From 98bbf65c8d8eb20fcd7e5638e492c2952a56c1ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aurélio A. Heckert Date: Fri, 19 Aug 2016 22:29:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) --- po/pt/noosfero-doc.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/pt/noosfero-doc.po b/po/pt/noosfero-doc.po index f82557e..d4f5302 100644 --- a/po/pt/noosfero-doc.po +++ b/po/pt/noosfero-doc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-10 15:48-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 22:29+0000\n" "Last-Translator: Aurélio A. Heckert \n" "Language-Team: Portuguese " "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "SendEmailPlugin" #. type: Content of:

#: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:2 msgid "Allows to send e-mails through an e-mail form." -msgstr "Permite enviar e-mails por um formulário" +msgstr "Permite enviar e-mails por um formulário web." # type: Content of:

#. type: Content of:

@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Campo ‘Messagem’" #. type: Content of:

#: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:20 msgid "Body of message." -msgstr "Corpo da mensagem" +msgstr "Corpo da mensagem." # type: Content of:

#. type: Content of:

@@ -221,13 +221,15 @@ msgstr "Utilizando ajax" msgid "" "Ajax is supported using #ajax-form as id of HTML " "form." -msgstr "Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do " +msgstr "" +"Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do formulário HTML." # type: Content of:

#. type: Content of:

#: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:39 msgid "Example:" -msgstr "Exemplo" +msgstr "Exemplo:" # type: Content of:

 #. type: Content of: 
@@ -323,8 +325,8 @@ msgid ""
 ">> env.settings[:google_cse_id] = ‘<PUT ID HERE>’"
 msgstr ""
-">> env.settings[:google_cse_id] = ‘<PUT ID "
-"HERE>’"
+">> env.settings[:google_cse_id] = ‘<PUT ID HERE>’"
 
 # type: Content of: 
    • #. type: Content of:
        • @@ -788,7 +790,8 @@ msgid "" "it will slide down gracefully back to you. ^^" msgstr "" "Se você sentir falta do seu lindo carrinho novamente, basta apertar “" -"Mostrar carrinho” e ele irá deslizar graciosamente de volta para você." +"Mostrar carrinho” e ele irá deslizar graciosamente de volta para você. " +"^^" # type: Content of:

          #. type: Content of:

          @@ -1398,7 +1401,7 @@ msgstr "No menu de usuário, clique em Painel de Controle:" #: doc/noosfero/user/editing-sideboxes.en.xhtml:11 #: doc/noosfero/user/accepting-friends.en.xhtml:11 msgid "Control panel on menu" -msgstr "Control panel on menu" +msgstr "Painel de controle no menu" # type: Content of:
          1. #. type: Content of:
            1. @@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr "Lista de grupos com permissão de gerenciar empreendimento" #: doc/noosfero/community/editing-header-footer.en.xhtml:14 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:12 msgid "Then, click on “Edit Header and Footer”:" -msgstr "Depois, clique em “Editar cabeçalho e rodapé”" +msgstr "Depois, clique em “Editar cabeçalho e rodapé”:" # type: Attribute 'alt' of:
              1. #. type: Attribute 'alt' of:
                1. @@ -2035,7 +2038,7 @@ msgstr "" #: doc/noosfero/cms/writing-article.en.xhtml:31 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:17 msgid "WYSIWYG buttons" -msgstr "WYSIWYG buttons" +msgstr "Botões WYSIWYG" # type: Content of:
                    • #. type: Content of:

                        • @@ -2164,9 +2167,9 @@ msgid "" "formats, select text/word, click on this button and select the desired " "format." msgstr "" -"Formatação: para utilizar alguma das formatações já " +"Formatação: para utilizar alguma das formatações pré-" "configuradas, selecione um trecho do texto, clique nesse botão e selecione a " -"formatação desejada" +"formatação desejada." # type: Content of:
                              • #. type: Content of:
                                    1. @@ -2242,8 +2245,8 @@ msgid "" "Unordered list: it creates a list, inserting a small ball " "before each item." msgstr "" -"Marcadores: utilizado para criar uma lista, inserindo uma " -"bolinha antes de cada item, como esta com a lista de botões" +"Lista não ordenada: cria uma lista, inserindo uma bolinha " +"antes de cada item." # type: Content of:
                                          • #. type: Content of:
                                                1. @@ -2255,8 +2258,8 @@ msgid "" "Ordered list it creates a numbered list, adding a number " "before each item." msgstr "" -"Numeração: utilizado para criar uma lista numerada, " -"inserindo o número do item antes de cada item" +"Lista ordenada: cria uma lista numerada, inserindo o número " +"do item antes de cada item." # type: Content of:
                                                      • #. type: Content of:
                                                            1. @@ -2378,9 +2381,9 @@ msgid "" "HTML code. You should use it after pasting a " "formatted text from another place" msgstr "" -"Limpar código incorreto: esse botão remove código HTML " -"desnecessário do seu texto. É aconselhável utilizar após colar um texto " -"formatado originado de outra página" +"Limpar código confuso: esse botão remove código HTML desnecessário do seu texto. É aconselhável utilizar " +"após colar um texto formatado de outra origem." # type: Content of:
                                                                  • #. type: Content of:
                                                                        1. @@ -2394,9 +2397,9 @@ msgid "" "\"caps\">HTML code of your header/footer." msgstr "" "Editar código fonte: o texto escrito nesse editor é " -"transformado em código HTML, para poder ser visualizado nos navegadoores. " -"Utilize esse botão para visualizar/editar o código HTML do seu cabeçalho/" -"rodapé." +"transformado em código HTML, para poder ser visualizado nos navegadores. " +"Utilize esse botão para visualizar/editar o código HTML do seu cabeçalho/rodapé." # type: Content of:
                                                                          1. #. type: Content of:
                                                                            1. @@ -2505,7 +2508,7 @@ msgstr "" "Você verá uma tela com o primeiro passo da ativação, a pergunta sobre o " "empreendimento. Você deve preencher o campo com a resposta correta, ou seu " "empreendimento será bloqueado. Se você tiver certeza que sua resposta está " -"correta, clique no botão “Continue”" +"correta, clique no botão “Continue”." # type: Attribute 'alt' of:
                                                                              1. #. type: Attribute 'alt' of:
                                                                                1. @@ -2771,8 +2774,9 @@ msgid "" msgstr "" "Leitor de Feed: Este bloco pode ser utilizado para listar " "as últimas notícias de qualquer site que desejar. Você só precisa informar o " -"endereço de um feed RSS clicando no botão “Editar”. Você também " -"pode selecionar o número de itens que serão mostrados." +"endereço de um feed RSS clicando no botão " +"“Editar”. Você também pode selecionar o número de itens que " +"serão mostrados." # type: Attribute 'alt' of:
                                                                                    • #. type: Attribute 'alt' of:
                                                                                        • @@ -3258,7 +3262,7 @@ msgstr "" #: doc/noosfero/community/invite-contacts.en.xhtml:12 #: doc/noosfero/community/moderating-articles.en.xhtml:12 msgid "Then, click on “Manage my groups” button:" -msgstr "Depois, clique no botão “Gerenciar meus grupos”" +msgstr "Depois, clique no botão “Gerenciar meus grupos”:" # type: Content of:
                                                                                          1. #. type: Content of:
                                                                                            1. -- libgit2 0.21.2