." +"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your " +"report." msgstr "" msgid "" -"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ" -"rator." +"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the " +"administrator." msgstr "" msgid "Email" @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Environment settings updated" msgstr "" msgid "" -"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e" -"nvironment" +"Community not found. You must insert the identifier of a community from this " +"environment" msgstr "" msgid "Saved the portal folders" @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Error: No profile to follow." msgstr "" msgid "" -"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro" -"ved by one of the administrators" +"Please fill your personal information below in order to get your mailbox " +"approved by one of the administrators" msgstr "" msgid "e-Mail was not enabled successfully." @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Address was updated successfully!" msgstr "" msgid "" -"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You" -" will be notified." +"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. " +"You will be notified." msgstr "" msgid "%s was not enabled." @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified." msgstr "" msgid "" -"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ" -"ated this account?" +"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already " +"activated this account?" msgstr "" msgid "Logged in successfully" @@ -564,8 +564,8 @@ msgid "Events" msgstr "" msgid "" -"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten" -"t here." +"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the " +"content here." msgstr "" msgid "Oops ... you cannot go ahead here" @@ -793,8 +793,8 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour" msgstr "" msgid "" -"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items " -"inside it will also be removed!" +"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the " +"items inside it will also be removed!" msgstr "" msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?" @@ -804,8 +804,8 @@ msgid "Profile organization" msgstr "" msgid "" -"Your profile will be created according to the selected template. Click on the " -"options to view them." +"Your profile will be created according to the selected template. Click on " +"the options to view them." msgstr "" msgid "Errors while saving" @@ -965,8 +965,8 @@ msgid "Embed block code" msgstr "" msgid "" -"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co" -"de and paste it into your website or blogging software." +"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the " +"code and paste it into your website or blogging software." msgstr "" msgid "Embed code" @@ -1176,7 +1176,8 @@ msgstr "" msgid "City:" msgstr "" -msgid "The fields are mandatory." +msgid "" +"The fields are mandatory." msgstr "" msgid "Done" @@ -1333,8 +1334,8 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded" msgstr "" msgid "" -"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I" -"t does not affect the language of the content created by other users." +"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. " +"It does not affect the language of the content created by other users." msgstr "" msgid "Join this community" @@ -1815,30 +1816,32 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior." msgstr "" msgid "" -"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th" -"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi" -"s misunderstanding, please contact the administrators." +"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. " +"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve " +"this misunderstanding, please contact the administrators." msgstr "" msgid "" -"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh" -"avior. To solve this misunderstanding please contact them." +"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate " +"behavior. To solve this misunderstanding please contact them." msgstr "" msgid "%s was reported due to inappropriate behavior." msgstr "" msgid "" -"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior" -". A task was created with all the reports including the reasons and contents r" -"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof" -"ile must be disabled or not." +"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate " +"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and " +"contents reported by these users. Please verify the reports and decide " +"whether this profile must be disabled or not." msgstr "" msgid "%{requestor} wants to be your friend." msgstr "" -msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend." +msgid "" +"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your " +"friend." msgstr "" msgid "New friend" @@ -1853,21 +1856,23 @@ msgstr "" msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'." msgstr "" -msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'." +msgid "" +"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'." msgstr "" msgid "" -"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as " -"a member of %{organization}." +"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} " +"as a member of %{organization}." msgstr "" -msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\"" +msgid "" +"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\"" msgstr "" msgid "" -"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa" -"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor" -"mation. The following explanation was given: \n" +"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile " +"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from " +"%{target} for more information. The following explanation was given: \n" "\n" "\"%{explanation}\"" msgstr "" @@ -1893,12 +1898,13 @@ msgstr "" msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed." msgstr "" -msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article." +msgid "" +"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article." msgstr "" msgid "" -"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the" -" comment left by the admin who approved your article:\n" +"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is " +"the comment left by the admin who approved your article:\n" "\n" "%{comment} " msgstr "" @@ -1910,8 +1916,8 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected." msgstr "" msgid "" -"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art" -"icle: \n" +"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your " +"article: \n" "\n" "%{reject_explanation}" msgstr "" @@ -1931,12 +1937,13 @@ msgstr "" msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." msgstr "" -msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment." +msgid "" +"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment." msgstr "" msgid "" -"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef" -"t by the admin who approved your comment:\n" +"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment " +"left by the admin who approved your comment:\n" "\n" "%{comment} " msgstr "" @@ -1948,8 +1955,8 @@ msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected." msgstr "" msgid "" -"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com" -"ment: \n" +"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your " +"comment: \n" "\n" "%{reject_explanation}" msgstr "" @@ -1970,8 +1977,8 @@ msgid "article" msgstr "" msgid "" -"The title (article name) is already being used by another article, please use " -"another title." +"The title (article name) is already being used by another article, please " +"use another title." msgstr "" msgid "self-reference is not allowed." @@ -2032,8 +2039,8 @@ msgid "Show one article" msgstr "" msgid "" -"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi" -"ch one of your articles is going to be displayed in the block." +"This block displays one of your articles. You can edit the block to select " +"which one of your articles is going to be displayed in the block." msgstr "" msgid "In all pages" @@ -2116,8 +2123,8 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"If you did not required any change to your password just desconsider this emai" -"l." +"If you did not required any change to your password just desconsider this " +"email." msgstr "" msgid "Circle" @@ -2139,9 +2146,9 @@ msgid "associated with this comment is archived!" msgstr "" msgid "" -"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "" msgid "Communities Block" @@ -2165,50 +2172,51 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "" msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" msgid "Identifier" @@ -2239,8 +2247,8 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." msgstr "" msgid "Enterprise registration" @@ -2250,36 +2258,35 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" msgstr "" msgid "Name: %s" @@ -2300,8 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "Economic activity: %s" msgstr "" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" msgstr "" msgid "Contact phone: %s" @@ -2329,8 +2335,8 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "" msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" msgid "{fn} must not start with www." @@ -2653,14 +2659,15 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "" -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" msgid "Logged users" @@ -2808,8 +2815,8 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" msgid "Link list" @@ -2843,8 +2850,8 @@ msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" msgid "My network" @@ -3025,8 +3032,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" msgid "is not a template." @@ -3075,8 +3082,8 @@ msgid "This block presents the profile image" msgstr "" msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "" msgid "Show profile information" @@ -3086,8 +3093,8 @@ msgid "Profile Information" msgstr "" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" msgid "Random profiles" @@ -3111,7 +3118,9 @@ msgstr "" msgid "Tags in common" msgstr "" -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "" msgid "Show last updates" @@ -3148,16 +3157,16 @@ msgid "Article suggestion" msgstr "" msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "" msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." msgstr "" msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "" msgid "Display a tag cloud about current content" @@ -3171,8 +3180,8 @@ msgstr "" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" msgid "Active" @@ -3224,8 +3233,8 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "" msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" msgid "does not match." @@ -3253,13 +3262,13 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" msgid "Short" @@ -3275,8 +3284,8 @@ msgid "Strong" msgstr "" msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" msgid "This e-mail address will be used to contact you." @@ -3316,8 +3325,8 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" msgid "Do you have a personal user account in the system?" @@ -3327,8 +3336,9 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" msgid "Enter you user name and password" @@ -3350,13 +3360,15 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." msgstr "" -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" @@ -3372,8 +3384,8 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "" msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." @@ -3404,8 +3416,8 @@ msgid "Send instructions" msgstr "" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" msgid "Account options" @@ -3439,8 +3451,8 @@ msgid "Logout." msgstr "" msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "" msgid "Identify yourself" @@ -3449,32 +3461,33 @@ msgstr "" msgid "Login." msgstr "" -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "" msgid "Sign up." msgstr "" msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" msgid "Invalid change password code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" msgid "Invalid enterprise code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" msgid "Keep me logged in" @@ -3511,8 +3524,8 @@ msgid "Password recovery" msgstr "" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" msgid "Sign up for %s!" @@ -3522,8 +3535,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" msgid "Go to my control panel" @@ -3539,23 +3552,23 @@ msgid "Body" msgstr "" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" msgid "Site name" @@ -3682,8 +3695,8 @@ msgid "Select folders" msgstr "" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" msgid "Available folders" @@ -3693,8 +3706,8 @@ msgid "Portal folders" msgstr "" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" msgid "News amount on portal" @@ -3858,8 +3871,8 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "" msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" msgid "Number of posts:" @@ -4093,8 +4106,8 @@ msgid "WARNING!" msgstr "" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" msgid "Description:" @@ -4143,13 +4156,13 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr "" msgid "Event website:" @@ -4284,7 +4297,8 @@ msgstr "" msgid "Numbered lists:" msgstr "" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
@@ -4309,8 +4323,8 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
@@ -4347,16 +4361,16 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
 
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 msgid "Type in a search for your community"
@@ -4366,8 +4380,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
@@ -4427,10 +4441,10 @@ msgid "parent folder"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
 
 msgid "Reply"
@@ -4448,7 +4462,8 @@ msgstr ""
 msgid "e-mail"
 msgstr ""
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your comment"
@@ -4463,7 +4478,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hi!"
 msgstr ""
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Title: %s"
@@ -4488,8 +4504,8 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
@@ -4535,8 +4551,8 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your e-Mail"
@@ -4572,8 +4588,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 msgid "Version %s"
@@ -4685,36 +4701,37 @@ msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
@@ -4733,8 +4750,8 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "Validation Methodology:"
@@ -4777,19 +4794,21 @@ msgid "Approve"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
 
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
 
 msgid "Editing the validation info"
@@ -4946,13 +4965,13 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
 
 msgid "Feature"
@@ -5073,8 +5092,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
@@ -5095,7 +5114,8 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr ""
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
@@ -5105,8 +5125,8 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
@@ -5131,8 +5151,8 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
 
 msgid "Control Panel"
@@ -5148,8 +5168,8 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Documentation"
@@ -5168,8 +5188,8 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
 
 msgid "Verify contact list"
@@ -5182,11 +5202,11 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation text:"
@@ -5286,8 +5306,8 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
@@ -5351,8 +5371,8 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
@@ -5380,23 +5400,24 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
@@ -5524,7 +5545,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s's wall"
 msgstr ""
 
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Share"
@@ -5560,7 +5582,9 @@ msgstr ""
 msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ""
 
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Authorize"
@@ -5636,22 +5660,22 @@ msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
 
 msgid "General information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable \"contact us\""
@@ -5685,8 +5709,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Home phone"
@@ -5708,8 +5732,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "No, I gave up"
@@ -5746,8 +5770,8 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
@@ -5757,8 +5781,8 @@ msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
 
 msgid "Suggestions"
@@ -5798,14 +5822,14 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
@@ -5863,8 +5887,8 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise activation code"
@@ -5873,7 +5897,8 @@ msgstr ""
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 msgid "Add admins to %s"
@@ -5904,8 +5929,8 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
 
 msgid "%s Permissions:"
@@ -6048,8 +6073,8 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
@@ -6199,16 +6224,16 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6254,8 +6279,8 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Finished testing"
@@ -6307,8 +6332,8 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
@@ -6522,15 +6547,16 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a trusted site"
@@ -6543,8 +6569,8 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
 
 msgid "Your email %s was just activated."
@@ -6644,8 +6670,8 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
 
 msgid "System maintainance"
@@ -6655,13 +6681,14 @@ msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
diff --git a/po/de/noosfero.po b/po/de/noosfero.po
index ace05b7..1cd6fbd 100644
--- a/po/de/noosfero.po
+++ b/po/de/noosfero.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Čihař \n"
-"Language-Team: German \n"
+"Language-Team: German \n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,25 +37,25 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
-"Aufgrund eines Problems konnte Ihre Meldung nicht gespeichert werden. Bitte we"
-"nden Sie sich an den Administrator."
+"Aufgrund eines Problems konnte Ihre Meldung nicht gespeichert werden. Bitte "
+"wenden Sie sich an den Administrator."
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
 msgstr ""
-"Ihre Meldung zum missbräuchlichen Verhalten wurde registriert. Die Administrat"
-"oren werden sich Ihre Meldung ansehen."
+"Ihre Meldung zum missbräuchlichen Verhalten wurde registriert. Die "
+"Administratoren werden sich Ihre Meldung ansehen."
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
-"Aufgrund eines Problems konnte Ihre Meldung nicht gespeichert werden. Bitte we"
-"nden Sie sich an den Administrator."
+"Aufgrund eines Problems konnte Ihre Meldung nicht gespeichert werden. Bitte "
+"wenden Sie sich an den Administrator."
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr "Umgebungseinstellungen aktualisiert"
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
-"Community nicht gefunden. Sie müssen die Bezeichnung einer existierenden Commu"
-"nity eingeben"
+"Community nicht gefunden. Sie müssen die Bezeichnung einer existierenden "
+"Community eingeben"
 
 msgid "Saved the portal folders"
 msgstr "Gesicherte Portalordner"
@@ -291,7 +291,8 @@ msgstr "Ihre beabsichtigte Publizierung wurde erfolgreich abgesandt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select some group to publish your article"
-msgstr "Wählen Sie die Gruppen aus, in die Sie Ihren Artikel publizieren möchten"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Gruppen aus, in die Sie Ihren Artikel publizieren möchten"
 
 msgid "Your publish request was sent successfully"
 msgstr "Ihre beabsichtigte Publizierung wurde erfolgreich abgesandt"
@@ -311,8 +312,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Wörter korrekt ein"
 
 msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified."
 msgstr ""
-"Vielen Dank für Ihren Vorschlag. Die Administratoren der Community werden darü"
-"ber informiert."
+"Vielen Dank für Ihren Vorschlag. Die Administratoren der Community werden "
+"darüber informiert."
 
 msgid "%s could not be uploaded"
 msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden"
@@ -345,11 +346,11 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr " zu "
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
-"Bitte füllen Sie die nachfolgenden persönlichen Informationen aus, um ihre Mai"
-"lbox von einem Administrator bestätigt zu bekommen"
+"Bitte füllen Sie die nachfolgenden persönlichen Informationen aus, um ihre "
+"Mailbox von einem Administrator bestätigt zu bekommen"
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
 msgstr "E-Mail nicht erfolgreich aktiviert."
@@ -364,8 +365,8 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr "Die Adresse wurde erfolgreich aktualisiert!"
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was not enabled."
@@ -417,8 +418,8 @@ msgstr "Aktuelle Admins"
 
 msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator."
 msgstr ""
-"Die Mitgliederliste konnte nicht aktualisiert werden. Bitte wenden Sie sich an"
-" den Administrator."
+"Die Mitgliederliste konnte nicht aktualisiert werden. Bitte wenden Sie sich "
+"an den Administrator."
 
 msgid "The members list was updated."
 msgstr "Die Mitgliederliste wurde aktualisiert."
@@ -457,15 +458,15 @@ msgstr "Ihr Zugang wurde freigeschaltet, nun können Sie sich einloggen!"
 #, fuzzy
 msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr ""
-"Vielen Dank für Ihren Vorschlag. Die Administratoren der Community werden darü"
-"ber informiert."
+"Vielen Dank für Ihren Vorschlag. Die Administratoren der Community werden "
+"darüber informiert."
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
-"Es sieht so aus, als möchten Sie einen Zugang freischalten. Vielleicht haben S"
-"ie diesen Zugang schon freigeschaltet?"
+"Es sieht so aus, als möchten Sie einen Zugang freischalten. Vielleicht haben "
+"Sie diesen Zugang schon freigeschaltet?"
 
 msgid "Logged in successfully"
 msgstr "Erfolgreich angemeldet"
@@ -498,7 +499,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Wörter korrekt ein"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can not recover user password with blank value."
-msgstr "Sie können Ihr Passwort wiederherstellen, wenn Sie auf diesen Link klicken"
+msgstr ""
+"Sie können Ihr Passwort wiederherstellen, wenn Sie auf diesen Link klicken"
 
 msgid "Could not find any user with %s equal to \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -559,8 +561,8 @@ msgstr "Kontakt nicht versandt"
 
 msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled"
 msgstr ""
-"Die Benachrichtigung von '%s' zu neuen Kommentaren wurde erfolgreich abgebroch"
-"en"
+"Die Benachrichtigung von '%s' zu neuen Kommentaren wurde erfolgreich "
+"abgebrochen"
 
 msgid "Your invitations are being sent."
 msgstr "Ihre Einladung wurde versandt."
@@ -650,11 +652,11 @@ msgid "Events"
 msgstr "Ereignisse"
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
-"Dieses Profil ist nicht aufrufbar. Sie haben keine Berechtigungen, um es sich "
-"ansehen zu können."
+"Dieses Profil ist nicht aufrufbar. Sie haben keine Berechtigungen, um es "
+"sich ansehen zu können."
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
 msgstr "Oops.. Sie können hier leider nicht weitergehen"
@@ -718,8 +720,8 @@ msgstr "Suche..."
 
 msgid "This is a search box. Click, write your query, and press enter to find"
 msgstr ""
-"Das ist eine Suchbox. Klicken Sie, schreiben Sie Ihre Frage und bestätigen Sie"
-" mit Enter"
+"Das ist eine Suchbox. Klicken Sie, schreiben Sie Ihre Frage und bestätigen "
+"Sie mit Enter"
 
 msgid "Click, write and press enter to find"
 msgstr "Klicken Sie, schreiben Sie und bestätigen Sie mit Enter"
@@ -885,11 +887,11 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour"
 msgstr "Melden Sie dieses Profil für missbräuchliches Verhalten"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner \"%s\" löschen wollen? Beachten Sie, dass d"
-"amit auch der gesamte Inhalt des Ordners gelöscht wird!"
+"Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner \"%s\" löschen wollen? Beachten Sie, "
+"dass damit auch der gesamte Inhalt des Ordners gelöscht wird!"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Eintrag \"%s\" entfernen möchten?"
@@ -898,11 +900,11 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr "Organisationsprofil"
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
-"Ihr Profil wird in Übereinstimmung mit der ausgewählten Vorlage angelegt werde"
-"n.Klicken Sie auf die Optionen, um sie zu sehen."
+"Ihr Profil wird in Übereinstimmung mit der ausgewählten Vorlage angelegt "
+"werden.Klicken Sie auf die Optionen, um sie zu sehen."
 
 msgid "Errors while saving"
 msgstr "Fehler beim Speichern"
@@ -955,7 +957,8 @@ msgid "I want this article to display the number of hits it received"
 msgstr "Ich möchte zu diesem Artikel die Anzahl der Aufrufe angezeigt haben"
 
 msgid "I want this article to display a link to older versions"
-msgstr "Ich möchte, dass dieser Artikel einen Verweis zu älteren Versionen zeigt"
+msgstr ""
+"Ich möchte, dass dieser Artikel einen Verweis zu älteren Versionen zeigt"
 
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit"
@@ -1069,12 +1072,12 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr "Block-Code einbetten"
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
-"Unterhalb sehen Sie ein Feld, das Einbettungs-Code für diesen Abschnitt enthäl"
-"t. Kopieren Sie einfach den Code und fügen Sie ihn in Ihre Website oder Blog-S"
-"oftware ein."
+"Unterhalb sehen Sie ein Feld, das Einbettungs-Code für diesen Abschnitt "
+"enthält. Kopieren Sie einfach den Code und fügen Sie ihn in Ihre Website "
+"oder Blog-Software ein."
 
 msgid "Embed code"
 msgstr "Einbettungscode"
@@ -1123,8 +1126,8 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar als Spam markieren möchten?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen möchte"
-"n?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen "
+"möchten?"
 
 #, fuzzy
 msgid "no comments yet"
@@ -1274,7 +1277,8 @@ msgid "Administrator must approve all new organizations"
 msgstr "Administrator muss alle neuen Organisationen bestätigen"
 
 msgid "Administrator assigns validator organizations per region."
-msgstr "Administrator delegiert die Bestätigung von Organisationen für Bereiche."
+msgstr ""
+"Administrator delegiert die Bestätigung von Organisationen für Bereiche."
 
 msgid "All new organizations are approve by default"
 msgstr "Alle neuen Organisationen sind zunächst als Standard freigeschaltet"
@@ -1303,10 +1307,11 @@ msgstr "Bundesland:"
 msgid "City:"
 msgstr "Ort:"
 
-msgid "The  fields are mandatory."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
 msgstr ""
-"Die  Felder sind zwinge"
-"nd erforderlich."
+"Die  Felder sind "
+"zwingend erforderlich."
 
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
@@ -1463,11 +1468,11 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr "von "
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
-"Die gewünschte Sprache wird für Optionen, Buttons usw. genutzt. Sie hat keine "
-"Auswirkung auf den Inhalt der von anderen Nutzern erstellt wird."
+"Die gewünschte Sprache wird für Optionen, Buttons usw. genutzt. Sie hat "
+"keine Auswirkung auf den Inhalt der von anderen Nutzern erstellt wird."
 
 msgid "Join this community"
 msgstr "Diese Community betreten"
@@ -1953,45 +1958,47 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%{linked_subject} wurde aufgrund missbräuchlichen Verhaltens gemeldet."
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
-"Ihr Profil wurde durch die Nutzer von %s aufgrund missbräuchlichen Verhaltens "
-"gemeldet. Die Administratoren der Umgebung sehen sich nun die Meldung an. Um e"
-"in eventuelles Missverständnis auszuräumen, wenden Sie sich bitte an die Admin"
-"istratoren."
+"Ihr Profil wurde durch die Nutzer von %s aufgrund missbräuchlichen "
+"Verhaltens gemeldet. Die Administratoren der Umgebung sehen sich nun die "
+"Meldung an. Um ein eventuelles Missverständnis auszuräumen, wenden Sie sich "
+"bitte an die Administratoren."
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
-"Ihr Profil wurde durch die Administratoren von %s aufgrund missbräuchlichen Ve"
-"rhaltens gesperrt. Um ein eventuelles Missverständnis auszuräumen, wenden Sie "
-"sich bitte an sie."
+"Ihr Profil wurde durch die Administratoren von %s aufgrund missbräuchlichen "
+"Verhaltens gesperrt. Um ein eventuelles Missverständnis auszuräumen, wenden "
+"Sie sich bitte an sie."
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%s wurde aufgrund missbräuchlichen Verhaltens gemeldet."
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
-"Die Benutzer von %{environment} haben %{reported} aufgrund missbräuchlichen Ve"
-"rhaltens gemeldet. Eine Aufgabe mit allen Meldungen inklusive der von den Benu"
-"tzern gemeldeten Gründe und Inhalte wurde erstellt. Bitte schauen Sie sich die"
-"se Meldungen an und entscheiden Sie sich, ob das Profil deaktiviert werden mus"
-"s oder nicht."
+"Die Benutzer von %{environment} haben %{reported} aufgrund missbräuchlichen "
+"Verhaltens gemeldet. Eine Aufgabe mit allen Meldungen inklusive der von den "
+"Benutzern gemeldeten Gründe und Inhalte wurde erstellt. Bitte schauen Sie "
+"sich diese Meldungen an und entscheiden Sie sich, ob das Profil deaktiviert "
+"werden muss oder nicht."
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%{requestor} möchte Ihr Freund werden."
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
-"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um %{requestor} als Ihren Freund zu "
-"akzeptieren."
+"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um %{requestor} als Ihren Freund "
+"zu akzeptieren."
 
 msgid "New friend"
 msgstr "Neuer Freund"
@@ -2008,24 +2015,26 @@ msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr " zu "
 
 #, fuzzy
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
 msgstr "%{requestor} möchte Mitglied dieser Community werden."
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
-"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um %{requestor} als Mitglied von %{o"
-"rganization} akzeptieren oder ablehnen zu können."
+"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um %{requestor} als Mitglied von "
+"%{organization} akzeptieren oder ablehnen zu können."
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr "Kontakt"
@@ -2049,40 +2058,45 @@ msgid "%{requestor} wants to publish the article: %{article}."
 msgstr "%{requestor} möchte den Artikel: %{article} veröffentlichen."
 
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
-msgstr "%{requestor} möchte einen Artikel veröffentlichen, doch er wurde entfernt."
+msgstr ""
+"%{requestor} möchte einen Artikel veröffentlichen, doch er wurde entfernt."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
 msgstr ""
-"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um den Artikel bestätigen oder ableh"
-"nen zu können."
+"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um den Artikel bestätigen oder "
+"ablehnen zu können."
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Ihrer Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu veröffentlichen, wurde stattgegeben"
-". Hier ist der Kommentar des Administrators, der Ihren Artikel genehmigt hat:\n"
+"Ihrer Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu veröffentlichen, wurde "
+"stattgegeben. Hier ist der Kommentar des Administrators, der Ihren Artikel "
+"genehmigt hat:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
 msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved."
 msgstr ""
-"Ihrer Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu veröffentlichen, wurde stattgegeben"
-"."
+"Ihrer Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu veröffentlichen, wurde "
+"stattgegeben."
 
 msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
-msgstr "Ihrer Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu veröffentlichen, wurde abgelehnt."
+msgstr ""
+"Ihrer Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu veröffentlichen, wurde "
+"abgelehnt."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
-"Hier ist die Begründung, die vom Administrator zur hinterlassen wurde, welcher"
-" Ihren Artikel abgelehnt hat: \n"
+"Hier ist die Begründung, die vom Administrator zur hinterlassen wurde, "
+"welcher Ihren Artikel abgelehnt hat: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 
@@ -2101,36 +2115,39 @@ msgstr "%{requestor} möchte den Artikel: %{article} kommentieren."
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} wollte den Artikel kommentieren, aber er wurde entfernt."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
 msgstr ""
-"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um diesen Kommentar bestätigen oder "
-"ablehnen zu können."
+"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um diesen Kommentar bestätigen "
+"oder ablehnen zu können."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Ihr Kommentar zum Artikel \"%{article}\" wurde angenommen. Hier ist der Kommenta"
-"r des Administrators, der Ihren Artikel genehmigt hat:\n"
+"Ihr Kommentar zum Artikel \"%{article}\" wurde angenommen. Hier ist der "
+"Kommentar des Administrators, der Ihren Artikel genehmigt hat:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
 msgid "Your request for comment the article \"%{article}\" was approved."
-msgstr "Ihre Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu kommentieren wurde genehmigt."
+msgstr ""
+"Ihre Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu kommentieren wurde genehmigt."
 
 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
-msgstr "Ihre Anfrage, den Artikel \"%{article}\" kommentieren, wurde abgelehnt."
+msgstr ""
+"Ihre Anfrage, den Artikel \"%{article}\" kommentieren, wurde abgelehnt."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
-"Hier ist die Begründung des Administrators, der Ihren Kommentar abgelehnt hat:"
-" \n"
+"Hier ist die Begründung des Administrators, der Ihren Kommentar abgelehnt "
+"hat: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 
@@ -2153,11 +2170,11 @@ msgid "article"
 msgstr "Artikel"
 
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
-"Der Titel (Artikelname) wird bereits durch einen anderen Artikel genutzt. Bitt"
-"e nutzen Sie einen anderen Titel."
+"Der Titel (Artikelname) wird bereits durch einen anderen Artikel genutzt. "
+"Bitte nutzen Sie einen anderen Titel."
 
 msgid "self-reference is not allowed."
 msgstr "Selbstreferenzen sind nicht erlaubt."
@@ -2219,11 +2236,11 @@ msgid "Show one article"
 msgstr "Zeige"
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
-"Dieser Block zeigt einen Ihrer Artikel an. Sie können ihn ändern, in dem sie e"
-"inen Artikel auswählen, der in dem Block angezeigt werden soll."
+"Dieser Block zeigt einen Ihrer Artikel an. Sie können ihn ändern, in dem sie "
+"einen Artikel auswählen, der in dem Block angezeigt werden soll."
 
 msgid "In all pages"
 msgstr "In allen Seiten"
@@ -2307,8 +2324,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 "Um Ihr Kennwort zu ändern, gehen Sie bitte zu folgender Adresse:\n"
 "\n"
@@ -2337,9 +2354,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "Namen anzeigen" #, fuzzy @@ -2365,73 +2382,75 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "Community Informationen und Einstellungen" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -"Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Haben Sie das korrekte Login und" -" Kennwort eingegeben?" +"Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Haben Sie das korrekte Login " +"und Kennwort eingegeben?" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" -"Bei der Abfrage Ihrer Kontaktliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen" -" Sie es erneut." +"Bei der Abfrage Ihrer Kontaktliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte " +"versuchen Sie es erneut." msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." -msgstr "%{requestor} möchte die Community %{subject} ohne Beschreibung erstellen." +msgstr "" +"%{requestor} möchte die Community %{subject} ohne Beschreibung erstellen." msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" -"%{requestor} möchte die Community %{subject} mit dieser Beschreibung:

%{" -"description}

erstellen." +"%{requestor} möchte die Community %{subject} mit dieser Beschreibung:

" +"%{description}

erstellen." msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "%{requestor} möchte die Community %{subject} erstellen" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" -"Der Nutzer \"%{user}\" möchte die Community %{community} erstellen. Sie können i" -"m Bereich \"Validierungen in Bearbeitung\" diesem Anliegen zustimmen oder es ab" -"lehnen.\n" +"Der Nutzer \"%{user}\" möchte die Community %{community} erstellen. Sie " +"können im Bereich \"Validierungen in Bearbeitung\" diesem Anliegen " +"zustimmen oder es ablehnen.\n" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" -"Ihre Anfrage zur Registrierung der Community \"%{community}\" bei %{environment}" -" haben wir erhalten. Sie wird vom Administrator geprüft.\n" +"Ihre Anfrage zur Registrierung der Community \"%{community}\" bei " +"%{environment} haben wir erhalten. Sie wird vom Administrator geprüft.\n" "\n" -"Sie erhalten baldmöglichst Antwort, sobald sich Administrator positioniert hat" -"." +"Sie erhalten baldmöglichst Antwort, sobald sich Administrator positioniert " +"hat." msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Ihrer Anfrage, die Community %{community} in %{environment} zu registrieren, w" -"urde durch den Administrator NICHT stattgegeben. Folgende Erklärung wurde dazu" -" abgegeben: \n" +"Ihrer Anfrage, die Community %{community} in %{environment} zu registrieren, " +"wurde durch den Administrator NICHT stattgegeben. Folgende Erklärung wurde " +"dazu abgegeben: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" -"Ihre Anfrage, die Community \"%{community}\" zu registrieren, war erfolgreich. S" -"ie können sich nun bei %{environment} anmelden und die Nutzung Ihrer neuen Com" -"munity beginnen." +"Ihre Anfrage, die Community \"%{community}\" zu registrieren, war " +"erfolgreich. Sie können sich nun bei %{environment} anmelden und die Nutzung " +"Ihrer neuen Community beginnen." msgid "Identifier" msgstr "Bezeichnung" @@ -2461,9 +2480,10 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "{fn} ist kein gültiger Validator für die gewählte Region" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." -msgstr "{fn} wird bereits von einer anderen Firma, Organisation oder Person genutzt." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." +msgstr "" +"{fn} wird bereits von einer anderen Firma, Organisation oder Person genutzt." msgid "Enterprise registration" msgstr "Unternehmensregistrierung" @@ -2472,54 +2492,53 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "%{requestor} möchte das Unternehmen %{subject} erstellen." msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" -"Ihre Anfrage zur Registrierung des Unternehmens \"%{enterprise}\" in %{environme" -"nt} haben wir erhalten. Sie wird von der gewählten Organisation geprüft.\n" +"Ihre Anfrage zur Registrierung des Unternehmens \"%{enterprise}\" in " +"%{environment} haben wir erhalten. Sie wird von der gewählten Organisation " +"geprüft.\n" "\n" -"Sie erhalten baldmöglichst Antwort, sobald sich diese Organisation positionier" -"t hat." +"Sie erhalten baldmöglichst Antwort, sobald sich diese Organisation " +"positioniert hat." msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" -"Ihre Anfrage, das Unternehmen \"%{enterprise}\" zu registrieren, war erfolgreic" -"h. Sie können sich nun bei %{environment} anmelden und damit beginnen alle rel" -"evanten Informationen zu Ihrem Unternehmen bereitzustellen." +"Ihre Anfrage, das Unternehmen \"%{enterprise}\" zu registrieren, war " +"erfolgreich. Sie können sich nun bei %{environment} anmelden und damit " +"beginnen alle relevanten Informationen zu Ihrem Unternehmen bereitzustellen." msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Ihrer Anfrage, das Unternehmen %{enterprise} in %{environment} zu registrieren" -", wurde durch die Validierungsorganisation NICHT stattgegeben. Folgende Erklär" -"ung wurde dazu abgegeben: \n" +"Ihrer Anfrage, das Unternehmen %{enterprise} in %{environment} zu " +"registrieren, wurde durch die Validierungsorganisation NICHT stattgegeben. " +"Folgende Erklärung wurde dazu abgegeben: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -"Das Unternehmen \"%{enterprise}\" möchte %{environment} beitreten. Sie können im" -" Bereich \"Validierungen in Bearbeitung\" in Ihrem Kontrollmenü diesem Anliegen " -"zustimmen oder es ablehnen.\n" +"Das Unternehmen \"%{enterprise}\" möchte %{environment} beitreten. Sie " +"können im Bereich \"Validierungen in Bearbeitung\" in Ihrem Kontrollmenü " +"diesem Anliegen zustimmen oder es ablehnen.\n" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" -msgstr "" -"Nachfolgend die vom Unternehmen bereitgestellten Daten:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgstr "Nachfolgend die vom Unternehmen bereitgestellten Daten:\n" msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" @@ -2539,10 +2558,8 @@ msgstr "Gründungsjahr: %d" msgid "Economic activity: %s" msgstr "Tätigkeitsfeld: %s" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" -msgstr "" -"Informationen über Unternehmensmanagement:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" +msgstr "Informationen über Unternehmensmanagement:\n" msgid "Contact phone: %s" msgstr "Kontakttelefonnummer: %s" @@ -2571,11 +2588,11 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "Zeigt Nachrichten für deaktivierte Unternehmen." msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" -"{fn} muss aus einer Folge von Kleinbuchstaben (a bis z), Zahlen (0 bis 9), \"_\"" -" und \"-\", jeweils getrennt durch Punkte, bestehen." +"{fn} muss aus einer Folge von Kleinbuchstaben (a bis z), Zahlen (0 bis 9), " +"\"_\" und \"-\", jeweils getrennt durch Punkte, bestehen." msgid "{fn} must not start with www." msgstr "{fn} darf nicht mit www. beginnen." @@ -2805,7 +2822,8 @@ msgid "Admin must approve registration of new users" msgstr "Verwalter muss die Erstellung neuer Nutzer genehmigen" msgid "Show a balloon with profile links when a profile image is clicked" -msgstr "Zeigt einen Ballon mit Profil-Links, wenn ein Profil-Bild angeklickt wird" +msgstr "" +"Zeigt einen Ballon mit Profil-Links, wenn ein Profil-Bild angeklickt wird" msgid "XMPP/Jabber based chat" msgstr "XMPP/Jabber basierender Chat" @@ -2824,8 +2842,8 @@ msgstr "Willkommens-E-Mail an neue Nutzer senden" msgid "Allow users to set the page to redirect after login" msgstr "" -"Nutzern ist es erlaubt, die Seite zur Weiterleitung nach der Anmeldung einzust" -"ellen" +"Nutzern ist es erlaubt, die Seite zur Weiterleitung nach der Anmeldung " +"einzustellen" msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" msgstr "Zeige im Menü die Liste der Communities, die der Nutzer verwalten kann" @@ -2884,7 +2902,8 @@ msgid "A calendar event." msgstr "Ein Kalenderereignis." msgid "Displays the people who like the enterprise" -msgstr "Personen anzeigen, welche sich als Unterstützer der Firma eingetragen haben" +msgstr "" +"Personen anzeigen, welche sich als Unterstützer der Firma eingetragen haben" msgid "{#} fan" msgid_plural "{#} fans" @@ -2910,19 +2929,20 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "Feed Reader" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" -"Diesen Block können Sie nutzen, um die neuesten News einer gewünschten Site au" -"fzulisten.Geben Sie hierfür einfach die Adresse des RSS Feed ein." +"Diesen Block können Sie nutzen, um die neuesten News einer gewünschten Site " +"aufzulisten.Geben Sie hierfür einfach die Adresse des RSS Feed ein." msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "Ein Ordner, in den Sie andere Artikel speichern können." -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" -"Ein Internetforum, auch Nachrichtenbrett genannt, in dem Diskussionen stattfin" -"den können." +"Ein Internetforum, auch Nachrichtenbrett genannt, in dem Diskussionen " +"stattfinden können." #, fuzzy msgid "Logged users" @@ -2947,7 +2967,9 @@ msgid "Creates image slideshow" msgstr "Erstellen" msgid "{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" -msgstr "{fn} der heraufgeladenen Datei hat die maximale Größe von 5.0 MB überschritten" +msgstr "" +"{fn} der heraufgeladenen Datei hat die maximale Größe von 5.0 MB " +"überschritten" msgid "Invitation" msgstr "Einladung" @@ -3076,11 +3098,11 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "Links (statisches Menü)" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" -"Dieser Block kann genutzt werden, um ein Menü von Links zu erstellen. Sie könn" -"en gewünschte Links hinzufügen, entfernen und aktualisieren." +"Dieser Block kann genutzt werden, um ein Menü von Links zu erstellen. Sie " +"können gewünschte Links hinzufügen, entfernen und aktualisieren." #, fuzzy msgid "Link list" @@ -3112,17 +3134,17 @@ msgstr "%{sender} versuchte sich zu registrieren." msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." msgstr "" -"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um diesen Nutzer zulassen oder ableh" -"nen zu können." +"Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um diesen Nutzer zulassen oder " +"ablehnen zu können." #, fuzzy msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" -"Der Nutzer \"%{user}\" möchte die Community %{community} erstellen. Sie können i" -"m Bereich \"Validierungen in Bearbeitung\" diesem Anliegen zustimmen oder es ab" -"lehnen.\n" +"Der Nutzer \"%{user}\" möchte die Community %{community} erstellen. Sie " +"können im Bereich \"Validierungen in Bearbeitung\" diesem Anliegen " +"zustimmen oder es ablehnen.\n" msgid "My network" msgstr "Mein Netzwerk" @@ -3308,8 +3330,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "Verwalte Nutzerfunktionen" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" msgid "is not a template." @@ -3359,8 +3381,8 @@ msgstr "Dieser Block zeigt das Profilbild" #, fuzzy msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "Namen anzeigen" #, fuzzy @@ -3372,11 +3394,11 @@ msgid "Profile Information" msgstr "Profilinformationen" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" -"Grundlegende Informationen über %{user}: wie lange ist %{user} M" -"itglied von %{env} und nützliche Links." +"Grundlegende Informationen über %{user}: wie lange ist %{user} " +"Mitglied von %{env} und nützliche Links." msgid "Random profiles" msgstr "Zufällige Profile" @@ -3402,7 +3424,9 @@ msgid "Tags in common" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "Namen anzeigen" #, fuzzy @@ -3442,8 +3466,8 @@ msgstr "Artikelvorschläge" #, fuzzy msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "%{sender} schlägt die Veröffentlichung des Artikels: %{subject} vor." #, fuzzy @@ -3452,8 +3476,8 @@ msgstr "%{sender} schlägt die Veröffentlichung des Artikels: %{article} vor." #, fuzzy msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "Namen anzeigen" #, fuzzy @@ -3469,12 +3493,12 @@ msgstr "Tags" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" "Tags werden erstellt, wenn Sie diese ihrem Inhalt hinzufügen.

\n" -" Versuchen Sie, ein paar Tags zu Ihren Artikeln zu erstellen, und sehen " -"Sie Ihre Tag-Wolke wachsen." +" Versuchen Sie, ein paar Tags zu Ihren Artikeln zu erstellen, und " +"sehen Sie Ihre Tag-Wolke wachsen." msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -3510,8 +3534,8 @@ msgstr "Datei" msgid "{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of %{size}" msgstr "" -"{fn} der heraufgeladenen Datei hat die maximale Größe von %{size} überschritte" -"n" +"{fn} der heraufgeladenen Datei hat die maximale Größe von %{size} " +"überschritten" msgid "Uploaded file" msgstr "Hochgeladene Datei" @@ -3526,11 +3550,12 @@ msgid "Terms accepted" msgstr "Nuzungsbedingungen akzeptieren" msgid "{fn} must be checked in order to signup." -msgstr "{fn} muss ausgewählt sein, damit die Registrierung durchgeführt werden kann." +msgstr "" +"{fn} muss ausgewählt sein, damit die Registrierung durchgeführt werden kann." msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" msgid "does not match." @@ -3562,18 +3587,18 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "Der Zugang konnte nicht angelegt werden" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" -"Wählen Sie Ihren Loginnamen mit Bedacht! Er wird Ihr Zugang zum Netzwerk werde" -"n und Sie werden ihn später nicht mehr ändern können." +"Wählen Sie Ihren Loginnamen mit Bedacht! Er wird Ihr Zugang zum Netzwerk " +"werden und Sie werden ihn später nicht mehr ändern können." msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" -"Wählen Sie ein Passwort, an das Sie sich einfach erinnern können. Es muss mind" -"estens 4 Zeichen haben." +"Wählen Sie ein Passwort, an das Sie sich einfach erinnern können. Es muss " +"mindestens 4 Zeichen haben." msgid "Short" msgstr "" @@ -3589,11 +3614,11 @@ msgid "Strong" msgstr "" msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" -"Wir müssen sicher sein, dass Sie Ihr Passwort korrekt angegeben haben. Bestäti" -"gen Sie bitte Ihr Passwort." +"Wir müssen sicher sein, dass Sie Ihr Passwort korrekt angegeben haben. " +"Bestätigen Sie bitte Ihr Passwort." msgid "This e-mail address will be used to contact you." msgstr "Diese E-mail Adresse soll genutzt werden, um Sie zu kontaktieren." @@ -3602,7 +3627,8 @@ msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" msgid "Tell us your name, it will be used to identify yourself." -msgstr "Geben Sie uns Ihren Namen an. Er wird verwendet werden, um Sie zu erkennen." +msgstr "" +"Geben Sie uns Ihren Namen an. Er wird verwendet werden, um Sie zu erkennen." msgid "I accept the %s" msgstr "Ich akzeptiere die %s" @@ -3632,11 +3658,11 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "Unternehmen aktivieren - Teil 3 von 3" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" -"Nun können Sie Ihr Unternehmen verwalten. Sie haben einen individuellen Zugang" -" zum Unternehmen." +"Nun können Sie Ihr Unternehmen verwalten. Sie haben einen individuellen " +"Zugang zum Unternehmen." msgid "Do you have a personal user account in the system?" msgstr "Haben Sie einen persönlichen Nutzer-Account für das System?" @@ -3645,12 +3671,13 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "Persönliche Informationen" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" -"Warnung: Dieses Formular ist für Ihre persönlichen Informationen,nicht " -"für die Ihres Unternehmens. Mit diesem persönlichen Account können Sie dann Ih" -"r Unternehmen verwalten." +"Warnung: Dieses Formular ist für Ihre persönlichen Informationen," +"nicht für die Ihres Unternehmens. Mit diesem persönlichen Account können Sie " +"dann Ihr Unternehmen verwalten." msgid "Enter you user name and password" msgstr "Geben Sie Ihren Anmeldenamen und Ihr Passwort ein" @@ -3671,21 +3698,23 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "Achtung! Sie haben nur eine Chance!" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." -msgstr "" -"Mit dieser Frage soll Ihre Zugehörigkeit zum Unternehmen geprüft werden. Achtu" -"ng Sie haben nur eine Chance für die richtige Antwort mit der Sie Ihr Unterneh" -"men aktivieren. Wenn Sie die Frage falsch beantworten, dann können Sie Ihr Unt" -"ernehmen nicht automatisch aktivieren.In diesem Fall treten Sie bitte mit dem " -"Admin von %s per E-Mail oder Telefon in Kontakt." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." +msgstr "" +"Mit dieser Frage soll Ihre Zugehörigkeit zum Unternehmen geprüft werden. " +"Achtung Sie haben nur eine Chance für die richtige Antwort mit der Sie Ihr " +"Unternehmen aktivieren. Wenn Sie die Frage falsch beantworten, dann können " +"Sie Ihr Unternehmen nicht automatisch aktivieren.In diesem Fall treten Sie " +"bitte mit dem Admin von %s per E-Mail oder Telefon in Kontakt." -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "" -"In welchen Jahr wurde Ihr Unternehmen gegründet? Die Antwort muss 4-stellig se" -"in, z.B. 1990. %s" +"In welchen Jahr wurde Ihr Unternehmen gegründet? Die Antwort muss 4-stellig " +"sein, z.B. 1990. %s" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" msgstr "Was ist die CNPJ Ihres Unternehmens" @@ -3700,16 +3729,16 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "Leider kann dieses Unternehmen nicht über das System aktiviert werden." msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" -"Während der Aktivierung ist ein Fehler aufgetreten und die automatische Aktivi" -"erung wurde zu Ihrer Sicherheit deaktiviert." +"Während der Aktivierung ist ein Fehler aufgetreten und die automatische " +"Aktivierung wurde zu Ihrer Sicherheit deaktiviert." msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." msgstr "" -"Wir haben noch nicht genug Informationen über Ihr Unternehmen um Sie einordnen" -" zu können." +"Wir haben noch nicht genug Informationen über Ihr Unternehmen um Sie " +"einordnen zu können." msgid "Your enterprise has been blocked" msgstr "Ihr Unternehmen wurde geblockt" @@ -3737,12 +3766,12 @@ msgid "Send instructions" msgstr "Sende Anleitung" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" -"Nachdem Sie auf den oberen Button geklickt haben, erhalten Sie eine E-Mail mit" -" einem Link zu einer Seite, mit der Sie in der Lage sind, ein neues Passwort z" -"u erstellen." +"Nachdem Sie auf den oberen Button geklickt haben, erhalten Sie eine E-Mail " +"mit einem Link zu einer Seite, mit der Sie in der Lage sind, ein neues " +"Passwort zu erstellen." msgid "Account options" msgstr "Account Einstellungen" @@ -3775,9 +3804,10 @@ msgid "Logout." msgstr "Abmelden." msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." -msgstr "Es ist immer eine gute Idee sich abzumelden, wenn Sie die Benutzung beenden." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." +msgstr "" +"Es ist immer eine gute Idee sich abzumelden, wenn Sie die Benutzung beenden." msgid "Identify yourself" msgstr "Identifizieren Sie sich" @@ -3785,40 +3815,41 @@ msgstr "Identifizieren Sie sich" msgid "Login." msgstr "Anmelden." -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um alle Funktionen nutzen zu können." msgid "Sign up." msgstr "Bestätigen." msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" -"Wenn Sie noch keine registrierter Nutzer sind, können Sie sich nun anmelden, u" -"m Mitglied zu werden." +"Wenn Sie noch keine registrierter Nutzer sind, können Sie sich nun anmelden, " +"um Mitglied zu werden." msgid "Invalid change password code" msgstr "Falscher Code für den Passwortwechsel" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" -"Der Code, den Sie für den Passwortwechsel nutzen möchten ist nicht korrekt. Bi" -"tte versuchen Sie die Anfrage für den Passwortwechsel über die \"I" -"ch habe mein Passwort vergessen\" Funktion." +"Der Code, den Sie für den Passwortwechsel nutzen möchten ist nicht korrekt. " +"Bitte versuchen Sie die Anfrage für den Passwortwechsel über die \"Ich habe mein Passwort vergessen\" Funktion." msgid "Invalid enterprise code" msgstr "Falscher Unternehmenscode" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" -"Der Code, den Sie für die Bestätigung Ihres Unternehmens nutzen möchten, ist f" -"alsch. Bitte prüfen Sie, ob Sie den richtigen Code eingegeben haben." +"Der Code, den Sie für die Bestätigung Ihres Unternehmens nutzen möchten, ist " +"falsch. Bitte prüfen Sie, ob Sie den richtigen Code eingegeben haben." msgid "Keep me logged in" msgstr "" @@ -3836,7 +3867,9 @@ msgid "Enter new password" msgstr "Geben Sie Ihr neues Passwort ein" msgid "Hello, %s! Please enter your new password in the form below." -msgstr "Hallo %s! Bitte geben Sie Ihr neues Passwort in das nachfolgende Formular ein." +msgstr "" +"Hallo %s! Bitte geben Sie Ihr neues Passwort in das nachfolgende Formular " +"ein." msgid "Confirm the new password" msgstr "Bestätigen Sie das neue Passwort" @@ -3854,12 +3887,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Passwort wiederherstellen" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" -"Eine Mail wurde an Ihre E-Mail Adresse versandt, diese enthält die Instruktion" -"en die sie benötigen, um Ihr Passwort zu ändern.Sie sollten sie in wenigen Min" -"uten erhalten." +"Eine Mail wurde an Ihre E-Mail Adresse versandt, diese enthält die " +"Instruktionen die sie benötigen, um Ihr Passwort zu ändern.Sie sollten sie " +"in wenigen Minuten erhalten." msgid "Sign up for %s!" msgstr "Melden Sie sich zu %s an!" @@ -3868,11 +3901,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen zu %s" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" -"%s wurde erfolgreich aktiviert. Nun können Sie zu Ihrem persönlichen Kontrollp" -"anel oder dem Kontrollpanel Ihres Unternehmens gehen" +"%s wurde erfolgreich aktiviert. Nun können Sie zu Ihrem persönlichen " +"Kontrollpanel oder dem Kontrollpanel Ihres Unternehmens gehen" msgid "Go to my control panel" msgstr "Gehe zu meinem Kontrollpanel" @@ -3887,28 +3920,28 @@ msgid "Body" msgstr "Hauptteil" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" -"Dieser Text wird neuen Nutzern zugesendet, sofern in der Umgebung die Funktion" -" \"Willkommens-E-Mail zu neuen Nutzern senden\" verfügbar ist." +"Dieser Text wird neuen Nutzern zugesendet, sofern in der Umgebung die " +"Funktion \"Willkommens-E-Mail zu neuen Nutzern senden\" verfügbar ist." msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" -"Füge %s zum Text hinzu, es wird in der E-Mail durch den tatsächlichen Namen er" -"setzt werden." +"Füge %s zum Text hinzu, es wird in der E-Mail durch den tatsächlichen Namen " +"ersetzt werden." msgid "Site name" msgstr "Name der Site" @@ -4040,11 +4073,11 @@ msgid "Select folders" msgstr "Ordner auswählen" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" -"Bitte wählen Sie, welcher Ordner die News für die Startseite der Umgebung enth" -"alten soll" +"Bitte wählen Sie, welcher Ordner die News für die Startseite der Umgebung " +"enthalten soll" msgid "Available folders" msgstr "Verfügbare Ordner" @@ -4053,11 +4086,11 @@ msgid "Portal folders" msgstr "Portalordner" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" -"Die selbe Anordnung die Sie für die Ordner hier nutzen, wird auch für die Anor" -"dnung der Boxen auf der Startseite der Umgebung genutzt." +"Die selbe Anordnung die Sie für die Ordner hier nutzen, wird auch für die " +"Anordnung der Boxen auf der Startseite der Umgebung genutzt." #, fuzzy msgid "News amount on portal" @@ -4237,11 +4270,11 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "Bitte ändern Sie diesen Block und wählen Sie eine Bildgalerie aus." msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" -"Sie haben keine Community als Portal-Community definiert. Bitte definieren Sie" -" eine, bevor Sie diesen Block wirklich benutzen." +"Sie haben keine Community als Portal-Community definiert. Bitte definieren " +"Sie eine, bevor Sie diesen Block wirklich benutzen." #, fuzzy msgid "Number of posts:" @@ -4422,7 +4455,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" entfernen möchten?" msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" and all its subcategories?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" und alle Subkategorien entfernen möchten?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" und alle Subkategorien entfernen möchten?" msgid "Display in the menu" msgstr "Im Menü anzeigen" @@ -4489,11 +4523,11 @@ msgid "WARNING!" msgstr "WARNUNG!" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" -"Sie sind dabei die Adresse zu ändern und dass unterbricht externe Links zur Ho" -"mepage und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?" +"Sie sind dabei die Adresse zu ändern und dass unterbricht externe Links zur " +"Homepage und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?" msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -4543,16 +4577,16 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "Posts periodisch abrufen" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" -"Feeds werden periodisch aktualisiert. Bitte beachten Sie, dass Ihre Posts nich" -"t sofort versandt werden." +"Feeds werden periodisch aktualisiert. Bitte beachten Sie, dass Ihre Posts " +"nicht sofort versandt werden." #, fuzzy msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr " zu " msgid "Event website:" @@ -4700,13 +4734,15 @@ msgstr "zweiter Eintrag" msgid "Numbered lists:" msgstr "Nummerierte Listen:" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
-"Für Code verwenden Sie die HTML-Tags 
 und  und rücken Sie den darin"
-" enthaltenen Code ein:"
+"Für Code verwenden Sie die HTML-Tags 
 und  und rücken Sie den "
+"darin enthaltenen Code ein:"
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
-msgstr "Sehen Sie sich auch die vollständige Textile-Referenz an."
+msgstr ""
+"Sehen Sie sich auch die vollständige Textile-Referenz an."
 
 msgid "More files"
 msgstr "Mehr Dateien"
@@ -4728,11 +4764,11 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr "Lösche: %s"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner löschen wollen? Damit wird auch der ge"
-"samte Inhalt des Ordners gelöscht!"
+"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner löschen wollen? Damit wird auch der "
+"gesamte Inhalt des Ordners gelöscht!"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?"
@@ -4760,7 +4796,8 @@ msgstr "Tags mit Kommas abtrennen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Where do you want to publish this article?"
-msgstr "Wählen Sie die Gruppen aus, in die Sie Ihren Artikel publizieren möchten"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Gruppen aus, in die Sie Ihren Artikel publizieren möchten"
 
 msgid "There were errors with the following communities: "
 msgstr "Es sind Probleme in folgenden Communities aufgetreten: "
@@ -4770,8 +4807,8 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr "Publizieren Sie Ihren Artikel in einer Community des Portals"
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4779,8 +4816,8 @@ msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr "Publizieren Sie Ihren Artikel in einer Community des Portals"
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4791,8 +4828,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr "Publizieren Sie Ihren Artikel in einer Community des Portals"
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
@@ -4825,7 +4862,8 @@ msgid "Publish media"
 msgstr "Veröffentlichen"
 
 msgid "Select the files you want to upload (max size %s):"
-msgstr "Wählen Sie die Dateien aus, die Sie hochladen möchten (maximale Größe %s):"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Dateien aus, die Sie hochladen möchten (maximale Größe %s):"
 
 msgid "Documents, Images, Videos, Audio"
 msgstr "Dokumente, Bilder, Videos, Audio"
@@ -4853,15 +4891,15 @@ msgid "parent folder"
 msgstr "Übergeordneter Ordner"
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
-"Wenn Sie Ihren Inhalt in Kategorien unterteilen, erleichtern Sie es anderen Le"
-"uten ihn zu finden.Wenn jemand beispielsweise Artikel über Bahia sucht und Sie"
-" haben Ihren Artikel mit  \"Regionen/Bahia\" kategorisiert, dann besteht eine gu"
-"te Chance, dass Ihr Artikel gefunden wird."
+"Wenn Sie Ihren Inhalt in Kategorien unterteilen, erleichtern Sie es anderen "
+"Leuten ihn zu finden.Wenn jemand beispielsweise Artikel über Bahia sucht und "
+"Sie haben Ihren Artikel mit  \"Regionen/Bahia\" kategorisiert, dann besteht "
+"eine gute Chance, dass Ihr Artikel gefunden wird."
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
@@ -4878,10 +4916,11 @@ msgstr "Einen Kommentar schreiben"
 msgid "e-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
-"Wenn Sie ein registrierter Nutzer sind, dann können Sie sich anmelden und auto"
-"matisch unter Ihrem Namen arbeiten."
+"Wenn Sie ein registrierter Nutzer sind, dann können Sie sich anmelden und "
+"automatisch unter Ihrem Namen arbeiten."
 
 msgid "Enter your comment"
 msgstr "Einen Kommentar hinzufügen"
@@ -4895,10 +4934,11 @@ msgstr "Kommentar veröffentlichen"
 msgid "Hi!"
 msgstr "Hallo!"
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) hat einen neuen Kommentar zu Ihrem Beitrag \"%{artic"
-"le_title}\" hinterlassen."
+"%{sender} (%{sender_link}) hat einen neuen Kommentar zu Ihrem Beitrag "
+"\"%{article_title}\" hinterlassen."
 
 msgid "Title: %s"
 msgstr "Titel: %s"
@@ -4908,13 +4948,13 @@ msgstr "Kommentar:"
 
 msgid "Click on the address below to view this comment:"
 msgstr ""
-"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um diesen Kommentar zu betrachte"
-"n:"
+"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um diesen Kommentar zu "
+"betrachten:"
 
 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:"
 msgstr ""
-"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um Benachrichtigungen zu diesem "
-"Kommentar zu unterbinden:"
+"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um Benachrichtigungen zu "
+"diesem Kommentar zu unterbinden:"
 
 msgid "Greetings,"
 msgstr "Grüße,"
@@ -4926,16 +4966,16 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr "Hallo, %{recipient}!"
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) hat einen neuen Kommentar zu Ihrem Artikel \"%{artic"
-"le_title}\" hinterlassen."
+"%{sender} (%{sender_link}) hat einen neuen Kommentar zu Ihrem Artikel "
+"\"%{article_title}\" hinterlassen."
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
 msgstr ""
-"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um diesen Kommentar zu betrachte"
-"n:"
+"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um diesen Kommentar zu "
+"betrachten:"
 
 msgid "Send an e-mail to %s"
 msgstr "Sende eine E-Mail an %s"
@@ -4950,7 +4990,8 @@ msgid "I want to receive a copy of the message in my e-mail."
 msgstr "Ich möchte eine Kopie der Nachricht in meiner E-Mail."
 
 msgid "This message was sent by %{sender} to %{target} on %{environment}."
-msgstr "Diese Nachricht wurde von %{sender} zu %{target} in %{environment} gesendet."
+msgstr ""
+"Diese Nachricht wurde von %{sender} zu %{target} in %{environment} gesendet."
 
 msgid "Information about the user who sent this message:"
 msgstr "Informationen über den Absender dieser Nachricht:"
@@ -4979,11 +5020,11 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr "Benachrichtigung zu neuen Kommentaren abbrechen"
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
-"Tragen Sie im nachstehenden Feld Ihre E-Mail-Adresse ein, um zukünftig im Fall"
-" neuer Kommentare nicht mehr benachrichtigt zu werden."
+"Tragen Sie im nachstehenden Feld Ihre E-Mail-Adresse ein, um zukünftig im "
+"Fall neuer Kommentare nicht mehr benachrichtigt zu werden."
 
 msgid "Enter your e-Mail"
 msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an"
@@ -5023,8 +5064,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr "Zurück zu %s"
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5149,55 +5190,58 @@ msgstr "Vorlage wählen"
 
 msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
-"Sie haben auf einen veralteten Link geklickt oder sich bei der Adresse vertipp"
-"t."
+"Sie haben auf einen veralteten Link geklickt oder sich bei der Adresse "
+"vertippt."
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
-"Wenn Sie auf den Link einer anderen Seite geklickt haben,dann informieren Sie "
-"bitte den Betreiber dieser Seite, dass dieser Link nicht mehr aktuell ist."
+"Wenn Sie auf den Link einer anderen Seite geklickt haben,dann informieren "
+"Sie bitte den Betreiber dieser Seite, dass dieser Link nicht mehr aktuell "
+"ist."
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr "Produkt ist nicht verfügbar"
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
-"Es gibt keine Validatoren für die Registrierung dieses neuen Unternehmens. Bit"
-"te kontaktieren Sie Ihren Administrator, um zu erfahren wie weiter vorzugehen "
-"ist."
+"Es gibt keine Validatoren für die Registrierung dieses neuen Unternehmens. "
+"Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator, um zu erfahren wie weiter "
+"vorzugehen ist."
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Zurück"
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
-"Bitte füllen Sie das Formular aus und betätigen Sie den Registrieren-Button um"
-" ein neues Unternehmen zu registrieren. Die Daten werden dann an die von Ihnen"
-" gewählte validierende Organisation (innerhalb Ihres Landes) übermittelt. Nach"
-" deren Bestätigung sind Sie in der Lage Ihr Unternehmensprofil zu aktivieren."
+"Bitte füllen Sie das Formular aus und betätigen Sie den Registrieren-Button "
+"um ein neues Unternehmen zu registrieren. Die Daten werden dann an die von "
+"Ihnen gewählte validierende Organisation (innerhalb Ihres Landes) "
+"übermittelt. Nach deren Bestätigung sind Sie in der Lage Ihr "
+"Unternehmensprofil zu aktivieren."
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr "Unternehmen registrieren abgeschlossen"
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
-"Die Registrierungsanfrage für Ihr Unternehmen wurde erfolgreich abgeschlossen."
-"Die von Ihnen gewählte überprüfende Organisation (%s) wird Ihre Anfrage überpr"
-"üfen.Sobald diese Ihrem Anliegen zugestimmt (oder abgelehnt) hat, werden Sie p"
-"er E-Mail benachrichtigt."
+"Die Registrierungsanfrage für Ihr Unternehmen wurde erfolgreich "
+"abgeschlossen.Die von Ihnen gewählte überprüfende Organisation (%s) wird "
+"Ihre Anfrage überprüfen.Sobald diese Ihrem Anliegen zugestimmt (oder "
+"abgelehnt) hat, werden Sie per E-Mail benachrichtigt."
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
 msgstr "Sie können mit der Nutzung fortfahren."
@@ -5215,12 +5259,12 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr "Unternehmensregistrierung: validierende Organisation"
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
-"Wählen Sie eine Organisation, die Ihre Registrierung als Unternehmen überprüfe"
-"n soll. Betrachten Sie hierzu auch die bereitgestellten Informationen über der"
-"en Methoden und Kriterien."
+"Wählen Sie eine Organisation, die Ihre Registrierung als Unternehmen "
+"überprüfen soll. Betrachten Sie hierzu auch die bereitgestellten "
+"Informationen über deren Methoden und Kriterien."
 
 msgid "Validation Methodology:"
 msgstr "Methoden zur Überprüfung:"
@@ -5262,27 +5306,29 @@ msgid "Approve"
 msgstr "Akzeptieren"
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
-"Wenn dieses Unternehmen den Kriterien erfüllt, die Sie an ein Unternehmen im V"
-"erbund stellen,  dann können Sie es mit einem Klick auf den nachfolgenden Butt"
-"on bestätigen."
+"Wenn dieses Unternehmen den Kriterien erfüllt, die Sie an ein Unternehmen im "
+"Verbund stellen,  dann können Sie es mit einem Klick auf den nachfolgenden "
+"Button bestätigen."
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Zurückweisen"
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
-"Wenn dieses Unternehmen nicht Ihren Kriterien entspricht, dann nutzen Sie dies"
-"es Feld."
+"Wenn dieses Unternehmen nicht Ihren Kriterien entspricht, dann nutzen Sie "
+"dieses Feld."
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Erklärung für die Ablehnung. Diese Erklärung wird dem anf"
-"ragenden Unternehmen mit der Ablehnung zugesandt (notwendig)."
+"Bitte geben Sie eine Erklärung für die Ablehnung. Diese Erklärung wird dem "
+"anfragenden Unternehmen mit der Ablehnung zugesandt (notwendig)."
 
 msgid "Editing the validation info"
 msgstr "Ändere die Validierungsinformationen"
@@ -5354,7 +5400,8 @@ msgid "Adding %s as a favorite enterprise"
 msgstr "%s als bevorzugtes Unternehmen hinzufügen"
 
 msgid "Are you sure you want to add %s as your favorite enterprise?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s als bevorzugtes Unternehmen hinzufügen möchten?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie %s als bevorzugtes Unternehmen hinzufügen möchten?"
 
 msgid "Yes, I am sure"
 msgstr "Ja, ich bin sicher"
@@ -5379,11 +5426,12 @@ msgstr "Entferne bevorzugtes Unternehmen: %s"
 
 msgid "Are you sure you want to remove %s from your favorite enterprise list?"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie %s von der Liste Ihrer bevorzugten Unternehmen entfe"
-"rnen möchten?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie %s von der Liste Ihrer bevorzugten Unternehmen "
+"entfernen möchten?"
 
 msgid "Yes, I want to remove %s from my favorite enterprise list"
-msgstr "Ja, ich möchte %s von der Liste meiner bevorzugten Unternehmen entfernen"
+msgstr ""
+"Ja, ich möchte %s von der Liste meiner bevorzugten Unternehmen entfernen"
 
 msgid "Field"
 msgstr "Feld"
@@ -5448,21 +5496,21 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr "Funktionen aktivieren / deaktivieren"
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
-"Hier können Sie verschiedenen Funktionen Ihrer Umgebung aktivieren oder deakti"
-"vieren. Jede Funktion repräsentiert eine Funktionalität die Ihr Unternehmen nu"
-"tzen kann, wenn Sie sie aktivieren.\n"
+"Hier können Sie verschiedenen Funktionen Ihrer Umgebung aktivieren oder "
+"deaktivieren. Jede Funktion repräsentiert eine Funktionalität die Ihr "
+"Unternehmen nutzen kann, wenn Sie sie aktivieren.\n"
 "\n"
-"Markieren Sie alle Funktionen, die nutzen möchten, alle Funktionen die Sie nic"
-"ht nutzen wollen, lassen Sie unmarkiert und mit dem Knopf \"Save changes\" bestätigen Sie die Änderungen."
+"Markieren Sie alle Funktionen, die nutzen möchten, alle Funktionen die Sie "
+"nicht nutzen wollen, lassen Sie unmarkiert und mit dem Knopf \"Save "
+"changes\" bestätigen Sie die Änderungen."
 
 msgid "Feature"
 msgstr "Funktion"
@@ -5517,7 +5565,8 @@ msgstr "Deaktivieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Manage fields displayed for profiles"
-msgstr "Verwalten Sie die Vorlagen, die bei der Erzeugung von Profilen genutzt werden"
+msgstr ""
+"Verwalten Sie die Vorlagen, die bei der Erzeugung von Profilen genutzt werden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Person's fields"
@@ -5596,14 +5645,15 @@ msgid "Removing friend: %s"
 msgstr "Freund entfernen"
 
 msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s von Ihrer Freundesliste entfernen möchten?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie %s von Ihrer Freundesliste entfernen möchten?"
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
-"%s möchte die Freundschaft beenden und hat Sie von seiner Freundesliste entfer"
-"nt."
+"%s möchte die Freundschaft beenden und hat Sie von seiner Freundesliste "
+"entfernt."
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
@@ -5625,10 +5675,11 @@ msgstr "Nutzungsbedingungen - %s"
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Willkommen zu %s!"
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
-"Vielen Dank für die Anmeldung. Wir sind sehr erfreut, Sie in unserem sozialen "
-"Netzwerk willkommen heißen zu dürfen!"
+"Vielen Dank für die Anmeldung. Wir sind sehr erfreut, Sie in unserem "
+"sozialen Netzwerk willkommen heißen zu dürfen!"
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
 msgstr "Zuerst ein paar Hinweise für den Start:"
@@ -5637,15 +5688,16 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr "Bestätigen Sie Ihren Zugang!"
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
-"Sie werden in Kürze von uns eine Willkommens-E-Mail erhalten. Bitte nehmen Sie"
-" sich dann die Zeit, um dem darin enthaltenen Verweis zur Bestätigung des Zuga"
-"ngs zu folgen."
+"Sie werden in Kürze von uns eine Willkommens-E-Mail erhalten. Bitte nehmen "
+"Sie sich dann die Zeit, um dem darin enthaltenen Verweis zur Bestätigung des "
+"Zugangs zu folgen."
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
-msgstr "Sie werden nicht als %s erscheinen, bis Ihr Zugang bestätigt werden wird."
+msgstr ""
+"Sie werden nicht als %s erscheinen, bis Ihr Zugang bestätigt werden wird."
 
 msgid "user"
 msgstr "Nutzer"
@@ -5658,7 +5710,8 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "You won't appear as %s until your account is approved."
-msgstr "Sie werden nicht als %s erscheinen, bis Ihr Zugang bestätigt werden wird."
+msgstr ""
+"Sie werden nicht als %s erscheinen, bis Ihr Zugang bestätigt werden wird."
 
 msgid "What to do next?"
 msgstr "Was als nächstes tun?"
@@ -5667,8 +5720,8 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
 
 msgid "Control Panel"
@@ -5684,11 +5737,11 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr "Einladen und finden"
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
-"Lernen Sie die Regeln. Lesen Sie %s für mehr Informationen über die Nutzung di"
-"eses sozialen Netzwerks!"
+"Lernen Sie die Regeln. Lesen Sie %s für mehr Informationen über die Nutzung "
+"dieses sozialen Netzwerks!"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
@@ -5706,12 +5759,13 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr "Ihre E-Mail Kontakte wurden importiert"
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
-"Falls der Vorgang zu lange dauert, werden Sie zur vorhergehenden Seite zurückg"
-"eleitet, von der Sie es erneut versuchen sollten. Bitte überprüfen Sie, dass S"
-"ie das korrekte Login und Passwort in die Felder eingetragen haben."
+"Falls der Vorgang zu lange dauert, werden Sie zur vorhergehenden Seite "
+"zurückgeleitet, von der Sie es erneut versuchen sollten. Bitte überprüfen "
+"Sie, dass Sie das korrekte Login und Passwort in die Felder eingetragen "
+"haben."
 
 msgid "Verify contact list"
 msgstr "Kontaktliste verifizieren"
@@ -5723,17 +5777,18 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr "E-Mails abholen abbrechen"
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie nun einen Einladungstext ein. Ihre Nachricht muss den Code  enthalten. In der E-Mail, die Ihr Freund erhält, wird  durch einen Lin"
-"k ersetzt. Diesen benötigt Ihr Freund, um seinen Account zu aktivieren. "
-" und  werden in der späteren Nachricht durch ihren Namen und den Ihres"
-" Freundes ersetzt. Beides ist nur optional und muss nicht enthalten sein."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie nun einen Einladungstext ein. Ihre Nachricht muss den Code "
+" enthalten. In der E-Mail, die Ihr Freund erhält, wird  durch "
+"einen Link ersetzt. Diesen benötigt Ihr Freund, um seinen Account zu "
+"aktivieren.  und  werden in der späteren Nachricht durch ihren "
+"Namen und den Ihres Freundes ersetzt. Beides ist nur optional und muss nicht "
+"enthalten sein."
 
 msgid "Invitation text:"
 msgstr "Einladungstext:"
@@ -5838,11 +5893,11 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr "E-Mail Konfiguration"
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
-"Ihre Anfrage, um Ihre Mailbox zu aktivieren wird bereits bearbeitet. Bitte ged"
-"ulden Sie sich bis ein Administrator diese bearbeiten konnte."
+"Ihre Anfrage, um Ihre Mailbox zu aktivieren wird bereits bearbeitet. Bitte "
+"gedulden Sie sich bis ein Administrator diese bearbeiten konnte."
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
@@ -5905,11 +5960,11 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr "In der Karte markieren"
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
-"Wählen Sie die Adresse auf der Karte aus (Bitte beachten Sie, dass Sie den Mar"
-"ker nachregulieren, um eine genaue Position zu erhalten)"
+"Wählen Sie die Adresse auf der Karte aus (Bitte beachten Sie, dass Sie den "
+"Marker nachregulieren, um eine genaue Position zu erhalten)"
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
 msgstr "Ziehen Sie den Ballon, um den exakten Ort zu finden."
@@ -5939,33 +5994,34 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr "Erstelle neue Community"
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie das die Erstellung von Communities in dieser Umgebung einge"
-"schränkt ist. Ihre Anfrage, eine neue Community zu erstellen, wurde an den %{e"
-"nvironment} Administrator gesandt. Dieser gibt der Anfrage statt oder lehnt di"
-"ese ab."
+"Bitte beachten Sie das die Erstellung von Communities in dieser Umgebung "
+"eingeschränkt ist. Ihre Anfrage, eine neue Community zu erstellen, wurde an "
+"den %{environment} Administrator gesandt. Dieser gibt der Anfrage statt oder "
+"lehnt diese ab."
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr "Neue Mitglieder bestätigen:"
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
-"Vor dem Beitritt zu dieser Gruppe (ein Moderator muss Ihre An"
-"frage positiv bestätigen, bevor Sie Zugriff auf das Intranet und/oder die Webs"
-"ite bekommen)."
+"Vor dem Beitritt zu dieser Gruppe (ein Moderator muss Ihre "
+"Anfrage positiv bestätigen, bevor Sie Zugriff auf das Intranet und/oder die "
+"Website bekommen)."
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
-"Nach dem Beitritt zu dieser Gruppe (ein Moderator kann jederz"
-"eit den Zugang für Nutzer sperren)."
+"Nach dem Beitritt zu dieser Gruppe (ein Moderator kann "
+"jederzeit den Zugang für Nutzer sperren)."
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
 msgstr ""
@@ -6046,8 +6102,8 @@ msgstr "Vollständiges Forum anzeigen"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktivität und alle Antworten entfernen möchten"
-"?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktivität und alle Antworten entfernen "
+"möchten?"
 
 msgid "View all %s comments"
 msgstr "Zeige alle %s Kommentare"
@@ -6067,7 +6123,8 @@ msgid "Manage plugins"
 msgstr "Plugins verwalten"
 
 msgid "Select which plugins you want to enable in your environment"
-msgstr "Wählen Sie aus, welche Plugins Sie in Ihrer Umgebung laufen lassen möchten"
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, welche Plugins Sie in Ihrer Umgebung laufen lassen möchten"
 
 msgid "See more"
 msgstr "Mehr zeigen"
@@ -6111,14 +6168,15 @@ msgstr "%s's Netzwerkaktivitäten"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen möchte"
-"n?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen "
+"möchten?"
 
 msgid "%s's wall"
 msgstr "%ss Pinnwand"
 
 #, fuzzy
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr "Freunde"
 
 msgid "Share"
@@ -6157,7 +6215,9 @@ msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ", "
 
 #, fuzzy
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr "Autor"
 
 #, fuzzy
@@ -6242,34 +6302,34 @@ msgstr "Neues Mitglied"
 
 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
-"Neue Artikel, die von Mitgliedern dieser Gruppe publiziert werden,müssen geprü"
-"ft werden:"
+"Neue Artikel, die von Mitgliedern dieser Gruppe publiziert werden,müssen "
+"geprüft werden:"
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
-"Bevor etwas in dieser Gruppe veröffentlicht wird (ein Moderat"
-"or muss zunächst den beabsichtigten Artikel akzeptieren, erst danach wird er i"
-"n den Artikeln der Gruppe gelistet)."
+"Bevor etwas in dieser Gruppe veröffentlicht wird (ein "
+"Moderator muss zunächst den beabsichtigten Artikel akzeptieren, erst danach "
+"wird er in den Artikeln der Gruppe gelistet)."
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
-"Nachdem etwas in dieser Gruppe veröffentlicht wird (ein Moder"
-"ator kann jederzeit bereits veröffentlichte Artikel löschen)."
+"Nachdem etwas in dieser Gruppe veröffentlicht wird (ein "
+"Moderator kann jederzeit bereits veröffentlichte Artikel löschen)."
 
 msgid "General information"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
-"Sie sind dabei die Adresse zu ändern und dass unterbricht externe Links zur Ho"
-"mepage und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?"
+"Sie sind dabei die Adresse zu ändern und dass unterbricht externe Links zur "
+"Homepage und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?"
 
 msgid "Enable \"contact us\""
 msgstr "\"Kontaktieren Sie uns\" aktivieren"
@@ -6307,11 +6367,11 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
-"Ein kurzer Name unter dem Sie veröffentlichen. Wird in den Listings von Freund"
-"en , bei Community Mitglieder usw. verwendet etc."
+"Ein kurzer Name unter dem Sie veröffentlichen. Wird in den Listings von "
+"Freunden , bei Community Mitglieder usw. verwendet etc."
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Private Telefonnummer"
@@ -6333,11 +6393,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Profil entfernen möchten?"
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass der gesamte Inhalt dieses Profils (Artikel, Ereigniss"
-"e, Dateien und Bilder) auch gelöscht werden."
+"Bitte beachten Sie, dass der gesamte Inhalt dieses Profils (Artikel, "
+"Ereignisse, Dateien und Bilder) auch gelöscht werden."
 
 msgid "No, I gave up"
 msgstr "Nein, ich bin fertig"
@@ -6374,22 +6434,23 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr "Privat — zeige meine Inhalte nur meinen Freunden"
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
-msgstr "Öffentlich — Zeige die Inhalte dieser Gruppe allen Internetnutzern"
+msgstr ""
+"Öffentlich — Zeige die Inhalte dieser Gruppe allen Internetnutzern"
 
 msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr "Privat — Zeige die Inhalte dieser Gruppe deren Mitgliedern"
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
-"Den Besucher automatisch zu einer Übersetzung des Artikels in seine/ihre Sprac"
-"he umleiten"
+"Den Besucher automatisch zu einer Übersetzung des Artikels in seine/ihre "
+"Sprache umleiten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
@@ -6433,25 +6494,25 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr "Kopf- und Fußbereich ändern"
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
-"Wenn Sie die unteren Felder nutzen, dann können Sie Kopf- und Fußbereich Ihrer"
-" Webseite individuell gestalten:"
+"Wenn Sie die unteren Felder nutzen, dann können Sie Kopf- und Fußbereich "
+"Ihrer Webseite individuell gestalten:"
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
-"Im Kopfbereich können Sie ein persönliches Banner einbinden, in dem Sie dieses"
-" zunächst in \"Inhalt verwalten\" hochladen und dann referenzieren (verlinken). "
-"Ein gutes Format ist 468 X 60 Pixel, PNG-Format."
+"Im Kopfbereich können Sie ein persönliches Banner einbinden, in dem Sie "
+"dieses zunächst in \"Inhalt verwalten\" hochladen und dann referenzieren "
+"(verlinken). Ein gutes Format ist 468 X 60 Pixel, PNG-Format."
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
 msgstr ""
-"Im Fußbereich (footer) können Sie einen Slogan und Ihre Kontaktinformation usw"
-". hinterlegen."
+"Im Fußbereich (footer) können Sie einen Slogan und Ihre Kontaktinformation "
+"usw. hinterlegen."
 
 msgid "See existing examples:"
 msgstr "Beispiele ansehen:"
@@ -6507,11 +6568,12 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr "Aktivieren Sie Ihr Unternehmen"
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
-"Wenn Sie einen Brief mit Informationen über die Aktivierung Ihres Unternehmens"
-" erhalten haben, dann geben Sie hier den mitgesandten Aktivierungscode ein."
+"Wenn Sie einen Brief mit Informationen über die Aktivierung Ihres "
+"Unternehmens erhalten haben, dann geben Sie hier den mitgesandten "
+"Aktivierungscode ein."
 
 msgid "Enterprise activation code"
 msgstr "Aktivierungscode für das Unternehmen"
@@ -6519,7 +6581,8 @@ msgstr "Aktivierungscode für das Unternehmen"
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 msgid "Add admins to %s"
@@ -6553,11 +6616,11 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr "Letzter Administrator verließ %s"
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
-"Sie sind der letzte Administrator. Sie müssen ein anderes Mitglied auswählen, "
-"das diese Community administriert."
+"Sie sind der letzte Administrator. Sie müssen ein anderes Mitglied "
+"auswählen, das diese Community administriert."
 
 #, fuzzy
 msgid "%s Permissions:"
@@ -6707,15 +6770,16 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr "Neue Validatoren hinzufügen"
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
-"Bitte suchen Sie Organisationen zuerst anhand ihres Namens  und nutzen Sie dan"
-"n die Buttons im Suchresultat, um diese als Validatoren für diese Region hinzu"
-"zufügen. "
+"Bitte suchen Sie Organisationen zuerst anhand ihres Namens  und nutzen Sie "
+"dann die Buttons im Suchresultat, um diese als Validatoren für diese Region "
+"hinzuzufügen. "
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
-msgstr "%{sender} (%{sender_link}) hat folgende Nachricht für Sie hinterlassen:"
+msgstr ""
+"%{sender} (%{sender_link}) hat folgende Nachricht für Sie hinterlassen:"
 
 msgid "View this scrap on the wall"
 msgstr "Diese Nachricht auf der Pinnwand ansehen"
@@ -6851,7 +6915,8 @@ msgstr "leite weiter ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s von Ihrer Freundesliste entfernen möchten?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie %s von Ihrer Freundesliste entfernen möchten?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes, I want to remove %s"
@@ -6876,18 +6941,18 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Seite anzusehen."
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
-"Wenn Sie Zugriff auf diesen Bereich möchten, dann wenden Sie sich bitte an die"
-" jeweils für diesen Bereich zuständige Person."
+"Wenn Sie Zugriff auf diesen Bereich möchten, dann wenden Sie sich bitte an "
+"die jeweils für diesen Bereich zuständige Person."
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr "Gehe zur Homepage"
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6925,8 +6990,8 @@ msgstr "Ursprüngliche Inhalte"
 
 msgid "This link might be unavailable if the content is removed"
 msgstr ""
-"Dieser Verweis wird nicht mehr verfügbar sein, wenn der Inhalt gelöscht worden"
-" ist"
+"Dieser Verweis wird nicht mehr verfügbar sein, wenn der Inhalt gelöscht "
+"worden ist"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
@@ -6938,8 +7003,8 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr "Motiv \"%s\" testen"
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr "Sie können das Fenster verschieben.parts of screen."
 
 msgid "Finished testing"
@@ -6999,11 +7064,12 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr "Hallo %s,"
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
-"Bitte greifen Sie auf Ihre Liste von Tasks in Ihrem Kontrollpanell zu, um dies"
-"e und andere anhängige Aktionen zu sehen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern."
+"Bitte greifen Sie auf Ihre Liste von Tasks in Ihrem Kontrollpanell zu, um "
+"diese und andere anhängige Aktionen zu sehen, die Ihre Aufmerksamkeit "
+"erfordern."
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
 msgstr "Gemeldet durch %{reporter} %{time}."
@@ -7168,7 +7234,8 @@ msgid "Edit Templates"
 msgstr "Templates ändern"
 
 msgid "Manage the templates used on creation of profiles"
-msgstr "Verwalten Sie die Vorlagen, die bei der Erzeugung von Profilen genutzt werden"
+msgstr ""
+"Verwalten Sie die Vorlagen, die bei der Erzeugung von Profilen genutzt werden"
 
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
@@ -7222,7 +7289,8 @@ msgid "Use the default theme"
 msgstr "Nutze das Standard-Theme"
 
 msgid "Are you sure you want to use the environment default theme?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Standard-Theme der Umgebung nutzen möchten?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie das Standard-Theme der Umgebung nutzen möchten?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Editing trusted site"
@@ -7233,9 +7301,9 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr "Verwalte Nutzerfunktionen"
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7243,10 +7311,11 @@ msgid "Site"
 msgstr "Site-Map"
 
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen möchte"
-"n?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen "
+"möchten?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a trusted site"
@@ -7261,17 +7330,18 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr "Text ergänzen"
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
-"Willkommen in %{environment}! Um Ihren Zugang zu aktivieren, folgen Sie diesem"
-" Verweis: %{activation_url}"
+"Willkommen in %{environment}! Um Ihren Zugang zu aktivieren, folgen Sie "
+"diesem Verweis: %{activation_url}"
 
 msgid "Your email %s was just activated."
 msgstr "Ihre E-Mail %s wurde soeben aktiviert."
 
 msgid "You can access your e-mail from anywhere, using the following address:"
-msgstr "Sie können auf Ihre E-Mails von überall über folgende Adresse zugreifen:"
+msgstr ""
+"Sie können auf Ihre E-Mails von überall über folgende Adresse zugreifen:"
 
 msgid "We want to give you some suggestions to grow up your network."
 msgstr ""
@@ -7381,36 +7451,37 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr "Kurzzeitiges Systemproblem"
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
-"Unser technisches Team arbeitet gerade daran, bitte probieren Sie es nachher e"
-"rneut. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten."
+"Unser technisches Team arbeitet gerade daran, bitte probieren Sie es nachher "
+"erneut. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten."
 
 msgid "System maintainance"
 msgstr "Systempflege"
 
 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
-"Das System wird gerade gepflegt. Es wird in ein paar Stunden wieder verfügbar "
-"sein."
+"Das System wird gerade gepflegt. Es wird in ein paar Stunden wieder "
+"verfügbar sein."
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
-"Dieses soziale Netzwerk nutzt Noosfero, ent"
-"wickelt von %s und ist lizenziert unter GNU Affero General Public License Version 3 oder einer späteren "
-"Version."
+"Dieses soziale Netzwerk nutzt Noosfero, "
+"entwickelt von %s und ist lizenziert unter GNU Affero General Public License Version 3 oder "
+"einer späteren Version."
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
-msgstr ""
-"Diese Site nutzt Noosfero, dass von %s entw"
-"ickelt wird und unter GNU Affe"
-"ro General Public License Version 3 oder einer späteren Version lizenziert"
-" ist."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+msgstr ""
+"Diese Site nutzt Noosfero, dass von %s "
+"entwickelt wird und unter GNU Affero General Public License Version 3 oder einer späteren "
+"Version lizenziert ist."
diff --git a/po/eo/noosfero.po b/po/eo/noosfero.po
index 2957b57..6f21a3b 100644
--- a/po/eo/noosfero.po
+++ b/po/eo/noosfero.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Aurélio A. Heckert \n"
-"Language-Team: Esperanto \n"
+"Language-Team: Esperanto \n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,18 +34,18 @@ msgid "Method Not Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Email"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved the portal folders"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
@@ -324,8 +324,8 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was not enabled."
@@ -410,8 +410,8 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
 
 msgid "Logged in successfully"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgid "Events"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
@@ -815,8 +815,8 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
@@ -826,8 +826,8 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
 
 msgid "Errors while saving"
@@ -987,8 +987,8 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed code"
@@ -1203,7 +1203,8 @@ msgstr ""
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
-msgid "The  fields are mandatory."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "Done"
@@ -1360,8 +1361,8 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
 
 msgid "Join this community"
@@ -1845,30 +1846,32 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr ""
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
 
 msgid "New friend"
@@ -1884,21 +1887,23 @@ msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
 msgstr "%{requestor} volas komenti la artikolon: %{article}."
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr ""
@@ -1924,12 +1929,13 @@ msgstr ""
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr ""
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
@@ -1941,8 +1947,8 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -1962,17 +1968,18 @@ msgstr "%{requestor} volas komenti la artikolon: %{article}."
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} volis komenti la artikolon sed estis forigita."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
 msgstr "Vi devas eniri sur %{system} por aprobi aŭ malakcepti tiun komenton."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Via komento al la artikolo \"%{article}\" estis aprobita. Jen la komento lasita "
-"de la administristo, kiu aprobis vian komenton:\n"
+"Via komento al la artikolo \"%{article}\" estis aprobita. Jen la komento "
+"lasita de la administristo, kiu aprobis vian komenton:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
@@ -1983,8 +1990,8 @@ msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2005,8 +2012,8 @@ msgid "article"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
 
 msgid "self-reference is not allowed."
@@ -2069,8 +2076,8 @@ msgid "Show one article"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
 
 msgid "In all pages"
@@ -2153,8 +2160,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 
 msgid "Circle"
@@ -2176,9 +2183,9 @@ msgid "associated with this comment is archived!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "" #, fuzzy @@ -2204,50 +2211,51 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "" msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" msgid "Identifier" @@ -2278,8 +2286,8 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." msgstr "" msgid "Enterprise registration" @@ -2289,36 +2297,35 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" msgstr "" msgid "Name: %s" @@ -2339,8 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Economic activity: %s" msgstr "" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" msgstr "" msgid "Contact phone: %s" @@ -2368,8 +2374,8 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "" msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" msgid "{fn} must not start with www." @@ -2693,14 +2699,15 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "" -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" #, fuzzy @@ -2849,8 +2856,8 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" msgid "Link list" @@ -2884,8 +2891,8 @@ msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" msgid "My network" @@ -3066,8 +3073,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" msgid "is not a template." @@ -3116,8 +3123,8 @@ msgid "This block presents the profile image" msgstr "" msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "" msgid "Show profile information" @@ -3127,8 +3134,8 @@ msgid "Profile Information" msgstr "" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" msgid "Random profiles" @@ -3153,7 +3160,9 @@ msgstr "Unu komento" msgid "Tags in common" msgstr "" -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "" msgid "Show last updates" @@ -3191,8 +3200,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "%{requestor} komentarii artikolo: %{linked_subject}." #, fuzzy @@ -3200,8 +3209,8 @@ msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." msgstr "%{requestor} volas komenti la artikolon: %{article}." msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "" msgid "Display a tag cloud about current content" @@ -3215,8 +3224,8 @@ msgstr "" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" msgid "Active" @@ -3268,8 +3277,8 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "" msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" msgid "does not match." @@ -3298,13 +3307,13 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "Unu komento" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" msgid "Short" @@ -3320,8 +3329,8 @@ msgid "Strong" msgstr "" msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" msgid "This e-mail address will be used to contact you." @@ -3361,8 +3370,8 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" msgid "Do you have a personal user account in the system?" @@ -3372,8 +3381,9 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" msgid "Enter you user name and password" @@ -3395,13 +3405,15 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." msgstr "" -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" @@ -3417,8 +3429,8 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "" msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." @@ -3449,8 +3461,8 @@ msgid "Send instructions" msgstr "" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" msgid "Account options" @@ -3484,8 +3496,8 @@ msgid "Logout." msgstr "" msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "" msgid "Identify yourself" @@ -3494,32 +3506,33 @@ msgstr "" msgid "Login." msgstr "" -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "" msgid "Sign up." msgstr "Aliĝi" msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" msgid "Invalid change password code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" msgid "Invalid enterprise code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" msgid "Keep me logged in" @@ -3556,8 +3569,8 @@ msgid "Password recovery" msgstr "" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" msgid "Sign up for %s!" @@ -3567,8 +3580,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" msgid "Go to my control panel" @@ -3584,23 +3597,23 @@ msgid "Body" msgstr "" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" msgid "Site name" @@ -3727,8 +3740,8 @@ msgid "Select folders" msgstr "" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" msgid "Available folders" @@ -3738,8 +3751,8 @@ msgid "Portal folders" msgstr "" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" msgid "News amount on portal" @@ -3903,8 +3916,8 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "" msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" msgid "Number of posts:" @@ -4139,8 +4152,8 @@ msgid "WARNING!" msgstr "" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" msgid "Description:" @@ -4189,13 +4202,13 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr "" msgid "Event website:" @@ -4330,7 +4343,8 @@ msgstr "" msgid "Numbered lists:" msgstr "" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
@@ -4355,8 +4369,8 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
@@ -4393,16 +4407,16 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
 
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 msgid "Type in a search for your community"
@@ -4412,8 +4426,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
@@ -4473,10 +4487,10 @@ msgid "parent folder"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
 
 msgid "Reply"
@@ -4494,7 +4508,8 @@ msgstr ""
 msgid "e-mail"
 msgstr ""
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your comment"
@@ -4509,7 +4524,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hi!"
 msgstr ""
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Title: %s"
@@ -4534,8 +4550,8 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
@@ -4582,8 +4598,8 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your e-Mail"
@@ -4619,8 +4635,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4734,36 +4750,37 @@ msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
@@ -4782,8 +4799,8 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "Validation Methodology:"
@@ -4826,19 +4843,21 @@ msgid "Approve"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
 
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
 
 msgid "Editing the validation info"
@@ -4995,13 +5014,13 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
 
 msgid "Feature"
@@ -5124,8 +5143,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
@@ -5146,7 +5165,8 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr ""
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
@@ -5156,8 +5176,8 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
@@ -5182,8 +5202,8 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
 
 msgid "Control Panel"
@@ -5199,8 +5219,8 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Documentation"
@@ -5219,8 +5239,8 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
 
 msgid "Verify contact list"
@@ -5233,11 +5253,11 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation text:"
@@ -5337,8 +5357,8 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
@@ -5402,8 +5422,8 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
@@ -5431,23 +5451,24 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
@@ -5583,7 +5604,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s's wall"
 msgstr ""
 
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Share"
@@ -5619,7 +5641,9 @@ msgstr ""
 msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ""
 
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5696,22 +5720,22 @@ msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
 
 msgid "General information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable \"contact us\""
@@ -5745,8 +5769,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Home phone"
@@ -5768,8 +5792,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "No, I gave up"
@@ -5806,8 +5830,8 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
@@ -5817,8 +5841,8 @@ msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
 
 msgid "Suggestions"
@@ -5859,14 +5883,14 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
@@ -5924,8 +5948,8 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise activation code"
@@ -5934,7 +5958,8 @@ msgstr ""
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 msgid "Add admins to %s"
@@ -5965,8 +5990,8 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
 
 msgid "%s Permissions:"
@@ -6109,8 +6134,8 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
@@ -6260,16 +6285,16 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6319,8 +6344,8 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Finished testing"
@@ -6373,8 +6398,8 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
@@ -6588,15 +6613,16 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a trusted site"
@@ -6609,8 +6635,8 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
 
 msgid "Your email %s was just activated."
@@ -6711,8 +6737,8 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
 
 msgid "System maintainance"
@@ -6722,13 +6748,14 @@ msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
diff --git a/po/es/noosfero.po b/po/es/noosfero.po
index 1ceafa7..2c70ada 100644
--- a/po/es/noosfero.po
+++ b/po/es/noosfero.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-25 19:14+0000\n"
 "Last-Translator: Alipio muñiz \n"
-"Language-Team: Spanish \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,23 +36,24 @@ msgstr "Método no permitido"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
-"Tu reporte no pudo ser guardado debido a algún problema. Por favor, contacta a"
-"l administrador."
+"Tu reporte no pudo ser guardado debido a algún problema. Por favor, contacta "
+"al administrador."
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
-msgstr "Tu reporte de abuso fue registrado. Los administradores lo están revisando."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
+msgstr ""
+"Tu reporte de abuso fue registrado. Los administradores lo están revisando."
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
-"Tu reporte no pudo ser guardado debido a algún problema. Por favor, contacta a"
-"l administrador."
+"Tu reporte no pudo ser guardado debido a algún problema. Por favor, contacta "
+"al administrador."
 
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
@@ -77,11 +78,11 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr "Los ajustes del entorno han sido actualizados"
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
-"Comunidad no encontrada. Debes insertar el identificador de una comunidad desd"
-"e este entorno"
+"Comunidad no encontrada. Debes insertar el identificador de una comunidad "
+"desde este entorno"
 
 msgid "Saved the portal folders"
 msgstr "Guardado en las carpetas del portal"
@@ -309,8 +310,8 @@ msgstr "Por favor teclea las palabras correctamente"
 
 msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified."
 msgstr ""
-"Gracias por tu sugerencia. Los administradores de la comunidad fueron notifica"
-"dos."
+"Gracias por tu sugerencia. Los administradores de la comunidad fueron "
+"notificados."
 
 msgid "%s could not be uploaded"
 msgstr "%s no pudo ser actualizado"
@@ -342,11 +343,11 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr "Error"
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
-"Por favor, ingrese tu información personal debajo para que uno de los administ"
-"radores apruebe tu buzón de correo"
+"Por favor, ingrese tu información personal debajo para que uno de los "
+"administradores apruebe tu buzón de correo"
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
 msgstr "El correo electrónico no fue habilitado correctamente."
@@ -362,11 +363,11 @@ msgstr "¡La dirección fue actualizada satisfactoriamente!"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
-"Tu nuevo solicitud de creación de comunidad será evaluado por un administrador"
-". Se le notificará."
+"Tu nuevo solicitud de creación de comunidad será evaluado por un "
+"administrador. Se le notificará."
 
 # habilitado o permitido? estaba o está?
 msgid "%s was not enabled."
@@ -418,8 +419,8 @@ msgstr "Administradores actuales"
 
 msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator."
 msgstr ""
-"La lista de miembros no puede ser actualizada. Por favor contacta con el admin"
-"istrador."
+"La lista de miembros no puede ser actualizada. Por favor contacta con el "
+"administrador."
 
 msgid "The members list was updated."
 msgstr "La lista de miembros fue actualizada."
@@ -459,9 +460,10 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr "Gracias por inscribirse. Los administradores fueron notificados."
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
-msgstr "Parece que estas intentando activar una cuenta. ¿Tal vez ya lo has hecho?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
+msgstr ""
+"Parece que estas intentando activar una cuenta. ¿Tal vez ya lo has hecho?"
 
 msgid "Logged in successfully"
 msgstr "Ingresaste exitosamente"
@@ -641,8 +643,8 @@ msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr "Este perfil es inaccesible. No tienes permiso para ver el contenido."
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
@@ -708,8 +710,8 @@ msgstr "Buscar..."
 
 msgid "This is a search box. Click, write your query, and press enter to find"
 msgstr ""
-"Esta es una caja de búsqueda. Seleccione aquí, escribe la consulta y presione "
-"enter para buscar."
+"Esta es una caja de búsqueda. Seleccione aquí, escribe la consulta y "
+"presione enter para buscar."
 
 msgid "Click, write and press enter to find"
 msgstr "Seleccione aquí, escriba y presione enter para buscar"
@@ -875,11 +877,11 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour"
 msgstr "Reportar este perfil por comportamiento abusivo"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"¿Estás seguro que quieres eliminar la carpeta \"%s\"? ¡Ten en cuenta que todos l"
-"os elementos dentro también serán borrados!"
+"¿Estás seguro que quieres eliminar la carpeta \"%s\"? ¡Ten en cuenta que "
+"todos los elementos dentro también serán borrados!"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
 msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar el elemento \"%s\"?"
@@ -890,11 +892,11 @@ msgstr "Organización de perfiles"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
-"Tu perfil será creado según la plantilla seleccionada. Haz clic en las opcione"
-"s para verlas."
+"Tu perfil será creado según la plantilla seleccionada. Haz clic en las "
+"opciones para verlas."
 
 msgid "Errors while saving"
 msgstr "Errores al guardar"
@@ -904,7 +906,8 @@ msgstr "Este contenido está disponible solamente para amigos de %s."
 
 #, fuzzy
 msgid "The contents in this profile is available to members only."
-msgstr "El contenido en este perfil está disponible solamente para sus miembros."
+msgstr ""
+"El contenido en este perfil está disponible solamente para sus miembros."
 
 msgid "See all connections"
 msgstr "Ver todas las conexiones"
@@ -937,7 +940,8 @@ msgid "I want to receive comments about this article"
 msgstr "Deseo recibir comentarios sobre este artículo"
 
 msgid "I want to receive a notification of each comment written by e-mail"
-msgstr "Quiero recibir una notificación por correo electrónico sobre cada comentario"
+msgstr ""
+"Quiero recibir una notificación por correo electrónico sobre cada comentario"
 
 #, fuzzy
 msgid "I want to approve comments on this article"
@@ -1066,11 +1070,11 @@ msgstr "Incrustar código de bloque"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
-"Abajo, verás un campo con el código para el bloque. Simplemente copia el códig"
-"o y pegalo en tu página web o software de blogs."
+"Abajo, verás un campo con el código para el bloque. Simplemente copia el "
+"código y pegalo en tu página web o software de blogs."
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed code"
@@ -1120,7 +1124,8 @@ msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres marcar este comentario como SPAM?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
 
 #, fuzzy
 msgid "no comments yet"
@@ -1293,8 +1298,11 @@ msgstr "Provincia:"
 msgid "City:"
 msgstr "Ciudad:"
 
-msgid "The  fields are mandatory."
-msgstr "Los campos  son obligatorios."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
+msgstr ""
+"Los campos  son "
+"obligatorios."
 
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
@@ -1453,12 +1461,12 @@ msgstr "desde "
 
 # Faltaba un espacio.
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
-"El idioma que has elegido aquí es el lenguaje utilizado para las opciones, bot"
-"ones, etc.  Esto afecta el idioma de los contenidos creados por otros usuarios"
-"."
+"El idioma que has elegido aquí es el lenguaje utilizado para las opciones, "
+"botones, etc.  Esto afecta el idioma de los contenidos creados por otros "
+"usuarios."
 
 msgid "Join this community"
 msgstr "Unirse a esta comunidad"
@@ -1948,42 +1956,45 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%{linked_subject} fue reportado debido a comportamiento inapropiado."
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
-"Tu perfil fue reportado por el usuario %s debido a comportamiento inapropiado."
-" El administrador del entorno esta ahora revisando el reporte. Para resolver e"
-"ste mal entendido, por favor ponte en contacto con el administrador."
+"Tu perfil fue reportado por el usuario %s debido a comportamiento "
+"inapropiado. El administrador del entorno esta ahora revisando el reporte. "
+"Para resolver este mal entendido, por favor ponte en contacto con el "
+"administrador."
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
-"Tu perfil fue deshabilitado por el administrador de %s por tu comportamiento i"
-"napropiado. Para resolver este mal entendido, contáctalo."
+"Tu perfil fue deshabilitado por el administrador de %s por tu comportamiento "
+"inapropiado. Para resolver este mal entendido, contáctalo."
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%s fue reportado por comportameinto inapropiado."
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
-"El usuario de %{environment} reportó %{reported} por comportamiento inapropiad"
-"o. Una tarea fue creada con todos los reportes incluyendo las razones y el con"
-"tenido reportado. Por favor verifica los reportes y decide si este perfil debe"
-" ser dishabilitado o no."
+"El usuario de %{environment} reportó %{reported} por comportamiento "
+"inapropiado. Una tarea fue creada con todos los reportes incluyendo las "
+"razones y el contenido reportado. Por favor verifica los reportes y decide "
+"si este perfil debe ser dishabilitado o no."
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
-"Necesitas iniciar sesión en %{system} para aceptar a %{requestor} como tu amig"
-"o."
+"Necesitas iniciar sesión en %{system} para aceptar a %{requestor} como tu "
+"amigo."
 
 msgid "New friend"
 msgstr "Nuevo amigo(a)"
@@ -1999,24 +2010,27 @@ msgstr "Nuevo miembro"
 msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr " a "
 
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
-msgstr "%{requestor}%{recuestor_mail} quiere ser miembro de esta '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgstr ""
+"%{requestor}%{recuestor_mail} quiere ser miembro de esta '%{organization}'."
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
-"Debes ingresar a %{system} para aceptar o rechazar a %{requestor} como miembro"
-" de %{organization}."
+"Debes ingresar a %{system} para aceptar o rechazar a %{requestor} como "
+"miembro de %{organization}."
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr "contacto"
@@ -2043,17 +2057,19 @@ msgstr "%{requestor} quiere publicar el artículo: %{article}."
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} quiso publicar un articulo pero fue eliminado."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
-msgstr "Debes iniciar sesión en  %{system} para aprobar o rechazar este artículo."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgstr ""
+"Debes iniciar sesión en  %{system} para aprobar o rechazar este artículo."
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Tu solicitud para publicar el artículo \"%article}\" fue aprobada. Aquí está el "
-"comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n"
+"Tu solicitud para publicar el artículo \"%article}\" fue aprobada. Aquí está "
+"el comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
@@ -2064,8 +2080,8 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "La solicitud para publicar tu artículo \"{article}\" fue rechazado."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2088,17 +2104,19 @@ msgstr "%{requestor} quiere comentar el artículo: %{articule}"
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "% {requestor} quiso comentar un articulo pero este ha sido eliminado."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
-msgstr "Debes iniciar sesión en %{system} para aprobar o rechazar este artículo."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgstr ""
+"Debes iniciar sesión en %{system} para aprobar o rechazar este artículo."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Tu solicitud para publicar el artículo \"%articulo}\" fue aprobada. Aquí está el"
-" comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n"
+"Tu solicitud para publicar el artículo \"%articulo}\" fue aprobada. Aquí "
+"está el comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
@@ -2109,8 +2127,8 @@ msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "La solicitud para comentar tu artículo \"%{article}\" fue rechazada."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2135,11 +2153,11 @@ msgid "article"
 msgstr "Artículo"
 
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
-"El título (nombre del artículo) está siendo usado por otro, por favorusa uno d"
-"istinto."
+"El título (nombre del artículo) está siendo usado por otro, por favorusa uno "
+"distinto."
 
 msgid "self-reference is not allowed."
 msgstr "La referencia a uno mismo no está permitida."
@@ -2202,11 +2220,11 @@ msgid "Show one article"
 msgstr "Mostrar"
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
-"Este bloque muestra uno de tus artículos. Puedes editar el bloque seleccionand"
-"ocuál de tus artículos será mostrado en el bloque."
+"Este bloque muestra uno de tus artículos. Puedes editar el bloque "
+"seleccionandocuál de tus artículos será mostrado en el bloque."
 
 msgid "In all pages"
 msgstr "En todas las páginas"
@@ -2288,8 +2306,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 "Para cambiar tu contraseña, por favor visita la siguiente dirección :\n"
 "\n"
@@ -2318,9 +2336,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "Mostrar" #, fuzzy @@ -2346,71 +2364,73 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "Información de la comunidad y ajustes" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -"Se ha producido un error durante la autentificación. ¿Ingresaste correctamente" -" tu usuario y contraseña?" +"Se ha producido un error durante la autentificación. ¿Ingresaste " +"correctamente tu usuario y contraseña?" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" -"Se ha producido un error mientras se buscaba tu lista de contactos. Por favor," -" inténtalo de nuevo" +"Se ha producido un error mientras se buscaba tu lista de contactos. Por " +"favor, inténtalo de nuevo" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "%{requestor} quiere crear la comunidad %{subject} sin descripción." msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" -"%{requestor} quiere crear la comunidad %{subject} con esta descripción:

%{description}

" +"%{requestor} quiere crear la comunidad %{subject} con esta descripción: " +"

%{description}

" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "%{requestor} quiere crear la comunidad %{subject}" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" -"El usuario \"%{user}\" acaba de solicitar crear la comunidad %{community}. Debes" -" aprobarla o rechazarla a través de la sección \"Validaciones pendientes\" que " -"está en tu panel de control\n" +"El usuario \"%{user}\" acaba de solicitar crear la comunidad %{community}. " +"Debes aprobarla o rechazarla a través de la sección \"Validaciones " +"pendientes\" que está en tu panel de control\n" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" -"Tu solicitud de registro de la comunidad %{community} en %{environment} acaba " -"de ser enviada El administrador del entorno la recibirá y la aprobará o rechaz" -"ará de acuerdo a sus métodos y criterios.\n" +"Tu solicitud de registro de la comunidad %{community} en %{environment} " +"acaba de ser enviada El administrador del entorno la recibirá y la aprobará " +"o rechazará de acuerdo a sus métodos y criterios.\n" "\n" " Serás notificado tan pronto como el administrador tenga una respuesta." msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Tu solicitud para registrar la comunidad %{community} en %{environment} no fue" -" aprobado por el administrador del entorno. La siguiente explicación es: \n" +"Tu solicitud para registrar la comunidad %{community} en %{environment} no " +"fue aprobado por el administrador del entorno. La siguiente explicación " +"es: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" -"Tu solicitud para registrar la comunidad \"%{community}\" fue aprobado. Puedes a" -"cceder a %{environment} ahora y comenzar a usar tu nueva comunidad." +"Tu solicitud para registrar la comunidad \"%{community}\" fue aprobado. " +"Puedes acceder a %{environment} ahora y comenzar a usar tu nueva comunidad." msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -2440,11 +2460,11 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "{fn} no es un validador para la región escogida" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." msgstr "" -"{fn} está siendo utilizado como identificador por otra empresa, organización o" -" persona." +"{fn} está siendo utilizado como identificador por otra empresa, organización " +"o persona." msgid "Enterprise registration" msgstr "Registro de empresa" @@ -2453,52 +2473,51 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "%{requestor} quiere crear la empresa %{subject}." msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" -"Tu solicitud para registrar la empresa \"%{enterprise}\" en %{environment} acaba" -" de ser recibida. Se revisará por la organización validadora de tu elección, d" -"e acuerdo a sus métodos y criterios.\n" +"Tu solicitud para registrar la empresa \"%{enterprise}\" en %{environment} " +"acaba de ser recibida. Se revisará por la organización validadora de tu " +"elección, de acuerdo a sus métodos y criterios.\n" "\n" -" Serás notificado tan pronto como la organización validadora tenga una re" -"spuesta a tu pedido." +" Serás notificado tan pronto como la organización validadora tenga una " +"respuesta a tu pedido." msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" -"Su pedido para registrar la empresa \"%{enterprise}\" fue aprobado. Ya se puede " -"acceder a %{environment} y comenzar a utilizarlo para la nueva empresa." +"Su pedido para registrar la empresa \"%{enterprise}\" fue aprobado. Ya se " +"puede acceder a %{environment} y comenzar a utilizarlo para la nueva empresa." msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Su pedido para registrar la empresa %{enterprise} en %{environment} fue rechaz" -"ado por la organización validadora. Los motivos del rechazo fueron: \n" +"Su pedido para registrar la empresa %{enterprise} en %{environment} fue " +"rechazado por la organización validadora. Los motivos del rechazo fueron: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -"La empresa \"%{enterprise}\" solicitó entrar a %{environment}. Debes aprobarla o" -" rechazarla en la sección \"Validaciones Pendientes\" en su panel de control.\n" +"La empresa \"%{enterprise}\" solicitó entrar a %{environment}. Debes " +"aprobarla o rechazarla en la sección \"Validaciones Pendientes\" en su panel " +"de control.\n" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" -msgstr "" -"Los datos presentados por la empresa son los siguientes:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgstr "Los datos presentados por la empresa son los siguientes:\n" msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" @@ -2518,10 +2537,8 @@ msgstr "Año de fundación: %d" msgid "Economic activity: %s" msgstr "Actividad económica: %s" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" -msgstr "" -"Información sobre la gerencia de la empresa:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" +msgstr "Información sobre la gerencia de la empresa:\n" msgid "Contact phone: %s" msgstr "Teléfono de contacto: %s" @@ -2550,11 +2567,11 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "Muestra un mensaje para empresas deshabilitadas." msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" -"{fn} debe estar compuesto solo por letras minúsculas (a - z), números (0 - 9)," -" \"_\" y \"-\", separados por puntos." +"{fn} debe estar compuesto solo por letras minúsculas (a - z), números (0 - " +"9), \"_\" y \"-\", separados por puntos." msgid "{fn} must not start with www." msgstr "{fn} no debe empezar con www." @@ -2566,7 +2583,8 @@ msgid "Email activation" msgstr "Activación del correo electrónico" msgid "%{requestor} wants to activate the following email: %{subject}." -msgstr "%{requestor} desea activar el siguiente correo electrónico: %{subject}." +msgstr "" +"%{requestor} desea activar el siguiente correo electrónico: %{subject}." #, fuzzy msgid "Task Rejection" @@ -2726,7 +2744,8 @@ msgid "Disable the categories menu" msgstr "Desactivar el menú de categorías" msgid "Disable state/city select for contact form" -msgstr "Desactivar la selección estatal/municipal para el formulario de contacto" +msgstr "" +"Desactivar la selección estatal/municipal para el formulario de contacto" msgid "Disable contact for people" msgstr "Deshabilitar contacto de gente" @@ -2763,8 +2782,8 @@ msgstr "Mostrar el formulario de busqueda en inicio" msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "" -"No permitir a los usuarios cambiar el artículo para utilizar como página de in" -"icio" +"No permitir a los usuarios cambiar el artículo para utilizar como página de " +"inicio" msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "Mostrar explicación sobre el encabezado y pie de página" @@ -2804,14 +2823,16 @@ msgstr "Enviar correo electrónico de bienvenida a los usuarios" msgid "Allow users to set the page to redirect after login" msgstr "" -"Permiten a los usuarios establecer la página para redirigir después de inicio " -"de sesión" +"Permiten a los usuarios establecer la página para redirigir después de " +"inicio de sesión" msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" -msgstr "Desplegar en menú la lista de Comunidades que el usuario puede gestionar" +msgstr "" +"Desplegar en menú la lista de Comunidades que el usuario puede gestionar" msgid "Display on menu the list of enterprises the user can manage" -msgstr "Desplegar en el menú la lista de empresas que el usuario puede gestionar" +msgstr "" +"Desplegar en el menú la lista de empresas que el usuario puede gestionar" msgid "Show content only to members" msgstr "Enseñar contenido sólo a usuarios" @@ -2839,7 +2860,8 @@ msgid "Specify the URL to redirect to:" msgstr "Especifique la URL para redirigir a:" msgid "Stays on the same page the user was before signup." -msgstr "Mantenerse en la misma página que el usuario estaba antes de registrarse." +msgstr "" +"Mantenerse en la misma página que el usuario estaba antes de registrarse." #, fuzzy msgid "Redirects the user to the environment welcome page." @@ -2890,20 +2912,21 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "Lector de Noticias" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" -"Este bloque se puede utilizar para enumerar las últimas noticias desde cualqui" -"er sitio que desees. Sólo tienes que informar a la dirección de una fuente RSS" -"." +"Este bloque se puede utilizar para enumerar las últimas noticias desde " +"cualquier sitio que desees. Sólo tienes que informar a la dirección de una " +"fuente RSS." msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "Una carpeta, dentro de la cual puedes colocar otros artículos." -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" -"Un foro de internet, también llamado tablero de mensajes, donde se realiazan l" -"as discusiones." +"Un foro de internet, también llamado tablero de mensajes, donde se realiazan " +"las discusiones." msgid "Logged users" msgstr "Usuarios registrados" @@ -3054,11 +3077,11 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "Enlaces (menú estático)" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" -"Este bloque puede ser usado para crear un menú de enlaces. Puedes añadir, elim" -"inar y actualizar los enlaces que desees." +"Este bloque puede ser usado para crear un menú de enlaces. Puedes añadir, " +"eliminar y actualizar los enlaces que desees." #, fuzzy msgid "Link list" @@ -3089,15 +3112,16 @@ msgid "%{sender} tried to register." msgstr "%{sender} intentó registrarse." msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." -msgstr "Hay que iniciar sesión en %{sistema} para aprobar o rechazar este usuario." +msgstr "" +"Hay que iniciar sesión en %{sistema} para aprobar o rechazar este usuario." msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" -"El usuario \"%{user}\" acaba de solicitar registrarse. Debes aprobarla o rechaza" -"rla a través de la sección \"Validaciones pendientes\" que está en tu panel de " -"control.\n" +"El usuario \"%{user}\" acaba de solicitar registrarse. Debes aprobarla o " +"rechazarla a través de la sección \"Validaciones pendientes\" que está en " +"tu panel de control.\n" msgid "My network" msgstr "Mi red" @@ -3280,11 +3304,11 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "Administrar roles personalizados" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" -"Debes introducir latitud y longitud o ciudad para concretar el centro de la bú" -"squeda definida por distancia." +"Debes introducir latitud y longitud o ciudad para concretar el centro de la " +"búsqueda definida por distancia." msgid "is not a template." msgstr "no es una plantilla." @@ -3333,8 +3357,8 @@ msgstr "Este bloque presenta la imagen del perfil" #, fuzzy msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "Mostrar" #, fuzzy @@ -3345,11 +3369,11 @@ msgid "Profile Information" msgstr "Información del perfil" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" -"Información básica de %{user}: cuánto tiempo hace que %{user} es" -" parte de %{env} y enlaces útiles." +"Información básica de %{user}: cuánto tiempo hace que %{user} " +"es parte de %{env} y enlaces útiles." msgid "Random profiles" msgstr "Perfiles aleatorios" @@ -3373,7 +3397,9 @@ msgid "Tags in common" msgstr "Palabras claves en común" #, fuzzy -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "Mostrar" #, fuzzy @@ -3413,8 +3439,8 @@ msgstr "Sugerencia de artículos" #, fuzzy msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "%{requestor} sugirió la publicación del artículo: %{subject}." msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." @@ -3422,8 +3448,8 @@ msgstr "%{requestor} sugirió la publicación del artículo: %{article}." #, fuzzy msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "Mostrar" #, fuzzy @@ -3440,12 +3466,12 @@ msgstr "etiquetas" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" "Las etiquetas son creadas cuando añades algunas a tus contenidos.

\n" -"Intenta añadir etiquetas a varios artículos y verás crecer la nube de etiqueta" -"s." +"Intenta añadir etiquetas a varios artículos y verás crecer la nube de " +"etiquetas." msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -3498,11 +3524,11 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "%{fn} debe estar seleccionado para registrarse." msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" -"El usuario \"%{login}\" no está activado. Por favor, revisa tu correo para activ" -"ar tu usuario" +"El usuario \"%{login}\" no está activado. Por favor, revisa tu correo para " +"activar tu usuario" msgid "does not match." msgstr "no coinciden." @@ -3531,18 +3557,18 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "La cuenta no pudo ser creada" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" -"¡Elige tu nombre de usuario cuidadosamente! Será tu acceso a la red y no podrá" -"s cambiarlo después." +"¡Elige tu nombre de usuario cuidadosamente! Será tu acceso a la red y no " +"podrás cambiarlo después." msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" -"Elige una contraseña que puedas recordar facilmente. Debe tener, por lo menos " -"4 caracteres." +"Elige una contraseña que puedas recordar facilmente. Debe tener, por lo " +"menos 4 caracteres." #, fuzzy msgid "Short" @@ -3560,11 +3586,11 @@ msgstr "Fuerte" #, fuzzy msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" -"Tenemos que asegurar de que llenaste correctamente tu contraseña. Confirma tu " -"contraseña." +"Tenemos que asegurar de que llenaste correctamente tu contraseña. Confirma " +"tu contraseña." msgid "This e-mail address will be used to contact you." msgstr "Esta dirección de correo electrónico será usada para contactarte." @@ -3604,11 +3630,11 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "Activación de empresa - parte 3 de 3" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" -"Ahora, para administrar tu empresa, tienes que asociarla a una cuenta individu" -"al." +"Ahora, para administrar tu empresa, tienes que asociarla a una cuenta " +"individual." msgid "Do you have a personal user account in the system?" msgstr "¿Tienes una cuenta personal en el sistema?" @@ -3617,12 +3643,13 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "Formulario de registro personal" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" -"Precaución: este formulario es para tu información personal, no para la" -" de tu empresa. Así que tendrás una cuenta personal que pueda administrar tu e" -"mpresa." +"Precaución: este formulario es para tu información personal, no para " +"la de tu empresa. Así que tendrás una cuenta personal que pueda administrar " +"tu empresa." msgid "Enter you user name and password" msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña" @@ -3643,19 +3670,22 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "¡Atención, tienes solamente una oportunidad! " msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." -msgstr "" -"Esta es una pregunta para saber si eres parte de esta empresa. Pon atención po" -"rque solamente tienes una oportunidad de responder correctamente y activar tu " -"empresa. Si tu respuesta es incorrecta, no podrás activar la empresa automátic" -"amente y deberás ponerte en contacto con los administradores de %s por correo " -"electrónico o teléfono." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." +msgstr "" +"Esta es una pregunta para saber si eres parte de esta empresa. Pon atención " +"porque solamente tienes una oportunidad de responder correctamente y activar " +"tu empresa. Si tu respuesta es incorrecta, no podrás activar la empresa " +"automáticamente y deberás ponerte en contacto con los administradores de %s " +"por correo electrónico o teléfono." -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" -msgstr "¿En qué año se fundó tu empresa? Debe tener 4 dígitos, por ejemplo 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgstr "" +"¿En qué año se fundó tu empresa? Debe tener 4 dígitos, por ejemplo 1990. %s" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" msgstr "¿Cuál es el CNPJ de tu empresa?" @@ -3670,11 +3700,11 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "Desafortunadamente esta empresa no puede ser activada por el sistema." msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" -"Hubo un intento fallido de activación y la activación automatica fue desactiva" -"da para tu seguridad." +"Hubo un intento fallido de activación y la activación automatica fue " +"desactivada para tu seguridad." msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." msgstr "No tenemos suficiente información sobre tu empresa para identificarte." @@ -3705,11 +3735,11 @@ msgid "Send instructions" msgstr "Enviar instrucciones" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" -"Despues de presionar el botón, recibirás un correo electrónico con una liga a " -"la página donde podrás crear una nueva contraseña." +"Despues de presionar el botón, recibirás un correo electrónico con una liga " +"a la página donde podrás crear una nueva contraseña." msgid "Account options" msgstr "Opciones de cuenta" @@ -3742,9 +3772,10 @@ msgid "Logout." msgstr "Cerrar sesión." msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." -msgstr "Siempre es una buena idea cerrar sesión cuando terminas de usar el entorno." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." +msgstr "" +"Siempre es una buena idea cerrar sesión cuando terminas de usar el entorno." msgid "Identify yourself" msgstr "Identifícate" @@ -3752,40 +3783,42 @@ msgstr "Identifícate" msgid "Login." msgstr "Iniciar sesión." -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." -msgstr "Necesitas iniciar sesión para usar todas las características en este entorno." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgstr "" +"Necesitas iniciar sesión para usar todas las características en este entorno." msgid "Sign up." msgstr "Registrarse" msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" -"Si todavía no eres usuario, puedes registrarte ahora y convertirte en miembro " -"de esta página." +"Si todavía no eres usuario, puedes registrarte ahora y convertirte en " +"miembro de esta página." msgid "Invalid change password code" msgstr "Código de cambio de contraseña inválido" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" -"El código que estás usando para cambiar tu contraseña no es válido. Por favor," -" intenta solicitar el cambio de contraseña usando la funcionalidad \"Olvidé mi contraseña\"." +"El código que estás usando para cambiar tu contraseña no es válido. Por " +"favor, intenta solicitar el cambio de contraseña usando la funcionalidad \"Olvidé mi contraseña\"." msgid "Invalid enterprise code" msgstr "Código de empresa inválido" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" -"El código que estás usando para validar tu empresa no es válido. Por favor,ver" -"ifica sí lo escribiste correctamente." +"El código que estás usando para validar tu empresa no es válido. Por favor," +"verifica sí lo escribiste correctamente." msgid "Keep me logged in" msgstr "No cerrar sesión" @@ -3803,7 +3836,9 @@ msgid "Enter new password" msgstr "Introduce la nueva contraseña" msgid "Hello, %s! Please enter your new password in the form below." -msgstr "¡Hola, %s! Por favor, introduce la nueva contraseña en el formulario de abajo." +msgstr "" +"¡Hola, %s! Por favor, introduce la nueva contraseña en el formulario de " +"abajo." msgid "Confirm the new password" msgstr "Confirma la nueva contraseña" @@ -3821,11 +3856,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" -"Un correo acaba de ser enviado a tu cuenta de correo electrónico, con instrucc" -"iones para cambiar tu contraseña. Debes recibirlo en unos cuantos minutos." +"Un correo acaba de ser enviado a tu cuenta de correo electrónico, con " +"instrucciones para cambiar tu contraseña. Debes recibirlo en unos cuantos " +"minutos." msgid "Sign up for %s!" msgstr "¡Regístrate para %s!" @@ -3834,11 +3870,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" -"%s fue correctamente activado. Ahora puedes ir a tu panel de control o el de t" -"u empresa" +"%s fue correctamente activado. Ahora puedes ir a tu panel de control o el de " +"tu empresa" msgid "Go to my control panel" msgstr "Ir a mi panel de control" @@ -3849,44 +3885,44 @@ msgstr "Ir al panel de control de mi empresa" #, fuzzy msgid "This text will be shown to the user on the top of the sign up form." msgstr "" -"El usuario va a poder ver este texto en la parte arriba del formulario de insc" -"ripción." +"El usuario va a poder ver este texto en la parte arriba del formulario de " +"inscripción." msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #, fuzzy msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" -"Si habilitas este característica en la sección de \"Características\" del Panel " -"de Administración, se va a mostrar este texto como un mensaje de bienvenida pa" -"ra los usuarios después de inscribirse." +"Si habilitas este característica en la sección de \"Características\" del " +"Panel de Administración, se va a mostrar este texto como un mensaje de " +"bienvenida para los usuarios después de inscribirse." #, fuzzy msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" -"Si este contento se queda vacío, se va a mostrar la siguiente página para el u" -"suario:" +"Si este contento se queda vacío, se va a mostrar la siguiente página para el " +"usuario:" #, fuzzy msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" -"Se va a enviar este texto a nuevos usuarios si la característica \"Enviar e-mai" -"l de bienvenida a nuevos usuarios\" está habilitado." +"Se va a enviar este texto a nuevos usuarios si la característica \"Enviar e-" +"mail de bienvenida a nuevos usuarios\" está habilitado." #, fuzzy msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" -"Incluyendo %s en el cuerpo, se va a reemplazarlo por el nombre real del recipi" -"ente del correo." +"Incluyendo %s en el cuerpo, se va a reemplazarlo por el nombre real del " +"recipiente del correo." msgid "Site name" msgstr "Nombre del sitio" @@ -4022,11 +4058,11 @@ msgid "Select folders" msgstr "Selecciona las carpetas" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" -"Selecciona las carpetas que contendrán las noticias de la página inicial del e" -"ntorno" +"Selecciona las carpetas que contendrán las noticias de la página inicial del " +"entorno" msgid "Available folders" msgstr "Carpetas disponibles" @@ -4035,11 +4071,11 @@ msgid "Portal folders" msgstr "Carpetas del portal" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" -"El mismo orden en el cual organizas las carpetas aquí se utilizará para ordena" -"r las cajas de la página inicial del entorno." +"El mismo orden en el cual organizas las carpetas aquí se utilizará para " +"ordenar las cajas de la página inicial del entorno." #, fuzzy msgid "News amount on portal" @@ -4215,11 +4251,11 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "Por favor, edita este bloque y selecciona una galería de imágenes." msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" -"No tienes una comunidad definida como la comunidad portal. Defínela antes de u" -"sar este bloque correctamente." +"No tienes una comunidad definida como la comunidad portal. Defínela antes de " +"usar este bloque correctamente." msgid "Number of posts:" msgstr "Número de publicaciones:" @@ -4464,11 +4500,12 @@ msgstr "¡ADVERTENCIA!" # you are about?????? msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" -"Estás a punto de cambiar la dirección, y eso romperá los enlaces externos haci" -"a este blog y a las publicaciones dentro de él. ¿Realmente deseas cambiarla?" +"Estás a punto de cambiar la dirección, y eso romperá los enlaces externos " +"hacia este blog y a las publicaciones dentro de él. ¿Realmente deseas " +"cambiarla?" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -4505,7 +4542,8 @@ msgid "Limit of posts in RSS Feed" msgstr "Limite de publicaciones en el RSS Feed" msgid "Include in RSS Feed only posts from language:" -msgstr "Incluir en el contenido de noticias solo las publicaciones de lenguaje:" +msgstr "" +"Incluir en el contenido de noticias solo las publicaciones de lenguaje:" msgid "Fetch posts from an external feed" msgstr "Extraer las publicaciones desde un Feed externo" @@ -4520,16 +4558,16 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "Extraer publicaciones periódicamente" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" -"Los Feeds serán actualizados periódicamente en grupos. Ten en cuenta de que tu" -"s publicaciones no se extraerán inmediatamente " +"Los Feeds serán actualizados periódicamente en grupos. Ten en cuenta de que " +"tus publicaciones no se extraerán inmediatamente " #, fuzzy msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr " a " msgid "Event website:" @@ -4676,10 +4714,11 @@ msgstr "segundo elemento" msgid "Numbered lists:" msgstr "Listas numeradas:" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
-"Para código, usa las etiquetas HTML 
 y , e identa el código dentro "
-"de ellas:"
+"Para código, usa las etiquetas HTML 
 y , e identa el código "
+"dentro de ellas:"
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
 msgstr "Ve también una más completa referencia de Textile."
@@ -4704,11 +4743,11 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr "Eliminar: %s"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"¿Estás seguro que quieres eliminar esta carpeta? ¡Ten en cuenta que todos los "
-"elementos dentro serán también borrados!"
+"¿Estás seguro que quieres eliminar esta carpeta? ¡Ten en cuenta que todos "
+"los elementos dentro serán también borrados!"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
 msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar estos elementos?"
@@ -4745,11 +4784,11 @@ msgstr "Publicar este artículo en tu perfil"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
-"Puedes publicar este artículo en tu perfil donde tus amigos y seguidores lo ve"
-"rán."
+"Puedes publicar este artículo en tu perfil donde tus amigos y seguidores lo "
+"verán."
 
 #, fuzzy
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
@@ -4757,11 +4796,11 @@ msgstr "Publicar este artículo en comunidades de que eres parte"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
-"Puedes entregar este artículo en una o más comunidades de que eres parte, sólo"
-" hay que buscar la comunidad abajo."
+"Puedes entregar este artículo en una o más comunidades de que eres parte, "
+"sólo hay que buscar la comunidad abajo."
 
 #, fuzzy
 msgid "Type in a search for your community"
@@ -4772,11 +4811,11 @@ msgstr "Publicar tu artículo en el portal comunitario"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
-"Puedes sugerir este artículo para la comunidad del portal, donde puede aparece"
-"r en la página de incio."
+"Puedes sugerir este artículo para la comunidad del portal, donde puede "
+"aparecer en la página de incio."
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
 msgstr "No hay un portal comunitario en este entorno."
@@ -4838,15 +4877,15 @@ msgstr "Carpeta padre"
 
 # faltá traducir
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
-"Al categorizar tu contenido, aumentas la posibilidad de que otras personas acc"
-"edan a él. Cuando están buscando, por ejemplo, artículos sobre la Bahía y cate"
-"gorizas tu artículo en \"Regiones/Bahía\", entonces es una buena señal de que tu"
-" artículo será encontrado."
+"Al categorizar tu contenido, aumentas la posibilidad de que otras personas "
+"accedan a él. Cuando están buscando, por ejemplo, artículos sobre la Bahía y "
+"categorizas tu artículo en \"Regiones/Bahía\", entonces es una buena señal "
+"de que tu artículo será encontrado."
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
@@ -4863,10 +4902,11 @@ msgstr "Publicar un comentario"
 msgid "e-mail"
 msgstr "correo electrónico"
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
-"Si eres un usario registrado, puedes iniciar sesión y automáticamente ser reco"
-"nocido."
+"Si eres un usario registrado, puedes iniciar sesión y automáticamente ser "
+"reconocido."
 
 msgid "Enter your comment"
 msgstr "Escribe tu comentario"
@@ -4880,10 +4920,11 @@ msgstr "Publicar comentario"
 msgid "Hi!"
 msgstr "¡Hola!"
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) creó un nuevo comentario en el artículo\"%{article_t"
-"itle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) creó un nuevo comentario en el artículo"
+"\"%{article_title}\"."
 
 msgid "Title: %s"
 msgstr "Título: %s"
@@ -4896,8 +4937,8 @@ msgstr "Haz clic en la dirección de abajo para ver este comentario:"
 
 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:"
 msgstr ""
-"Haz clic en la dirección de abajo para cancelar las notificaciones de nuevos c"
-"omentarios:"
+"Haz clic en la dirección de abajo para cancelar las notificaciones de nuevos "
+"comentarios:"
 
 msgid "Greetings,"
 msgstr "Felicitaciones,"
@@ -4909,11 +4950,11 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr "¡Hola, %{recipient}!"
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) creó un nuevo comentario en tu artículo\"%{article_t"
-"itle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) creó un nuevo comentario en tu artículo"
+"\"%{article_title}\"."
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
 msgstr "Accede a la dirección de abajo para ver este comentario:"
@@ -4959,11 +5000,11 @@ msgstr "Cancelar notificaciones de nuevos comentarios"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
-"Rellene el siguiente campo con tu correo electrónico si ya no quieres notifica"
-"ciones cuando este artículo reciba nuevos comentarios."
+"Rellene el siguiente campo con tu correo electrónico si ya no quieres "
+"notificaciones cuando este artículo reciba nuevos comentarios."
 
 msgid "Enter your e-Mail"
 msgstr "Introduce tu correo electrónico"
@@ -5006,11 +5047,11 @@ msgstr "Regresar a la version anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
-"Esta es la lista de todas las versiones de este contenido. Elige una versión p"
-"ara verla y luego revertirla."
+"Esta es la lista de todas las versiones de este contenido. Elige una versión "
+"para verla y luego revertirla."
 
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versión %s"
@@ -5130,54 +5171,55 @@ msgstr "Selecionar plantilla"
 
 msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
-"Es posible que hayas oprimido un enlace caducado o hayas escrito mal la direcc"
-"ión."
+"Es posible que hayas oprimido un enlace caducado o hayas escrito mal la "
+"dirección."
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
-"Si oprimiste un enlace que estaba en otro sitio, o te lo dio alguien más, serí"
-"a bueno si le mencionas que su enlace ya no es válido."
+"Si oprimiste un enlace que estaba en otro sitio, o te lo dio alguien más, "
+"sería bueno si le mencionas que su enlace ya no es válido."
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr "producto no disponible"
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
-"No hay validadores que validen el registro de esta nueva empresa. Contacta a t"
-"u administrador para recibir instrucciones."
+"No hay validadores que validen el registro de esta nueva empresa. Contacta a "
+"tu administrador para recibir instrucciones."
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Regresar"
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
-"Para registrar una nueva empresa, llena el formulario y pulsa el botón 'Regist"
-"rar'. Entonces la empresa se someterá a evaluación con la entidad de validació"
-"n de tu elección (dentro de tu provincia) y cuando la empresa sea aprobada ser"
-"ás capaz de activar su perfil."
+"Para registrar una nueva empresa, llena el formulario y pulsa el botón "
+"'Registrar'. Entonces la empresa se someterá a evaluación con la entidad de "
+"validación de tu elección (dentro de tu provincia) y cuando la empresa sea "
+"aprobada serás capaz de activar su perfil."
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr "Registro de la empresa completado"
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
-"Tu solicitud de registro de la empresa se registró correctamente. La organizac"
-"ión validadora que elegiste (%s) debe ponerse en contacto para iniciar el proc"
-"eso de validación. Tan pronto como los validadores aprueben (o rechacen) tu so"
-"licitud, se te notificará por correo electrónico."
+"Tu solicitud de registro de la empresa se registró correctamente. La "
+"organización validadora que elegiste (%s) debe ponerse en contacto para "
+"iniciar el proceso de validación. Tan pronto como los validadores aprueben "
+"(o rechacen) tu solicitud, se te notificará por correo electrónico."
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
 msgstr "Puedes continuar navegando en este entorno"
@@ -5195,12 +5237,12 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr "Registro de la empresa: validador de la organización"
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
-"Selecciona una organización para validar tu solicitud de registro de la empres"
-"a. Revisa la información proporcionada sobre su etodología de validación y cri"
-"terio."
+"Selecciona una organización para validar tu solicitud de registro de la "
+"empresa. Revisa la información proporcionada sobre su etodología de "
+"validación y criterio."
 
 msgid "Validation Methodology:"
 msgstr "Metodología de validación:"
@@ -5243,26 +5285,28 @@ msgstr "Aprobar"
 
 # pendiente de revisión.
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
-"Si esta empresa supera los criterios para ser considerada como una economía so"
-"lidaria, puedes activarla presionando en el botón de abajo."
+"Si esta empresa supera los criterios para ser considerada como una economía "
+"solidaria, puedes activarla presionando en el botón de abajo."
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Rechazar"
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
-"Si esta empresa no supera lso criterios para ser considerada, usa este formula"
-"rio."
+"Si esta empresa no supera lso criterios para ser considerada, usa este "
+"formulario."
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
-"Por favor proporciona una explicación para el rechazo. Esta explicación será e"
-"nviada al solicitante (obligatorio)."
+"Por favor proporciona una explicación para el rechazo. Esta explicación será "
+"enviada al solicitante (obligatorio)."
 
 msgid "Editing the validation info"
 msgstr "Editando la información de la validación"
@@ -5358,7 +5402,8 @@ msgid "Removing favorite enterprise: %s"
 msgstr "Eliminando empresa favorita: %s"
 
 msgid "Are you sure you want to remove %s from your favorite enterprise list?"
-msgstr "¿Estás seguro de que deseeas eliminar %s de tu lista de empresas favoritas?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que deseeas eliminar %s de tu lista de empresas favoritas?"
 
 msgid "Yes, I want to remove %s from my favorite enterprise list"
 msgstr "Si, quiero eliminar %s de mi lista de empresas favoritas"
@@ -5425,21 +5470,21 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr "Habilitar/Deshabilitar características"
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
-"Aquí puedes habilitar o deshabilitar varias características de tu entorno. Cad"
-"a característica representa alguna funcionalidad que tu entorno puede usar si "
-"la habilitas.\n"
+"Aquí puedes habilitar o deshabilitar varias características de tu entorno. "
+"Cada característica representa alguna funcionalidad que tu entorno puede "
+"usar si la habilitas.\n"
 "\n"
-"Marca todas las características que quieres habilitar para tu entorno, desmarc"
-"a todas las que no quieres, y usa el  botón \"Guardar cambios\" para co"
-"nfirmar las cambios."
+"Marca todas las características que quieres habilitar para tu entorno, "
+"desmarca todas las que no quieres, y usa el  botón \"Guardar cambios\" para confirmar las cambios."
 
 msgid "Feature"
 msgstr "Característica"
@@ -5575,11 +5620,11 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr "¿Estás seguro que quiéres eliminar a %s de tus lista de amigos?"
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
-"Ten en cuenta que %s todavía te tendrá como amigo, a menos que él/ella también"
-" quiera eliminarte de su lista de amigos."
+"Ten en cuenta que %s todavía te tendrá como amigo, a menos que él/ella "
+"también quiera eliminarte de su lista de amigos."
 
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
 msgstr "Eliminando sugerencia de amigo: %s"
@@ -5599,8 +5644,11 @@ msgstr "Términos de uso - %s"
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "¡Bienvenido a %s!"
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
-msgstr "¡Gracias por registrarte, estamos a la espera que entres a nuestra red social!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgstr ""
+"¡Gracias por registrarte, estamos a la espera que entres a nuestra red "
+"social!"
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
 msgstr "Antes que nada, algunos consejos para iniciar:"
@@ -5609,12 +5657,12 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr "¡Confirma tu cuenta!"
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
-"Tú deberías recibir un correo de bienvenida por parte nuestra en poco tiempo. "
-"Por favor, tómate un segundo para seguir el enlace dentro para confirmar tu cu"
-"enta."
+"Tú deberías recibir un correo de bienvenida por parte nuestra en poco "
+"tiempo. Por favor, tómate un segundo para seguir el enlace dentro para "
+"confirmar tu cuenta."
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
 msgstr "No aparecerás como %s hasta que tu cuenta sea confirmada."
@@ -5628,7 +5676,9 @@ msgstr "¡Espera que la admin lo apruebe!"
 
 #, fuzzy
 msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement."
-msgstr "Los administradores van a evaluar tu solicitud de inscripción para aprobación."
+msgstr ""
+"Los administradores van a evaluar tu solicitud de inscripción para "
+"aprobación."
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is approved."
 msgstr "No aparecerás como %s hasta que tu cuenta sea confirmada."
@@ -5642,11 +5692,11 @@ msgstr "¡Acceder tu %s y ver tu cara en la red!"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
-"También puedes explorar tu %s para personalizar tu perfil. Aquí están algunos "
-"%s de qué puedes hacer allí."
+"También puedes explorar tu %s para personalizar tu perfil. Aquí están "
+"algunos %s de qué puedes hacer allí."
 
 msgid "Control Panel"
 msgstr "Panel de control"
@@ -5661,9 +5711,10 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr "Invitar y encontrar"
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
-msgstr "¡Aprende la guía. Lee el %s para más detalles de cómo usar esta red social!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
+msgstr ""
+"¡Aprende la guía. Lee el %s para más detalles de cómo usar esta red social!"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
@@ -5681,12 +5732,12 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr "Tus contactos del correo electrónico están siendo recuperados"
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
-"Si se tarda demasiado , serás redirigido a la página anterior para intentarde "
-"nuevo. Asegúrate de llenar los campos con tu nombre de usuario y contraseña co"
-"rrectos."
+"Si se tarda demasiado , serás redirigido a la página anterior para "
+"intentarde nuevo. Asegúrate de llenar los campos con tu nombre de usuario y "
+"contraseña correctos."
 
 msgid "Verify contact list"
 msgstr "Verifica la lista de contactos"
@@ -5698,17 +5749,17 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr "Cancela recuperación de correos electronicos"
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
-msgstr ""
-"Ahora ingresa un mensaje de invitación. Debes mantener el código  en tu t"
-"exto de invitación. Cuando tus amigos reciban la el correo electrónico de invi"
-"tación,  será remplazado por un enlace que necesitan oprimir para activar"
-" su cuenta. Los códigos  y  serán reemplazados por tu nombre y e"
-"l nombre de tu amigo, pero son opcionales."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
+msgstr ""
+"Ahora ingresa un mensaje de invitación. Debes mantener el código  en tu "
+"texto de invitación. Cuando tus amigos reciban la el correo electrónico de "
+"invitación,  será remplazado por un enlace que necesitan oprimir para "
+"activar su cuenta. Los códigos  y  serán reemplazados por tu "
+"nombre y el nombre de tu amigo, pero son opcionales."
 
 msgid "Invitation text:"
 msgstr "Texto de la invitación:"
@@ -5720,12 +5771,13 @@ msgid "Manually (empty field)"
 msgstr "Manualmente (campo vacío)"
 
 msgid "Please type your username in the format yourname@example.com"
-msgstr "Por favor, ingresa tu nombre de usuario en el formato tunombre@ejemplo.com"
+msgstr ""
+"Por favor, ingresa tu nombre de usuario en el formato tunombre@ejemplo.com"
 
 msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission."
 msgstr ""
-"No guardaremos tu contraseña o nos pondremos en contacto con alguien sin tu pe"
-"rmiso."
+"No guardaremos tu contraseña o nos pondremos en contacto con alguien sin tu "
+"permiso."
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask for friendship"
@@ -5733,8 +5785,8 @@ msgstr "Pedir la amistad"
 
 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends."
 msgstr ""
-"Puedes buscar otros perfiles de usuari@s y preguntas si quieren ser tus amig@s"
-"."
+"Puedes buscar otros perfiles de usuari@s y preguntas si quieren ser tus "
+"amig@s."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invite people to join"
@@ -5821,11 +5873,11 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr "Configuración de correo electrónico"
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
-"La has solicitado la activación de tu buzón de correo. Por favor espera hasta "
-"que un administrador la apruebe."
+"La has solicitado la activación de tu buzón de correo. Por favor espera "
+"hasta que un administrador la apruebe."
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
@@ -5888,11 +5940,11 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr "Localizar en el mapa"
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
-"Localiza la dirección informada arriba en el mapa debajo (probablemente necesi"
-"tarás ajustar el marcador para obtener una posición precisa)"
+"Localiza la dirección informada arriba en el mapa debajo (probablemente "
+"necesitarás ajustar el marcador para obtener una posición precisa)"
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
 msgstr "Arrastra el globo para encontrar la localización exacta."
@@ -5922,33 +5974,34 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr "Creando una nueva comunidad"
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
-"Ten en cuenta que la creación de comunidades en este entorno está restringida."
-"Tu solicitud para crear esta nueva comunidad se enviará a los administradores "
-" de %{environment} y será aprobada o rechazada de acuerdo a sus métodos y crit"
-"erios."
+"Ten en cuenta que la creación de comunidades en este entorno está "
+"restringida.Tu solicitud para crear esta nueva comunidad se enviará a los "
+"administradores  de %{environment} y será aprobada o rechazada de acuerdo a "
+"sus métodos y criterios."
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr "Los nuevos miembros deben ser aprobados:"
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
-"Antes de unirte a este grupo (un moderador tiene que aceptar "
-"al miembro en una solicitud pendiente antes de que pueda accesar a la intranet"
-" y/o al sitio web)."
+"Antes de unirte a este grupo (un moderador tiene que "
+"aceptar al miembro en una solicitud pendiente antes de que pueda accesar a "
+"la intranet y/o al sitio web)."
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
-"Después de unirse a este grupo (un moderador siempre puede de"
-"sactivar el acceso para los usuarios después)."
+"Después de unirse a este grupo (un moderador siempre puede "
+"desactivar el acceso para los usuarios después)."
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
 msgstr ""
@@ -6029,7 +6082,8 @@ msgstr "Ver foro completo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
 
 msgid "View all %s comments"
 msgstr "%s ver todos los comentarios de %s"
@@ -6094,13 +6148,15 @@ msgstr "Actividad en la red de %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
 
 msgid "%s's wall"
 msgstr "Muro de %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr "amigos"
 
 msgid "Share"
@@ -6139,7 +6195,9 @@ msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ", "
 
 #, fuzzy
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr "Autor"
 
 #, fuzzy
@@ -6224,34 +6282,34 @@ msgstr "Nuevo miembro"
 
 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
-"Los nuevos artículos publicados por miembros de este grupo deben ser aprobados"
-":"
+"Los nuevos artículos publicados por miembros de este grupo deben ser "
+"aprobados:"
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
-"Antes de ser publicado en este grupo (un moderador tiene que"
-"aceptar el artículo en solicitud pendiente antes de que el artículo se enliste"
-" como uno de este grupo)."
+"Antes de ser publicado en este grupo (un moderador tiene "
+"queaceptar el artículo en solicitud pendiente antes de que el artículo se "
+"enliste como uno de este grupo)."
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
-"Después de ser publicado en este grupo (un moderador siempre "
-"puede remover artículos publicados después)."
+"Después de ser publicado en este grupo (un moderador "
+"siempre puede remover artículos publicados después)."
 
 msgid "General information"
 msgstr "Información general"
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
-"Estás a punto de cambiar la dirección y eso romperá los enlaces externos ala p"
-"ágina de inicio o al contenido dentro de ella. ¿Realmente deseas cambiarla?"
+"Estás a punto de cambiar la dirección y eso romperá los enlaces externos ala "
+"página de inicio o al contenido dentro de ella. ¿Realmente deseas cambiarla?"
 
 msgid "Enable \"contact us\""
 msgstr "Habilitar \"contáctanos\""
@@ -6288,11 +6346,11 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
-"Un nombre corto por el cual deseas que te conozcan. Será usado en las listas d"
-"e amigos, en listas de miembros de comunidades, etc."
+"Un nombre corto por el cual deseas que te conozcan. Será usado en las listas "
+"de amigos, en listas de miembros de comunidades, etc."
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Teléfono de casa"
@@ -6314,11 +6372,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este perfil?"
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
-"Debes estar consciente de que todo el contenido de este perfil (artículos, eve"
-"ntos, archivos e imágenes) serán borrados también."
+"Debes estar consciente de que todo el contenido de este perfil (artículos, "
+"eventos, archivos e imágenes) serán borrados también."
 
 msgid "No, I gave up"
 msgstr "No, me rindo"
@@ -6357,8 +6415,8 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6370,9 +6428,10 @@ msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr "Mostrar el contenido de este grupo a miembros"
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
-msgstr "Redirigir automáticamente al visitante al artículo traducido a su idioma"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
+msgstr ""
+"Redirigir automáticamente al visitante al artículo traducido a su idioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
@@ -6416,25 +6475,25 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr "Editar encabezado y pie de página"
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
-"Usando los campos de abajo, puedes personalizar el encabezado y pie de página "
-"de tu sitio web:"
+"Usando los campos de abajo, puedes personalizar el encabezado y pie de "
+"página de tu sitio web:"
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
-"En el encabezado, puedes incluir un banner personalizado añadiéndolo primero e"
-"n \"Gestión de contenido\", y después referenciándolo aquí. Un buen formato es 4"
-"68 X 60 pixeles, en formato PNG."
+"En el encabezado, puedes incluir un banner personalizado añadiéndolo primero "
+"en \"Gestión de contenido\", y después referenciándolo aquí. Un buen formato "
+"es 468 X 60 pixeles, en formato PNG."
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
 msgstr ""
-"En el pie de página, puedes incluir un slogan y tu información de contacto, et"
-"c."
+"En el pie de página, puedes incluir un slogan y tu información de contacto, "
+"etc."
 
 msgid "See existing examples:"
 msgstr "Ver ejemplos existentes:"
@@ -6491,11 +6550,11 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr "Activa tu empresa"
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
-"Si recibiste un correo con información acerca de la activación de tu empresa, "
-"añade aquí el código de activación que se te envió."
+"Si recibiste un correo con información acerca de la activación de tu "
+"empresa, añade aquí el código de activación que se te envió."
 
 msgid "Enterprise activation code"
 msgstr "Código de activación de la empresa"
@@ -6503,7 +6562,8 @@ msgstr "Código de activación de la empresa"
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 msgid "Add admins to %s"
@@ -6537,11 +6597,11 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr "Último administrador abandonando %s"
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
-"Como eres el último administrador, debes elegir al menos un miembro para admin"
-"istrar esta comunidad."
+"Como eres el último administrador, debes elegir al menos un miembro para "
+"administrar esta comunidad."
 
 #, fuzzy
 msgid "%s Permissions:"
@@ -6691,11 +6751,11 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr "Agregar nuevos validadores"
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
-"Primero busca organizaciones por su nombre, luego usa los botones en el result"
-"adode la misma  para añadirlos como validadores para esta región."
+"Primero busca organizaciones por su nombre, luego usa los botones en el "
+"resultadode la misma  para añadirlos como validadores para esta región."
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
 msgstr "%{sender} (%{sender_link}) te ha dejado el siguiente recorte: "
@@ -6860,18 +6920,18 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr "No tienes permitido ver esta página."
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
-"Si se supone que debes tener acceso a esta zona, es probable que desees hablar"
-" con las personas responsables y pedirles que te den acceso."
+"Si se supone que debes tener acceso a esta zona, es probable que desees "
+"hablar con las personas responsables y pedirles que te den acceso."
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr "Ir a la página de inicio del sitio"
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6920,11 +6980,11 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr "Probando el tema \"%s\""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr ""
-"Puedes apartar esta ventana para tener una mejor visualización de partes espec"
-"íficas de la pantalla."
+"Puedes apartar esta ventana para tener una mejor visualización de partes "
+"específicas de la pantalla."
 
 msgid "Finished testing"
 msgstr "Prueba finalizada"
@@ -6983,11 +7043,11 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr "Hola %s,"
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
-"Accesa a tu lista de tareas en tu panel de control para ver ésta y otras accio"
-"nes pendientes que necesitan tu atención."
+"Accesa a tu lista de tareas en tu panel de control para ver ésta y otras "
+"acciones pendientes que necesitan tu atención."
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
 msgstr "Reportado por %{reporter} %{time}."
@@ -7227,9 +7287,9 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr "Administrar roles de usuarios"
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7237,8 +7297,10 @@ msgid "Site"
 msgstr "Nombre del sitio"
 
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que quieres eliminar este comentario y todas sus respuestas?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a trusted site"
@@ -7253,19 +7315,19 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr "Añadir al texto"
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
-"¡Bienvenido a %{environment}! Para activar tu cuenta, sigue el enlace: %{activ"
-"ation_url}"
+"¡Bienvenido a %{environment}! Para activar tu cuenta, sigue el enlace: "
+"%{activation_url}"
 
 msgid "Your email %s was just activated."
 msgstr "Tu cuenta de correo electrónico %s ha sido activada."
 
 msgid "You can access your e-mail from anywhere, using the following address:"
 msgstr ""
-"Puedes acceder a tu correo electrónico desde cualquier lugar, usando la siguie"
-"nte dirección:"
+"Puedes acceder a tu correo electrónico desde cualquier lugar, usando la "
+"siguiente dirección:"
 
 msgid "We want to give you some suggestions to grow up your network."
 msgstr ""
@@ -7376,11 +7438,11 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr "Problema temporal del sistema"
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
-"Nuestro equipo técnico está trabajando en ello, por favor, inténtalo de nuevo "
-"más tarde. Disculpa las molestias."
+"Nuestro equipo técnico está trabajando en ello, por favor, inténtalo de "
+"nuevo más tarde. Disculpa las molestias."
 
 msgid "System maintainance"
 msgstr "Mantenimeinto del sistema"
@@ -7389,19 +7451,20 @@ msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr "Este sistema está en mantenimiento. Debería regresar en unos momentos."
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
-"Esta red social utiliza Noosfero, desarroll"
-"ado por %s y bajo la licencia "
-"GNU Affero General Public License versión 3 o superior."
+"Esta red social utiliza Noosfero, "
+"desarrollado por %s y bajo la licencia GNU Affero General Public License versión 3 o superior."
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
-"Este sitio utiliza Noosfero, desarrollado p"
-"or %s y bajo la licencia GNU A"
-"ffero General Public License versión 3 o superior."
+"Este sitio utiliza Noosfero, "
+"desarrollado por %s y bajo la licencia GNU Affero General Public License versión 3 o superior."
diff --git a/po/fr/noosfero.po b/po/fr/noosfero.po
index c2f2a27..c0702dc 100644
--- a/po/fr/noosfero.po
+++ b/po/fr/noosfero.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-13 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Christophe DANIEL \n"
-"Language-Team: French \n"
+"Language-Team: French \n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,18 +35,18 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr "Contact"
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Email"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr "Paramètres d'environnement mis à jour"
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
-"Communauté non trouvée. Vous devez insérer l'identifiant d'une communauté de c"
-"et environnement"
+"Communauté non trouvée. Vous devez insérer l'identifiant d'une communauté de "
+"cet environnement"
 
 msgid "Saved the portal folders"
 msgstr "Enregistrer les dossiers du portail"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified."
 msgstr ""
-"Merci pour votre suggestion. Les administrateurs de la communauté ont été noti"
-"fiés."
+"Merci pour votre suggestion. Les administrateurs de la communauté ont été "
+"notifiés."
 
 msgid "%s could not be uploaded"
 msgstr "%s n'a pas pu être téléchargé"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr " à "
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
-"Remplissez vos informations personnelles ci-dessous pour que votre boite aux l"
-"ettres soit approuvée par un des administrateurs"
+"Remplissez vos informations personnelles ci-dessous pour que votre boite aux "
+"lettres soit approuvée par un des administrateurs"
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
 msgstr "L'e-mail n'a pas pu être activé."
@@ -331,11 +331,11 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr "Adresse a été mise à jour avec succès !"
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
-"Votre nouvelle demande de création de communauté sera évaluée par un administr"
-"ateur. Vous serez notifié."
+"Votre nouvelle demande de création de communauté sera évaluée par un "
+"administrateur. Vous serez notifié."
 
 msgid "%s was not enabled."
 msgstr "%s n'était pas activé(e)."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr "Merci pour votre inscription. Les administrateurs ont été notifiés."
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
 
 msgid "Logged in successfully"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Can not recover user password with blank value."
 msgstr ""
-"Impossible de récupérer le mot de passe de l'utilisateur avec la valeur à vide"
-"."
+"Impossible de récupérer le mot de passe de l'utilisateur avec la valeur à "
+"vide."
 
 msgid "Could not find any user with %s equal to \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -549,7 +549,8 @@ msgid "You have unblocked %s successfully. "
 msgstr "Vous avez débloqué %s avec succès. "
 
 msgid "You are not allowed to unblock enterprises in this environment."
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à débloquer les entreprises dans cet environnement."
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas autorisé à débloquer les entreprises dans cet environnement."
 
 msgid "Message successfully sent."
 msgstr "Message envoyé avec succès."
@@ -591,11 +592,11 @@ msgid "Events"
 msgstr "Événements"
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
-"Ce profil est inaccessible. Vous n 'avez pas l'autorisation d'afficher le cont"
-"enu ici."
+"Ce profil est inaccessible. Vous n 'avez pas l'autorisation d'afficher le "
+"contenu ici."
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
 msgstr ""
@@ -660,8 +661,8 @@ msgstr "Chercher..."
 
 msgid "This is a search box. Click, write your query, and press enter to find"
 msgstr ""
-"Ceci est une boîte de recherche. Cliquez, entrez votre requête et appuyez sur "
-"Entrée pour trouver"
+"Ceci est une boîte de recherche. Cliquez, entrez votre requête et appuyez "
+"sur Entrée pour trouver"
 
 msgid "Click, write and press enter to find"
 msgstr "Cliquez, écrivez et appuyez sur Entrée pour trouver"
@@ -827,11 +828,11 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir détruire ce dossier \"%s\" ?  Faîtes attention que les "
-"éléments qu'il contient seront aussi détruits !"
+"Êtes-vous sûr de vouloir détruire ce dossier \"%s\" ?  Faîtes attention que "
+"les éléments qu'il contient seront aussi détruits !"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet élément \"%s\" ?"
@@ -840,11 +841,11 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr "Profil organisation"
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
-"Votre profil sera créé selon le modèle sélectionné. Cliquez sur les options po"
-"ur les visualiser."
+"Votre profil sera créé selon le modèle sélectionné. Cliquez sur les options "
+"pour les visualiser."
 
 msgid "Errors while saving"
 msgstr "Erreurs pendant l'enregistrement"
@@ -1008,8 +1009,8 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed code"
@@ -1058,7 +1059,8 @@ msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?"
 msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez marquer ce commentaire comme un SPAM ?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?"
-msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez supprimer ce commentaire et ses réponses ?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr(e) que vous voulez supprimer ce commentaire et ses réponses ?"
 
 msgid "no comments yet"
 msgstr "Pas de commentaire"
@@ -1224,10 +1226,11 @@ msgstr "Département :"
 msgid "City:"
 msgstr "Ville : "
 
-msgid "The  fields are mandatory."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
 msgstr ""
-"Les champs  sont obligatoi"
-"res."
+"Les champs  sont "
+"obligatoires."
 
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
@@ -1384,12 +1387,12 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr " à "
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
-"La langue que vous choisissez ici est celle utilisée pour les options, les bou"
-"tons, etc. Elle n'affecte pas la langue du contenu créé par d'autres utilisate"
-"urs."
+"La langue que vous choisissez ici est celle utilisée pour les options, les "
+"boutons, etc. Elle n'affecte pas la langue du contenu créé par d'autres "
+"utilisateurs."
 
 msgid "Join this community"
 msgstr "Rejoindre ce groupe"
@@ -1739,7 +1742,8 @@ msgid "Profile links"
 msgstr "Lien du Profil"
 
 msgid "Click on this icon to go to the %s's home page"
-msgstr "Cliquez sur cet icône pour vous rendre sur la page d'accueil de %s"
+msgstr ""
+"Cliquez sur cet icône pour vous rendre sur la page d'accueil de %s"
 
 msgid "More popular"
 msgstr "Les plus populaires"
@@ -1876,43 +1880,47 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%{linked_subject} a été signalé en raison de comportement inapproprié."
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
-"Vous profil a été signalé par les utilisateurs de %s en raison d'un comporteme"
-"nt inapproprié. Les administrateurs de l'environnement le rapport. Pour résoud"
-"re ce malentendu, veuillez s'il vous plaît contacter les administrateurs."
+"Vous profil a été signalé par les utilisateurs de %s en raison d'un "
+"comportement inapproprié. Les administrateurs de l'environnement le rapport. "
+"Pour résoudre ce malentendu, veuillez s'il vous plaît contacter les "
+"administrateurs."
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
-"Votre profile a été désactivé par les administrateurs de %s en raison d'un com"
-"portement inapproprié. Pour résoudre ce malentendu, veuillez s'il vous plaît l"
-"es contacter."
+"Votre profile a été désactivé par les administrateurs de %s en raison d'un "
+"comportement inapproprié. Pour résoudre ce malentendu, veuillez s'il vous "
+"plaît les contacter."
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%s a été signalé en raison d'un comportement inapproprié."
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
-"Les utilisateurs de %{environment} signalent %{reported} en raison d'un compor"
-"tement inapproprié. Une tâche a été créée avec tous les rapports, y compris le"
-"s raisons et les contenus signalés par les utilisateurs. S'il vous plaît vérif"
-"ier les rapports et décider si ce profil doit être désactivé ou pas."
+"Les utilisateurs de %{environment} signalent %{reported} en raison d'un "
+"comportement inapproprié. Une tâche a été créée avec tous les rapports, y "
+"compris les raisons et les contenus signalés par les utilisateurs. S'il vous "
+"plaît vérifier les rapports et décider si ce profil doit être désactivé ou "
+"pas."
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%{requestor} veut être votre ami."
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
-"Vous devez être connect(e) à %{system} pour accepter ou refuser %{requestor} c"
-"omme contact."
+"Vous devez être connect(e) à %{system} pour accepter ou refuser %{requestor} "
+"comme contact."
 
 msgid "New friend"
 msgstr "Nouvel ami"
@@ -1929,24 +1937,26 @@ msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr " à "
 
 #, fuzzy
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
 msgstr "%{requestor} veut être membre de cette communauté."
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
-"Vous devez être connecté(e) à %{system} pour modérer la candidature de %{reque"
-"stor} pour %{organization}."
+"Vous devez être connecté(e) à %{system} pour modérer la candidature de "
+"%{requestor} pour %{organization}."
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr "Contact"
@@ -1972,33 +1982,37 @@ msgstr "%{requestor} veut publier un article: %{article}."
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} veut publier un article mais celui-ci est supprimé."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
-msgstr "Vous devez être connecté(e) sur %{system} pour pouvoir modérer cet article."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgstr ""
+"Vous devez être connecté(e) sur %{system} pour pouvoir modérer cet article."
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Votre demande de publication de l'article \"%{article}\" a été approuvée. Voici "
-"le commentaire laissé par l'administrateur qui l'a approuvé :↵\n"
+"Votre demande de publication de l'article \"%{article}\" a été approuvée. "
+"Voici le commentaire laissé par l'administrateur qui l'a approuvé :↵\n"
 "↵\n"
 "%{comment} "
 
 msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved."
-msgstr "Votre demande de publication de l'article \"%{article}\" a été approuvée."
+msgstr ""
+"Votre demande de publication de l'article \"%{article}\" a été approuvée."
 
 msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "Vous demande de publication de l'article \"%{article}\" est rejetée."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
-"Voici l'explication de rejetde votre article laissé par l'administrateur : ↵\n"
+"Voici l'explication de rejetde votre article laissé par l'administrateur : "
+"↵\n"
 "↵\n"
 "%{reject_explanation}"
 
@@ -2017,29 +2031,32 @@ msgstr "%{requestor} veut commenter l'article: %{article}."
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} veut commenter l'article mais il est supprimé."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
-msgstr "Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer ce commentaire."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgstr ""
+"Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer ce commentaire."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Votre commentaire sur l'article \"%{article}\" a été approuvé. Voici le commenta"
-"ire laissé par l'admin qui l'a approuvé:\n"
+"Votre commentaire sur l'article \"%{article}\" a été approuvé. Voici le "
+"commentaire laissé par l'admin qui l'a approuvé:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
 msgid "Your request for comment the article \"%{article}\" was approved."
-msgstr "Votre demande pour commenter l'article \"% {article}\" a été approuvée."
+msgstr ""
+"Votre demande pour commenter l'article \"% {article}\" a été approuvée."
 
 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "Votre demande de commenter l'article \"% {article}\" a été rejetée."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2064,11 +2081,11 @@ msgid "article"
 msgstr "Article"
 
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
-"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre article, veuillez uti"
-"liser un autre nom de titre."
+"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre article, veuillez "
+"utiliser un autre nom de titre."
 
 msgid "self-reference is not allowed."
 msgstr "L'auto-référence n'est pas autorisé."
@@ -2130,11 +2147,11 @@ msgid "Show one article"
 msgstr "Voir"
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
-"Ce bloc affiche un de vos articles. Vous pouvez éditer le bloc pour sélectionn"
-"er lequel de vos articles va être affiche dans ce bloc."
+"Ce bloc affiche un de vos articles. Vous pouvez éditer le bloc pour "
+"sélectionner lequel de vos articles va être affiche dans ce bloc."
 
 msgid "In all pages"
 msgstr "Dans toutes les pages"
@@ -2216,15 +2233,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 "Afin de changer votre mot de passe, veuillez suivre l'adresse suivante :↵\n"
 "↵\n"
 "%s↵\n"
 "↵\n"
-"Si vous n'avez pas demandé le changement de votre mot de passe, veuillez ignor"
-"er cet email."
+"Si vous n'avez pas demandé le changement de votre mot de passe, veuillez "
+"ignorer cet email."
 
 msgid "Circle"
 msgstr ""
@@ -2246,9 +2263,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "Affichage" #, fuzzy @@ -2274,73 +2291,75 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "Informations et paramètres de la communauté" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -"Il y a eu une erreur lors de l'authentification. Avez-vous saisi un identifian" -"t et un mot de passe corrects ?" +"Il y a eu une erreur lors de l'authentification. Avez-vous saisi un " +"identifiant et un mot de passe corrects ?" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la recherche dans votre liste de contacts. S" -"'il vous plaît, essayez à nouveau" +"Une erreur s'est produite lors de la recherche dans votre liste de contacts. " +"S'il vous plaît, essayez à nouveau" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." -msgstr "%{requestor} veut créer une communauté %{subject} n'ayant aucune description." +msgstr "" +"%{requestor} veut créer une communauté %{subject} n'ayant aucune description." msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:
" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" -"%{requestor} veut créer une communauté %{subject} avec pour description :

%{description}

" +"%{requestor} veut créer une communauté %{subject} avec pour description :" +"

%{description}

" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "%{requestor} veut créer une communauté %{subject}" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" -"L'utilisateur \"%{user}\" demande de créer une communauté %{community}. Vous dev" -"ez approuver/rejeter dans la section \"Validations en attente\" dans votre panne" -"au de contrôle.↵\n" +"L'utilisateur \"%{user}\" demande de créer une communauté %{community}. Vous " +"devez approuver/rejeter dans la section \"Validations en attente\" dans " +"votre panneau de contrôle.↵\n" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" -"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} vi" -"ent d'être envoyée. Elle sera accepter/refuser par l'administrateur selon ses " -"méthodes et critères.\n" +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} " +"vient d'être envoyée. Elle sera accepter/refuser par l'administrateur selon " +"ses méthodes et critères.\n" "\n" -" Vous serez prévenu(e) dès que l'admin se sera prononcé sur votre requête" -"." +" Vous serez prévenu(e) dès que l'admin se sera prononcé sur votre " +"requête." msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} a " -"été rejetée par l'admin. L'explication suivante a été donnée : \n" +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} " +"a été rejetée par l'admin. L'explication suivante a été donnée : \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" -"Votre requête pour enregistrer la communauté \"%{community}\" a été acceptée. V" -"ous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à l'utiliser po" -"ur votre nouvelle commaunté." +"Votre requête pour enregistrer la communauté \"%{community}\" a été " +"acceptée. Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à " +"l'utiliser pour votre nouvelle commaunté." msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" @@ -2370,9 +2389,10 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "{fn} n'est pas un valideur pour la région choisie" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." -msgstr "{fn} est déjà utilisé par une autre entreprise, organisation ou personne." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." +msgstr "" +"{fn} est déjà utilisé par une autre entreprise, organisation ou personne." msgid "Enterprise registration" msgstr "Enregistrement de l'enterprise" @@ -2381,55 +2401,53 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "%{requestor} veut créer l'entreprise %{subject}." msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" de %{environment} " -"vient d'être reçue. Elle sera validée par le modérateur de l'organisation selo" -"n ses méthodes et critères.\n" +"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" de " +"%{environment} vient d'être reçue. Elle sera validée par le modérateur de " +"l'organisation selon ses méthodes et critères.\n" "\n" -" Vous serez prévenu(e) dès que le modérateur se sera prononcé sur votre r" -"equête." +" Vous serez prévenu(e) dès que le modérateur se sera prononcé sur votre " +"requête." msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise «%{enterprise}» a été approuvée. V" -"ous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à l'utiliser po" -"ur votre nouvelle entreprise." +"Votre requête pour enregistrer l'entreprise «%{enterprise}» a été approuvée. " +"Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à l'utiliser " +"pour votre nouvelle entreprise." msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à %{environment} n" -"'a PAS été approuvée par le validateur. L'explication suivante a été donnée : " -"\n" +"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à " +"%{environment} n'a PAS été approuvée par le validateur. L'explication " +"suivante a été donnée : \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -"L'entreprise \"%{enterprise}\" vient de demander à faire partie de %{environme" -"nt}. Vous devez approuver ou rejeter cette requête via la section \"Validation" -"s en attente\" de votre paneau de contrôle.\n" +"L'entreprise \"%{enterprise}\" vient de demander à faire partie de " +"%{environment}. Vous devez approuver ou rejeter cette requête via la " +"section \"Validations en attente\" de votre paneau de contrôle.\n" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" -msgstr "" -"Les données fournies par l'entreprise sont les suivantes :\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgstr "Les données fournies par l'entreprise sont les suivantes :\n" msgid "Name: %s" msgstr "Nom : %s" @@ -2449,10 +2467,8 @@ msgstr "Année de création : %d" msgid "Economic activity: %s" msgstr "Activité économique : %s" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" -msgstr "" -"Informations concernant les dirigeants :\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" +msgstr "Informations concernant les dirigeants :\n" msgid "Contact phone: %s" msgstr "Téléphone de contact : %s" @@ -2481,11 +2497,11 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "Montrer un message pour une entreprise désactivée." msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" -"{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres (0 à" -" 9) ou \"_\" et \"-\", séparé par de points." +"{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres (0 " +"à 9) ou \"_\" et \"-\", séparé par de points." msgid "{fn} must not start with www." msgstr "{fn} ne doit pas commencer par www." @@ -2570,7 +2586,8 @@ msgstr[0] "{#} entreprise" msgstr[1] "{#} entreprises" msgid "This block displays the enterprises where this user works." -msgstr "Ce bloc affiche les entreprises pour lesquelles travaille cet utilisateur." +msgstr "" +"Ce bloc affiche les entreprises pour lesquelles travaille cet utilisateur." msgid "View environment admin panel" msgstr "Voir le panneau de contrôle de l'environnement" @@ -2694,8 +2711,8 @@ msgstr "Afficher un formulaire de recherche en page d'accueil" msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "" -"Ne pas autoriser les utilisateurs à modifier l'article qui leur sert de page d" -"'accueil" +"Ne pas autoriser les utilisateurs à modifier l'article qui leur sert de page " +"d'accueil" msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "Afficher les explications à propos des en-tête et pied de page" @@ -2716,7 +2733,8 @@ msgid "Admin must approve registration of new users" msgstr "L'Admin doit approuver la création des nouveaux utilisateurs" msgid "Show a balloon with profile links when a profile image is clicked" -msgstr "Afficher un ballon avec le lien du profil lorsque l'on clique sur l'image" +msgstr "" +"Afficher un ballon avec le lien du profil lorsque l'on clique sur l'image" msgid "XMPP/Jabber based chat" msgstr "XMPP/Jabber chat" @@ -2735,14 +2753,16 @@ msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux utilisateurs" msgid "Allow users to set the page to redirect after login" msgstr "" -"Autoriser aux utilisateurs de définir la page de redirection après la connexio" -"n" +"Autoriser aux utilisateurs de définir la page de redirection après la " +"connexion" msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" -msgstr "Afficher dans le menu, la liste des communautés que l'utilisateur peut gérer" +msgstr "" +"Afficher dans le menu, la liste des communautés que l'utilisateur peut gérer" msgid "Display on menu the list of enterprises the user can manage" -msgstr "Afficher dans le menu, la liste des entreprises que l'utilisateur peut gérer" +msgstr "" +"Afficher dans le menu, la liste des entreprises que l'utilisateur peut gérer" msgid "Show content only to members" msgstr "Afficher le contenu uniquement aux membres" @@ -2820,19 +2840,20 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "Lecteur de flux" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" -"Ce bloc peut être utilisé pour lister les dernières nouvelles de n'importe que" -"l site. Vous devez juste indiquez l'adresse d'un flux RSS." +"Ce bloc peut être utilisé pour lister les dernières nouvelles de n'importe " +"quel site. Vous devez juste indiquez l'adresse d'un flux RSS." msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "Un dossier dans lequel vous pouvez placer d'autres articles." -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" -"Un forum Internet, aussi appelé babillard, où les discussions peuvent être ten" -"ues." +"Un forum Internet, aussi appelé babillard, où les discussions peuvent être " +"tenues." msgid "Logged users" msgstr "Utilisateurs connectés" @@ -2980,11 +3001,11 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "Liens ( menu statique)" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" -"Ce bloc peut être utilisé pour crée un menu de liens. Vous pouvez ajouter/reti" -"rer/modifier les liens comme vous le voulez." +"Ce bloc peut être utilisé pour crée un menu de liens. Vous pouvez ajouter/" +"retirer/modifier les liens comme vous le voulez." #, fuzzy msgid "Link list" @@ -3016,16 +3037,16 @@ msgstr "%{sender} a tenté de s'enregistrer." msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) sur %{system} pour pouvoir approuver/rejeter cet u" -"tilisateur." +"Vous devez être connecté(e) sur %{system} pour pouvoir approuver/rejeter cet " +"utilisateur." msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" -"L'utilisateur \"%{user}\" vient de faire la demande pour être enregistré. Vous d" -"evez approuver/rejeter dans la section \"Validations en attente\" dans votre pan" -"neau de contrôle.\n" +"L'utilisateur \"%{user}\" vient de faire la demande pour être enregistré. " +"Vous devez approuver/rejeter dans la section \"Validations en attente\" dans " +"votre panneau de contrôle.\n" msgid "My network" msgstr "Mon réseau" @@ -3208,8 +3229,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "Gérer les rôles personnalisés" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" msgid "is not a template." @@ -3259,8 +3280,8 @@ msgstr "Ce bloc présente l'image du profil" #, fuzzy msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "Affichage" #, fuzzy @@ -3272,11 +3293,11 @@ msgid "Profile Information" msgstr "Informations fournies" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" -"Informations de base concernant %{user} : depuis quand %{user} e" -"st membre de %{env} et liens utiles." +"Informations de base concernant %{user} : depuis quand %{user} " +"est membre de %{env} et liens utiles." msgid "Random profiles" msgstr "Profils au hasard" @@ -3285,7 +3306,8 @@ msgid "{#} People or Groups" msgstr "{#} Personnes et Groupes" msgid "Clicking on the people or groups will take you to their home page." -msgstr "Cliquer sur les personnes ou groupes vous amène sur leur page personnelle." +msgstr "" +"Cliquer sur les personnes ou groupes vous amène sur leur page personnelle." msgid "Display a form to search the profile" msgstr "Afficher le formulaire de recherche sur les profils" @@ -3300,7 +3322,9 @@ msgid "Tags in common" msgstr "Mots clés communs" #, fuzzy -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "Affichage" #, fuzzy @@ -3340,8 +3364,8 @@ msgstr "Suggestion d'article" #, fuzzy msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}." msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." @@ -3349,8 +3373,8 @@ msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}." #, fuzzy msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "Affichage" #, fuzzy @@ -3366,12 +3390,12 @@ msgstr "tags" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" "Les tags sont créés lorsque vous en ajoutez à vos contenus.

\n" -" Essayer d'ajouter quelques tags à des articles et vous verrez le nuage " -"grossir." +" Essayer d'ajouter quelques tags à des articles et vous verrez le " +"nuage grossir." msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -3407,8 +3431,8 @@ msgstr "Fichier" msgid "{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of %{size}" msgstr "" -"{fn} Le fichier que vous avez transféré est plus gros que la taille maximale d" -"e %{size}" +"{fn} Le fichier que vous avez transféré est plus gros que la taille maximale " +"de %{size}" msgid "Uploaded file" msgstr "Fichier transféré" @@ -3426,8 +3450,8 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "{fn} doit être vérifié avant de s'inscrire." msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" msgid "does not match." @@ -3457,18 +3481,18 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" -"Choisissez soigneusement votre nom de connexion ! Il permet d’accéder au site " -"et vous ne pourrez plus le changer plus tard." +"Choisissez soigneusement votre nom de connexion ! Il permet d’accéder au " +"site et vous ne pourrez plus le changer plus tard." msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" -"Choisissez un mot de passe dont vous vous souviendrez facilement. Il doit comp" -"orter au moins 4 caractères." +"Choisissez un mot de passe dont vous vous souviendrez facilement. Il doit " +"comporter au moins 4 caractères." msgid "Short" msgstr "" @@ -3485,9 +3509,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." -msgstr "Nous devons nous assurer que vous avez écrit correctement votre mot de passe." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." +msgstr "" +"Nous devons nous assurer que vous avez écrit correctement votre mot de passe." msgid "This e-mail address will be used to contact you." msgstr "Cet e-mail sera utilisé pour vous contacter." @@ -3531,11 +3556,11 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "Activation d'entreprise - partie 3 sur 3" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" -"Maintenant, pour gérer votre entreprise, vous devez associer un compte d'indiv" -"idu avec l'entreprise." +"Maintenant, pour gérer votre entreprise, vous devez associer un compte " +"d'individu avec l'entreprise." msgid "Do you have a personal user account in the system?" msgstr "Avez-vous un compte personnel sur le système ?" @@ -3544,12 +3569,13 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "Formulaire d'enregistrement personnel" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" -"Attention : ce formulaire est destiné à vos informations personnelles, " -"pas celles de votre entreprise. Ainsi vous aurez un compte personnel qui gèrer" -"a votre entreprise." +"Attention : ce formulaire est destiné à vos informations " +"personnelles, pas celles de votre entreprise. Ainsi vous aurez un compte " +"personnel qui gèrera votre entreprise." msgid "Enter you user name and password" msgstr "Entrez vos identifiant et mot de passe" @@ -3572,20 +3598,22 @@ msgstr "Attention vous n'avez qu'une seule chance !" #, fuzzy msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." msgstr "" -"C'est une question à laquelle vous devez pouvoir répondre si vous faites vraim" -"ent partie de cette entreprise. Attention : vous n'avez qu'une seule chance de" -" donner la bonne réponse pour activer votre entreprise. Si voter réponse est f" -"ausse, vous ne pourrez pas activer votre entreprise automatiquement et devrez " -"contacter un administrateur de %s par messagerie électronique ou par téléphone" -"." +"C'est une question à laquelle vous devez pouvoir répondre si vous faites " +"vraiment partie de cette entreprise. Attention : vous n'avez qu'une seule " +"chance de donner la bonne réponse pour activer votre entreprise. Si voter " +"réponse est fausse, vous ne pourrez pas activer votre entreprise " +"automatiquement et devrez contacter un administrateur de %s par messagerie " +"électronique ou par téléphone." #, fuzzy -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "En quelle année votre entreprise a-t-elle été créée ?" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" @@ -3598,20 +3626,21 @@ msgid "This enterprise can't be activated by the system" msgstr "Cette organisation ne peut être activée par le système" msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." -msgstr "Malheureusement, cette organisation ne peut être activée par le système." +msgstr "" +"Malheureusement, cette organisation ne peut être activée par le système." #, fuzzy msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" -"Suite à un essai infructueux, l'activation automatique a été désactivée pour v" -"otre sécurité. " +"Suite à un essai infructueux, l'activation automatique a été désactivée pour " +"votre sécurité. " msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." msgstr "" -"Nous n'avons pas suffisamment d'informations concernant votre entreprise pour " -"vous identifier." +"Nous n'avons pas suffisamment d'informations concernant votre entreprise " +"pour vous identifier." msgid "Your enterprise has been blocked" msgstr "Votre entreprise a été bloquée" @@ -3640,8 +3669,8 @@ msgid "Send instructions" msgstr "Restrictions" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" msgid "Account options" @@ -3651,7 +3680,8 @@ msgid "Change password." msgstr "Modifier son mot de passe." msgid "It is a good idea to change your password from times to times." -msgstr "C'est une bonne idée que de changer son mot de passe de temps en temps." +msgstr "" +"C'est une bonne idée que de changer son mot de passe de temps en temps." msgid "Edit Personal details." msgstr "Éditer vos informations personnelles." @@ -3675,11 +3705,11 @@ msgid "Logout." msgstr "Déconnexion." msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "" -"C'est toujours une bonne idée que de se déconnecter explicitement lorsque vous" -" avez terminé d'utiliser l'environnement." +"C'est toujours une bonne idée que de se déconnecter explicitement lorsque " +"vous avez terminé d'utiliser l'environnement." msgid "Identify yourself" msgstr "Identifiez-vous" @@ -3687,42 +3717,44 @@ msgstr "Identifiez-vous" msgid "Login." msgstr "Identifiant." -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "" -"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de cett" -"e communauté." +"Vous devez être connecté(e) pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de " +"cette communauté." msgid "Sign up." msgstr "S'inscrire." msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" -"Si vous ne n'avez pas déjà fait, vous pouvez vous enregistrer dès à présent po" -"ur devenir membre de cette communauté." +"Si vous ne n'avez pas déjà fait, vous pouvez vous enregistrer dès à présent " +"pour devenir membre de cette communauté." msgid "Invalid change password code" msgstr "Code de changement de mot de passe invalide" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" -"Le code que vous utilisez pour changer votre mot de passe est invalide. Vous d" -"evriez sans doute tenter de faire une demande de changement de mot de passe en" -" utilisant la fonctionnalité «J'ai oublié mon mot de passe»." +"Le code que vous utilisez pour changer votre mot de passe est invalide. Vous " +"devriez sans doute tenter de faire une demande de changement de mot de passe " +"en utilisant la fonctionnalité «J'ai oublié mon mot de " +"passe»." msgid "Invalid enterprise code" msgstr "Code entreprise invalide" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" -"Le code que vous utilisez pour valider votre entreprise n'est pas valide. Véri" -"fiez si vous le tapez correctement SVP." +"Le code que vous utilisez pour valider votre entreprise n'est pas valide. " +"Vérifiez si vous le tapez correctement SVP." msgid "Keep me logged in" msgstr "" @@ -3741,8 +3773,8 @@ msgstr "Entrez un nouveau mot de passe" msgid "Hello, %s! Please enter your new password in the form below." msgstr "" -"Bonjour, %s ! Veuillez entrer votre nouveau mot de passe dans le formulaire ci" -"-dessous." +"Bonjour, %s ! Veuillez entrer votre nouveau mot de passe dans le formulaire " +"ci-dessous." msgid "Confirm the new password" msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe" @@ -3760,12 +3792,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Retrouver son mot de passe" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" -"Un message vient d'être envoyé à votre adresse électronique ; il contient les " -"instructions sur comment modifier votre mot de passe. Vous devriez le recevoir" -" dans quelques instants." +"Un message vient d'être envoyé à votre adresse électronique ; il contient " +"les instructions sur comment modifier votre mot de passe. Vous devriez le " +"recevoir dans quelques instants." # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" #, fuzzy @@ -3776,11 +3808,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" -"%s a été activée. Maintenant, vous pouvez vous rendre sur le panneau de contrô" -"le de votre entreprise" +"%s a été activée. Maintenant, vous pouvez vous rendre sur le panneau de " +"contrôle de votre entreprise" msgid "Go to my control panel" msgstr "Aller sur mon panneau de contrôle" @@ -3790,36 +3822,37 @@ msgstr "Aller sur le panneau de contrôle de mon entreprise" #, fuzzy msgid "This text will be shown to the user on the top of the sign up form." -msgstr "Cette page sera affiché à l'utilisateur après son inscription avec ce modèle." +msgstr "" +"Cette page sera affiché à l'utilisateur après son inscription avec ce modèle." msgid "Body" msgstr "Corps" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" -"Si vous activez cette fonction dans la section \"Fonctionnalités\" du panneau d'" -"administration, ce texte sera affiché comme un message de bienvenue aux utilis" -"ateurs après inscription." +"Si vous activez cette fonction dans la section \"Fonctionnalités\" du " +"panneau d'administration, ce texte sera affiché comme un message de " +"bienvenue aux utilisateurs après inscription." msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" -"Si ce contenu est laissé vide, la page suivante sera affichée à l'utilisateur " -":" +"Si ce contenu est laissé vide, la page suivante sera affichée à " +"l'utilisateur :" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" -"Ce texte sera envoyé aux nouveaux utilisateurs si la fonction \"Envoyer courrie" -"l de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs\" est activé." +"Ce texte sera envoyé aux nouveaux utilisateurs si la fonction \"Envoyer " +"courriel de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs\" est activé." msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" msgid "Site name" @@ -3956,11 +3989,11 @@ msgstr "Nouveau dossier" #, fuzzy msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" -"Choisissez quel dossier contiendra les nouvelles de telle ou telle zone de la " -"page initiale de l'environnement." +"Choisissez quel dossier contiendra les nouvelles de telle ou telle zone de " +"la page initiale de l'environnement." #, fuzzy msgid "Available folders" @@ -3971,8 +4004,8 @@ msgid "Portal folders" msgstr "Enregistrer les dossiers du portail." msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" #, fuzzy @@ -4145,11 +4178,12 @@ msgid "Create" msgstr "Créer" msgid "Please, edit this block and select an image gallery." -msgstr "S'il vous plaît, modifier ce bloc et sélectionnez une galerie d'images." +msgstr "" +"S'il vous plaît, modifier ce bloc et sélectionnez une galerie d'images." msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" msgid "Number of posts:" @@ -4392,12 +4426,12 @@ msgid "WARNING!" msgstr "Attention !" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser les" -" liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-même. V" -"oulez-vous vraiment la modifier ?" +"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser " +"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-" +"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?" msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -4447,16 +4481,16 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "Récupérer les billets périodiquement" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" -"Les flux sont mis à jour périodiquement. C'est pour cela que vos billets ne se" -"ront pas récupérés immédiatement." +"Les flux sont mis à jour périodiquement. C'est pour cela que vos billets ne " +"seront pas récupérés immédiatement." #, fuzzy msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr " à " msgid "Event website:" @@ -4616,7 +4650,8 @@ msgstr "Tout le site" msgid "Numbered lists:" msgstr "" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
@@ -4642,11 +4677,11 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr "Détruire : %s"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir détruire ce dossier ? Faîtes attention que les élémen"
-"ts qu'il contient seront aussi détruits !"
+"Êtes-vous sûr de vouloir détruire ce dossier ? Faîtes attention que les "
+"éléments qu'il contient seront aussi détruits !"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
@@ -4685,18 +4720,18 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr "Catégorisez votre article"
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
-"Vous pouvez publier cet article sur votre profil où vos amis et followers vont"
-" voir."
+"Vous pouvez publier cet article sur votre profil où vos amis et followers "
+"vont voir."
 
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4707,8 +4742,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4774,15 +4809,15 @@ msgid "parent folder"
 msgstr "dossier parent"
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
-"En catégorisant votre contenu, vous augmentez la possibilité que d'autres pers"
-"onnes y accèdent. Lorsqu'elles recherchent, par exemple, des articles relatifs"
-" à Bahia et que vous catégorisez votre article dans \"Regions/Bahia\", il y a al"
-"ors de fortes chances que votre article soit trouvé."
+"En catégorisant votre contenu, vous augmentez la possibilité que d'autres "
+"personnes y accèdent. Lorsqu'elles recherchent, par exemple, des articles "
+"relatifs à Bahia et que vous catégorisez votre article dans \"Regions/Bahia"
+"\", il y a alors de fortes chances que votre article soit trouvé."
 
 msgid "Reply"
 msgstr ""
@@ -4799,10 +4834,11 @@ msgstr "Poster un commentaire"
 msgid "e-mail"
 msgstr "courrier électronique"
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
-"Si vous vous êtes déjà enregistré(e) comme utilisateur, vous pouvez vous conne"
-"cter pour être reconnu(e) automatiquement."
+"Si vous vous êtes déjà enregistré(e) comme utilisateur, vous pouvez vous "
+"connecter pour être reconnu(e) automatiquement."
 
 msgid "Enter your comment"
 msgstr "Entrez votre commentaire"
@@ -4816,8 +4852,10 @@ msgstr "Poster votre commentaire"
 msgid "Hi!"
 msgstr "Bonjour !"
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
-msgstr "%{sender} (%{sender_link}) a commenté sur le contenu \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgstr ""
+"%{sender} (%{sender_link}) a commenté sur le contenu \"%{article_title}\"."
 
 msgid "Title: %s"
 msgstr "Titre : %s"
@@ -4830,8 +4868,8 @@ msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :"
 
 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:"
 msgstr ""
-"Cliquez sur l'adresse ci-dessous pour annuler la notification de nouveaux comm"
-"entaires :"
+"Cliquez sur l'adresse ci-dessous pour annuler la notification de nouveaux "
+"commentaires :"
 
 msgid "Greetings,"
 msgstr "Salutations,"
@@ -4843,11 +4881,11 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr "Bonjour %{recipient} !"
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) a ajouté un nouveau commentaire à votre article int"
-"itulé \"%{article_title}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) a ajouté un nouveau commentaire à votre article "
+"intitulé \"%{article_title}\"."
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
 msgstr "Accéder à l'adresse ci-dessous pour voir ce commentaire :"
@@ -4896,11 +4934,11 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr "Annuler la notification de nouveaux commentaires"
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
-"Remplissez le champ suivant avec votre adresse e-mail si vous ne voulez pas êt"
-"re averti quand le contenu reçoit de nouveaux commentaires plus."
+"Remplissez le champ suivant avec votre adresse e-mail si vous ne voulez pas "
+"être averti quand le contenu reçoit de nouveaux commentaires plus."
 
 msgid "Enter your e-Mail"
 msgstr "Entrez votre e-mail"
@@ -4939,8 +4977,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr "Retour à la dernière version"
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5059,24 +5097,25 @@ msgstr "Choisissez le modèle :"
 
 msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
-"Vous avez peut-être cliqué sur un lien ayant expiré ou fait une erreur dans l'"
-"adresse de la page."
+"Vous avez peut-être cliqué sur un lien ayant expiré ou fait une erreur dans "
+"l'adresse de la page."
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
-"Si vous avez cliqué sur un lien qui se trouvait sur un autre site, ou vous a é"
-"té transmis par quelqu'un, vous seriez aimable de l'informer que son lien n'es"
-"t plus valide."
+"Si vous avez cliqué sur un lien qui se trouvait sur un autre site, ou vous a "
+"été transmis par quelqu'un, vous seriez aimable de l'informer que son lien "
+"n'est plus valide."
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr "Indisponible"
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back"
@@ -5084,30 +5123,31 @@ msgstr "Retour"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
-"Remplissez le formulaire et cliquez sur le bouton «Enregistrer». L'entreprise "
-"sera alors soumise à l'évaluation par l'entité d'évaluation de votre choix (de"
-" votre état) ; lorsque l'entreprise est validée, vous pourrez activer son prof"
-"il"
+"Remplissez le formulaire et cliquez sur le bouton «Enregistrer». "
+"L'entreprise sera alors soumise à l'évaluation par l'entité d'évaluation de "
+"votre choix (de votre état) ; lorsque l'entreprise est validée, vous pourrez "
+"activer son profil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr "Enregistrement d'entreprise terminé"
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
-"Votre demande d'enregistrement d'entreprise a bien été prise en compte. L'orga"
-"nisme de validation que vous avez choisi (%s) devrait vous contacter pour comm"
-"encer la procédure de validation. Dès que les validateurs auront approuvé (ou "
-"rejeté) vitre requête, vous en serez averti(e) par courrier électronique."
+"Votre demande d'enregistrement d'entreprise a bien été prise en compte. "
+"L'organisme de validation que vous avez choisi (%s) devrait vous contacter "
+"pour commencer la procédure de validation. Dès que les validateurs auront "
+"approuvé (ou rejeté) vitre requête, vous en serez averti(e) par courrier "
+"électronique."
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
 msgstr "Vous pouvez continuer à naviguer sur cette communauté."
@@ -5125,15 +5165,16 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Enterprise registration: validator organization"
-msgstr "Enregistrement d'entreprise : choisissez une organisation de validation"
+msgstr ""
+"Enregistrement d'entreprise : choisissez une organisation de validation"
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
-"Sélectionnez une organisation pour valider la demande d'enregistrement de votr"
-"e entreprise. Vérifiez les informations fournies sur leur méthode de validatio"
-"n et leurs critères."
+"Sélectionnez une organisation pour valider la demande d'enregistrement de "
+"votre entreprise. Vérifiez les informations fournies sur leur méthode de "
+"validation et leurs critères."
 
 msgid "Validation Methodology:"
 msgstr "Méthodologie de validation :"
@@ -5175,26 +5216,28 @@ msgid "Approve"
 msgstr "Approuvé"
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
-"Si cette entreprise répond aux critère d'entreprise de l'économie sociale et s"
-"olidaire, vous pouvez l'approuver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+"Si cette entreprise répond aux critère d'entreprise de l'économie sociale et "
+"solidaire, vous pouvez l'approuver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeté"
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
-"Si cette entreprise ne répond pas aux critères pour être considérée comme rele"
-"vant de l'économie sociale et solidaire, utilisez ce formulaire."
+"Si cette entreprise ne répond pas aux critères pour être considérée comme "
+"relevant de l'économie sociale et solidaire, utilisez ce formulaire."
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
-"Fournissez une explication pour le rejet SVP. Cette explication sera envoyée a"
-"u requérant (champ nécessaire)."
+"Fournissez une explication pour le rejet SVP. Cette explication sera envoyée "
+"au requérant (champ nécessaire)."
 
 msgid "Editing the validation info"
 msgstr "Édition des informations de validation"
@@ -5296,8 +5339,8 @@ msgstr "Enlever l'entreprise préférée : %s"
 
 msgid "Are you sure you want to remove %s from your favorite enterprise list?"
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos entreprises préférée"
-"s ?"
+"Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos entreprises "
+"préférées ?"
 
 msgid "Yes, I want to remove %s from my favorite enterprise list"
 msgstr "Oui, je veux retirer %s de ma liste d'entreprises préférées"
@@ -5364,21 +5407,22 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr "Autoriser/interdire des fonctionnalités"
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
-"Vous pouvez autoriser/interdire plusieurs fonctions de votre communauté ici. C"
-"haque fonction représente des fonctionnalités que votre communauté peut utilis"
-"er si vous l'autorisez.\n"
+"Vous pouvez autoriser/interdire plusieurs fonctions de votre communauté ici. "
+"Chaque fonction représente des fonctionnalités que votre communauté peut "
+"utiliser si vous l'autorisez.\n"
 "\n"
-"Cochez toutes les fonctionnalités que vous voulez autoriser pour votre communa"
-"uté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser le bouton \"Sauveg"
-"arder les modifications\" pour confirmer vos modifications."
+"Cochez toutes les fonctionnalités que vous voulez autoriser pour votre "
+"communauté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser le "
+"bouton \"Sauvegarder les modifications\" pour confirmer vos "
+"modifications."
 
 msgid "Feature"
 msgstr "Fonctionnalité"
@@ -5503,11 +5547,11 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos contacts ?"
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
-"Notez que %s vous gardera comme contact, à moins qu'il/elle ne veuille égaleme"
-"nt vous retirer de sa liste de contacts."
+"Notez que %s vous gardera comme contact, à moins qu'il/elle ne veuille "
+"également vous retirer de sa liste de contacts."
 
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
 msgstr "Retrait de suggestion d'ami : %s"
@@ -5527,10 +5571,11 @@ msgstr "Conditions d'utilisation - %s"
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Bienvenue sur %s !"
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
-"Merci de vous inscrire, nous sommes ravis de vous avoir sur notre réseau socia"
-"l !"
+"Merci de vous inscrire, nous sommes ravis de vous avoir sur notre réseau "
+"social !"
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
 msgstr ""
@@ -5539,8 +5584,8 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr "Confirmer votre compte !"
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
@@ -5553,7 +5598,8 @@ msgid "Wait for admin approvement!"
 msgstr "Attendez la validation de l'administrateur !"
 
 msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement."
-msgstr "Les administrateurs évalueront votre demande d'inscription pour acceptation."
+msgstr ""
+"Les administrateurs évalueront votre demande d'inscription pour acceptation."
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is approved."
 msgstr "Vous n’apparaitrez pas sur %s tant votre compte n'est pas valider."
@@ -5565,11 +5611,11 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr "Accédez à votre %s et voir votre visage sur le réseau !"
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
-"Aussi, vous pouvez explorer votre %s pour personnaliser votre profil. Voici qu"
-"elques %s sur ce que vous pouvez y faire."
+"Aussi, vous pouvez explorer votre %s pour personnaliser votre profil. Voici "
+"quelques %s sur ce que vous pouvez y faire."
 
 msgid "Control Panel"
 msgstr "Panneau de contrôle"
@@ -5584,11 +5630,11 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr "Inviter et trouver"
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
-"Pour apprendre les fonctionnalités principales. Lire la %s pour plus de détail"
-"s sur la façon d'utiliser ce réseau social !"
+"Pour apprendre les fonctionnalités principales. Lire la %s pour plus de "
+"détails sur la façon d'utiliser ce réseau social !"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
@@ -5606,12 +5652,12 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
-"Si cela prend trop de temps, vous serez redirigé vers la page précédente pour "
-"essayer à nouveau. Soyez sûr de remplir les champs avec votre login et mot de "
-"passe correct."
+"Si cela prend trop de temps, vous serez redirigé vers la page précédente "
+"pour essayer à nouveau. Soyez sûr de remplir les champs avec votre login et "
+"mot de passe correct."
 
 #, fuzzy
 msgid "Verify contact list"
@@ -5625,17 +5671,17 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
 msgstr ""
-"Maintenant, entrez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code  dans votre message d'invitation. Lorsque vos amis recevrons l'e-mail d'inv"
-"itation,  sera remplacé par un lien où ils devront cliquer pour activer l"
-"eur compte. Les codes  et  seront remplacés par votre nom et cel"
-"ui de votre ami(e), mais cela est optionnel."
+"Maintenant, entrez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code "
+" dans votre message d'invitation. Lorsque vos amis recevrons l'e-mail "
+"d'invitation,  sera remplacé par un lien où ils devront cliquer pour "
+"activer leur compte. Les codes  et  seront remplacés par votre "
+"nom et celui de votre ami(e), mais cela est optionnel."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invitation text:"
@@ -5652,16 +5698,16 @@ msgstr ""
 
 msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission."
 msgstr ""
-"Ne ne stockerons votre mot de pase ni ne contacterons qui que ce soit sans vot"
-"re permission."
+"Ne ne stockerons votre mot de pase ni ne contacterons qui que ce soit sans "
+"votre permission."
 
 msgid "Ask for friendship"
 msgstr "Demander à être ami"
 
 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends."
 msgstr ""
-"Vous pouvez rechercher des profils d'utilisateurs et leur demander de devenir "
-"vos amis."
+"Vous pouvez rechercher des profils d'utilisateurs et leur demander de "
+"devenir vos amis."
 
 msgid "Invite people to join"
 msgstr "Invitez les personnes à joindre"
@@ -5746,11 +5792,11 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr "Configuration e-mail"
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
-"Vous avez déjà demandé l'activation de votre boîte e-mail. SVP attendez qu'un "
-"administrateur approuve votre requête."
+"Vous avez déjà demandé l'activation de votre boîte e-mail. SVP attendez "
+"qu'un administrateur approuve votre requête."
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
@@ -5813,8 +5859,8 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr "Localiser sur la carte"
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
@@ -5846,29 +5892,30 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr "Les nouveaux membres doivent être approuvés : "
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
-"Avant de rejoindre ce groupe  (un modérateur doit accepter la"
-" requête du nouveau membre avant que celui-ci ne puisse accéder à l'intranet o"
-"u au site web du groupe)."
+"Avant de rejoindre ce groupe  (un modérateur doit accepter "
+"la requête du nouveau membre avant que celui-ci ne puisse accéder à "
+"l'intranet ou au site web du groupe)."
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
-"Après avoir rejoint ce groupe (un modérateur peut toujours dé"
-"sactiver l'accès des membres plus tard)."
+"Après avoir rejoint ce groupe (un modérateur peut toujours "
+"désactiver l'accès des membres plus tard)."
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
 msgstr ""
@@ -5937,7 +5984,8 @@ msgid "See complete forum"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité et toutes ses réponses ?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité et toutes ses réponses ?"
 
 msgid "View all %s comments"
 msgstr "Voir tous les commentaires %s"
@@ -5957,7 +6005,8 @@ msgid "Manage plugins"
 msgstr "Gérer les plugins"
 
 msgid "Select which plugins you want to enable in your environment"
-msgstr "Sélectionnez les plugins que vous souhaitez activer dans votre environnement"
+msgstr ""
+"Sélectionnez les plugins que vous souhaitez activer dans votre environnement"
 
 #, fuzzy
 msgid "See more"
@@ -6006,7 +6055,8 @@ msgid "%s's wall"
 msgstr "Fil du mur de %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr "Amis"
 
 msgid "Share"
@@ -6047,7 +6097,9 @@ msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ", "
 
 #, fuzzy
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr "Auteur"
 
 #, fuzzy
@@ -6127,8 +6179,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)"
 msgstr ""
-"Permettre aux membres d'inviter que des amis (par défaut: tous les utilisateur"
-"s)"
+"Permettre aux membres d'inviter que des amis (par défaut: tous les "
+"utilisateurs)"
 
 #, fuzzy
 msgid "New members must allow email visibility to the profile admin"
@@ -6136,35 +6188,35 @@ msgstr "Nouveau membre"
 
 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
-"Les nouveaux articles postés par les membres de ce groupe doivent être approuv"
-"és :"
+"Les nouveaux articles postés par les membres de ce groupe doivent être "
+"approuvés :"
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
-"Avant d'être publié  (un modérateur doit accepter la requête "
-"de publication avant que celui-ci ne puisse figurer parmi les articles de ce g"
-"roupe)."
+"Avant d'être publié  (un modérateur doit accepter la "
+"requête de publication avant que celui-ci ne puisse figurer parmi les "
+"articles de ce groupe)."
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
-"Après avoir été publié dans ce groupe (un modérateur peut tou"
-"jours dépublierles articles plus tard)."
+"Après avoir été publié dans ce groupe (un modérateur peut "
+"toujours dépublierles articles plus tard)."
 
 msgid "General information"
 msgstr "Informations générales"
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de changer l'adresse, et cela va briser les liens exter"
-"nes vers la page d'accueil ou au contenu à l'intérieur. Voulez-vous vraiment c"
-"hanger ?"
+"Vous êtes sur le point de changer l'adresse, et cela va briser les liens "
+"externes vers la page d'accueil ou au contenu à l'intérieur. Voulez-vous "
+"vraiment changer ?"
 
 msgid "Enable \"contact us\""
 msgstr "Activer \"Contacter nous\""
@@ -6200,11 +6252,11 @@ msgid "Daily"
 msgstr "Une fois par jour"
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
-"Un nom court sous lequel vous serez connu. Il sera utilisé dans les listes de "
-"contacts, de membres de groupes..."
+"Un nom court sous lequel vous serez connu. Il sera utilisé dans les listes "
+"de contacts, de membres de groupes..."
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Téléphone domicile"
@@ -6225,8 +6277,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce profil ?"
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "No, I gave up"
@@ -6258,31 +6310,33 @@ msgid "Allow other users to follow me"
 msgstr " à "
 
 msgid "Public — show my contents to all internet users"
-msgstr "Site public — montrer mon contenu à tous les utilisateurs d'Internet"
+msgstr ""
+"Site public — montrer mon contenu à tous les utilisateurs d'Internet"
 
 msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr "Privé — montrer mon contenu seulement à mes amis"
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
-"Secret & mdash; masquer la communauté et tous ses contenus pour les non membre"
-"s et les autres personnes qui  ne peuvent pas rejoindre cette communauté à moi"
-"ns qu'ils s'y soient invités."
+"Secret & mdash; masquer la communauté et tous ses contenus pour les non "
+"membres et les autres personnes qui  ne peuvent pas rejoindre cette "
+"communauté à moins qu'ils s'y soient invités."
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
 msgstr ""
-"Site public — montrer le contenu de ce groupe à tous les utilisateurs d'"
-"Internet"
+"Site public — montrer le contenu de ce groupe à tous les utilisateurs "
+"d'Internet"
 
 msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr "Site privé — montrer le contenu de ce groupe qu'aux membres"
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
-msgstr "Rediriger automatiquement le visiteur vers l'article traduit à sa langue"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
+msgstr ""
+"Rediriger automatiquement le visiteur vers l'article traduit à sa langue"
 
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Suggestions"
@@ -6322,25 +6376,25 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr "Édition des en-tête et pied de page"
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
-"En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez personnaliser les en-tête et p"
-"ied de page de votre site web :"
+"En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez personnaliser les en-tête et "
+"pied de page de votre site web :"
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
-"En en-tête, vous pouvez inclure une bannière personnlisée an l'ajoutant préala"
-"blement dans «Gérer le contenu», puis en la référençant ici. Un bon format est"
-" 468 x 60 pixels, au format PNG."
+"En en-tête, vous pouvez inclure une bannière personnlisée an l'ajoutant "
+"préalablement dans «Gérer le contenu», puis en la référençant ici. Un bon "
+"format est 468 x 60 pixels, au format PNG."
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
 msgstr ""
-"Dans le pied de page, vous pouvez inclure un slogan ou vos informations de con"
-"tact."
+"Dans le pied de page, vous pouvez inclure un slogan ou vos informations de "
+"contact."
 
 msgid "See existing examples:"
 msgstr "Voir les exemples existant :"
@@ -6394,11 +6448,11 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr "Activer votre entreprise"
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
-"Vous allez recevoir une lettre avec les information concernant l'activation de"
-" votre entrprise, placez ici le code que vous aurez reçu."
+"Vous allez recevoir une lettre avec les information concernant l'activation "
+"de votre entrprise, placez ici le code que vous aurez reçu."
 
 msgid "Enterprise activation code"
 msgstr "Code d'activation de l'entreprise"
@@ -6406,8 +6460,10 @@ msgstr "Code d'activation de l'entreprise"
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
-msgstr "Cette page sera affiché à l'utilisateur après son inscription avec ce modèle."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgstr ""
+"Cette page sera affiché à l'utilisateur après son inscription avec ce modèle."
 
 msgid "Add admins to %s"
 msgstr "Ajouter un admin à %s"
@@ -6440,11 +6496,11 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr "Liste des administrateurs"
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
-"Puisque vous êtes le dernier administrateur, vous devez choisir au moins un me"
-"mbre pour administrer cette communauté."
+"Puisque vous êtes le dernier administrateur, vous devez choisir au moins un "
+"membre pour administrer cette communauté."
 
 msgid "%s Permissions:"
 msgstr "%s Permissions :"
@@ -6587,12 +6643,12 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr "Ajouter de nouveaux validateurs"
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
-"D'abord, rechercher les organisations par leurs noms, ensuite utiliser les bou"
-"tons dans les résultats de recherche pour les ajouter comme validateurs de cet"
-"te région. "
+"D'abord, rechercher les organisations par leurs noms, ensuite utiliser les "
+"boutons dans les résultats de recherche pour les ajouter comme validateurs "
+"de cette région. "
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
 msgstr ""
@@ -6745,18 +6801,18 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cette page."
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
-"Si vous êtes supposé(e) avoir accès à cette zone, vous devriez sans doute en r"
-"éférer aux responsable et leur demander de vous y donner accès."
+"Si vous êtes supposé(e) avoir accès à cette zone, vous devriez sans doute en "
+"référer aux responsable et leur demander de vous y donner accès."
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr "Aller à la page d'accueil du site"
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6803,11 +6859,11 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr "Test du thème «%s»"
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr ""
-"Vous pouvez déplacer cette fenêtre pour avoir une meilleure vue sur certaines "
-"parties de l'écran."
+"Vous pouvez déplacer cette fenêtre pour avoir une meilleure vue sur "
+"certaines parties de l'écran."
 
 msgid "Finished testing"
 msgstr "Test terminé"
@@ -6865,11 +6921,11 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr "Bonjour %s,"
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
-"Rendez-vous à cette adresse pour voir les autres actions en attente qui nécess"
-"itent votre attention."
+"Rendez-vous à cette adresse pour voir les autres actions en attente qui "
+"nécessitent votre attention."
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
 msgstr ""
@@ -7090,18 +7146,19 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr "Gérer les sites de confiance"
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce site à partir de la liste des sites de c"
-"onfiance ?"
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce site à partir de la liste des sites de "
+"confiance ?"
 
 # (second try of this knid of contents)
 msgid "Add a trusted site"
@@ -7115,19 +7172,19 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr "Ajouter un site de confiance"
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
-"Bienvenue à %{environment}! Pour activer votre compte, suivez le lien : %{acti"
-"vation_url}"
+"Bienvenue à %{environment}! Pour activer votre compte, suivez le lien : "
+"%{activation_url}"
 
 msgid "Your email %s was just activated."
 msgstr "Votre adresse e-mail %s vient d'être activée."
 
 msgid "You can access your e-mail from anywhere, using the following address:"
 msgstr ""
-"Vous pouvez accéder à votre e-mail de n'importe où en utilisant l'adresse suiv"
-"ante :"
+"Vous pouvez accéder à votre e-mail de n'importe où en utilisant l'adresse "
+"suivante :"
 
 msgid "We want to give you some suggestions to grow up your network."
 msgstr ""
@@ -7244,11 +7301,11 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr "Problème temporaire du système"
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
-"Notre équipe technique est en train d'y travailler. Merci de réessayer plus ta"
-"rd. Nous sommes désolés de la gêne occasionnée."
+"Notre équipe technique est en train d'y travailler. Merci de réessayer plus "
+"tard. Nous sommes désolés de la gêne occasionnée."
 
 msgid "System maintainance"
 msgstr "Maintenance du système"
@@ -7256,17 +7313,18 @@ msgstr "Maintenance du système"
 #, fuzzy
 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
-"Ce système est en cours de maintenance. Il devrait être à nouveau actif dans q"
-"uelques heures."
+"Ce système est en cours de maintenance. Il devrait être à nouveau actif dans "
+"quelques heures."
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
diff --git a/po/hy/noosfero.po b/po/hy/noosfero.po
index d249768..669fb3f 100644
--- a/po/hy/noosfero.po
+++ b/po/hy/noosfero.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-31 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Andrey Aleksanyants \n"
-"Language-Team: Armenian \n"
+"Language-Team: Armenian \n"
 "Language: hy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,18 +35,18 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr "Հեռացնել"
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Email"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr "Համակարգ|Պարամետրեր"
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved the portal folders"
@@ -344,8 +344,8 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr "Առանձնահատկությունները հաջողությամբ թարմացված են:"
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was not enabled."
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
 
 msgid "Logged in successfully"
@@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Events"
 msgstr "Իրադարձություններ"
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "Որոնել..."
 
 msgid "This is a search box. Click, write your query, and press enter to find"
 msgstr ""
-"Այստեղ կարող եք որոնում կատարել: Մուտքագրեք Ձեր հարցումն ու սեղմեք «Enter» կոճ"
-"ակը:"
+"Այստեղ կարող եք որոնում կատարել: Մուտքագրեք Ձեր հարցումն ու սեղմեք «Enter» "
+"կոճակը:"
 
 msgid "Click, write and press enter to find"
 msgstr "Մուտքագրեք և սեղմեք «Enter» կոճակը"
@@ -916,11 +916,11 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել այս թղթապանակը, այն հեռացնելով, կհեռացվի ն"
-"աև նրա ամբողջ պարունակությունը:"
+"Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել այս թղթապանակը, այն հեռացնելով, կհեռացվի "
+"նաև նրա ամբողջ պարունակությունը:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr "Մեկ կազմակերպություն"
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
 
 msgid "Errors while saving"
@@ -1101,8 +1101,8 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed code"
@@ -1315,7 +1315,8 @@ msgid "Administrator must approve all new organizations"
 msgstr "Բոլոր նոր կազմակերպությունները պետք է հաստատվեն ադմինիստրատորի կողմից:"
 
 msgid "Administrator assigns validator organizations per region."
-msgstr "Ադմինիստրատորը նշանակում է վավերացնող կազմակերպությունների ըստ տարածաշրջանի։"
+msgstr ""
+"Ադմինիստրատորը նշանակում է վավերացնող կազմակերպությունների ըստ տարածաշրջանի։"
 
 msgid "All new organizations are approve by default"
 msgstr ""
@@ -1344,7 +1345,8 @@ msgstr "Նահանգ"
 msgid "City:"
 msgstr "Քաղաք"
 
-msgid "The  fields are mandatory."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "Done"
@@ -1522,11 +1524,11 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
-"Այստեղ ընտրված լեզուն վերաբերվում է համակարգի արտաքին տեսքին (կոճակներ և այլն)"
-", և չի փոխում մասնակիցների կողմից ստեղծված հոդվածների լեզուն։"
+"Այստեղ ընտրված լեզուն վերաբերվում է համակարգի արտաքին տեսքին (կոճակներ և "
+"այլն), և չի փոխում մասնակիցների կողմից ստեղծված հոդվածների լեզուն։"
 
 msgid "Join this community"
 msgstr "Միանալ այս համայնքին"
@@ -2040,31 +2042,33 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
 
 msgid "New friend"
@@ -2081,22 +2085,24 @@ msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
 msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:"
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr "Համայնք"
@@ -2125,12 +2131,13 @@ msgstr ""
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
@@ -2143,8 +2150,8 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2170,14 +2177,15 @@ msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
 
 #, fuzzy
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
 msgstr ""
-"Այս համակարգի բոլոր հնարավորություններն օգտագործելու համար դու պետք է մուտք գո"
-"րծեք համակարգ:"
+"Այս համակարգի բոլոր հնարավորություններն օգտագործելու համար դու պետք է մուտք "
+"գործեք համակարգ:"
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
@@ -2191,8 +2199,8 @@ msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2218,11 +2226,11 @@ msgstr "Հոդված"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
-"%{fn} (the code generated from the article name) արդեն օգտագործվում է մեկ այլ "
-"հոդվածում:"
+"%{fn} (the code generated from the article name) արդեն օգտագործվում է մեկ "
+"այլ հոդվածում:"
 
 msgid "self-reference is not allowed."
 msgstr ""
@@ -2288,8 +2296,8 @@ msgid "Show one article"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -2386,8 +2394,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 "Գաղտնաբառը փոխելու համար խնդրում ենք այցելել հետևյալ կայքը` \n"
 "\n"
@@ -2415,9 +2423,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "Ցուցադրել անունը" #, fuzzy @@ -2443,11 +2451,12 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" #, fuzzy @@ -2455,8 +2464,8 @@ msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:" msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" #, fuzzy @@ -2465,48 +2474,48 @@ msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:" #, fuzzy msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" -"«%{enterprise}» ձեռնարկությունը ցանկանում է միանալ %{environment} համակարգին:" -" Դուք պետք է հաստատեք կամ մերժեք նրա հայցը Ձեր կառավարման վահանակում գտվող \"Սպ" -"ասում են հաստատման\" բաժնում:\n" +"«%{enterprise}» ձեռնարկությունը ցանկանում է միանալ %{environment} " +"համակարգին: Դուք պետք է հաստատեք կամ մերժեք նրա հայցը Ձեր կառավարման " +"վահանակում գտվող \"Սպասում են հաստատման\" բաժնում:\n" #, fuzzy msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" -"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը ընդունվել է: Հա" -"ստատող կազմակերպությունը կդիտարկի Ձեր հայցն իր չափանիշների համաձայն: \n" +"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը ընդունվել է: " +"Հաստատող կազմակերպությունը կդիտարկի Ձեր հայցն իր չափանիշների համաձայն: \n" "\n" "Դուք շուտով կտեղեկացվեք ընդունված որոշման վերաբերյալ:" #, fuzzy msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը մերժվել է դիմու" -"մները հաստատող կազմակերպության կողմից: Մերժման հիմքը հետևյալն է.\n" +"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը մերժվել է " +"դիմումները հաստատող կազմակերպության կողմից: Մերժման հիմքը հետևյալն է.\n" "\n" "%{explanation}" #, fuzzy msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" -"Համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը հաստատվել է: Դուք կարող եք մու" -"տք գործել %{environment} և սկսել օգտագործել այն:" +"Համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը հաստատվել է: Դուք կարող եք " +"մուտք գործել %{environment} և սկսել օգտագործել այն:" msgid "Identifier" msgstr "Որոշիչ" @@ -2538,8 +2547,8 @@ msgstr "%{fn} մասնակցի անունը սխալ է:" #, fuzzy msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." msgstr "%{fn} արդեն օգտագործվում է մեկ այլ կատեգորիայի կողմից:" #, fuzzy @@ -2552,52 +2561,50 @@ msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:" #, fuzzy msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" -"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը ընդունվել է: Հա" -"ստատող կազմակերպությունը կդիտարկի Ձեր հայցն իր չափանիշների համաձայն: \n" +"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը ընդունվել է: " +"Հաստատող կազմակերպությունը կդիտարկի Ձեր հայցն իր չափանիշների համաձայն: \n" "\n" "Դուք շուտով կտեղեկացվեք ընդունված որոշման վերաբերյալ:" #, fuzzy msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" -"Համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը հաստատվել է: Դուք կարող եք մու" -"տք գործել %{environment} և սկսել օգտագործել այն:" +"Համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը հաստատվել է: Դուք կարող եք " +"մուտք գործել %{environment} և սկսել օգտագործել այն:" msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը մերժվել է դիմու" -"մները հաստատող կազմակերպության կողմից: Մերժման հիմքը հետևյալն է.\n" +"%{environment} համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը մերժվել է " +"դիմումները հաստատող կազմակերպության կողմից: Մերժման հիմքը հետևյալն է.\n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -"«%{enterprise}» ձեռնարկությունը ցանկանում է միանալ %{environment} համակարգին:" -" Դուք պետք է հաստատեք կամ մերժեք նրա հայցը Ձեր կառավարման վահանակում գտվող \"Սպ" -"ասում են հաստատման\" բաժնում:\n" +"«%{enterprise}» ձեռնարկությունը ցանկանում է միանալ %{environment} " +"համակարգին: Դուք պետք է հաստատեք կամ մերժեք նրա հայցը Ձեր կառավարման " +"վահանակում գտվող \"Սպասում են հաստատման\" բաժնում:\n" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" -msgstr "" -"Ձեռնարկությունը տրամադրել է հետևյալ տեղեկությունները:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgstr "Ձեռնարկությունը տրամադրել է հետևյալ տեղեկությունները:\n" msgid "Name: %s" msgstr "Անվանում %s" @@ -2617,10 +2624,8 @@ msgstr "Հիմնադրման տարի %s" msgid "Economic activity: %s" msgstr "Տնտեսական գործունեություն %s" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" -msgstr "" -"Տեղեկություններ ձեռնարկության ղեկավարության մասին. \n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" +msgstr "Տեղեկություններ ձեռնարկության ղեկավարության մասին. \n" msgid "Contact phone: %s" msgstr "Հեռախոս %s" @@ -2651,11 +2656,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" -"%{fn} պետք է բաղկացած լինի միայն լատինական փոքրատառերից (a մինչև z), թվանիշերի" -"ց (0 մինչև 9) և այս նշանից` \"_\"" +"%{fn} պետք է բաղկացած լինի միայն լատինական փոքրատառերից (a մինչև z), " +"թվանիշերից (0 մինչև 9) և այս նշանից` \"_\"" #, fuzzy msgid "{fn} must not start with www." @@ -2973,7 +2978,8 @@ msgid "This enterprise needs to be enabled." msgstr "Ձեր ձեռնարկությունը արգելափակվել է:" msgid "Only one Virtual Community can be the default one" -msgstr "Որպես նախնական համայնք, դուք կարող եք ընտրել միայն մեկ վիրտուալ համայնք" +msgstr "" +"Որպես նախնական համայնք, դուք կարող եք ընտրել միայն մեկ վիրտուալ համայնք" #, fuzzy msgid "is not available." @@ -3021,14 +3027,15 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "Պանակ, որի մեջ կարող եք տեղադրել այլ հոդվածներ։" -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" #, fuzzy @@ -3205,8 +3212,8 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" #, fuzzy @@ -3243,17 +3250,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." msgstr "" -"Այս համակարգի բոլոր հնարավորություններն օգտագործելու համար դու պետք է մուտք գո" -"րծեք համակարգ:" +"Այս համակարգի բոլոր հնարավորություններն օգտագործելու համար դու պետք է մուտք " +"գործեք համակարգ:" #, fuzzy msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" -"«%{enterprise}» ձեռնարկությունը ցանկանում է միանալ %{environment} համակարգին:" -" Դուք պետք է հաստատեք կամ մերժեք նրա հայցը Ձեր կառավարման վահանակում գտվող \"Սպ" -"ասում են հաստատման\" բաժնում:\n" +"«%{enterprise}» ձեռնարկությունը ցանկանում է միանալ %{environment} " +"համակարգին: Դուք պետք է հաստատեք կամ մերժեք նրա հայցը Ձեր կառավարման " +"վահանակում գտվող \"Սպասում են հաստատման\" բաժնում:\n" msgid "My network" msgstr "" @@ -3454,8 +3461,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "Կառավարել մասնակիցների դերերը" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" msgid "is not a template." @@ -3516,8 +3523,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "Ցուցադրել անունը" #, fuzzy @@ -3529,11 +3536,11 @@ msgid "Profile Information" msgstr "Տրամադրած տեղեկություններ" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" -"Հիմնական տեղեկություններ %{user}-ի վերաբերյալ՝ որքան ժամանակ է %{use" -"r}-ը հանդիսանում %{env}-ի անդամ և օգտակար հղումներ։" +"Հիմնական տեղեկություններ %{user}-ի վերաբերյալ՝ որքան ժամանակ է " +"%{user}-ը հանդիսանում %{env}-ի անդամ և օգտակար հղումներ։" #, fuzzy msgid "Random profiles" @@ -3562,7 +3569,9 @@ msgid "Tags in common" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "Ցուցադրել անունը" #, fuzzy @@ -3604,8 +3613,8 @@ msgstr "Հոդված|Տարբերակ" #, fuzzy msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:" #, fuzzy @@ -3614,8 +3623,8 @@ msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:" #, fuzzy msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "Ցուցադրել անունը" #, fuzzy @@ -3631,8 +3640,8 @@ msgstr "tag-եր" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" msgid "Active" @@ -3690,8 +3699,8 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "%{fn} պետք է ստուգվի մուտք գործելու համար:" msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" #, fuzzy @@ -3724,13 +3733,13 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" msgid "Short" @@ -3748,8 +3757,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "Մենք պետք է համոզվենք, որ Ձեր ներմուծած գաղտնաբառը ճիշտ է:" msgid "This e-mail address will be used to contact you." @@ -3794,8 +3803,8 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" msgid "Do you have a personal user account in the system?" @@ -3805,8 +3814,9 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" msgid "Enter you user name and password" @@ -3828,14 +3838,16 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." msgstr "" #, fuzzy -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "Ե՞րբ է հիմնադրվել Ձեր ձեռնարկությունը:" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" @@ -3851,8 +3863,8 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "" msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." @@ -3885,8 +3897,8 @@ msgid "Send instructions" msgstr "Սահմանափակումներ" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" msgid "Account options" @@ -3920,11 +3932,11 @@ msgid "Logout." msgstr "Դուրս գալ:" msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "" -"Համակարգում Ձեր աշխատանքն ավարտելուց հետո խորհուրդ է տրվում դուրս գալ այնտեղից" -":" +"Համակարգում Ձեր աշխատանքն ավարտելուց հետո խորհուրդ է տրվում դուրս գալ " +"այնտեղից:" msgid "Identify yourself" msgstr "" @@ -3932,42 +3944,43 @@ msgstr "" msgid "Login." msgstr "Մուտք" -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "" -"Այս համակարգի բոլոր հնարավորություններն օգտագործելու համար դու պետք է մուտք գո" -"րծեք համակարգ:" +"Այս համակարգի բոլոր հնարավորություններն օգտագործելու համար դու պետք է մուտք " +"գործեք համակարգ:" msgid "Sign up." msgstr "Գրանցվել" msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" -"Եթե դուք դեռ համակարգի մասնակից չեք, ապա կարող եք գրանցվել դրա մասը դառնալու հ" -"ամար:" +"Եթե դուք դեռ համակարգի մասնակից չեք, ապա կարող եք գրանցվել դրա մասը դառնալու " +"համար:" msgid "Invalid change password code" msgstr "Գաղտնաբառը փոփոխելու կոդը սխալ է" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" -"Գաղտնաբառը փոխելու համար Ձեր կողմից ներկայացված կոդը սխալ է։ Խնդրում ենք գաղտն" -"աբառը փոխելու համար հայց ներկայացնել՝ օգտագործելով \"Ես մոռացել եմ" -" գաղտնաբառս\" հղումը։" +"Գաղտնաբառը փոխելու համար Ձեր կողմից ներկայացված կոդը սխալ է։ Խնդրում ենք " +"գաղտնաբառը փոխելու համար հայց ներկայացնել՝ օգտագործելով \"Ես " +"մոռացել եմ գաղտնաբառս\" հղումը։" msgid "Invalid enterprise code" msgstr "Ձեռնարկության կոդ անվավեր է:" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" -"Ձեռնարկությունը վավերացնելու համր Ձեր կողմից օգտագործվող վավերացման կոդը սխալ " -"է: Խնդրում ենք ստուգել արդոք ճիշտ եք այն ներմուծել:" +"Ձեռնարկությունը վավերացնելու համր Ձեր կողմից օգտագործվող վավերացման կոդը " +"սխալ է: Խնդրում ենք ստուգել արդոք ճիշտ եք այն ներմուծել:" msgid "Keep me logged in" msgstr "" @@ -4003,11 +4016,11 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Գաղտնաբառի վերականգնում" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" -"Ձեզ ուղարկվել է էլ. նամակ, որտեղ բացատրվում են գաղտնաբառը փոխելու համար անհրաժ" -"եշտ գործողությունները: Դուք այն պետք է որ ստանաք մի քանի րոպեից։" +"Ձեզ ուղարկվել է էլ. նամակ, որտեղ բացատրվում են գաղտնաբառը փոխելու համար " +"անհրաժեշտ գործողությունները: Դուք այն պետք է որ ստանաք մի քանի րոպեից։" #, fuzzy msgid "Sign up for %s!" @@ -4017,8 +4030,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" msgid "Go to my control panel" @@ -4034,23 +4047,23 @@ msgid "Body" msgstr "Հիմնական" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" #, fuzzy @@ -4205,8 +4218,8 @@ msgid "Select folders" msgstr "Նոր թղթապանակ" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" #, fuzzy @@ -4218,8 +4231,8 @@ msgid "Portal folders" msgstr "Անհատական էջ|Որոշիչ" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" #, fuzzy @@ -4401,8 +4414,8 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "" msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" #, fuzzy @@ -4669,8 +4682,8 @@ msgid "WARNING!" msgstr "" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" msgid "Description:" @@ -4722,14 +4735,14 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr "Անվանում" msgid "Event website:" @@ -4885,7 +4898,8 @@ msgstr "Բովանդակության տեսակ" msgid "Numbered lists:" msgstr "" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
@@ -4911,11 +4925,11 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել այս թղթապանակը, այն հեռացնելով, կհեռացվի ն"
-"աև նրա ամբողջ պարունակությունը:"
+"Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել այս թղթապանակը, այն հեռացնելով, կհեռացվի "
+"նաև նրա ամբողջ պարունակությունը:"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
 msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
@@ -4954,16 +4968,16 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr "Ընտրեք կատեգորիաներ Ձեր հոդվածի համար"
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
 
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4974,8 +4988,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5044,16 +5058,16 @@ msgid "parent folder"
 msgstr "Ներկայիս կատեգորիա"
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
-"Ձեր հոդվածը համապատասխան կատեգորիաներում տեղադրելով` դուք ավելացնում եք այն մա"
-"րդկանց հասանելի դարձնելու հավանականությունը: Օրինակ, երբ մարդիկ Կովկասյան երկր"
-"ների մասին հոդվածներ են փնտրում և դուք Ձեր հոդվածը դասակարգել եք որպես \"Տարածա"
-"շրջան/Կովկաս\", ապա Ձեր հոդվածը գտնելու հավանականությունը բավականին բարձրանում "
-"է։"
+"Ձեր հոդվածը համապատասխան կատեգորիաներում տեղադրելով` դուք ավելացնում եք այն "
+"մարդկանց հասանելի դարձնելու հավանականությունը: Օրինակ, երբ մարդիկ Կովկասյան "
+"երկրների մասին հոդվածներ են փնտրում և դուք Ձեր հոդվածը դասակարգել եք որպես "
+"\"Տարածաշրջան/Կովկաս\", ապա Ձեր հոդվածը գտնելու հավանականությունը բավականին "
+"բարձրանում է։"
 
 msgid "Reply"
 msgstr ""
@@ -5070,8 +5084,10 @@ msgstr "Մեկնաբանություն թողնել"
 msgid "e-mail"
 msgstr "էլ. հասցե"
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
-msgstr "Եթե դուք գրանցված մասնակից եք, դուք մեխանիկորեն կճանաչվեք համակարգի կողմից:"
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgstr ""
+"Եթե դուք գրանցված մասնակից եք, դուք մեխանիկորեն կճանաչվեք համակարգի կողմից:"
 
 msgid "Enter your comment"
 msgstr "Գրեք Ձեր մեկնաբանությունը"
@@ -5085,7 +5101,8 @@ msgstr "Մեկնաբանություն թողնել"
 msgid "Hi!"
 msgstr ""
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5114,8 +5131,8 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
@@ -5168,8 +5185,8 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5207,8 +5224,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr "Վերադառնալ"
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5333,8 +5350,9 @@ msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5342,8 +5360,8 @@ msgid "Embed unavailable."
 msgstr "Արտադրանք և ծառայություններ"
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back"
@@ -5351,28 +5369,28 @@ msgstr "Վերադառնալ"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
-"Լրացրեք հետևյալ տվյալները և սեղմեք Գրանցում կոճակը: Ձեր վավերացման հայցը կուղղ"
-"վի Ձեր կողմից ընտրված (Ձեր տարածաշրջանում գտնվող) վավերացնող մարմնին: Հայցի հա"
-"ստատումից հետո կկարողանաք ակտիվացնել ձեռնարկության անհատական էջը:"
+"Լրացրեք հետևյալ տվյալները և սեղմեք Գրանցում կոճակը: Ձեր վավերացման հայցը "
+"կուղղվի Ձեր կողմից ընտրված (Ձեր տարածաշրջանում գտնվող) վավերացնող մարմնին: "
+"Հայցի հաստատումից հետո կկարողանաք ակտիվացնել ձեռնարկության անհատական էջը:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr "Ձեռնարկության գրանցումն ավարտված է"
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
-"Ձեր ձեռնարկության գրանցման հայցը բարեհաջող գրանցված է: Ձեր ընտրած վավերացնող կ"
-"ազմակերպությունը (%s) կկապնվի Ձեզ հետ` վավերացման գործընթացը սկսելու համար: Ձե"
-"ր վավերացման մասին կտեղեկացվեք էլ. փոստով:"
+"Ձեր ձեռնարկության գրանցման հայցը բարեհաջող գրանցված է: Ձեր ընտրած վավերացնող "
+"կազմակերպությունը (%s) կկապնվի Ձեզ հետ` վավերացման գործընթացը սկսելու համար: "
+"Ձեր վավերացման մասին կտեղեկացվեք էլ. փոստով:"
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
 msgstr "Կարող եք շարունակել բեռնել այս միջավայրը :"
@@ -5393,11 +5411,11 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr "Ձեռնարկության Գրանցում: Ընտրեք որևէ վավերացնող կազմակերպություն"
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
-"Ընտրեք կազմակերպություն Ձեր ձեռնարկությունը վավերացնելու համար: Ծանոթացեք նրա "
-"վավերացման մեթոդներին և չափանիշներին:"
+"Ընտրեք կազմակերպություն Ձեր ձեռնարկությունը վավերացնելու համար: Ծանոթացեք "
+"նրա վավերացման մեթոդներին և չափանիշներին:"
 
 msgid "Validation Methodology:"
 msgstr "Վավերացման մեթոդներ"
@@ -5439,24 +5457,26 @@ msgid "Approve"
 msgstr "Հաստատել"
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Հրաժարվել"
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
-"Եթե այս ձեռնարկությունը չհամապատասխանի պահանջվող չափանիշներին, օգտագործեք հետև"
-"յալ ձևաթերթիկը:"
+"Եթե այս ձեռնարկությունը չհամապատասխանի պահանջվող չափանիշներին, օգտագործեք "
+"հետևյալ ձևաթերթիկը:"
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
-"Խնդրում ենք բացատրել Ձեր մերժումը: Այս բացատրությունը կուղարկվի հայցորդին: (պա"
-"րտադիր)"
+"Խնդրում ենք բացատրել Ձեր մերժումը: Այս բացատրությունը կուղարկվի հայցորդին: "
+"(պարտադիր)"
 
 msgid "Editing the validation info"
 msgstr "Խմբագրել վավերացման տեղեկությունները"
@@ -5530,7 +5550,8 @@ msgid "Adding %s as a favorite enterprise"
 msgstr "Ավելացնել %s որպես նախընտրած ձեռնարկություն"
 
 msgid "Are you sure you want to add %s as your favorite enterprise?"
-msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք %s ավելցանել որպես Ձեր նախընտրած ձեռնարկություն:"
+msgstr ""
+"Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք %s ավելցանել որպես Ձեր նախընտրած ձեռնարկություն:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes, I am sure"
@@ -5558,11 +5579,12 @@ msgstr "Հեռացնել նախընտրած ձեռնարկություն %s"
 
 msgid "Are you sure you want to remove %s from your favorite enterprise list?"
 msgstr ""
-"Վստա՞հ եք,որ ցանկանում եք հեռացնել %s Ձեր նախընտրած ձեռնարկությունների ցուցակի"
-"ց:"
+"Վստա՞հ եք,որ ցանկանում եք հեռացնել %s Ձեր նախընտրած ձեռնարկությունների "
+"ցուցակից:"
 
 msgid "Yes, I want to remove %s from my favorite enterprise list"
-msgstr "Այո, ես ցանկանում եմ հեռացնել %s իմ նախընտրած ձեռնարկությունների ցուցակից:"
+msgstr ""
+"Այո, ես ցանկանում եմ հեռացնել %s իմ նախընտրած ձեռնարկությունների ցուցակից:"
 
 msgid "Field"
 msgstr ""
@@ -5630,19 +5652,19 @@ msgstr "Հատկություններ ակտիվացնել/դիզակտիվացն
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
-"Այստեղ կարող եք ակտիվացնել կամ դիզակտիվացնել արտաքին տեսքի մի քանի հատկություն"
-"ներ: Յուրաքանչյուր հատկություն ակտիվացնելու դեպքում ինչ-որ գործողություն է կատ"
-"արվում:Նշեք բոլոր այն հատկությունները, որոնք ցանկանում եք ակտիվացնել արտաքին տ"
-"եսքի համար, այնուհետև սեղմեք \"Պահապանել փոփոխությունները\" կոճակը Ձեր կատարված "
-"փոփոխությունները հաստատելու համար:"
+"Այստեղ կարող եք ակտիվացնել կամ դիզակտիվացնել արտաքին տեսքի մի քանի "
+"հատկություններ: Յուրաքանչյուր հատկություն ակտիվացնելու դեպքում ինչ-որ "
+"գործողություն է կատարվում:Նշեք բոլոր այն հատկությունները, որոնք ցանկանում եք "
+"ակտիվացնել արտաքին տեսքի համար, այնուհետև սեղմեք \"Պահապանել փոփոխությունները"
+"\" կոճակը Ձեր կատարված փոփոխությունները հաստատելու համար:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feature"
@@ -5781,11 +5803,11 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել %s-ին Ձեր ընկերների ցուցակից:"
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
-"Ի նկատի ունեցեք, որ դուք կլինեք %s-ի ընկերների ցուցակում այնքան ժամանակ մինչև "
-"նա չհեռացնի Ձեզ այնտեղից։"
+"Ի նկատի ունեցեք, որ դուք կլինեք %s-ի ընկերների ցուցակում այնքան ժամանակ "
+"մինչև նա չհեռացնի Ձեզ այնտեղից։"
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
@@ -5811,7 +5833,8 @@ msgstr "Օգտագործման կանոններն ու պայմանները"
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Փակ %s"
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
@@ -5822,8 +5845,8 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr "Հաստատեք Ձեր նոր գաղտնաբառը"
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
@@ -5848,8 +5871,8 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
 
 msgid "Control Panel"
@@ -5866,8 +5889,8 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr "Կառավարել ընկերներին"
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5887,8 +5910,8 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
 
 msgid "Verify contact list"
@@ -5901,11 +5924,11 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation text:"
@@ -6015,8 +6038,8 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr "Էլ. փոստի կոնֆիգուրացիա"
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6087,8 +6110,8 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
@@ -6120,23 +6143,24 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
@@ -6294,7 +6318,8 @@ msgid "%s's wall"
 msgstr "%s-ի պիտակներ"
 
 #, fuzzy
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr "ընկերներ"
 
 msgid "Share"
@@ -6333,7 +6358,9 @@ msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr "Հեղինակ"
 
 #, fuzzy
@@ -6422,22 +6449,22 @@ msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
 
 msgid "General information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable \"contact us\""
@@ -6475,8 +6502,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Home phone"
@@ -6502,8 +6529,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr "Ցանկանո՞ւմ եք արդյոք հեռացնել այս մեկնաբանությունը:"
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "No, I gave up"
@@ -6542,8 +6569,8 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
@@ -6553,8 +6580,8 @@ msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6600,14 +6627,14 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
@@ -6669,8 +6696,8 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr "Ակտիվացնել հաստատված ձեռնարկությունը"
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6680,7 +6707,8 @@ msgstr "Ձեռնարկության հաստատում"
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6718,8 +6746,8 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr "Ադմինիստրատորների ցուցակ"
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6874,12 +6902,12 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr "Ավելացնել նոր վավերացնող մարմիններ"
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
-"Կազմակերպությունների որոնումը սկզբում կատարիր ըստ անվան, այնուհետև օգտագործիր "
-"որոնման արդյունքների կոճակները՝ դրանց տարածաշրջանային վավերացնող կազմակերպությ"
-"ուններ դարձնելու համար։ "
+"Կազմակերպությունների որոնումը սկզբում կատարիր ըստ անվան, այնուհետև "
+"օգտագործիր որոնման արդյունքների կոճակները՝ դրանց տարածաշրջանային վավերացնող "
+"կազմակերպություններ դարձնելու համար։ "
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
 msgstr ""
@@ -7051,16 +7079,16 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7115,8 +7143,8 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Finished testing"
@@ -7177,8 +7205,8 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
@@ -7416,9 +7444,9 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr "Կառավարել մասնակիցների դերերը"
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7426,7 +7454,8 @@ msgid "Site"
 msgstr "Կայքի կառուցվածք"
 
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr "Ցանկանո՞ւմ եք արդյոք հեռացնել այս մեկնաբանությունը:"
 
 #, fuzzy
@@ -7442,8 +7471,8 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr "Նայել բովանդակությունը"
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
 
 msgid "Your email %s was just activated."
@@ -7562,8 +7591,8 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
 
 msgid "System maintainance"
@@ -7573,13 +7602,14 @@ msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
diff --git a/po/id/noosfero.po b/po/id/noosfero.po
index 6e541c9..ea00e83 100644
--- a/po/id/noosfero.po
+++ b/po/id/noosfero.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-27 19:49+0000\n"
 "Last-Translator: Izharul Haq \n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,18 +33,18 @@ msgid "Method Not Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Email"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved the portal folders"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
@@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was not enabled."
@@ -396,8 +396,8 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
 
 msgid "Logged in successfully"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgid "Events"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
@@ -795,8 +795,8 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
@@ -806,8 +806,8 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
 
 msgid "Errors while saving"
@@ -967,8 +967,8 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed code"
@@ -1178,7 +1178,8 @@ msgstr ""
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
-msgid "The  fields are mandatory."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "Done"
@@ -1335,8 +1336,8 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
 
 msgid "Join this community"
@@ -1817,30 +1818,32 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%{requestor} ingin menjadi teman anda."
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
 
 msgid "New friend"
@@ -1855,21 +1858,23 @@ msgstr ""
 msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr ""
 
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr ""
@@ -1895,12 +1900,13 @@ msgstr ""
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr ""
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
@@ -1912,8 +1918,8 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -1933,25 +1939,30 @@ msgstr "%{requestor} ingin berkomentar pada artikel: %{article}."
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} ingin berkomentar di artikel namun artikel telah dihapus."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
-msgstr "Anda perlu masuk ke %{system} untuk mengizinkan atau menolak komentar ini."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgstr ""
+"Anda perlu masuk ke %{system} untuk mengizinkan atau menolak komentar ini."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
 
 msgid "Your request for comment the article \"%{article}\" was approved."
-msgstr "Permintaan anda untuk berkomentar pada artikel \"%{article}\" telah diizinkan."
+msgstr ""
+"Permintaan anda untuk berkomentar pada artikel \"%{article}\" telah "
+"diizinkan."
 
 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
-msgstr "Permintaan anda untuk berkomentar pada artikel \"%{article}\" telah ditolak."
+msgstr ""
+"Permintaan anda untuk berkomentar pada artikel \"%{article}\" telah ditolak."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -1972,8 +1983,8 @@ msgid "article"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
 
 msgid "self-reference is not allowed."
@@ -2034,8 +2045,8 @@ msgid "Show one article"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
 
 msgid "In all pages"
@@ -2118,8 +2129,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 
 msgid "Circle"
@@ -2141,9 +2152,9 @@ msgid "associated with this comment is archived!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "" msgid "Communities Block" @@ -2167,50 +2178,51 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "" msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" msgid "Identifier" @@ -2241,8 +2253,8 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." msgstr "" msgid "Enterprise registration" @@ -2252,36 +2264,35 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" msgstr "" msgid "Name: %s" @@ -2302,8 +2313,7 @@ msgstr "" msgid "Economic activity: %s" msgstr "" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" msgstr "" msgid "Contact phone: %s" @@ -2331,8 +2341,8 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "" msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" msgid "{fn} must not start with www." @@ -2655,14 +2665,15 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "" -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" msgid "Logged users" @@ -2721,11 +2732,13 @@ msgstr "%{requestor} mengundang anda untuk bergabung di %{community}." msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." msgstr "" -"%{requestor} mengundang anda untuk bergabung di \"%{community}\" dalam %{system}" -"." +"%{requestor} mengundang anda untuk bergabung di \"%{community}\" dalam " +"%{system}." msgid " is inviting you to join \"\" on ." -msgstr " mengundang anda untuk bergabung di \"\" dalam ." +msgstr "" +" mengundang anda untuk bergabung di \"\" dalam " +"." msgid "name" msgstr "" @@ -2812,8 +2825,8 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" msgid "Link list" @@ -2847,8 +2860,8 @@ msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" msgid "My network" @@ -3030,8 +3043,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" msgid "is not a template." @@ -3080,8 +3093,8 @@ msgid "This block presents the profile image" msgstr "" msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "" msgid "Show profile information" @@ -3091,8 +3104,8 @@ msgid "Profile Information" msgstr "" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" msgid "Random profiles" @@ -3116,7 +3129,9 @@ msgstr "" msgid "Tags in common" msgstr "" -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "" msgid "Show last updates" @@ -3154,16 +3169,16 @@ msgid "Article suggestion" msgstr "" msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "" msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." msgstr "" msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "" msgid "Display a tag cloud about current content" @@ -3177,8 +3192,8 @@ msgstr "" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" msgid "Active" @@ -3230,8 +3245,8 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "" msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" msgid "does not match." @@ -3259,13 +3274,13 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" msgid "Short" @@ -3281,8 +3296,8 @@ msgid "Strong" msgstr "" msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" msgid "This e-mail address will be used to contact you." @@ -3322,8 +3337,8 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" msgid "Do you have a personal user account in the system?" @@ -3333,8 +3348,9 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" msgid "Enter you user name and password" @@ -3356,13 +3372,15 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." msgstr "" -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" @@ -3378,8 +3396,8 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "" msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." @@ -3410,8 +3428,8 @@ msgid "Send instructions" msgstr "" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" msgid "Account options" @@ -3445,8 +3463,8 @@ msgid "Logout." msgstr "" msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "" msgid "Identify yourself" @@ -3455,32 +3473,33 @@ msgstr "" msgid "Login." msgstr "" -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "" msgid "Sign up." msgstr "" msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" msgid "Invalid change password code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" msgid "Invalid enterprise code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" msgid "Keep me logged in" @@ -3517,8 +3536,8 @@ msgid "Password recovery" msgstr "" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" msgid "Sign up for %s!" @@ -3528,8 +3547,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" msgid "Go to my control panel" @@ -3545,23 +3564,23 @@ msgid "Body" msgstr "" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" msgid "Site name" @@ -3688,8 +3707,8 @@ msgid "Select folders" msgstr "" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" msgid "Available folders" @@ -3699,8 +3718,8 @@ msgid "Portal folders" msgstr "" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" msgid "News amount on portal" @@ -3864,8 +3883,8 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "" msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" msgid "Number of posts:" @@ -4099,8 +4118,8 @@ msgid "WARNING!" msgstr "" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" msgid "Description:" @@ -4149,13 +4168,13 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr "" msgid "Event website:" @@ -4290,7 +4309,8 @@ msgstr "" msgid "Numbered lists:" msgstr "" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
@@ -4315,8 +4335,8 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
@@ -4353,16 +4373,16 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
 
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 msgid "Type in a search for your community"
@@ -4372,8 +4392,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
@@ -4433,10 +4453,10 @@ msgid "parent folder"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
 
 msgid "Reply"
@@ -4454,7 +4474,8 @@ msgstr ""
 msgid "e-mail"
 msgstr ""
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your comment"
@@ -4469,7 +4490,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hi!"
 msgstr ""
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Title: %s"
@@ -4494,8 +4516,8 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
@@ -4541,8 +4563,8 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your e-Mail"
@@ -4578,8 +4600,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 msgid "Version %s"
@@ -4692,36 +4714,37 @@ msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
@@ -4740,8 +4763,8 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "Validation Methodology:"
@@ -4784,19 +4807,21 @@ msgid "Approve"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
 
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
 
 msgid "Editing the validation info"
@@ -4953,13 +4978,13 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
 
 msgid "Feature"
@@ -5080,8 +5105,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
@@ -5102,7 +5127,8 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr ""
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
@@ -5112,8 +5138,8 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
@@ -5138,8 +5164,8 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
 
 msgid "Control Panel"
@@ -5155,8 +5181,8 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Documentation"
@@ -5175,8 +5201,8 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
 
 msgid "Verify contact list"
@@ -5189,11 +5215,11 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation text:"
@@ -5293,8 +5319,8 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
@@ -5358,8 +5384,8 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
@@ -5387,23 +5413,24 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
@@ -5531,7 +5558,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s's wall"
 msgstr ""
 
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Share"
@@ -5567,7 +5595,9 @@ msgstr ""
 msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ""
 
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Authorize"
@@ -5643,22 +5673,22 @@ msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
 
 msgid "General information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable \"contact us\""
@@ -5692,8 +5722,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Home phone"
@@ -5715,8 +5745,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "No, I gave up"
@@ -5753,8 +5783,8 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
@@ -5764,8 +5794,8 @@ msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
 
 msgid "Suggestions"
@@ -5805,14 +5835,14 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
@@ -5870,8 +5900,8 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise activation code"
@@ -5880,7 +5910,8 @@ msgstr ""
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 msgid "Add admins to %s"
@@ -5912,8 +5943,8 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
 
 msgid "%s Permissions:"
@@ -6056,8 +6087,8 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
@@ -6207,16 +6238,16 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6262,8 +6293,8 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Finished testing"
@@ -6315,8 +6346,8 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
@@ -6530,15 +6561,16 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a trusted site"
@@ -6551,8 +6583,8 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
 
 msgid "Your email %s was just activated."
@@ -6654,8 +6686,8 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
 
 msgid "System maintainance"
@@ -6665,13 +6697,14 @@ msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
diff --git a/po/it/noosfero.po b/po/it/noosfero.po
index 5cf0f9d..d8e82ac 100644
--- a/po/it/noosfero.po
+++ b/po/it/noosfero.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-23 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: TWS \n"
-"Language-Team: Italian \n"
+"Language-Team: Italian \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,18 +34,18 @@ msgid "Method Not Allowed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Email"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved the portal folders"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was not enabled."
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
 
 msgid "Logged in successfully"
@@ -570,8 +570,8 @@ msgid "Events"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
@@ -799,8 +799,8 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
@@ -810,8 +810,8 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
 
 msgid "Errors while saving"
@@ -971,8 +971,8 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed code"
@@ -1184,7 +1184,8 @@ msgstr ""
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
-msgid "The  fields are mandatory."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "Done"
@@ -1341,8 +1342,8 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
 
 msgid "Join this community"
@@ -1823,30 +1824,32 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%{requestor} vuole essere tuo amico."
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
 
 msgid "New friend"
@@ -1862,21 +1865,23 @@ msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
 msgstr "%{requestor} vuole essere tuo amico."
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr ""
@@ -1902,12 +1907,13 @@ msgstr ""
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr ""
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
@@ -1919,8 +1925,8 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -1940,36 +1946,40 @@ msgstr ""
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr ""
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
 msgstr ""
-"Devi connetterti su %{system} per poter approvare oppure rigettare questo comm"
-"ento."
+"Devi connetterti su %{system} per poter approvare oppure rigettare questo "
+"commento."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Il tuo commento su questo articolo \"%{article}\" è stato approvato. Ecco qui il"
-" commento lasciato dall'Amministratore che ha approvato il tuo commentot:↵\n"
+"Il tuo commento su questo articolo \"%{article}\" è stato approvato. Ecco "
+"qui il commento lasciato dall'Amministratore che ha approvato il tuo "
+"commentot:↵\n"
 "↵\n"
 "%{comment} "
 
 msgid "Your request for comment the article \"%{article}\" was approved."
-msgstr "La richiesta per commentare questo articolo \"%{article}\" è stata approvata."
+msgstr ""
+"La richiesta per commentare questo articolo \"%{article}\" è stata approvata."
 
 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
-msgstr "La richiesta per commentare questo articolo \"%{article}\" è stata rigettata."
+msgstr ""
+"La richiesta per commentare questo articolo \"%{article}\" è stata rigettata."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
-"Ecco la spiegazione del rigetto lasciata dall' Amministratore che ha rigettato"
-" il tuo commento: ↵\n"
+"Ecco la spiegazione del rigetto lasciata dall' Amministratore che ha "
+"rigettato il tuo commento: ↵\n"
 "↵\n"
 "%{reject_explanation}"
 
@@ -1989,8 +1999,8 @@ msgid "article"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
 
 msgid "self-reference is not allowed."
@@ -2051,8 +2061,8 @@ msgid "Show one article"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
 
 msgid "In all pages"
@@ -2135,8 +2145,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 
 msgid "Circle"
@@ -2158,9 +2168,9 @@ msgid "associated with this comment is archived!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "" msgid "Communities Block" @@ -2184,54 +2194,55 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "" -"C'è stato un errore durante l'autenticazione. Hai utilizzato la giusta Login e" -" Password?" +"C'è stato un errore durante l'autenticazione. Hai utilizzato la giusta Login " +"e Password?" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "" -"C'è stato un errore mentre cercavi la tua lista di contatti. Per favore, prova" -" ancora" +"C'è stato un errore mentre cercavi la tua lista di contatti. Per favore, " +"prova ancora" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "" msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" msgid "Identifier" @@ -2262,8 +2273,8 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." msgstr "" msgid "Enterprise registration" @@ -2273,36 +2284,35 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" msgstr "" msgid "Name: %s" @@ -2323,8 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "Economic activity: %s" msgstr "" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" msgstr "" msgid "Contact phone: %s" @@ -2352,8 +2361,8 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "" msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" msgid "{fn} must not start with www." @@ -2676,14 +2685,15 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "" -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" #, fuzzy @@ -2739,17 +2749,18 @@ msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}." msgstr "%{requestor} sei stato invitato ad entrare %{linked_subject}." msgid "%{requestor} invited you to join %{community}." -msgstr "%{requestor} sei stato invitato ad entrare nella comunità %{community}.." +msgstr "" +"%{requestor} sei stato invitato ad entrare nella comunità %{community}.." msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." msgstr "" -"%{requestor} sei stato invitato a far parte della comunità \"%{community}\" nel " -"sistema %{system}." +"%{requestor} sei stato invitato a far parte della comunità \"%{community}\" " +"nel sistema %{system}." msgid " is inviting you to join \"\" on ." msgstr "" -" è stato invitato a far parte della comunità \"\" su ." +" è stato invitato a far parte della comunità \"\" su " +"." msgid "name" msgstr "" @@ -2836,8 +2847,8 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" msgid "Link list" @@ -2871,8 +2882,8 @@ msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." msgstr "" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" msgid "My network" @@ -3055,8 +3066,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" msgid "is not a template." @@ -3105,8 +3116,8 @@ msgid "This block presents the profile image" msgstr "" msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "" msgid "Show profile information" @@ -3116,8 +3127,8 @@ msgid "Profile Information" msgstr "" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" msgid "Random profiles" @@ -3141,7 +3152,9 @@ msgstr "" msgid "Tags in common" msgstr "" -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "" msgid "Show last updates" @@ -3179,16 +3192,16 @@ msgid "Article suggestion" msgstr "" msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "" msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." msgstr "" msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "" msgid "Display a tag cloud about current content" @@ -3202,8 +3215,8 @@ msgstr "" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" msgid "Active" @@ -3255,8 +3268,8 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "" msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" msgid "does not match." @@ -3284,13 +3297,13 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" msgid "Short" @@ -3306,8 +3319,8 @@ msgid "Strong" msgstr "" msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" msgid "This e-mail address will be used to contact you." @@ -3347,8 +3360,8 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" msgid "Do you have a personal user account in the system?" @@ -3358,8 +3371,9 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" msgid "Enter you user name and password" @@ -3381,13 +3395,15 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." msgstr "" -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" @@ -3403,8 +3419,8 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "" msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." @@ -3435,8 +3451,8 @@ msgid "Send instructions" msgstr "" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" msgid "Account options" @@ -3470,8 +3486,8 @@ msgid "Logout." msgstr "" msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "" msgid "Identify yourself" @@ -3480,32 +3496,33 @@ msgstr "" msgid "Login." msgstr "" -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "" msgid "Sign up." msgstr "Registro." msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" msgid "Invalid change password code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" msgid "Invalid enterprise code" msgstr "" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" msgid "Keep me logged in" @@ -3542,8 +3559,8 @@ msgid "Password recovery" msgstr "" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" msgid "Sign up for %s!" @@ -3553,8 +3570,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" msgid "Go to my control panel" @@ -3570,23 +3587,23 @@ msgid "Body" msgstr "" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" msgid "Site name" @@ -3713,8 +3730,8 @@ msgid "Select folders" msgstr "" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "" msgid "Available folders" @@ -3724,8 +3741,8 @@ msgid "Portal folders" msgstr "" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" msgid "News amount on portal" @@ -3889,8 +3906,8 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "" msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" msgid "Number of posts:" @@ -4124,8 +4141,8 @@ msgid "WARNING!" msgstr "" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" msgid "Description:" @@ -4174,13 +4191,13 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr "" msgid "Event website:" @@ -4315,7 +4332,8 @@ msgstr "" msgid "Numbered lists:" msgstr "" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
@@ -4340,8 +4358,8 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
@@ -4378,16 +4396,16 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
 
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 msgid "Type in a search for your community"
@@ -4397,8 +4415,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
@@ -4458,10 +4476,10 @@ msgid "parent folder"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
 
 msgid "Reply"
@@ -4479,7 +4497,8 @@ msgstr ""
 msgid "e-mail"
 msgstr ""
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your comment"
@@ -4494,7 +4513,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hi!"
 msgstr ""
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Title: %s"
@@ -4519,8 +4539,8 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
@@ -4566,8 +4586,8 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your e-Mail"
@@ -4603,8 +4623,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 msgid "Version %s"
@@ -4717,36 +4737,37 @@ msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
@@ -4765,8 +4786,8 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "Validation Methodology:"
@@ -4809,19 +4830,21 @@ msgid "Approve"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
 
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
 
 msgid "Editing the validation info"
@@ -4978,13 +5001,13 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
 
 msgid "Feature"
@@ -5105,8 +5128,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
@@ -5127,7 +5150,8 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr ""
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
@@ -5137,8 +5161,8 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
@@ -5163,8 +5187,8 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
 
 msgid "Control Panel"
@@ -5180,8 +5204,8 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Documentation"
@@ -5200,8 +5224,8 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
 
 msgid "Verify contact list"
@@ -5214,11 +5238,11 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
 msgstr ""
 
 msgid "Invitation text:"
@@ -5318,8 +5342,8 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
@@ -5383,8 +5407,8 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
@@ -5412,23 +5436,24 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
@@ -5559,7 +5584,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s's wall"
 msgstr ""
 
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Share"
@@ -5595,7 +5621,9 @@ msgstr ""
 msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ""
 
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5672,22 +5700,22 @@ msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
 
 msgid "General information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable \"contact us\""
@@ -5721,8 +5749,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Home phone"
@@ -5744,8 +5772,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "No, I gave up"
@@ -5782,8 +5810,8 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
@@ -5793,8 +5821,8 @@ msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
 
 msgid "Suggestions"
@@ -5834,14 +5862,14 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
@@ -5899,8 +5927,8 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
 
 msgid "Enterprise activation code"
@@ -5909,7 +5937,8 @@ msgstr ""
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 msgid "Add admins to %s"
@@ -5941,8 +5970,8 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
 
 msgid "%s Permissions:"
@@ -6085,8 +6114,8 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
@@ -6236,16 +6265,16 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6292,8 +6321,8 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Finished testing"
@@ -6345,8 +6374,8 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
@@ -6560,15 +6589,16 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a trusted site"
@@ -6581,8 +6611,8 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
 
 msgid "Your email %s was just activated."
@@ -6682,8 +6712,8 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
 
 msgid "System maintainance"
@@ -6693,13 +6723,14 @@ msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
diff --git a/po/pt/noosfero.po b/po/pt/noosfero.po
index 16bf2a0..80f8505 100644
--- a/po/pt/noosfero.po
+++ b/po/pt/noosfero.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:14+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel Silva \n"
-"Language-Team: Portuguese \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,23 +39,24 @@ msgid "Method Not Allowed"
 msgstr "Método não autorizado"
 
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
-"O artigo não pôde ser removido devido a algum problema. Por favor contacte o a"
-"dministrador."
+"O artigo não pôde ser removido devido a algum problema. Por favor contacte o "
+"administrador."
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
-msgstr "Sua denúncia foi registrada. O adiministrador esta revisando sua denúncia."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
+msgstr ""
+"Sua denúncia foi registrada. O adiministrador esta revisando sua denúncia."
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
-"Sua denúncia não pôde ser salva devido algum problema. Por favor contacte o ad"
-"ministrador."
+"Sua denúncia não pôde ser salva devido algum problema. Por favor contacte o "
+"administrador."
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
@@ -79,11 +80,11 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr "Configurações do ambiente atualizadas"
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr ""
-"Comunidade não-encontrada. Você deve inserir o identificador de uma comunidade"
-" deste ambiente"
+"Comunidade não-encontrada. Você deve inserir o identificador de uma "
+"comunidade deste ambiente"
 
 msgid "Saved the portal folders"
 msgstr "Pastas do portal salvas"
@@ -285,8 +286,8 @@ msgstr "Por favor digite as palavras corretamente"
 
 msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified."
 msgstr ""
-"Obrigado pela sua sugestão. Os administradores da comunidade foram notificados"
-"."
+"Obrigado pela sua sugestão. Os administradores da comunidade foram "
+"notificados."
 
 msgid "%s could not be uploaded"
 msgstr "%s não pode ser enviado"
@@ -313,11 +314,11 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr "Erro: Nenhum perfil para seguir."
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr ""
-"Por favor preencha suas informações pessoais abaixo para que sua caixa de e-ma"
-"il seja aprovada por um dos administradores"
+"Por favor preencha suas informações pessoais abaixo para que sua caixa de e-"
+"mail seja aprovada por um dos administradores"
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
 msgstr "e-Mail não habilitado com sucesso."
@@ -332,11 +333,11 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr "O endereço foi atualizado com sucesso!"
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
-"O seu pedido de registro na comunidade será avaliado por um administrador. Voc"
-"ê será notificado."
+"O seu pedido de registro na comunidade será avaliado por um administrador. "
+"Você será notificado."
 
 msgid "%s was not enabled."
 msgstr "%s não foi habilitado."
@@ -379,8 +380,8 @@ msgstr "Administradores atuais"
 
 msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator."
 msgstr ""
-"A lista de membros não pôde ser atualizada. Por favor contacte o adiministrado"
-"r."
+"A lista de membros não pôde ser atualizada. Por favor contacte o "
+"adiministrador."
 
 msgid "The members list was updated."
 msgstr "Lista de membros atualizada."
@@ -413,14 +414,16 @@ msgid "Your account has been activated, now you can log in!"
 msgstr "Sua conta foi ativada, agora você pode fazer login!"
 
 msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
-msgstr "Obrigado por se registrar. Os administradores da comunidade foram notificados."
+msgstr ""
+"Obrigado por se registrar. Os administradores da comunidade foram "
+"notificados."
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
-"Parece que você esta tentando ativar uma conta. Talvez você ja tenha ativado e"
-"sta conta?"
+"Parece que você esta tentando ativar uma conta. Talvez você ja tenha ativado "
+"esta conta?"
 
 msgid "Logged in successfully"
 msgstr "Login bem sucedido"
@@ -588,11 +591,11 @@ msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
-"Este perfil esta inacessível. Você não tem permissão de visualizar este conteú"
-"do."
+"Este perfil esta inacessível. Você não tem permissão de visualizar este "
+"conteúdo."
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
 msgstr "Oops ... você não pode seguir em frente"
@@ -655,8 +658,8 @@ msgstr "Busca..."
 
 msgid "This is a search box. Click, write your query, and press enter to find"
 msgstr ""
-"Isto é uma caixa de busca. Clique, escreva sua consulta, e pressione enter par"
-"a pesquisar"
+"Isto é uma caixa de busca. Clique, escreva sua consulta, e pressione enter "
+"para pesquisar"
 
 msgid "Click, write and press enter to find"
 msgstr "Clique, escreva e pressione enter para pesquisar"
@@ -821,11 +824,11 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour"
 msgstr "Denunciar este perfil por comportamento abusivo"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Tem certeza que quer excluir a pasta \"%s\"? Perceba que todos os itens dentro d"
-"ela também serão também removidos!"
+"Tem certeza que quer excluir a pasta \"%s\"? Perceba que todos os itens "
+"dentro dela também serão também removidos!"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?"
 msgstr "Tem certeza que quer excluir este item?"
@@ -834,11 +837,11 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr "Organização do perfil"
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
-"Seu perfil será criado de acordo com o modelo selecionado. Clique nas opções p"
-"ara visualizá-los."
+"Seu perfil será criado de acordo com o modelo selecionado. Clique nas opções "
+"para visualizá-los."
 
 msgid "Errors while saving"
 msgstr "Erro ao salvar"
@@ -916,7 +919,8 @@ msgid "Allow all your friends to view this content"
 msgstr "Permitir que todos os seus amigos vejam este conteúdo"
 
 msgid "Allow only community members entered below to view this content"
-msgstr "Permitir que somente os membros da comunidade abaixo visualizem este conteúdo"
+msgstr ""
+"Permitir que somente os membros da comunidade abaixo visualizem este conteúdo"
 
 msgid "Type in a name of a community member"
 msgstr "Escreva em nome de um membro da comunidade"
@@ -997,11 +1001,11 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr "Código para Incorporação do Bloco"
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
-"Abaixo, você vê um campo contendo o código de incorporação deste bloco. Apenas"
-" copie o código e cole no seu site ou blog."
+"Abaixo, você vê um campo contendo o código de incorporação deste bloco. "
+"Apenas copie o código e cole no seu site ou blog."
 
 msgid "Embed code"
 msgstr "Código de incorporação"
@@ -1049,7 +1053,8 @@ msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja marcar esse comentário como SPAM?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?"
-msgstr "Você tem certeza que quer excluir este comentário e todas as suas respostas?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que quer excluir este comentário e todas as suas respostas?"
 
 msgid "no comments yet"
 msgstr "sem comentários ainda"
@@ -1210,8 +1215,10 @@ msgstr "Estado:"
 msgid "City:"
 msgstr "Cidade:"
 
-msgid "The  fields are mandatory."
-msgstr "Os campos  são obrigatórios."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
+msgstr ""
+"Os campos  são obrigatórios."
 
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
@@ -1367,11 +1374,11 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr "Permitir que imagens desta galeria possam ser baixadas"
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr ""
-"O idioma que você escolher aqui será usado para opções, botões, etc. Ele não a"
-"feta o idioma do conteúdo criado por outros usuários."
+"O idioma que você escolher aqui será usado para opções, botões, etc. Ele não "
+"afeta o idioma do conteúdo criado por outros usuários."
 
 msgid "Join this community"
 msgstr "Entrar na comunidade"
@@ -1851,42 +1858,45 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%{linked_subject} foi denunciado devido a comportamento inadequado."
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
-"Seu perfil foi denunciado pelos usuarios de %s devido a comportamento inadequa"
-"do. O adiministrador do ambiente esta agora analisando a denuncia. Para resolv"
-"er teste mal-entendido, por favor contacte o administrador."
+"Seu perfil foi denunciado pelos usuarios de %s devido a comportamento "
+"inadequado. O adiministrador do ambiente esta agora analisando a denuncia. "
+"Para resolver teste mal-entendido, por favor contacte o administrador."
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
-"Seu perfil foi desabilitado pelo administrador de %s devido a comportamento in"
-"adequado. Para resolver este mal-entendido por favor contacte o administrador."
+"Seu perfil foi desabilitado pelo administrador de %s devido a comportamento "
+"inadequado. Para resolver este mal-entendido por favor contacte o "
+"administrador."
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr "%s foi denunciado devido a comportamento inadequado."
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
-"Os usuarios de %{environment} denunciaram %{reported} devido à comportamento i"
-"nadequado. A tarefa foi criada com todos as denúncias, incluindo os motivos e "
-"o conteúdo relatado por esses usuraios. Verifique a denúncia e decida se este "
-"perfil deve ser desativada ou não."
+"Os usuarios de %{environment} denunciaram %{reported} devido à comportamento "
+"inadequado. A tarefa foi criada com todos as denúncias, incluindo os motivos "
+"e o conteúdo relatado por esses usuraios. Verifique a denúncia e decida se "
+"este perfil deve ser desativada ou não."
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%{requestor} quer ser seu(sua) amigo(a)."
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr ""
-"Você precisa entrar no %{system} para poder aceitar %{requestor} como seu(sua)"
-" amigo(a)."
+"Você precisa entrar no %{system} para poder aceitar %{requestor} como seu"
+"(sua) amigo(a)."
 
 msgid "New friend"
 msgstr "Novo amigo"
@@ -1900,29 +1910,33 @@ msgstr "Novo membro"
 msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr "%{requestor} que ser um membro de '%{target}'."
 
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
-msgstr "%{requestor}%{requestor_email} quer ser um membro de '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgstr ""
+"%{requestor}%{requestor_email} quer ser um membro de '%{organization}'."
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
-"Você precisa entrar no %{system} para poder aceitar ou rejeitar %{requestor} c"
-"omo membro de %{organization}."
+"Você precisa entrar no %{system} para poder aceitar ou rejeitar %{requestor} "
+"como membro de %{organization}."
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr "Você foi aceito em \"%{target}\" com o perfil \"%{requestor}\""
 
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr ""
-"Sua requisição para entrar na comunidade \"%{target}\" com o perfil \"%{requestor"
-"}\" não foi aceita. Por favor entre em contato com algum perfil administrador d"
-"e %{target} para mais informações. A seguinte explicação foi dada: \n"
+"Sua requisição para entrar na comunidade \"%{target}\" com o perfil "
+"\"%{requestor}\" não foi aceita. Por favor entre em contato com algum perfil "
+"administrador de %{target} para mais informações. A seguinte explicação foi "
+"dada: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 
@@ -1947,17 +1961,19 @@ msgstr "%{requestor} quer publicar o artigo: %{article}."
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} queria publicar um artigo mas ele foi removido."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
-msgstr "Você precisa entrar no %{system} para poder aprovar ou rejeitar este artigo."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgstr ""
+"Você precisa entrar no %{system} para poder aprovar ou rejeitar este artigo."
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Seu pedido para publicar o artigo \"%{article}\" foi aprovado. Aqui está o comen"
-"tário enviado pelo administrador que aprovou seu artigo:\n"
+"Seu pedido para publicar o artigo \"%{article}\" foi aprovado. Aqui está o "
+"comentário enviado pelo administrador que aprovou seu artigo:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
@@ -1968,13 +1984,13 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "Seu pedido de publicação do artigo \"%{article}\" foi rejeitado."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
-"Segue a explicação de rejeição deixada pelo administrador que rejeitou seu art"
-"igo: \n"
+"Segue a explicação de rejeição deixada pelo administrador que rejeitou seu "
+"artigo: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 
@@ -1993,19 +2009,20 @@ msgstr "%{requestor} quer comentar o artigo: %{article}."
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} queria comentar o artigo mas ele foi removido."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
 msgstr ""
-"Você precisa entrar no %{system} para poder aprovar ou rejeitar este comentári"
-"o."
+"Você precisa entrar no %{system} para poder aprovar ou rejeitar este "
+"comentário."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Seu comentário no artigo \"%{article}\" foi aprovado. Aqui está o comentário env"
-"iado pelo administrador que aprovou seu artigo:\n"
+"Seu comentário no artigo \"%{article}\" foi aprovado. Aqui está o comentário "
+"enviado pelo administrador que aprovou seu artigo:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 
@@ -2016,13 +2033,13 @@ msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "Seu pedido de publicação do comentário \"%{article}\" foi rejeitado."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
-"Segue a explicação de rejeição deixada pelo administrador que rejeitou seu com"
-"entário: \n"
+"Segue a explicação de rejeição deixada pelo administrador que rejeitou seu "
+"comentário: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 
@@ -2042,11 +2059,11 @@ msgid "article"
 msgstr "artigo"
 
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
-"O título (nome do artigo) já está sendo usado por outro artigo, por favor esco"
-"lha outro título."
+"O título (nome do artigo) já está sendo usado por outro artigo, por favor "
+"escolha outro título."
 
 msgid "self-reference is not allowed."
 msgstr "auto-referência não é permitido."
@@ -2106,11 +2123,11 @@ msgid "Show one article"
 msgstr "Mostrar um artigo"
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
-"Este bloco apresenta um dos seus artigos. Você pode editar o bloco para escolh"
-"er qual dos seus artigos será apresentado neste bloco."
+"Este bloco apresenta um dos seus artigos. Você pode editar o bloco para "
+"escolher qual dos seus artigos será apresentado neste bloco."
 
 msgid "In all pages"
 msgstr "Em todas as páginas"
@@ -2192,15 +2209,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 "Para alterar sua senha, por favor visite o seguinte endereço:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Se você não requisitou que sua senha fosse alterada apenas desconsidere esse e"
-"mail."
+"Se você não requisitou que sua senha fosse alterada apenas desconsidere esse "
+"email."
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
@@ -2221,13 +2238,14 @@ msgid "associated with this comment is archived!"
 msgstr "associado com este comentário está arquivado!"
 
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "" -"

Mostrar todos as suas comunidades.

Você pode escolher a quantidade de" -" comunidades que será exibida e você pode priorizar aqueles perfis com imagens" -".

O botão visualizar tudo está sempre disponível neste bloco.

" +"

Mostrar todos as suas comunidades.

Você pode escolher a quantidade " +"de comunidades que será exibida e você pode priorizar aqueles perfis com " +"imagens.

O botão visualizar tudo está sempre disponível neste bloco." msgid "Communities Block" msgstr "Bloco de Comunidades" @@ -2250,68 +2268,73 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "Informações e Configurações da Comunidade" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" -msgstr "Houve um erro ao autenticar. Você digitou usuário e senha corretamente?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" +msgstr "" +"Houve um erro ao autenticar. Você digitou usuário e senha corretamente?" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" -msgstr "Houve um erro ao pesquisar sua lista de contatos. Por favor tente de novo" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgstr "" +"Houve um erro ao pesquisar sua lista de contatos. Por favor tente de novo" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "%{requestor} quer criar a comunidade %{subject} sem descrição." msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" -"%{requestor} deseja criar a comunidade %{subject} com essa descrição:

%{" -"description}

" +"%{requestor} deseja criar a comunidade %{subject} com essa descrição:

" +"%{description}

" msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "%{requestor} quer criar a comunidade %{subject}" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" -"O usuário \"%{user}\" requisitou a criação da comunidade %{community}. Você tem " -"que aprová-lo ou rejeitá-lo através da seção \"Validações Pendentes\" no seupain" -"el de controle.\n" +"O usuário \"%{user}\" requisitou a criação da comunidade %{community}. Você " +"tem que aprová-lo ou rejeitá-lo através da seção \"Validações Pendentes\" no " +"seupainel de controle.\n" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" -"Seu pedido para cadastro de comunidade \"%{community}\" em %{environment} foi en" -"viado. O administrador do ambiente receberá e aprovará ou rejeitará a sua requ" -"isição de acordo com os seus métodos e critérios.\n" +"Seu pedido para cadastro de comunidade \"%{community}\" em %{environment} " +"foi enviado. O administrador do ambiente receberá e aprovará ou rejeitará a " +"sua requisição de acordo com os seus métodos e critérios.\n" "\n" -" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma pos" -"ição sobre a sua requisição." +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " +"posição sobre a sua requisição." msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Sua requisição para registrar a comunidade %{community} em %{environment} não " -"foi aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n" +"Sua requisição para registrar a comunidade %{community} em %{environment} " +"não foi aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi " +"dada: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" -"Sua requisição para registrar a comunidade \"%{community}\" foi aprovada. Você p" -"ode acessar %{environment} agora e começar a usar a sua nova comunidade." +"Sua requisição para registrar a comunidade \"%{community}\" foi aprovada. " +"Você pode acessar %{environment} agora e começar a usar a sua nova " +"comunidade." msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -2341,9 +2364,10 @@ msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" msgstr "{fn} não é um validador para a região escolhida" msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." -msgstr "{fn} já está sendo usado por outro empreendimento, organização ou pessoa." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." +msgstr "" +"{fn} já está sendo usado por outro empreendimento, organização ou pessoa." msgid "Enterprise registration" msgstr "Registro de empreendimento" @@ -2352,55 +2376,53 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "%{requestor} quer criar empreendimento %{subject}." msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" -"Seu pedido para cadastro de empreendimento \"%{enterprise}\" em %{environment} f" -"oi recebido. Ele será revisado por um organização validadora que você escolheu" -", de acordo com seu métodos e critérios.\n" +"Seu pedido para cadastro de empreendimento \"%{enterprise}\" em " +"%{environment} foi recebido. Ele será revisado por um organização validadora " +"que você escolheu, de acordo com seu métodos e critérios.\n" "\n" -"Você será notificado assim que a organização validadora tiver uma posição sobr" -"e seu pedido." +"Você será notificado assim que a organização validadora tiver uma posição " +"sobre seu pedido." msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" -"Sua requisição para registrar o empreendimento \"%{enterprise}\" foi aprovada. V" -"ocê pode acessar %{environment} agora e começar a fornecer informações relevan" -"tes sobre seu novo empreendimento." +"Sua requisição para registrar o empreendimento \"%{enterprise}\" foi " +"aprovada. Você pode acessar %{environment} agora e começar a fornecer " +"informações relevantes sobre seu novo empreendimento." msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Sua requisição para registrar o empreendimento %{enterprise} em %{environment}" -" NÃO foi aprovada pelo validador de organização. A seguinte explicação foi dad" -"a: \n" +"Sua requisição para registrar o empreendimento %{enterprise} em " +"%{environment} NÃO foi aprovada pelo validador de organização. A seguinte " +"explicação foi dada: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -"O empreendimento \"%{enterprise}\" requisitou entrada em %{environment}. Você te" -"m que aprová-lo ou rejeitá-lo através da seção \"Validações pendentes\" no seu p" -"ainel de controle.\n" +"O empreendimento \"%{enterprise}\" requisitou entrada em %{environment}. " +"Você tem que aprová-lo ou rejeitá-lo através da seção \"Validações pendentes" +"\" no seu painel de controle.\n" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" -msgstr "" -"Os dados providos pelo empreendimento foram os seguintes:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgstr "Os dados providos pelo empreendimento foram os seguintes:\n" msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" @@ -2420,10 +2442,8 @@ msgstr "Ano de fundação: %d" msgid "Economic activity: %s" msgstr "Atividade econômica: %s" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" -msgstr "" -"Alterar a informação sobre o empreendimento:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" +msgstr "Alterar a informação sobre o empreendimento:\n" msgid "Contact phone: %s" msgstr "Telefone de contato: %s" @@ -2450,11 +2470,11 @@ msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "Mostrar mensagem para empreendimentos desabilitados." msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" -"{fn} deve ser composto por sequências de letras minúsculas (a a z), números (0" -" a 9), \"_\" e \"-\", separados por pontos." +"{fn} deve ser composto por sequências de letras minúsculas (a a z), números " +"(0 a 9), \"_\" e \"-\", separados por pontos." msgid "{fn} must not start with www." msgstr "{fn} não pode iniciar com www." @@ -2675,7 +2695,8 @@ msgid "Admin must approve registration of new users" msgstr "Administrador tem que aprovar o registro de novos usuários" msgid "Show a balloon with profile links when a profile image is clicked" -msgstr "Mostrar um balão com links do perfil quando a imagem do perfil é clicada" +msgstr "" +"Mostrar um balão com links do perfil quando a imagem do perfil é clicada" msgid "XMPP/Jabber based chat" msgstr "Bate-papo baseado em XMPP/Jabber" @@ -2693,7 +2714,8 @@ msgid "Send welcome e-mail to new users" msgstr "Enviar e-mail de boas vindas para novos usuários" msgid "Allow users to set the page to redirect after login" -msgstr "Permite que os usuários configurem a página para redirecionar após o login" +msgstr "" +"Permite que os usuários configurem a página para redirecionar após o login" msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" msgstr "Mostra no menu a lista de comunidades que o usuário pode gerenciar" @@ -2759,8 +2781,8 @@ msgstr[1] "{#} fãs" msgid "This block presents the fans of an enterprise." msgstr "" -"Este bloco apresenta as pessoas que adicionaram um empreendimento como empreen" -"dimento favorito." +"Este bloco apresenta as pessoas que adicionaram um empreendimento como " +"empreendimento favorito." msgid "favorites" msgstr "favoritos" @@ -2778,19 +2800,20 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "Leitor de feed" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" -"Este bloco pode ser usado para listar as últimas notícias de qualquer site que" -" você queira. Você só precisa informar o endereço de um feed RSS." +"Este bloco pode ser usado para listar as últimas notícias de qualquer site " +"que você queira. Você só precisa informar o endereço de um feed RSS." msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "Uma pasta, dentro dela você pode colocar outros artigos." -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" -"Um fórum online, também chamado de quadro de mensagens, onde discussões podem " -"ser feitas." +"Um fórum online, também chamado de quadro de mensagens, onde discussões " +"podem ser feitas." msgid "Logged users" msgstr "Usuários logados" @@ -2844,13 +2867,15 @@ msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}." msgstr "%{requestor} convidou você para juntar-se a %{linked_subject}." msgid "%{requestor} invited you to join %{community}." -msgstr "%{requestor} convidou você para ser integrante da comunidade %{community}." +msgstr "" +"%{requestor} convidou você para ser integrante da comunidade %{community}." msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." msgstr "%{requestor} convidou você para ingressar na comunidade %{community}." msgid " is inviting you to join \"\" on ." -msgstr " está te convidando a entrar em \"\" no ." +msgstr "" +" está te convidando a entrar em \"\" no ." msgid "name" msgstr "nome" @@ -2937,11 +2962,11 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "Links (menu estático)" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "" -"Este bloco pode ser usado para criar um menu de links. Você pode incluir, remo" -"ve e atualizar links como quiser." +"Este bloco pode ser usado para criar um menu de links. Você pode incluir, " +"remove e atualizar links como quiser." msgid "Link list" msgstr "Lista de link" @@ -2971,14 +2996,16 @@ msgid "%{sender} tried to register." msgstr "%{sender} tentou se registrar." msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this user." -msgstr "Você precisa entrar no %{system} para poder aprovar ou rejeitar este usuário." +msgstr "" +"Você precisa entrar no %{system} para poder aprovar ou rejeitar este usuário." msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" -"O usuário \"%{user}\" pediu para cadastrar-se. Você tem que aprová-lo ou rejeitá" -"-lo através da seção \"Validações Pendentes\" no seu painel de controle.\n" +"O usuário \"%{user}\" pediu para cadastrar-se. Você tem que aprová-lo ou " +"rejeitá-lo através da seção \"Validações Pendentes\" no seu painel de " +"controle.\n" msgid "My network" msgstr "Minha rede" @@ -3158,11 +3185,11 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "Gerenciar papéis personalizados" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" -"Você precisa preencher a `latitude` e `longitude`, ou `cidade` e `país` para d" -"efinir o centro do círculo de busca, definida pela `distância`." +"Você precisa preencher a `latitude` e `longitude`, ou `cidade` e `país` para " +"definir o centro do círculo de busca, definida pela `distância`." msgid "is not a template." msgstr "não é um modelo." @@ -3210,11 +3237,11 @@ msgid "This block presents the profile image" msgstr "Este bloco apresenta a imagem do perfil" msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "" -"Mostra imagem do perfil e links para acessar a página inicial, painel de contr" -"ole e atividades do perfil." +"Mostra imagem do perfil e links para acessar a página inicial, painel de " +"controle e atividades do perfil." msgid "Show profile information" msgstr "Mostrar informações do perfil" @@ -3223,11 +3250,11 @@ msgid "Profile Information" msgstr "Informação do Perfil" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" -"Informações básicas sobre %{user}: a quanto tempo %{user} é part" -"e de %{env} e links úteis." +"Informações básicas sobre %{user}: a quanto tempo %{user} é " +"parte de %{env} e links úteis." msgid "Random profiles" msgstr "Perfis aleatórios" @@ -3236,7 +3263,8 @@ msgid "{#} People or Groups" msgstr "{#} Pessoas ou Grupos" msgid "Clicking on the people or groups will take you to their home page." -msgstr "Clicando em uma pessoa ou grupo você será enviado para sua página inicial." +msgstr "" +"Clicando em uma pessoa ou grupo você será enviado para sua página inicial." msgid "Display a form to search the profile" msgstr "Apresenta um formulário para procurar no perfil" @@ -3250,8 +3278,11 @@ msgstr "Comunidades em comum" msgid "Tags in common" msgstr "Palavras-chave (tags) em comum" -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." -msgstr "Mostra o último conteúdo produzido no contexto onde o bloco está disponível." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." +msgstr "" +"Mostra o último conteúdo produzido no contexto onde o bloco está disponível." msgid "Show last updates" msgstr "Mostrar ultimas atualizações" @@ -3287,19 +3318,20 @@ msgid "Article suggestion" msgstr "Sugestão de artigo" msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." -msgstr "%{requestor} sugeriu a publicação %{target_detail} do artigo: %{subject}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." +msgstr "" +"%{requestor} sugeriu a publicação %{target_detail} do artigo: %{subject}." msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." msgstr "%{requestor} sugeriu a publicação do artigo %{article}." msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "" -"

Mostrar uma nuvem de tag com o conteúdo produzido onde o bloco é aplicado.<" -"/p>

O usuário pode limitar o número de tags que serão mostradas.

" +"

Mostrar uma nuvem de tag com o conteúdo produzido onde o bloco é aplicado." +"

O usuário pode limitar o número de tags que serão mostradas.

" msgid "Display a tag cloud about current content" msgstr "Mostrar uma nuvem de tag sobre o conteúdo atual" @@ -3312,12 +3344,12 @@ msgstr "tags" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" -"Tags são criadas quando você a adiciona algumas delas aos seus conteúdos.

T" -"ente adicionar algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags cresc" -"er." +"Tags são criadas quando você a adiciona algumas delas aos seus conteúdos.

Tente adicionar algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags " +"crescer." msgid "Active" msgstr "Ativar" @@ -3368,11 +3400,11 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "{fn} deve ser verificado para efetivar inscrição." msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" -"O usuário \"%{login}\" não está ativado! Por favor cheque seu email para ativar " -"o usuário" +"O usuário \"%{login}\" não está ativado! Por favor cheque seu email para " +"ativar o usuário" msgid "does not match." msgstr "não corresponde." @@ -3399,18 +3431,18 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "A conta não pode ser criada" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" -"Escolha o nome de usuário cuidadosamente! Ele será seu acesso à rede e você nã" -"o poderá alterá-lo depois." +"Escolha o nome de usuário cuidadosamente! Ele será seu acesso à rede e você " +"não poderá alterá-lo depois." msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "" -"Escolha uma senha fácil de ser lembrada por você. Ela deve ter ao menos 4 cara" -"cteres." +"Escolha uma senha fácil de ser lembrada por você. Ela deve ter ao menos 4 " +"caracteres." msgid "Short" msgstr "Curto" @@ -3425,11 +3457,11 @@ msgid "Strong" msgstr "Forte" msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" -"Nós precisamos ter certeza que você preencheu sua senha corretamente. Confirme" -" sua senha." +"Nós precisamos ter certeza que você preencheu sua senha corretamente. " +"Confirme sua senha." msgid "This e-mail address will be used to contact you." msgstr "Este endereço de e-mail será usado para contactar você." @@ -3468,11 +3500,11 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "Ativação de empreendimento - parte 3 de 3" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "" -"Agora para gerenciar seu empreendimento você tem que associar uma conta de usu" -"ário individual ao empreendimento." +"Agora para gerenciar seu empreendimento você tem que associar uma conta de " +"usuário individual ao empreendimento." msgid "Do you have a personal user account in the system?" msgstr "Você já tem uma conta pessoal de usuário no sistema?" @@ -3481,12 +3513,13 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "Formulário de cadastro pessoal" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" -"Atenção: este formulário é para você cadastrar a sua conta pessoal, e n" -"ão do empreendimento. Assim, você terá uma conta pessoal a partir da qual pode" -" gerenciar o seu empreendimento." +"Atenção: este formulário é para você cadastrar a sua conta pessoal, e " +"não do empreendimento. Assim, você terá uma conta pessoal a partir da qual " +"pode gerenciar o seu empreendimento." msgid "Enter you user name and password" msgstr "Entre com seu nome de usuário e senha" @@ -3507,21 +3540,23 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "Preste atenção! Você tem apenas uma chance!" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." -msgstr "" -"Esta é uma pergunta para saber se você é realmente parte deste empreendimento." -" Preste atenção porque você tem apenas uma chance de responder corretamente e " -"ativar seu empreendimento. Se você responder errado não será mais possível ati" -"var seu empreendimento automaticamente e você terá que entrar em contato com o" -"s administradores do %s por email ou telefone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." +msgstr "" +"Esta é uma pergunta para saber se você é realmente parte deste " +"empreendimento. Preste atenção porque você tem apenas uma chance de " +"responder corretamente e ativar seu empreendimento. Se você responder errado " +"não será mais possível ativar seu empreendimento automaticamente e você terá " +"que entrar em contato com os administradores do %s por email ou telefone." -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "" -"Qual o ano de fundação do seu empreendimento? Ele deve ter 4 dígitos, ex. 1990" -". %s" +"Qual o ano de fundação do seu empreendimento? Ele deve ter 4 dígitos, ex. " +"1990. %s" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" msgstr "Qual o CNPJ do seu empreendimento?" @@ -3536,16 +3571,16 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "Infelizmente este empreendimento não pode ser ativado pelo sistema." msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "" -"Houve uma tentativa falha de ativação e a ativação automática foi desativada p" -"ara a sua segurança." +"Houve uma tentativa falha de ativação e a ativação automática foi desativada " +"para a sua segurança." msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." msgstr "" -"Nós não temos informação suficiente sobre o seu empreendimento para identifica" -"r você." +"Nós não temos informação suficiente sobre o seu empreendimento para " +"identificar você." msgid "Your enterprise has been blocked" msgstr "Seu empreendimento foi bloqueado" @@ -3572,11 +3607,11 @@ msgid "Send instructions" msgstr "Enviar instruções" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" -"Após clicar no botão acima, você receberá um e-mail com um link para uma págin" -"a onde você poderá criar uma nova senha." +"Após clicar no botão acima, você receberá um e-mail com um link para uma " +"página onde você poderá criar uma nova senha." msgid "Account options" msgstr "Opções da conta" @@ -3609,11 +3644,11 @@ msgid "Logout." msgstr "Sair." msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "" -"É sempre uma boa idéia fazer logout quando você terminar de usar a comunidade " -"virtual." +"É sempre uma boa idéia fazer logout quando você terminar de usar a " +"comunidade virtual." msgid "Identify yourself" msgstr "Identifique-se" @@ -3621,40 +3656,43 @@ msgstr "Identifique-se" msgid "Login." msgstr "Login." -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." -msgstr "Você precisa se identificar para usar todas as funcionalidades desse ambiente." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgstr "" +"Você precisa se identificar para usar todas as funcionalidades desse " +"ambiente." msgid "Sign up." msgstr "Registre-se." msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" -"Se você ainda não é um usuário, você pode se registrar agora e se tornar um me" -"mbro desse comunidade virtual." +"Se você ainda não é um usuário, você pode se registrar agora e se tornar um " +"membro desse comunidade virtual." msgid "Invalid change password code" msgstr "Mudança inválida do código da senha" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." msgstr "" -"O código que você está usando para mudança de senha não é válido. Por favor te" -"nte requerir a mudança de senha usando a funcionalidade \"Eu esque" -"ci minha senha\"." +"O código que você está usando para mudança de senha não é válido. Por favor " +"tente requerir a mudança de senha usando a funcionalidade " +"\"Eu esqueci minha senha\"." msgid "Invalid enterprise code" msgstr "Código de empreendimento inválido" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "" -"O código que você está usando para validar seu empreendimento não é válido. Po" -"r favor verifique se você está digitando corretamente." +"O código que você está usando para validar seu empreendimento não é válido. " +"Por favor verifique se você está digitando corretamente." msgid "Keep me logged in" msgstr "Mantenha-me logado" @@ -3690,11 +3728,11 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperar senha" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." msgstr "" -"Um email foi enviado para seu endereço de e-mail, com as instruções para mudar" -" a sua senha. Você deve recebê-lo em alguns minutos." +"Um email foi enviado para seu endereço de e-mail, com as instruções para " +"mudar a sua senha. Você deve recebê-lo em alguns minutos." msgid "Sign up for %s!" msgstr "Registre-se em %s!" @@ -3703,11 +3741,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo a %s" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "" -"%s foi ativado com sucesso. Agora você pode ir para o seu painel de controle o" -"u ao painel de controle do seu empreendimento" +"%s foi ativado com sucesso. Agora você pode ir para o seu painel de controle " +"ou ao painel de controle do seu empreendimento" msgid "Go to my control panel" msgstr "Ir para o meu painel de controle" @@ -3722,33 +3760,33 @@ msgid "Body" msgstr "Corpo" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" -"Se você ativar esta funcionalidade na seção \"Funcionalidades\" do painel de adm" -"inistração, este texto será exibido como uma mensagem de boas vindas ao usuári" -"o após se registrar." +"Se você ativar esta funcionalidade na seção \"Funcionalidades\" do painel de " +"administração, este texto será exibido como uma mensagem de boas vindas ao " +"usuário após se registrar." msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" -"Se este conteúdo ficar em branco, a seguinte página será exibida ao novo usuár" -"io:" +"Se este conteúdo ficar em branco, a seguinte página será exibida ao novo " +"usuário:" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" -"Este texto será enviado para os novos usuários se a funcionalidade \"Enviar e-m" -"ail de boas vindas para novos usuários\" estiver habilitada no ambiente." +"Este texto será enviado para os novos usuários se a funcionalidade \"Enviar " +"e-mail de boas vindas para novos usuários\" estiver habilitada no ambiente." msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" -"Incluindo %s no corpo do e-mail, ele será sbstituído pelo nome real do destina" -"tário do e-mail." +"Incluindo %s no corpo do e-mail, ele será sbstituído pelo nome real do " +"destinatário do e-mail." msgid "Site name" msgstr "Nome do site" @@ -3874,9 +3912,10 @@ msgid "Select folders" msgstr "Selecionar pastas" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" -msgstr "Selecione as pastas que irão conter as notícias da página inicial do ambiente" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" +msgstr "" +"Selecione as pastas que irão conter as notícias da página inicial do ambiente" msgid "Available folders" msgstr "Pastas disponíveis" @@ -3885,11 +3924,11 @@ msgid "Portal folders" msgstr "Pastas do portal" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" -"A mesma ordem que você usar para organizar as pastas aqui será usada para orga" -"nizar as caixas na página inicial do ambiente." +"A mesma ordem que você usar para organizar as pastas aqui será usada para " +"organizar as caixas na página inicial do ambiente." msgid "News amount on portal" msgstr "Quantidade de notícias no portal" @@ -4052,11 +4091,11 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "Por favor, edite este bloco e selecione uma galeria de imagens." msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" -"Você ainda não definiu uma comunidade como portal. Faça isto antes de usar est" -"e bloco para que ele funcione corretamente." +"Você ainda não definiu uma comunidade como portal. Faça isto antes de usar " +"este bloco para que ele funcione corretamente." msgid "Number of posts:" msgstr "Número de postagens:" @@ -4289,11 +4328,11 @@ msgid "WARNING!" msgstr "ATENÇÃO!" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" -"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos para" -" esse blog ou para postar dentro dela. Você quer realmente mudar?" +"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos " +"para esse blog ou para postar dentro dela. Você quer realmente mudar?" msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -4341,18 +4380,18 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "Obter posts periodicamente" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" -"Os feeds são atualizados em lote periodicamente. Por favor, note que seus post" -"s não serão obtidos imediatamente." +"Os feeds são atualizados em lote periodicamente. Por favor, note que seus " +"posts não serão obtidos imediatamente." msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr "" -"Arrate imagens para adicioná-las no texto ou clique no nome do arquivo para ad" -"icionar links para o texto." +"Arrate imagens para adicioná-las no texto ou clique no nome do arquivo para " +"adicionar links para o texto." msgid "Event website:" msgstr "Site do evento:" @@ -4486,10 +4525,11 @@ msgstr "segundo item" msgid "Numbered lists:" msgstr "Listas numeradas:" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
-"Para código, utilize as tags HTML 
 e , e faça identação do código e"
-"ntre as tags:"
+"Para código, utilize as tags HTML 
 e , e faça identação do código "
+"entre as tags:"
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
 msgstr "Veja também uma Referência Textile mais completa."
@@ -4513,11 +4553,11 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr "Remover: %s"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr ""
-"Tem certeza que quer excluir esta pasta? Perceba que todos os itens dentro del"
-"a também serão removidos!"
+"Tem certeza que quer excluir esta pasta? Perceba que todos os itens dentro "
+"dela também serão removidos!"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
 msgstr "Tem certeza que quer excluir este ítem?"
@@ -4553,21 +4593,21 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr "Publicar este artigo no seu perfil"
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
-"Você pode publicar este artigo no seu perfil, para seus amigos e seguidores po"
-"derem ver."
+"Você pode publicar este artigo no seu perfil, para seus amigos e seguidores "
+"poderem ver."
 
 msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr "Publicar este artigo em comunidades que você faz parte"
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
-"Você pode enviar este artigo para uma ou mais comunidades das quais você faz p"
-"arte. Basta buscar a(s) comunidade(s) abaixo."
+"Você pode enviar este artigo para uma ou mais comunidades das quais você faz "
+"parte. Basta buscar a(s) comunidade(s) abaixo."
 
 msgid "Type in a search for your community"
 msgstr "Digite um termo de busca para a(s) comunidade(s)"
@@ -4576,11 +4616,11 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr "Publicar seu artigo na comunidade portal"
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
-"Você pode sugerir este artigo para a comunidade do portal, de modo que ele apa"
-"reça na página inicial."
+"Você pode sugerir este artigo para a comunidade do portal, de modo que ele "
+"apareça na página inicial."
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
 msgstr "Não existe comunidade portal neste ambiente."
@@ -4639,15 +4679,15 @@ msgid "parent folder"
 msgstr "pasta superior"
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
-"Ao categorizar o seu conteúdo, você aumenta a possibilidade de outras pessoas "
-"acessá-lo. Quando eles estão procurando, por exemplo, artigos sobre Bahia e vo"
-"cê categorizar o seu artigo em \"Regiões/Bahia\", então há uma boa chance que se"
-"u artigo seja encontrado."
+"Ao categorizar o seu conteúdo, você aumenta a possibilidade de outras "
+"pessoas acessá-lo. Quando eles estão procurando, por exemplo, artigos sobre "
+"Bahia e você categorizar o seu artigo em \"Regiões/Bahia\", então há uma boa "
+"chance que seu artigo seja encontrado."
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
@@ -4664,10 +4704,11 @@ msgstr "Enviar um comentário"
 msgid "e-mail"
 msgstr "e-mail"
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
-"Se você é um usuário registrado, pode se identificar e ser reconhecido automat"
-"icamente."
+"Se você é um usuário registrado, pode se identificar e ser reconhecido "
+"automaticamente."
 
 msgid "Enter your comment"
 msgstr "Digite seu comentário"
@@ -4681,7 +4722,8 @@ msgstr "Enviar comentário"
 msgid "Hi!"
 msgstr "Olá!"
 
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr "%{sender} (%{sender_link}) comentou no conteúdo \"%{article_title}\"."
 
 msgid "Title: %s"
@@ -4694,7 +4736,8 @@ msgid "Click on the address below to view this comment:"
 msgstr "Clique no endereço abaixo para visualizar este comentário:"
 
 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:"
-msgstr "Clique no endereço abaixo para cancelar a notificação de novos comentários:"
+msgstr ""
+"Clique no endereço abaixo para cancelar a notificação de novos comentários:"
 
 msgid "Greetings,"
 msgstr "Saudações,"
@@ -4706,11 +4749,11 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr "Olá, %{recipient}!"
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) criou um novo comentário no seu artigo \"%{article_t"
-"itle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) criou um novo comentário no seu artigo "
+"\"%{article_title}\"."
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
 msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:"
@@ -4728,7 +4771,8 @@ msgid "I want to receive a copy of the message in my e-mail."
 msgstr "Quero receber uma cópia da mensagem no meu e-mail."
 
 msgid "This message was sent by %{sender} to %{target} on %{environment}."
-msgstr "Esta mensagem foi enviada por %{sender} para %{target} no %{environment}."
+msgstr ""
+"Esta mensagem foi enviada por %{sender} para %{target} no %{environment}."
 
 msgid "Information about the user who sent this message:"
 msgstr "Informações sobre o usuário que enviou esta mensagem:"
@@ -4755,11 +4799,11 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr "Cancelar notificação de novos comentários"
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
-"Preencha o campo a seguir com seu e-mail se não quiser mais ser notificado qua"
-"ndo este conteúdo receber novos comentários."
+"Preencha o campo a seguir com seu e-mail se não quiser mais ser notificado "
+"quando este conteúdo receber novos comentários."
 
 msgid "Enter your e-Mail"
 msgstr "Digite seu e-mail"
@@ -4794,11 +4838,11 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr "Voltar para a versão mais nova"
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
-"Essa é a lista the todas as versões deste conteúdo. Selecione uma versão para "
-"vê-la e, caso queira, revertê-la."
+"Essa é a lista the todas as versões deste conteúdo. Selecione uma versão "
+"para vê-la e, caso queira, revertê-la."
 
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versão %s"
@@ -4906,53 +4950,55 @@ msgid "New template"
 msgstr "Novo modelo"
 
 msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
-msgstr "Você pode ter clicado em um link expirado ou em um endereço digitado errado."
+msgstr ""
+"Você pode ter clicado em um link expirado ou em um endereço digitado errado."
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr ""
-"Se você clicou em um link que estava em outro site ou que foi passado a você p"
-"or outra pessoa, seria legal que você avisasse que este link não é mais válido"
-"."
+"Se você clicou em um link que estava em outro site ou que foi passado a você "
+"por outra pessoa, seria legal que você avisasse que este link não é mais "
+"válido."
 
 msgid "Embed unavailable."
 msgstr "Inclusão indisponível."
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
-"Não existem validadores para validar o registro desse novo empreendimento. Ent"
-"re em contato com seu administrador para instruções."
+"Não existem validadores para validar o registro desse novo empreendimento. "
+"Entre em contato com seu administrador para instruções."
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Voltar"
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
-"Para registrar um novo empreendimento, preencha o formulário e pressione o bot"
-"ão Registrar. O empreendimento será submetido à avaliação pela entidade valida"
-"dora de sua escolha no seu estado, e quando quando o empreendimento for aprova"
-"do você poderá ativar o seu perfil."
+"Para registrar um novo empreendimento, preencha o formulário e pressione o "
+"botão Registrar. O empreendimento será submetido à avaliação pela entidade "
+"validadora de sua escolha no seu estado, e quando quando o empreendimento "
+"for aprovado você poderá ativar o seu perfil."
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr "Registro do empreendimento completo"
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr ""
-"Seu pedido do registo da empresa foi registado com sucesso. A organização vali"
-"dadora que você escolheu (%s) deve funcionar com o começo do processo de valid"
-"ação. Assim que os validadores aprovarem (ou rejeitarem) seu pedido, você será"
-" notificado pelo e-mail."
+"Seu pedido do registo da empresa foi registado com sucesso. A organização "
+"validadora que você escolheu (%s) deve funcionar com o começo do processo de "
+"validação. Assim que os validadores aprovarem (ou rejeitarem) seu pedido, "
+"você será notificado pelo e-mail."
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
 msgstr "Você pode continuar navegando neste ambiente."
@@ -4970,11 +5016,11 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr "Registo do empreendimento: organização validadora"
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
 msgstr ""
-"Selecione uma organização para validar seu pedido do registo da empresa. Verif"
-"ique a informação fornecida sobre seu método de validação e critérios."
+"Selecione uma organização para validar seu pedido do registo da empresa. "
+"Verifique a informação fornecida sobre seu método de validação e critérios."
 
 msgid "Validation Methodology:"
 msgstr "Metodologia de Validação:"
@@ -5016,26 +5062,29 @@ msgid "Approve"
 msgstr "Aprovar"
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
 msgstr ""
-"Se este empreendimento passar no critério para ser considerado um empreendimen"
-"to de economia solidária, você pode aprová-lo clicando no botão abaixo."
+"Se este empreendimento passar no critério para ser considerado um "
+"empreendimento de economia solidária, você pode aprová-lo clicando no botão "
+"abaixo."
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeitar"
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr ""
-"Se este empreendimento não passar no critério para ser considerado, use este f"
-"ormulário."
+"Se este empreendimento não passar no critério para ser considerado, use este "
+"formulário."
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr ""
-"Por favor dê uma explicação para a rejeição. Esta explicação será enviada ao r"
-"equerente (requerido)."
+"Por favor dê uma explicação para a rejeição. Esta explicação será enviada ao "
+"requerente (requerido)."
 
 msgid "Editing the validation info"
 msgstr "Editando a informação de validação"
@@ -5131,7 +5180,8 @@ msgid "Removing favorite enterprise: %s"
 msgstr "Removendo empreendimento favorito: %s"
 
 msgid "Are you sure you want to remove %s from your favorite enterprise list?"
-msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de empreendimentos favoritos?"
+msgstr ""
+"Tem certeza que quer remover %s da sua lista de empreendimentos favoritos?"
 
 msgid "Yes, I want to remove %s from my favorite enterprise list"
 msgstr "Sim, quero remover %s da minha lista de empreendimentos favoritos"
@@ -5191,21 +5241,21 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr "Habilitar/Desabilitar funcionalidades"
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
-"Aqui você pode habilitar ou desabilitar diversas funcionalidades do seu ambien"
-"te. Cada funcionalidade representa uma função que sua comunidade virtual pode "
-"usar se você a habilitar.\n"
+"Aqui você pode habilitar ou desabilitar diversas funcionalidades do seu "
+"ambiente. Cada funcionalidade representa uma função que sua comunidade "
+"virtual pode usar se você a habilitar.\n"
 "\n"
-"Marque todas as funcionalidades que você quer habilitar para seu ambiente, des"
-"marque todas que você não quer, e use o botão \"Salvar alterações\" par"
-"a confirmar suas mudanças."
+"Marque todas as funcionalidades que você quer habilitar para seu ambiente, "
+"desmarque todas que você não quer, e use o botão \"Salvar alterações\" para confirmar suas mudanças."
 
 msgid "Feature"
 msgstr "Funcionalidade"
@@ -5325,11 +5375,11 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr "Tem certeza que quer remover %s da sua lista de amigos?"
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr ""
-"Note que %s ainda vai te ter como amigo(a), a não ser que ele(a) também queira"
-" remover você da sua lista de amigos."
+"Note que %s ainda vai te ter como amigo(a), a não ser que ele(a) também "
+"queira remover você da sua lista de amigos."
 
 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
 msgstr "Removendo sugestão para amiga/o: %s"
@@ -5349,8 +5399,10 @@ msgstr "Termos de Uso - %s"
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Bem-vindo ao ambiente %s!"
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
-msgstr "Obrigado por se registrar! Agora verifique seu e-mail para ativar sua conta!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgstr ""
+"Obrigado por se registrar! Agora verifique seu e-mail para ativar sua conta!"
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
 msgstr "Em primeiro lugar, algumas dicas para começar:"
@@ -5359,11 +5411,11 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr "Confirme sua conta!"
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
-"Você deve receber um e-mail de boas vindas em breve. Por favor, reserve um seg"
-"undo para seguir o link no e-mail e confirmar sua conta."
+"Você deve receber um e-mail de boas vindas em breve. Por favor, reserve um "
+"segundo para seguir o link no e-mail e confirmar sua conta."
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
 msgstr "Você não aparecerá como um %s até sua conta ser confirmada."
@@ -5387,11 +5439,11 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr "Acesse seu %s e veja sua cara na rede!"
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
-"Você pode também explorar seu %s para customizar seu perfil. Aqui há algumas %"
-"s sobre o que você pode fazer."
+"Você pode também explorar seu %s para customizar seu perfil. Aqui há algumas "
+"%s sobre o que você pode fazer."
 
 msgid "Control Panel"
 msgstr "Painel de Controle"
@@ -5406,11 +5458,11 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr "Convide e encontre"
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
-"Aprenda o básico. Leia a %s para obter mais detalhes sobre como utilizar essa "
-"rede social!"
+"Aprenda o básico. Leia a %s para obter mais detalhes sobre como utilizar "
+"essa rede social!"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
@@ -5428,12 +5480,12 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr "Seus contatos de e-mail estão sendo obtidos"
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
-"Se demorar demais, você será redirecionado(a) para a página anterior para tent"
-"ar novamente. Certifique-se de preencher os campos com seu usuário e senha cor"
-"retos."
+"Se demorar demais, você será redirecionado(a) para a página anterior para "
+"tentar novamente. Certifique-se de preencher os campos com seu usuário e "
+"senha corretos."
 
 msgid "Verify contact list"
 msgstr "Veriricar lista de contatos"
@@ -5445,16 +5497,17 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr "Cancelar obtenção de e-mails"
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
-msgstr ""
-"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código  no texto"
-" do convite. Quando seus amigos receberem o e-mail,  será substituído por"
-" um link que eles deverão clicar para ativar sua conta.  e  serã"
-"o substituídos por seu nome e do amigo, mas são opcionais."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
+msgstr ""
+"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código  no "
+"texto do convite. Quando seus amigos receberem o e-mail,  será "
+"substituído por um link que eles deverão clicar para ativar sua conta. "
+" e  serão substituídos por seu nome e do amigo, mas são "
+"opcionais."
 
 msgid "Invitation text:"
 msgstr "Texto do convite:"
@@ -5469,7 +5522,8 @@ msgid "Please type your username in the format yourname@example.com"
 msgstr "Por favor digite seu nome de usuário no formato seunome@exemplo.com"
 
 msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission."
-msgstr "Nós não armazenamos sua senha nem contactamos ninguém sem sua permissão."
+msgstr ""
+"Nós não armazenamos sua senha nem contactamos ninguém sem sua permissão."
 
 msgid "Ask for friendship"
 msgstr "Solicite amizade"
@@ -5553,11 +5607,11 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr "Configuração de e-Mail"
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr ""
-"Você já solicitou ativação da sua caixa de e-mail. Por favor aguarde um admini"
-"strator aprovar sua solicitação."
+"Você já solicitou ativação da sua caixa de e-mail. Por favor aguarde um "
+"administrator aprovar sua solicitação."
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
@@ -5620,11 +5674,11 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr "Localize no mapa"
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
-"Localize o endereço informado acima no mapa abaixo (note que você irá provavel"
-"mente precisar ajustar o marcador para conseguir uma posição precisa)"
+"Localize o endereço informado acima no mapa abaixo (note que você irá "
+"provavelmente precisar ajustar o marcador para conseguir uma posição precisa)"
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
 msgstr "Arraste o balão para encontrar a localização exata."
@@ -5651,31 +5705,33 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr "Criando nova comunidade"
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
-"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita. Sua requisição pa"
-"ra criar essa nova comunidade será enviada aos administradores de %{environmen"
-"t} e será aprovada ou rejeitada de acordo com os critérios deles."
+"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita. Sua requisição "
+"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores de "
+"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com os critérios deles."
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr "Novos integrantes devem ser aprovados:"
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr ""
-"Antes de entrar no grupo (um moderador precisa aceitar uma so"
-"licitação pendente antes do membro poder acessar a intranet e/ou o website)."
+"Antes de entrar no grupo (um moderador precisa aceitar uma "
+"solicitação pendente antes do membro poder acessar a intranet e/ou o "
+"website)."
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
-"Depois de entrar no grupo (um moderador sempre pode desativar"
-" acesso dos usuários depois)."
+"Depois de entrar no grupo (um moderador sempre pode "
+"desativar acesso dos usuários depois)."
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
 msgstr "Removendo sugestão para a comunidade %s"
@@ -5741,7 +5797,8 @@ msgid "See complete forum"
 msgstr "Ver fórum completo"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?"
-msgstr "Você tem certeza que quer remover esta atividade e todas as suas respostas?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que quer remover esta atividade e todas as suas respostas?"
 
 msgid "View all %s comments"
 msgstr "Ver todos os %s comentários"
@@ -5797,15 +5854,17 @@ msgid "%s's network activity"
 msgstr "Atividade de rede de %s"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?"
-msgstr "Você tem certeza que quer remover esta mensagem e todas as suas respostas?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que quer remover esta mensagem e todas as suas respostas?"
 
 msgid "%s's wall"
 msgstr "Mural de %s"
 
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr ""
-"Filter seguidores, amigos ou grupos de amigos para enviar-lhes um recado priva"
-"do..."
+"Filter seguidores, amigos ou grupos de amigos para enviar-lhes um recado "
+"privado..."
 
 msgid "Share"
 msgstr "Compartilhar"
@@ -5840,10 +5899,12 @@ msgstr "Rede"
 msgid "To join %s, you must:"
 msgstr "Para entrar em %s, você deve:"
 
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr ""
-"Autorizar a visibilidade de seu endereço de e-mail para o administrador da com"
-"unidade."
+"Autorizar a visibilidade de seu endereço de e-mail para o administrador da "
+"comunidade."
 
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizar"
@@ -5907,45 +5968,47 @@ msgstr "Moderação de convite:"
 
 msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)"
 msgstr ""
-"Permitir que todos os integrantes enviem convite (Padrão: apenas administrador"
-")"
+"Permitir que todos os integrantes enviem convite (Padrão: apenas "
+"administrador)"
 
 msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)"
-msgstr "Permitir que integrantes convidem apenas amigos (Padrão: todos os usuários)"
+msgstr ""
+"Permitir que integrantes convidem apenas amigos (Padrão: todos os usuários)"
 
 msgid "New members must allow email visibility to the profile admin"
 msgstr ""
-"Novos membros precisam autorizar visibilidade do e-mail para o administrador d"
-"o perfil"
+"Novos membros precisam autorizar visibilidade do e-mail para o administrador "
+"do perfil"
 
 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
-msgstr "Novos artigos postados por integrantes deste grupo devem ser aprovados:"
+msgstr ""
+"Novos artigos postados por integrantes deste grupo devem ser aprovados:"
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
-"Antes de serem publicados neste grupo (um moderador precisa a"
-"ceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como um "
-"artigo deste grupo)."
+"Antes de serem publicados neste grupo (um moderador precisa "
+"aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como "
+"um artigo deste grupo)."
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
 msgstr ""
-"Depois de ser publicado neste grupo (um moderator pode sempre"
-" remover artigos publicados depois)."
+"Depois de ser publicado neste grupo (um moderator pode "
+"sempre remover artigos publicados depois)."
 
 msgid "General information"
 msgstr "Informações gerais"
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
-"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos para"
-" a homepage ou para conteúdo dentro dela. Você quer realmente mudar?"
+"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
+"para a homepage ou para conteúdo dentro dela. Você quer realmente mudar?"
 
 msgid "Enable \"contact us\""
 msgstr "Habilitar \"fale conosco\""
@@ -5978,11 +6041,11 @@ msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr ""
-"Um nome curto pelo qual você quer ser conhecido. Será usado em listagem de ami"
-"gos, listagem de integrantes de comunidades etc."
+"Um nome curto pelo qual você quer ser conhecido. Será usado em listagem de "
+"amigos, listagem de integrantes de comunidades etc."
 
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefone residencial"
@@ -6003,11 +6066,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr "Tem certeza que quer remover este perfil?"
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
-"Você deve estar ciente de que todo o conteúdo deste perfil (artigos, eventos, "
-"arquivos e fotos) também serão removidos."
+"Você deve estar ciente de que todo o conteúdo deste perfil (artigos, "
+"eventos, arquivos e fotos) também serão removidos."
 
 msgid "No, I gave up"
 msgstr "Não, eu desisto"
@@ -6043,25 +6106,27 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr "Privado — mostrar meu conteúdo apenas para amigos"
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
-"Secreta — ocultar esta comunidade e todo o seu conteúdo para não-membros"
-" e outras pessoas não podem entrar na comunidade a não ser que sejam convidada"
-"s."
+"Secreta — ocultar esta comunidade e todo o seu conteúdo para não-"
+"membros e outras pessoas não podem entrar na comunidade a não ser que sejam "
+"convidadas."
 
 msgid "Public — show content of this group to all internet users"
-msgstr "Público — exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da internet"
+msgstr ""
+"Público — exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da "
+"internet"
 
 msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr "Privado — exibir conteúdo deste grupo apenas para membros"
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
-"Redirecionar o visitante para o artigo traduzido para seu idioma automaticamen"
-"te"
+"Redirecionar o visitante para o artigo traduzido para seu idioma "
+"automaticamente"
 
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugestões"
@@ -6100,23 +6165,24 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr "Editando cabeçalho e rodapé"
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr ""
-"Usando os campos abaixo você pode customizar o cabeçalho e rodapé para o seu w"
-"ebsite:"
+"Usando os campos abaixo você pode customizar o cabeçalho e rodapé para o seu "
+"website:"
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr ""
-"No cabeçalho, você pode incluir um banner personalizado primeiro adicionando e"
-"m \"Gerenciar conteúdo\", e depois referenciando-o aqui. Um bom formato é 468 x "
-"60 pixels, formato PNG."
+"No cabeçalho, você pode incluir um banner personalizado primeiro adicionando "
+"em \"Gerenciar conteúdo\", e depois referenciando-o aqui. Um bom formato é "
+"468 x 60 pixels, formato PNG."
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
-msgstr "No cabeçalho, você pode incluir um slogan e suas informações de contato etc."
+msgstr ""
+"No cabeçalho, você pode incluir um slogan e suas informações de contato etc."
 
 msgid "See existing examples:"
 msgstr "Veja exemplos existentes:"
@@ -6170,22 +6236,24 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr "Ativar seu empreendimento"
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr ""
-"Se você recebeu uma carta com informações sobre a ativação do seu empreendimen"
-"to, coloque aqui o código de ativação recebido."
+"Se você recebeu uma carta com informações sobre a ativação do seu "
+"empreendimento, coloque aqui o código de ativação recebido."
 
 msgid "Enterprise activation code"
 msgstr "Código de Ativação do empreendimento"
 
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
-"Sua página de boas vindas será exibida apenas se esta opção estiver selecionad"
-"a."
+"Sua página de boas vindas será exibida apenas se esta opção estiver "
+"selecionada."
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
-msgstr "Esta página será exibida assim que o novo usuário se registrar com este tema."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgstr ""
+"Esta página será exibida assim que o novo usuário se registrar com este tema."
 
 msgid "Add admins to %s"
 msgstr "Adicionar administradores a %s"
@@ -6215,11 +6283,11 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr "Último administrador deixando %s"
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
-"Como você é o último administrador, você deve escolher ao menos um membro para"
-" administrar essa comunidade."
+"Como você é o último administrador, você deve escolher ao menos um membro "
+"para administrar essa comunidade."
 
 msgid "%s Permissions:"
 msgstr "Permissões de %s:"
@@ -6361,11 +6429,11 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr "Adicionar novos validadores"
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
-"Primeiro procure organizações pelo seu nome, depois use os botões no resultado"
-" da pesquisa para adicioná-las como validadoras para esta região. "
+"Primeiro procure organizações pelo seu nome, depois use os botões no "
+"resultado da pesquisa para adicioná-las como validadoras para esta região. "
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
 msgstr "%{sender} (%{sender_link}) deixou o seguinte recado para você:"
@@ -6514,21 +6582,21 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr "Você não está autorizado a visualizar esta página."
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr ""
-"Se você deveria ter acesso a esta área, você provavelmente deve entrar em cont"
-"ato com as pessoas responsáveis e pedir acesso."
+"Se você deveria ter acesso a esta área, você provavelmente deve entrar em "
+"contato com as pessoas responsáveis e pedir acesso."
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr "Ir para a página inicial do site"
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
-"O usuário não está online agora. Ele(a) receberá estas mensagens assim que est"
-"iver online."
+"O usuário não está online agora. Ele(a) receberá estas mensagens assim que "
+"estiver online."
 
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
@@ -6573,9 +6641,11 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr "Testando tema \"%s\""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
-msgstr "Você pode mover esta janela para visualizar melhor partes específicas da tela."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
+msgstr ""
+"Você pode mover esta janela para visualizar melhor partes específicas da "
+"tela."
 
 msgid "Finished testing"
 msgstr "Teste finalizado"
@@ -6626,11 +6696,11 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr "Olá %s,"
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
-"Acesse sua lista de tarefas ou o seu painel de controle para ver esta e outras"
-" ações pendentes que necessitam da sua atenção."
+"Acesse sua lista de tarefas ou o seu painel de controle para ver esta e "
+"outras ações pendentes que necessitam da sua atenção."
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
 msgstr "Reportado por %{reporter} %{time}."
@@ -6843,19 +6913,21 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr "Gerenciar sites confiáveis"
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
-"Aqui você pode gerenciar a lista de sites confiáveis do seu ambiente. Um site "
-"confiável é um site que você considera seguro para incorporar seus conteúdos a"
-"través de iframes."
+"Aqui você pode gerenciar a lista de sites confiáveis do seu ambiente. Um "
+"site confiável é um site que você considera seguro para incorporar seus "
+"conteúdos através de iframes."
 
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
-msgstr "Você tem certeza que quer remover este site da sua lista de sites confiáveis?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que quer remover este site da sua lista de sites confiáveis?"
 
 msgid "Add a trusted site"
 msgstr "Adicionar site confiável"
@@ -6867,17 +6939,18 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr "Adicionar site confiável"
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
-"Bem-vindo ao %{environment}! Para ativar sua conta, siga o link: %{activation_"
-"url}"
+"Bem-vindo ao %{environment}! Para ativar sua conta, siga o link: "
+"%{activation_url}"
 
 msgid "Your email %s was just activated."
 msgstr "Seu email %s foi ativado agora."
 
 msgid "You can access your e-mail from anywhere, using the following address:"
-msgstr "Você pode acessar seu e-mail de qualquer lugar usando o seguinte endereço:"
+msgstr ""
+"Você pode acessar seu e-mail de qualquer lugar usando o seguinte endereço:"
 
 msgid "We want to give you some suggestions to grow up your network."
 msgstr "Nós queremos fornecer a você algumas sugestões para ampliar sua rede."
@@ -6889,13 +6962,15 @@ msgid "Friends suggestions:"
 msgstr "Sugestões de amizades:"
 
 msgid "To see the full list of friends suggestions, follow the link: %s"
-msgstr "Para ver a lista completa de sugestões de amizade, clique neste link: %s"
+msgstr ""
+"Para ver a lista completa de sugestões de amizade, clique neste link: %s"
 
 msgid "Communities suggestions:"
 msgstr "Sugestões de comunidades:"
 
 msgid "To see the full list of communities suggestions, follow the link: %s"
-msgstr "Para ver a lista completa de sugestões de comunidades, clique neste link: %s"
+msgstr ""
+"Para ver a lista completa de sugestões de comunidades, clique neste link: %s"
 
 msgid "User list as [CSV]"
 msgstr "Lista de usuários como [CSV]"
@@ -6970,32 +7045,35 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr "Problema temporário no sistema"
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr ""
-"Nossa equipe técnica está trabalhando nele, por favor tente mais tarde. Perdoe"
-" o inconveniente."
+"Nossa equipe técnica está trabalhando nele, por favor tente mais tarde. "
+"Perdoe o inconveniente."
 
 msgid "System maintainance"
 msgstr "Manutenção do sistema"
 
 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
-msgstr "Este sistema está em manutenção. Ele deve estar de volta em alguns instantes."
+msgstr ""
+"Este sistema está em manutenção. Ele deve estar de volta em alguns instantes."
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
-"Esta rede social usa Noosfero, desenvolvido"
-" pela %s e licenciado sob a GN"
-"U Affero General Public License versão 3 ou superior."
+"Esta rede social usa Noosfero, "
+"desenvolvido pela %s e licenciado sob a GNU Affero General Public License versão 3 ou "
+"superior."
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
-"Este site usa Noosfero, desenvolvido pela %"
-"s e licenciado sob a GNU Affer"
-"o General Public License versão 3 ou superior."
+"Este site usa Noosfero, desenvolvido "
+"pela %s e licenciado sob a GNU Affero General Public License versão 3 ou superior."
diff --git a/po/ru/noosfero.po b/po/ru/noosfero.po
index abc0bde..8c9937a 100644
--- a/po/ru/noosfero.po
+++ b/po/ru/noosfero.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-19 09:31+0000\n"
 "Last-Translator: Valet 322 \n"
-"Language-Team: Russian \n"
+"Language-Team: Russian \n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4"
-" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
 
 msgid "(Invalid request) %s can't be saved"
@@ -36,18 +36,18 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the admini"
-"strator."
+"The article couldn't be removed due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr "Контакт"
 
 msgid ""
-"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your report"
-"."
+"Your abuse report was registered. The administrators are reviewing your "
+"report."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the administ"
-"rator."
+"Your report couldn't be saved due to some problem. Please contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgid "Email"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Environment settings updated"
 msgstr "Статистика среды"
 
 msgid ""
-"Community not found. You must insert the identifier of a community from this e"
-"nvironment"
+"Community not found. You must insert the identifier of a community from this "
+"environment"
 msgstr "Сообщество не найдено"
 
 msgid "Saved the portal folders"
@@ -344,8 +344,8 @@ msgid "Error: No profile to follow."
 msgstr "Нет"
 
 msgid ""
-"Please fill your personal information below in order to get your mailbox appro"
-"ved by one of the administrators"
+"Please fill your personal information below in order to get your mailbox "
+"approved by one of the administrators"
 msgstr "Пожалуйста, заполните вашу персональную информацию"
 
 msgid "e-Mail was not enabled successfully."
@@ -361,8 +361,8 @@ msgid "Address was updated successfully!"
 msgstr "Адрес успешно обновлен"
 
 msgid ""
-"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. You"
-" will be notified."
+"Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
+"You will be notified."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was not enabled."
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already activ"
-"ated this account?"
+"It looks like you're trying to activate an account. Perhaps have already "
+"activated this account?"
 msgstr ""
 
 msgid "Logged in successfully"
@@ -651,8 +651,8 @@ msgid "Events"
 msgstr "События"
 
 msgid ""
-"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the conten"
-"t here."
+"This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
+"content here."
 msgstr ""
 
 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
@@ -900,8 +900,8 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the items "
-"inside it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove the folder \"%s\"? Note that all the "
+"items inside it will also be removed!"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить всю папку?"
 
 #, fuzzy
@@ -913,8 +913,8 @@ msgid "Profile organization"
 msgstr "Одна организация"
 
 msgid ""
-"Your profile will be created according to the selected template. Click on the "
-"options to view them."
+"Your profile will be created according to the selected template. Click on "
+"the options to view them."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -1087,8 +1087,8 @@ msgid "Embed block code"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the co"
-"de and paste it into your website or blogging software."
+"Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the "
+"code and paste it into your website or blogging software."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed code"
@@ -1322,7 +1322,8 @@ msgstr "Область:"
 msgid "City:"
 msgstr "Город:"
 
-msgid "The  fields are mandatory."
+msgid ""
+"The  fields are mandatory."
 msgstr " поля обязательны."
 
 msgid "Done"
@@ -1501,8 +1502,8 @@ msgid "Allow images from this gallery to be downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. I"
-"t does not affect the language of the content created by other users."
+"The language you choose here is the language used for options, buttons, etc. "
+"It does not affect the language of the content created by other users."
 msgstr "Выбранный тут язык является языком для настроек, кнопок и т.д."
 
 msgid "Join this community"
@@ -2009,30 +2010,32 @@ msgid "%{linked_subject} was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. Th"
-"e administrators of the environment are now reviewing the report. To solve thi"
-"s misunderstanding, please contact the administrators."
+"Your profile was reported by the users of %s due to inappropriate behavior. "
+"The administrators of the environment are now reviewing the report. To solve "
+"this misunderstanding, please contact the administrators."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate beh"
-"avior. To solve this misunderstanding please contact them."
+"Your profile was disabled by the administrators of %s due to inappropriate "
+"behavior. To solve this misunderstanding please contact them."
 msgstr ""
 
 msgid "%s was reported due to inappropriate behavior."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate behavior"
-". A task was created with all the reports including the reasons and contents r"
-"eported by these users. Please verify the reports and decide whether this prof"
-"ile must be disabled or not."
+"The users of %{environment} reported %{reported} due to inappropriate "
+"behavior. A task was created with all the reports including the reasons and "
+"contents reported by these users. Please verify the reports and decide "
+"whether this profile must be disabled or not."
 msgstr ""
 
 msgid "%{requestor} wants to be your friend."
 msgstr "%{requestor} хочет быть вашим другом."
 
-msgid "You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your friend."
+msgid ""
+"You need to login to %{system} in order to accept %{requestor} as your "
+"friend."
 msgstr "Необходимо войти в %{system} чтоб подтвердить %{requestor} как друга."
 
 msgid "New friend"
@@ -2049,24 +2052,26 @@ msgid "%{requestor} wants to be a member of '%{target}'."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
+msgid ""
+"%{requestor}%{requestor_email} wants to be a member of '%{organization}'."
 msgstr "%s хочет быть участником %s"
 
 msgid ""
-"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} as "
-"a member of %{organization}."
+"You will need login to %{system} in order to accept or reject %{requestor} "
+"as a member of %{organization}."
 msgstr ""
-"Вам нужно войти в %{system} для того чтоб подтвердить или отклонить%{requestor"
-"} как члена %{organization}"
+"Вам нужно войти в %{system} для того чтоб подтвердить или отклонить"
+"%{requestor} как члена %{organization}"
 
-msgid "You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
+msgid ""
+"You have been accepted at \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile \"%{requestor}\" wa"
-"s not accepted. Please contact any profile admin from %{target} for more infor"
-"mation. The following explanation was given: \n"
+"Your request to enter community \"%{target}\" with the profile "
+"\"%{requestor}\" was not accepted. Please contact any profile admin from "
+"%{target} for more information. The following explanation was given: \n"
 "\n"
 "\"%{explanation}\""
 msgstr "Контакт"
@@ -2095,12 +2100,13 @@ msgstr "%{author} хочет опубликовать \"%{article}\" на %{comm
 msgid "%{requestor} wanted to publish an article but it was removed."
 msgstr "%{author} хочет опубликовать \"%{article}\" на %{community} "
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this article."
 msgstr "Необходимо войти в %{system} для утверждения статьи"
 
 msgid ""
-"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is the"
-" comment left by the admin who approved your article:\n"
+"Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved. Here is "
+"the comment left by the admin who approved your article:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
@@ -2113,8 +2119,8 @@ msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "%{author} хочет опубликовать \"%{article}\" на %{community} "
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your art"
-"icle: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"article: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2135,17 +2141,18 @@ msgstr "%{requestor} хочет прокомментировать запись:
 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
 msgstr "%{requestor} хотел бы прокомментировать статью, но она была удалена."
 
-msgid "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
+msgid ""
+"You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
 msgstr "Необходимо войти в %{system} для утверждения статьи."
 
 msgid ""
-"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment lef"
-"t by the admin who approved your comment:\n"
+"Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
+"left by the admin who approved your comment:\n"
 "\n"
 "%{comment} "
 msgstr ""
-"Ваш комментарий к статье \"%{article}\" был одобрен. Это отзыв, оставленный моде"
-"ратором кто одобрил ваш комментарий: \n"
+"Ваш комментарий к статье \"%{article}\" был одобрен. Это отзыв, оставленный "
+"модератором кто одобрил ваш комментарий: \n"
 "%{comment} ."
 
 msgid "Your request for comment the article \"%{article}\" was approved."
@@ -2155,8 +2162,8 @@ msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
 msgstr "Ваш запрос на комментирование статьи \"%{article}\" был отвергнут."
 
 msgid ""
-"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your com"
-"ment: \n"
+"Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
+"comment: \n"
 "\n"
 "%{reject_explanation}"
 msgstr ""
@@ -2183,11 +2190,11 @@ msgstr "Статья"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The title (article name) is already being used by another article, please use "
-"another title."
+"The title (article name) is already being used by another article, please "
+"use another title."
 msgstr ""
-"Заголовок (код, сгенерированный из имени статьи) уже используетс"
-"я другой статьей."
+"Заголовок (код, сгенерированный из имени статьи) уже "
+"используется другой статьей."
 
 msgid "self-reference is not allowed."
 msgstr ""
@@ -2254,11 +2261,11 @@ msgid "Show one article"
 msgstr "Показать"
 
 msgid ""
-"This block displays one of your articles. You can edit the block to select whi"
-"ch one of your articles is going to be displayed in the block."
+"This block displays one of your articles. You can edit the block to select "
+"which one of your articles is going to be displayed in the block."
 msgstr ""
-"В этом блоке отображается одна из ваших статей. Вы можете настроить блок для е"
-"е выбора."
+"В этом блоке отображается одна из ваших статей. Вы можете настроить блок для "
+"ее выбора."
 
 msgid "In all pages"
 msgstr "На всех страницах"
@@ -2347,8 +2354,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"If you did not required any change to your password just desconsider this emai"
-"l."
+"If you did not required any change to your password just desconsider this "
+"email."
 msgstr ""
 "Для смены пароля перейдите на следующий адрес:\n"
 "\n"
@@ -2374,9 +2381,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid ""
-"

Display all of your communities.

You could choose the amount of commu" -"nities will be displayed and you could priorize that profiles with images.

" -"

The view all button is always present in the block.

" +"

Display all of your communities.

You could choose the amount of " +"communities will be displayed and you could priorize that profiles with " +"images.

The view all button is always present in the block.

" msgstr "Отображаемое имя" #, fuzzy @@ -2402,11 +2409,12 @@ msgid "Community Info and settings" msgstr "Инфо сообщества и настройки" msgid "" -"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and passw" -"ord?" +"There was an error while authenticating. Did you enter correct login and " +"password?" msgstr "Ошибка при аутентификации, вы указали верные данные логина и пароля?" -msgid "There was an error while looking for your contact list. Please, try again" +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Please, try again" msgstr "Ошибка при поиске списка контактов. Попробуйте позже" #, fuzzy @@ -2414,8 +2422,8 @@ msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." msgstr "%s хочет создать сообщество %s" msgid "" -"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:

%{description}

" +"%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" +"

%{description}

" msgstr "" #, fuzzy @@ -2423,45 +2431,46 @@ msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" msgstr "%s хочет создать сообщество %s" msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have to ap" -"prove or reject it through the \"Pending Validations\" section in your control p" -"anel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " +"to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" msgstr "" -"Пользователь \"%{user}\" запросил разрешение на создание сообщества %{community}" -". Вам необходимо одобрить либо отклонить данный запрос в секции \"Ожидающие ва" -"лидации\" вашей контрольной панели.\n" +"Пользователь \"%{user}\" запросил разрешение на создание сообщества " +"%{community}. Вам необходимо одобрить либо отклонить данный запрос в секции " +"\"Ожидающие валидации\" вашей контрольной панели.\n" msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was just" -" sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject yo" -"ur request according to his methods and creteria.\n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " +"reject your request according to his methods and creteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a position" -" about your request." +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." msgstr "" -"Ваш запрос на регистрацию сообщества \" %{community}\" в %{environment} был полу" -"чен. Он будет рассмотрен выбранной вами организации согласно ее критериям.\n" +"Ваш запрос на регистрацию сообщества \" %{community}\" в %{environment} был " +"получен. Он будет рассмотрен выбранной вами организации согласно ее " +"критериям.\n" "\n" "Вы будете уведомлены о результате." msgid "" -"Your request for registering community %{community} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was given" -": \n" +"Your request for registering community %{community} at %{environment} was " +"not approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Ваш запрос на регистрацию предприятия %{community} в %{environment} был откло" -"нен по следующей причине: \n" +"Ваш запрос на регистрацию предприятия %{community} в %{environment} был " +"отклонен по следующей причине: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. You ca" -"n access %{environment} now and start using your new community." +"Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and start using your new community." msgstr "" -"Ваш запрос на регистрацию сообщества \"%{community}\" был подтвержден. Используя" -" доступ к %{environment} вы можете приступать к использованию." +"Ваш запрос на регистрацию сообщества \"%{community}\" был подтвержден. " +"Используя доступ к %{environment} вы можете приступать к использованию." msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" @@ -2493,8 +2502,8 @@ msgstr "%{fn} - недопустимое имя" #, fuzzy msgid "" -"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or per" -"son." +"{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " +"person." msgstr "%{fn} уже используется другой категорией" msgid "Enterprise registration" @@ -2505,52 +2514,51 @@ msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." msgstr "%s хочет создать сообщество %s" msgid "" -"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} was " -"just received. It will be reviewed by the validator organization of your choic" -"e, according to its methods and criteria.\n" +"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " +"choice, according to its methods and criteria.\n" "\n" -" You will be notified as soon as the validator organization has a positio" -"n about your request." +" You will be notified as soon as the validator organization has a " +"position about your request." msgstr "" -"Ваш запрос на регистрацию предприятия \"%{enterprise}\" в %{environment} был пол" -"учен. Он будет рассмотрен выбранной вами организации согласно ее критериям.\n" +"Ваш запрос на регистрацию предприятия \"%{enterprise}\" в %{environment} был " +"получен. Он будет рассмотрен выбранной вами организации согласно ее " +"критериям.\n" "\n" -"Вы будете уведомлены о результате как только организация рассмотрит ваш запрос" -"." +"Вы будете уведомлены о результате как только организация рассмотрит ваш " +"запрос." msgid "" -"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. You " -"can access %{environment} now and provide start providing all relevant informa" -"tion your new enterprise." +"Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " +"information your new enterprise." msgstr "" -"Ваш запрос на регистрацию предприятия \"%{enterprise}\" был подтвержден. Использ" -"уя доступ к %{environment} вы можете приступать к использованию." +"Ваш запрос на регистрацию предприятия \"%{enterprise}\" был подтвержден. " +"Используя доступ к %{environment} вы можете приступать к использованию." msgid "" -"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} wa" -"s NOT approved by the validator organization. The following explanation was gi" -"ven: \n" +"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} " +"was NOT approved by the validator organization. The following explanation " +"was given: \n" "\n" "%{explanation}" msgstr "" -"Ваш запрос на регистрацию предприятия %{enterprise} в %{environment} был откло" -"нен по следующей причине: \n" +"Ваш запрос на регистрацию предприятия %{enterprise} в %{environment} был " +"отклонен по следующей причине: \n" "\n" "%{explanation}" msgid "" -"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You have to" -" approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your contro" -"l panel.\n" +"Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You " +"have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in " +"your control panel.\n" msgstr "" -"Предприятие \"%{enterprise}\" запросило вход в %{environment}. Вы можете одобрит" -"ь либо отклонить запрос через секцию \"Offene Validierungen\" в вашей контрольно" -"й панели.\n" +"Предприятие \"%{enterprise}\" запросило вход в %{environment}. Вы можете " +"одобрить либо отклонить запрос через секцию \"Offene Validierungen\" в вашей " +"контрольной панели.\n" -msgid "" -"The data provided by the enterprise was the following:\n" -msgstr "" -"Следующие данные были предоставлены компанией:\n" +msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n" +msgstr "Следующие данные были предоставлены компанией:\n" msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" @@ -2570,10 +2578,8 @@ msgstr "Год основания: %d" msgid "Economic activity: %s" msgstr "Экономическая активность: %s" -msgid "" -"Information about enterprise's management:\n" -msgstr "" -"Информация о управлении предприятием:\n" +msgid "Information about enterprise's management:\n" +msgstr "Информация о управлении предприятием:\n" msgid "Contact phone: %s" msgstr "Контактный телефон: %s" @@ -2603,11 +2609,11 @@ msgstr "Показать сообщение для отключенных ком #, fuzzy msgid "" -"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 t" -"o 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." +"{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " +"to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" -"%{fn} должно иметь только буквы нижнего регистра (a to z), цифры (0 to 9) и ни" -"жнее подчеркивание" +"%{fn} должно иметь только буквы нижнего регистра (a to z), цифры (0 to 9) и " +"нижнее подчеркивание" #, fuzzy msgid "{fn} must not start with www." @@ -2826,7 +2832,8 @@ msgid "Display search form in home page" msgstr "Отображать форму поиска на домашней странице" msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" -msgstr "Не позволять пользователям выбирать какую статью использовать как основную" +msgstr "" +"Не позволять пользователям выбирать какую статью использовать как основную" msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "Отображать вспомогательную информацию о заголовке и нижнем колонтитуле" @@ -2849,8 +2856,8 @@ msgstr "Администратор должен утвердить все нов msgid "Show a balloon with profile links when a profile image is clicked" msgstr "" -"При нажатии на картинку профиля показывать всплывающее облако со ссылкой на пр" -"офиль" +"При нажатии на картинку профиля показывать всплывающее облако со ссылкой на " +"профиль" msgid "XMPP/Jabber based chat" msgstr "Чат, основанный на XMPP/Jabber" @@ -2869,7 +2876,8 @@ msgid "Send welcome e-mail to new users" msgstr "Послать приветственное письмо новым пользователям" msgid "Allow users to set the page to redirect after login" -msgstr "Позволить пользователям задать страницу для перенаправления после авторизации" +msgstr "" +"Позволить пользователям задать страницу для перенаправления после авторизации" msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" msgstr "Показать в меню список сообществ контролируемых пользователем" @@ -2964,16 +2972,17 @@ msgid "Feed Reader" msgstr "Чтение Ленты" msgid "" -"This block can be used to list the latest new from any site you want. You just" -" need to inform the address of a RSS feed." +"This block can be used to list the latest new from any site you want. You " +"just need to inform the address of a RSS feed." msgstr "" -"Этот блок может использоваться для отображения последних новостей любого сайта" -", необходимо указать адрес RSS ленты." +"Этот блок может использоваться для отображения последних новостей любого " +"сайта, необходимо указать адрес RSS ленты." msgid "A folder, inside which you can put other articles." msgstr "Папка, в которую можно помещать другие статьи" -msgid "An internet forum, also called message board, where discussions can be held." +msgid "" +"An internet forum, also called message board, where discussions can be held." msgstr "" #, fuzzy @@ -3039,10 +3048,12 @@ msgid "%{requestor} invited you to join %{community}." msgstr "%{requestor} приглашает вас присоединиться к %{community}." msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." -msgstr "%{requestor} приглашает вас присоединиться к \"%{community}\" в %{system}." +msgstr "" +"%{requestor} приглашает вас присоединиться к \"%{community}\" в %{system}." msgid " is inviting you to join \"\" on ." -msgstr " приглашает Вас присоединиться к \"\" в ." +msgstr "" +" приглашает Вас присоединиться к \"\" в ." msgid "name" msgstr "Имя" @@ -3138,8 +3149,8 @@ msgid "Links (static menu)" msgstr "Ссылки (статическое меню)" msgid "" -"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and upda" -"te the links as you wish." +"This block can be used to create a menu of links. You can add, remove and " +"update the links as you wish." msgstr "Этот блок может быть использован для создания меню ссылок." #, fuzzy @@ -3177,12 +3188,12 @@ msgstr "Необходимо войти в %{system} для утверждени #, fuzzy msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject it th" -"rough the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" +"User \"%{user}\" just requested to register. You have to approve or reject " +"it through the \"Pending Validations\" section in your control panel.\n" msgstr "" -"Пользователь \"%{user}\" запросил разрешение на создание сообщества %{community}" -". Вам необходимо одобрить либо отклонить данный запрос в секции \"Ожидающие ва" -"лидации\" вашей контрольной панели.\n" +"Пользователь \"%{user}\" запросил разрешение на создание сообщества " +"%{community}. Вам необходимо одобрить либо отклонить данный запрос в секции " +"\"Ожидающие валидации\" вашей контрольной панели.\n" msgid "My network" msgstr "Моя сеть" @@ -3376,8 +3387,8 @@ msgid "Manage custom roles" msgstr "Управление ролями" msgid "" -"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the cen" -"ter of the search circle, defined by `distance`." +"You must to provide `lat` and `lng`, or `city` and `country` to define the " +"center of the search circle, defined by `distance`." msgstr "" #, fuzzy @@ -3433,8 +3444,8 @@ msgstr "Блок, отображающий изображение профиля #, fuzzy msgid "" -"Display profile image and links to access initial homepage, control panel and " -"profile activities." +"Display profile image and links to access initial homepage, control panel " +"and profile activities." msgstr "Отображаемое имя" #, fuzzy @@ -3446,11 +3457,11 @@ msgid "Profile Information" msgstr "Предоставленная информация" msgid "" -"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " -"%{env} and useful links." +"Basic information about %{user}: how long %{user} is part of " +"%{env} and useful links." msgstr "" -"Общая информация о %{user}: как долго %{user} является %{env}" -" и полезные ссылки." +"Общая информация о %{user}: как долго %{user} является " +"%{env} и полезные ссылки." msgid "Random profiles" msgstr "Случайные профили" @@ -3477,7 +3488,9 @@ msgid "Tags in common" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Display the last content produced in the context where the block is available." +msgid "" +"Display the last content produced in the context where the block is " +"available." msgstr "Отображаемое имя" #, fuzzy @@ -3519,8 +3532,8 @@ msgstr "Статьи" #, fuzzy msgid "" -"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: %{subj" -"ect}." +"%{requestor} suggested the publication %{target_detail} of the article: " +"%{subject}." msgstr "%{author} хочет опубликовать \"%{article}\" на %{community} " #, fuzzy @@ -3529,8 +3542,8 @@ msgstr "%{author} хочет опубликовать \"%{article}\" на %{comm #, fuzzy msgid "" -"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied.

The user could limit the number of tags will be displayed.

" +"

Display a tag cloud with the content produced where the block is applied." +"

The user could limit the number of tags will be displayed.

" msgstr "Отображаемое имя" #, fuzzy @@ -3546,12 +3559,12 @@ msgstr "теги" msgid "" "Tags are created when you add some of them one to your contents.

\n" -" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud grow" -"ing." +" Try to add some tags to some articles and you'l see your tag cloud " +"growing." msgstr "" "Теги создаются когда вы добавляете их к вашему контенту

\n" -" Попробуйте добавить немного тегов к статьям чтобы увеличить облако тего" -"в" +" Попробуйте добавить немного тегов к статьям чтобы увеличить облако " +"тегов" msgid "Active" msgstr "Активный" @@ -3609,8 +3622,8 @@ msgid "{fn} must be checked in order to signup." msgstr "%{fn} - необходимое значение для регистрации." msgid "" -"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate your" -" user" +"The user \"%{login}\" is not activated! Please check your email to activate " +"your user" msgstr "" #, fuzzy @@ -3643,13 +3656,13 @@ msgid "The account could not be created" msgstr "Адрес не может быть сохранен" msgid "" -"Choose your login name carefully! It will be your network access and you will " -"not be able to change it later." +"Choose your login name carefully! It will be your network access and you " +"will not be able to change it later." msgstr "" msgid "" -"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 charac" -"ters." +"Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " +"characters." msgstr "Пароль, минимум 4 символа" msgid "Short" @@ -3666,8 +3679,8 @@ msgid "Strong" msgstr "" msgid "" -"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you pas" -"sword." +"We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " +"password." msgstr "" msgid "This e-mail address will be used to contact you." @@ -3712,8 +3725,8 @@ msgid "Enterprise activation - part 3 of 3" msgstr "Активация компании - шаг 3 из 3" msgid "" -"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual account" -" to the enterprise." +"Now for you manage your enterprise you have to associate an individual " +"account to the enterprise." msgstr "Для управлением компанией необходимо привязать один аккаунт к компании" msgid "Do you have a personal user account in the system?" @@ -3723,11 +3736,12 @@ msgid "Personal signup form" msgstr "Персональная форма регистрации" msgid "" -"Warning: this form is for your personal information, not of your enterp" -"rise. So you will have a personal account that can manage your enterprise." +"Warning: this form is for your personal information, not of your " +"enterprise. So you will have a personal account that can manage your " +"enterprise." msgstr "" -"Предупреждение: эта форма - ваша личная информация, не информация компа" -"нии. У вас будет персональный аккаунт для управления компанией." +"Предупреждение: эта форма - ваша личная информация, не информация " +"компании. У вас будет персональный аккаунт для управления компанией." msgid "Enter you user name and password" msgstr "Введите имя и пароль" @@ -3748,16 +3762,18 @@ msgid "Pay atention! You have only one chance!" msgstr "Внимание! У вас только одна попытка" msgid "" -"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay aten" -"tion because you have only one chance to answer right and activate your enterp" -"rise. If you answer wrong you will not be able to activate the enterprise auto" -"maticaly and must get in touch with the admins of %s by email or phone." +"This is a question to know if you really are part of this enterprise. Pay " +"atention because you have only one chance to answer right and activate your " +"enterprise. If you answer wrong you will not be able to activate the " +"enterprise automaticaly and must get in touch with the admins of %s by email " +"or phone." msgstr "" -"Этот вопрос - проверка, являетесь ли вы частью компании. Будьте внимательны, у" -" вас только одна попытка. Если вы ответите неверно, вым необходимо обратиться " -"к администраторам %s" +"Этот вопрос - проверка, являетесь ли вы частью компании. Будьте внимательны, " +"у вас только одна попытка. Если вы ответите неверно, вым необходимо " +"обратиться к администраторам %s" -msgid "What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" +msgid "" +"What year your enterprise was founded? It must have 4 digits, eg 1990. %s" msgstr "Когда была создана ваша компания? Например,1990. %s" msgid "What is the CNPJ of your enterprise?" @@ -3773,8 +3789,8 @@ msgid "Unfortunately this enterprise can't be activated via the system." msgstr "К сожалению, эта компания не может быть активирована через систему" msgid "" -"There was a failed atempt of activation and the automated activation was disab" -"led for your security." +"There was a failed atempt of activation and the automated activation was " +"disabled for your security." msgstr "Автоматическая активация отключена в целях безопасности" msgid "We don't have enough information about your enterprise to identify you." @@ -3805,11 +3821,11 @@ msgid "Send instructions" msgstr "Отправить инструкции" msgid "" -"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a pa" -"ge where you will be able to create a new password." +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a " +"page where you will be able to create a new password." msgstr "" -"После нажатия конпки выше Вы получите email с ссылкой на страницу для создания" -" нового пароля." +"После нажатия конпки выше Вы получите email с ссылкой на страницу для " +"создания нового пароля." msgid "Account options" msgstr "Опции аккаунта" @@ -3842,8 +3858,8 @@ msgid "Logout." msgstr "Выйти" msgid "" -"It is always a good idea to make a logout when you finish using the environmen" -"t." +"It is always a good idea to make a logout when you finish using the " +"environment." msgstr "Рекомендуется выйти с портала после работы" msgid "Identify yourself" @@ -3852,34 +3868,37 @@ msgstr "Идентифицировать" msgid "Login." msgstr "Войти" -msgid "You need to login to be able to use all the features in this environment." +msgid "" +"You need to login to be able to use all the features in this environment." msgstr "Вам нужно войти чтобы использовать все возможности среды" msgid "Sign up." msgstr "Регистрация" msgid "" -"If you are not an user already, you can register now to become a member of thi" -"s environment." +"If you are not an user already, you can register now to become a member of " +"this environment." msgstr "" -"Если вы еще не зарегистрированы, зарегистрируйтесь чтоб стать членом сообществ" -"а" +"Если вы еще не зарегистрированы, зарегистрируйтесь чтоб стать членом " +"сообщества" msgid "Invalid change password code" msgstr "Неверный код смены пароля" msgid "" -"The code you are using for password change is not valid. Please try to request" -" password change using the \"I forgot my password\" functionali" -"ty." -msgstr "Код неверный. Воспальзуйтесь ссылкой \"Восстановление пароля\"" +"The code you are using for password change is not valid. Please try to " +"request password change using the \"I forgot my password\" functionality." +msgstr "" +"Код неверный. Воспальзуйтесь ссылкой \"Восстановление пароля" +"\"" msgid "Invalid enterprise code" msgstr "Неверный код компании" msgid "" -"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please check" -" if you are typing it correctly." +"The code you are using for validate your enterprise is not valid. Please " +"check if you are typing it correctly." msgstr "Код подтверждения компании неверный" msgid "Keep me logged in" @@ -3916,9 +3935,10 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" msgid "" -"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for changing" -" your password. You should receive it in a few minutes." -msgstr "На вашу электронную почту отправлено письмо с инструкциями для смены пароля." +"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for " +"changing your password. You should receive it in a few minutes." +msgstr "" +"На вашу электронную почту отправлено письмо с инструкциями для смены пароля." #, fuzzy msgid "Sign up for %s!" @@ -3928,8 +3948,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" msgid "" -"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the c" -"ontrol panel of your enterprise" +"%s was successfuly activated. Now you may go to your control panel or to the " +"control panel of your enterprise" msgstr "%s благополучно активирована" msgid "Go to my control panel" @@ -3945,23 +3965,23 @@ msgid "Body" msgstr "Основная часть" msgid "" -"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration Pan" -"el, this text will be shown as a welcome message to users after signup." +"If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " +"Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" msgid "" -"If this content is left blank, the following page will be displayed to the use" -"r:" +"If this content is left blank, the following page will be displayed to the " +"user:" msgstr "" msgid "" -"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to new" -" users\" is enabled on environment." +"This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " +"new users\" is enabled on environment." msgstr "" msgid "" -"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail recip" -"ient." +"Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " +"recipient." msgstr "" #, fuzzy @@ -4109,8 +4129,8 @@ msgid "Select folders" msgstr "Выбрать папки" msgid "" -"Select the folders that will hold the news of the initial page of the environm" -"ent" +"Select the folders that will hold the news of the initial page of the " +"environment" msgstr "Выберите папки для хранения новостей главной страницы среды" msgid "Available folders" @@ -4120,11 +4140,11 @@ msgid "Portal folders" msgstr "Папки портала" msgid "" -"The same order in which you arrange the folders here will be used for arrangin" -"g the boxes in the environment initial page." +"The same order in which you arrange the folders here will be used for " +"arranging the boxes in the environment initial page." msgstr "" -"Такой же порядок, в котором Вы организовали тут каталоги,будет использован для" -" организации боксов на начальной странице среды" +"Такой же порядок, в котором Вы организовали тут каталоги,будет использован " +"для организации боксов на начальной странице среды" #, fuzzy msgid "News amount on portal" @@ -4302,11 +4322,11 @@ msgid "Please, edit this block and select an image gallery." msgstr "Пожалуйста, отредактируйте этот блок и выберите галерею изображений" msgid "" -"You don't have an community defined as the portal community. Define it before " -"use this block properly." +"You don't have an community defined as the portal community. Define it " +"before use this block properly." msgstr "" -"У вас нет сообщества, определенного как портальное сообщество. Определите его " -"перед использованием этого блока" +"У вас нет сообщества, определенного как портальное сообщество. Определите " +"его перед использованием этого блока" #, fuzzy msgid "Number of posts:" @@ -4556,11 +4576,11 @@ msgid "WARNING!" msgstr "Внимание!" msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to thi" -"s blog or to posts inside it. Do you really want to change?" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" msgstr "" -"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, веду" -"щих на вашу страницу. Вы уверены?" +"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, " +"ведущих на вашу страницу. Вы уверены?" msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -4610,16 +4630,16 @@ msgid "Fetch posts periodically" msgstr "Периодически вставлять посты" msgid "" -"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will no" -"t be fetched immediately." +"Feeds are updated in batches periodically. Please note that your posts will " +"not be fetched immediately." msgstr "" -"Ленты обновляются периодически лентами. Пожалуйста, обратите внимание, что Ваш" -"и посты не будут обновлены немедленно." +"Ленты обновляются периодически лентами. Пожалуйста, обратите внимание, что " +"Ваши посты не будут обновлены немедленно." #, fuzzy msgid "" -"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to the" -" text." +"Drag images to add them to the text or click on file names to add links to " +"the text." msgstr "Имя" msgid "Event website:" @@ -4777,7 +4797,8 @@ msgstr "один пункт" msgid "Numbered lists:" msgstr "" -msgid "For code, use HTML tags

 and , and indent the code inside them:"
+msgid ""
+"For code, use HTML tags 
 and , and indent the code inside them:"
 msgstr ""
 
 msgid "See also a more complete Textile Reference."
@@ -4803,8 +4824,8 @@ msgid "Delete: %s"
 msgstr "Удалить: %s"
 
 msgid ""
-"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items insi"
-"de it will also be removed!"
+"Are you sure that you want to remove this folder? Note that all the items "
+"inside it will also be removed!"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить всю папку?"
 
 msgid "Are you sure that you want to remove this item?"
@@ -4843,8 +4864,8 @@ msgid "Publish this article on your profile"
 msgstr "Опубликовать Вашу статью на портале сообщества"
 
 msgid ""
-"You can publish this article on your profile where your friends and followers "
-"will see."
+"You can publish this article on your profile where your friends and "
+"followers will see."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4852,8 +4873,8 @@ msgid "Publish this article on communities you are part of"
 msgstr "Опубликовать Вашу статью на портале сообщества"
 
 msgid ""
-"You can submit this article to one or more communities you are a member of, ju"
-"st search for the community below."
+"You can submit this article to one or more communities you are a member of, "
+"just search for the community below."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4864,8 +4885,8 @@ msgid "Publish your article on portal community"
 msgstr "Опубликовать Вашу статью на портале сообщества"
 
 msgid ""
-"You can suggest this article to the portal community, where it can show up on "
-"the homepage."
+"You can suggest this article to the portal community, where it can show up "
+"on the homepage."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no portal community in this environment."
@@ -4930,13 +4951,13 @@ msgid "parent folder"
 msgstr "родительская папка"
 
 msgid ""
-"By categorizing your content, you increase the possibility that other people a"
-"ccess it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you categor"
-"ize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change that your art"
-"icle is going to be found."
+"By categorizing your content, you increase the possibility that other people "
+"access it. When they are looking for, say, articles about Bahia and you "
+"categorize your article in \"Regions/Bahia\", then there is a good change "
+"that your article is going to be found."
 msgstr ""
-"Категоризируя свой контент вы увеличиваете его шансы быть замеченным другими п"
-"ользователями. "
+"Категоризируя свой контент вы увеличиваете его шансы быть замеченным другими "
+"пользователями. "
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
@@ -4953,10 +4974,11 @@ msgstr "Опубликовать комментарий"
 msgid "e-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-msgid "If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
+msgid ""
+"If you are a registered user, you can login and be automatically recognized."
 msgstr ""
-"Если вы - зарегистрированный пользователь, вы можете войти и быть автоматическ"
-"и распознанным"
+"Если вы - зарегистрированный пользователь, вы можете войти и быть "
+"автоматически распознанным"
 
 msgid "Enter your comment"
 msgstr "Введите ваш комментарий"
@@ -4971,10 +4993,11 @@ msgid "Hi!"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
+msgid ""
+"%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) создал новый комментарий к вашей статье \"%{article_"
-"title}\" ."
+"%{sender} (%{sender_link}) создал новый комментарий к вашей статье "
+"\"%{article_title}\" ."
 
 msgid "Title: %s"
 msgstr "Название: %s"
@@ -5000,11 +5023,11 @@ msgid "Hi, %{recipient}!"
 msgstr "Здравствуй, %{recipient}!"
 
 msgid ""
-"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article \"%{article_ti"
-"tle}\"."
+"%{sender} (%{sender_link}) created a new comment on your article "
+"\"%{article_title}\"."
 msgstr ""
-"%{sender} (%{sender_link}) создал новый комментарий к вашей статье \"%{article_"
-"title}\" ."
+"%{sender} (%{sender_link}) создал новый комментарий к вашей статье "
+"\"%{article_title}\" ."
 
 msgid "Access the address below to view this comment:"
 msgstr "Перейдите по следующему адресу для просмотра:"
@@ -5055,8 +5078,8 @@ msgid "Cancel notification of new comments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be notified "
-"when this content receives new comments anymore."
+"Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
+"notified when this content receives new comments anymore."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5099,8 +5122,8 @@ msgid "Go back to latest version"
 msgstr "Назад в %s"
 
 msgid ""
-"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it a"
-"nd then revert to it."
+"This is the list of all versions of this content. Select a version to see it "
+"and then revert to it."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5227,8 +5250,9 @@ msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
 msgstr "Вы кликнули по устаревшей ссылке или ошиблись с адресом"
 
 msgid ""
-"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by someone"
-" else, it would be nice if you tell them that their link is not valid anymore."
+"If you clicked a link that was in another site, or was given to you by "
+"someone else, it would be nice if you tell them that their link is not valid "
+"anymore."
 msgstr "Ссылка не действительна"
 
 #, fuzzy
@@ -5236,33 +5260,33 @@ msgid "Embed unavailable."
 msgstr "Продукт не доступен!"
 
 msgid ""
-"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. C"
-"ontact your administrator for instructions."
+"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
+"Contact your administrator for instructions."
 msgstr ""
-"Нет валидаторов для проверки регистрации нового предприятия. свяжитесь с админ"
-"истратором для инструкций."
+"Нет валидаторов для проверки регистрации нового предприятия. свяжитесь с "
+"администратором для инструкций."
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Назад"
 
 msgid ""
-"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. Th"
-"en the enterprise will be submitted for evaluation at the validation entitiy o"
-"f your choice (within your state) and when the enterprise is aproved you will "
-"be able to activate its profile."
+"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
+"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
+"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
+"aproved you will be able to activate its profile."
 msgstr ""
-"Чтобы зарегистрировать компанию, заполните регистрационную форму и подтвердите"
-" нажатием кнопки. Заявка будет отправлена на утверждение, как только оно произ"
-"ойдет вы сможете активировать профиль."
+"Чтобы зарегистрировать компанию, заполните регистрационную форму и "
+"подтвердите нажатием кнопки. Заявка будет отправлена на утверждение, как "
+"только оно произойдет вы сможете активировать профиль."
 
 msgid "Enterprise registration completed"
 msgstr "Регистрация компании окончена"
 
 msgid ""
-"Your enterprise registration request was successfully registered. The validato"
-"r organization you choose (%s) should get in touch with to start the validatio"
-"n process. As soon as the validators approve (or reject) your request, you wil"
-"l be notified by e-mail."
+"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
+"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
+"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
+"request, you will be notified by e-mail."
 msgstr "Регистрация вашей компании успешно завершена"
 
 msgid "You can continue to browse this environment."
@@ -5281,9 +5305,10 @@ msgid "Enterprise registration: validator organization"
 msgstr "Регистрация компании: укажите утверждающую организацию"
 
 msgid ""
-"Select one organization to validate your enterprise registration request. Chec"
-"k the provided information about their validation methodoly and criteria."
-msgstr "Выберите организацию, которая будет заниматься утверждением вашей компании"
+"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
+"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
+msgstr ""
+"Выберите организацию, которая будет заниматься утверждением вашей компании"
 
 msgid "Validation Methodology:"
 msgstr "Методология утверждения"
@@ -5325,19 +5350,22 @@ msgid "Approve"
 msgstr "Утвердить"
 
 msgid ""
-"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity enconomy"
-" enterprise, you can approve it by click the button below."
-msgstr "Если это компания проходить по нормам, вы можете утвердить ее кнопкой ниже"
+"If this enterprise passes the criteria to be considered an solidarity "
+"enconomy enterprise, you can approve it by click the button below."
+msgstr ""
+"Если это компания проходить по нормам, вы можете утвердить ее кнопкой ниже"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Отклонить"
 
-msgid "If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this form."
+msgid ""
+"If this enterprise does not pass the criteria do be considered, use this "
+"form."
 msgstr "Если компания не отвечает требованиям, используйте эту форму"
 
 msgid ""
-"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be sent"
-" to the requestor (required)."
+"Please provide an explanation for the rejection. This explanation will be "
+"sent to the requestor (required)."
 msgstr "Пожадуйста, опишите причину отказа"
 
 msgid "Editing the validation info"
@@ -5504,16 +5532,16 @@ msgid "Enable/Disable features"
 msgstr "Включить/выключить возможности"
 
 msgid ""
-"Here you can enable or disable several features of your environment. Each feat"
-"ure represents some funcionality that your environment can use if you enable i"
-"t.\n"
+"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
+"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
+"enable it.\n"
 "\n"
-"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all th"
-"e ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to confirm y"
-"our changes."
+"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
+"the ones you don't want, and use the \"Save changes\" button to "
+"confirm your changes."
 msgstr ""
-"Подключайте или отключайте возможности вашей среды. Не забудьте сохранить изме"
-"нения."
+"Подключайте или отключайте возможности вашей среды. Не забудьте сохранить "
+"изменения."
 
 msgid "Feature"
 msgstr "Возможность"
@@ -5650,8 +5678,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove %s from your friends list?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить %s из списка друзей?"
 
 msgid ""
-"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to remo"
-"ve you from his/her friend list."
+"Note that %s will still have you as a friend, unless he/she also wants to "
+"remove you from his/her friend list."
 msgstr "Учтите, что у %s вы все еще будете числиться в друзьях"
 
 #, fuzzy
@@ -5676,7 +5704,8 @@ msgstr "Правила пользования"
 msgid "Welcome to %s!"
 msgstr "Добро пожаловать в %s"
 
-msgid "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
+msgid ""
+"Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
 msgstr ""
 
 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
@@ -5687,8 +5716,8 @@ msgid "Confirm your account!"
 msgstr "Подтверждение нового пароля"
 
 msgid ""
-"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to fo"
-"llow the link within to confirm your account."
+"You should receive a welcome email from us shortly. Please take a second to "
+"follow the link within to confirm your account."
 msgstr ""
 
 msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed."
@@ -5713,8 +5742,8 @@ msgid "Access your %s and see your face on the network!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on wh"
-"at you can do there."
+"You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
+"what you can do there."
 msgstr ""
 
 msgid "Control Panel"
@@ -5731,8 +5760,8 @@ msgid "Invite and find"
 msgstr "Пригласить друзей"
 
 msgid ""
-"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social n"
-"etwork!"
+"Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
+"network!"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -5752,11 +5781,12 @@ msgid "Your e-mails contacts are being fetched"
 msgstr "Ваши e-mail контакты подгружаются"
 
 msgid ""
-"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try again"
-". Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
+"If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
+"again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
 msgstr ""
-"Если это занимает много времени, Вы будете перенаправлены на предыдущую страни"
-"цу для новой попытки. Удостоверьтесь в вводе правильных логина и пароля."
+"Если это занимает много времени, Вы будете перенаправлены на предыдущую "
+"страницу для новой попытки. Удостоверьтесь в вводе правильных логина и "
+"пароля."
 
 msgid "Verify contact list"
 msgstr "Проверить список контактов"
@@ -5768,15 +5798,15 @@ msgid "Cancel fetching e-mails"
 msgstr "Отменить подгрузку e-mail"
 
 msgid ""
-"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your invitati"
-"on text. When your friends receive the invitation e-mail,  will be replac"
-"ed by a link that they need to click to activate their account.  and  codes will be replaced by your name and friend name, but they are option"
-"al."
+"Now enter an invitation message. You must keep the  code in your "
+"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail,  will "
+"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
+" and  codes will be replaced by your name and friend name, but "
+"they are optional."
 msgstr ""
-"Введите сообщение приветствия. Вы должны включить код  в него. Он будет з"
-"аменен на ссылку активации. Коды  и  будут заменены на ваше имя "
-"и имя друга."
+"Введите сообщение приветствия. Вы должны включить код  в него. Он будет "
+"заменен на ссылку активации. Коды  и  будут заменены на ваше "
+"имя и имя друга."
 
 msgid "Invitation text:"
 msgstr "Текст приглашения"
@@ -5886,8 +5916,8 @@ msgid "e-Mail configuration"
 msgstr "кунфигурация E-Mail"
 
 msgid ""
-"You already request activation of your mailbox. Please wait until an administr"
-"ator approves your request."
+"You already request activation of your mailbox. Please wait until an "
+"administrator approves your request."
 msgstr "Вы уже запросили активацию почты."
 
 msgid "Configuration"
@@ -5955,11 +5985,11 @@ msgid "Locate in the map"
 msgstr "Найти на карте"
 
 msgid ""
-"Locate the address informed above in the map below (note that you'll probably "
-"need to adjust the marker to get a precise position)"
+"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
+"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
 msgstr ""
-"Найти адрес выше на карте ниже (заметьте, что Вам возможно придется настроить "
-"маркер для получения точной позиции)"
+"Найти адрес выше на карте ниже (заметьте, что Вам возможно придется "
+"настроить маркер для получения точной позиции)"
 
 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
 msgstr ""
@@ -5989,29 +6019,30 @@ msgid "Creating new community"
 msgstr "Создать новое сообщество"
 
 msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your "
-"request to create this new community will be sent to %{environment} administra"
-"tors and will be approved or rejected according to their methods and criteria."
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
 msgstr ""
-"Заметьте, чьл создание сообществ в этой среде запрещено. Ваш запрос о создании"
-" нового сообщества будет направлен администраторам %{environment} и будет прин"
-"ят или отвергнут в соответствии с их кртитериями."
+"Заметьте, чьл создание сообществ в этой среде запрещено. Ваш запрос о "
+"создании нового сообщества будет направлен администраторам %{environment} и "
+"будет принят или отвергнут в соответствии с их кртитериями."
 
 msgid "New members must be approved:"
 msgstr "Новые участники должны быть утверждены"
 
 msgid ""
-"Before joining this group (a moderator has to accept the memb"
-"er in pending request before member can access the intranet and/or the website"
-")."
+"Before joining this group (a moderator has to accept the "
+"member in pending request before member can access the intranet and/or the "
+"website)."
 msgstr "До присоединения к группе"
 
 msgid ""
-"After joining this group (a moderator can always desactivate "
-"access for users later)."
+"After joining this group (a moderator can always "
+"desactivate access for users later)."
 msgstr ""
-"после  присоединения к группе (модератор может всегда отключи"
-"ть доступ)"
+"после  присоединения к группе (модератор может всегда "
+"отключить доступ)"
 
 msgid "Removing suggestion for community: %s"
 msgstr ""
@@ -6168,7 +6199,8 @@ msgid "%s's wall"
 msgstr "Стена %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
+msgid ""
+"Filter followed, friends or group of friends to send them a private scrap..."
 msgstr "Друзья"
 
 msgid "Share"
@@ -6207,7 +6239,9 @@ msgid "To join %s, you must:"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Authorize the visibility of your email address to the community administrator."
+msgid ""
+"Authorize the visibility of your email address to the community "
+"administrator."
 msgstr "Автор"
 
 #, fuzzy
@@ -6296,27 +6330,28 @@ msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
 msgstr "Новые статьи, опубликованные членами группы должны быть утверждены"
 
 msgid ""
-"Before being published in this group (a moderator has to acce"
-"pt the article in pending request before the article be listed as a article of"
-" this group)."
+"Before being published in this group (a moderator has to "
+"accept the article in pending request before the article be listed as a "
+"article of this group)."
 msgstr ""
-"До публикации в этой группе модератор должен проверить статью"
-" перед тем, как она будет в списке этой группы"
+"До публикации в этой группе модератор должен проверить "
+"статью перед тем, как она будет в списке этой группы"
 
 msgid ""
-"After being published in this group (a moderator can always r"
-"emove publicated articles later)."
-msgstr "После публикации (модератор всегда может удалить статью)"
+"After being published in this group (a moderator can always "
+"remove publicated articles later)."
+msgstr ""
+"После публикации (модератор всегда может удалить статью)"
 
 msgid "General information"
 msgstr "Основная информация"
 
 msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to the"
-" homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
 msgstr ""
-"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, веду"
-"щих на вашу страницу. Вы уверены?"
+"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, "
+"ведущих на вашу страницу. Вы уверены?"
 
 msgid "Enable \"contact us\""
 msgstr "Активировать \"Контакты\""
@@ -6353,8 +6388,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"A short name by which you like to be known. Will be used in friends listings, "
-"community member listings etc."
+"A short name by which you like to be known. Will be used in friends "
+"listings, community member listings etc."
 msgstr "Никнэйм"
 
 msgid "Home phone"
@@ -6380,8 +6415,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить комментарий?"
 
 msgid ""
-"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files an"
-"d pictures) will also be deleted."
+"You must be aware that all content of this profile (articles, events, files "
+"and pictures) will also be deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "No, I gave up"
@@ -6421,8 +6456,8 @@ msgid "Private — show my contents only to friends"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Secret — hide the community and all its contents for non members and oth"
-"er people can't join this community unless they are invited to."
+"Secret — hide the community and all its contents for non members and "
+"other people can't join this community unless they are invited to."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6434,8 +6469,8 @@ msgid "Private — show content of this group only to members"
 msgstr "Показывать данные группы пользователям"
 
 msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her languag"
-"e"
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6481,14 +6516,14 @@ msgid "Editing header and footer"
 msgstr "Редактирование header или footer"
 
 msgid ""
-"Using the fields below you can customize the header and footer for your websit"
-"e:"
+"Using the fields below you can customize the header and footer for your "
+"website:"
 msgstr "Вы можете настроить header или footer"
 
 msgid ""
-"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage co"
-"ntent\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, PNG fo"
-"rmat."
+"On header, you can include a personalized banner by first adding in \"Manage "
+"content\", and then referencing it here. A good format is 468 X 60 pixels, "
+"PNG format."
 msgstr "Header может включать баннер, желательно формата 468 X 60, PNG."
 
 msgid "On footer, you can include a slogan and your contact information etc."
@@ -6549,8 +6584,8 @@ msgid "Activate your enterprise"
 msgstr "Активировать компанию"
 
 msgid ""
-"If you received a letter with information about your enterprise activation, ad"
-"d here the activation code that was sent."
+"If you received a letter with information about your enterprise activation, "
+"add here the activation code that was sent."
 msgstr "Если вы получили письмо в кодом активации компании, вставьте его сюда"
 
 msgid "Enterprise activation code"
@@ -6559,7 +6594,8 @@ msgstr "Введите код компании"
 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
 msgstr ""
 
-msgid "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
+msgid ""
+"This page will be displayed to the user after his signup with this template."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6596,8 +6632,8 @@ msgid "Last administrator leaving %s"
 msgstr "Список администраторов"
 
 msgid ""
-"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to a"
-"dminister this community."
+"Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
+"administer this community."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6751,11 +6787,11 @@ msgid "Add new validators"
 msgstr "Добавить еще утверждающих"
 
 msgid ""
-"First search organizations by their name, then use the buttons in the search r"
-"esult to add them as validators for this region. "
+"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
+"result to add them as validators for this region. "
 msgstr ""
-"Сначала ищите организации по имени, потом используйте кнопки для добавления их"
-" как утверждающих"
+"Сначала ищите организации по имени, потом используйте кнопки для добавления "
+"их как утверждающих"
 
 msgid "%{sender} (%{sender_link}) has left the following scrap for you:"
 msgstr "%{sender} (%{sender_link}) оставил для вас этот пост:"
@@ -6927,16 +6963,16 @@ msgid "You are not allowed to view this page."
 msgstr "Вам не позволено просматривать эту страницу"
 
 msgid ""
-"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to talk "
-"to the people responsible and ask them to give you access."
+"If you are supposed to have access to this area, you'll probably want to "
+"talk to the people responsible and ask them to give you access."
 msgstr "Вам нужны права доступа, свяжитесь с администраторами данной зоны"
 
 msgid "Go to the site home page"
 msgstr "Перейти на домашнюю страницу сайта"
 
 msgid ""
-"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/s"
-"he gets online."
+"The user is not online now. He/She will receive these messages as soon as he/"
+"she gets online."
 msgstr ""
 
 msgid "Offline"
@@ -6989,8 +7025,8 @@ msgid "Testing theme \"%s\""
 msgstr "Тестирование темы \"%s\""
 
 msgid ""
-"You can move this window away to have a better visualization of specific parts"
-" of screen."
+"You can move this window away to have a better visualization of specific "
+"parts of screen."
 msgstr "Вы можете подвинуть это окно для лучшей видимости"
 
 msgid "Finished testing"
@@ -7050,11 +7086,11 @@ msgid "Hello %s,"
 msgstr "Здравствуйте, %s,"
 
 msgid ""
-"Access your list of tasks or your control panel to see this and other pending "
-"actions that need your attention."
+"Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
+"pending actions that need your attention."
 msgstr ""
-"Войдите в список задач или панель управления для того чтобы увидеть это и друг"
-"ие действия, ожидающие внимания."
+"Войдите в список задач или панель управления для того чтобы увидеть это и "
+"другие действия, ожидающие внимания."
 
 msgid "Reported by %{reporter} %{time}."
 msgstr ""
@@ -7299,9 +7335,9 @@ msgid "Manage trusted sites"
 msgstr "Управление ролями"
 
 msgid ""
-"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted s"
-"ite is a site that you consider safe enough to incorporate their content throu"
-"gh iframes."
+"Here you can manage the list of trusted sites of your environment. A trusted "
+"site is a site that you consider safe enough to incorporate their content "
+"through iframes."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7309,7 +7345,8 @@ msgid "Site"
 msgstr "Карта сайта"
 
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить комментарий?"
 
 #, fuzzy
@@ -7325,8 +7362,8 @@ msgid "Add trusted site"
 msgstr "Перейти к контенту"
 
 msgid ""
-"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: %{activa"
-"tion_url}"
+"Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
+"%{activation_url}"
 msgstr ""
 
 msgid "Your email %s was just activated."
@@ -7444,8 +7481,8 @@ msgid "Temporary system problem"
 msgstr "Временная ошибка системы"
 
 msgid ""
-"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the inc"
-"onvenience."
+"Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
+"inconvenience."
 msgstr "Техники уже работают над проблемой, пожалуйста, попробуйте позже."
 
 msgid "System maintainance"
@@ -7454,17 +7491,18 @@ msgstr "Работы над системой"
 #, fuzzy
 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few moments."
 msgstr ""
-"В системе проводятся плановые технические работы, она будет доступна через нес"
-"колько часов."
+"В системе проводятся плановые технические работы, она будет доступна через "
+"несколько часов."
 
 msgid ""
-"This social network uses Noosfero, develope"
-"d by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
+"This social network uses Noosfero, "
+"developed by %s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"This site uses Noosfero, developed by %s an"
-"d licensed under the GNU Affer"
-"o General Public License version 3 or any later version."
+"This site uses Noosfero, developed by "
+"%s and licensed under the GNU Affero General Public License version 3 or any later version."
 msgstr ""
--
libgit2 0.21.2

%{description}