From cb73f4f83c1b8fe0d4ae84f3dda496825c641493 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alipio muñiz Date: Thu, 25 Aug 2016 19:14:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) --- po/es/noosfero.po | 36 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/es/noosfero.po b/po/es/noosfero.po index 38b277f..f6dfa65 100644 --- a/po/es/noosfero.po +++ b/po/es/noosfero.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-04 12:36-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-18 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 19:14+0000\n" "Last-Translator: Alipio muñiz \n" "Language-Team: Spanish " "\n" @@ -1038,9 +1038,8 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: app/helpers/application_helper.rb:944 -#, fuzzy msgid "Clone %s" -msgstr "Clónico %s" +msgstr "Clonar %s" #: app/helpers/application_helper.rb:958 msgid "Online Manual" @@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr "%{day} de %{month_name} de %{year}" # LAs cadenas de este tipo NO se traducen #: app/helpers/dates_helper.rb:26 msgid "%{month_name} %{day}" -msgstr "%{nombre_del_mes} %{día}" +msgstr "%{month_name} %{day}" # LAs cadenas de este tipo NO se traducen #: app/helpers/dates_helper.rb:35 @@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr "%{mes}/%{año}" # LAs cadenas de este tipo NO se traducen #: app/helpers/dates_helper.rb:38 msgid "%{month_name}" -msgstr "%{nombre_del_mes}" +msgstr "%{month_name}" #: app/helpers/dates_helper.rb:38 msgid "%{month_name}, %{year}" @@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr "Cancelar" #: app/helpers/forms_helper.rb:62 msgid "Select the State" -msgstr "Seleccione el Estado" +msgstr "Seleccione la provincia" #: app/helpers/forms_helper.rb:63 msgid "Select the City" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr "Seleccione la ciudad" #: app/helpers/forms_helper.rb:86 msgid "State:" -msgstr "Estado:" +msgstr "Provincia:" #: app/helpers/forms_helper.rb:89 msgid "City:" @@ -2597,14 +2596,12 @@ msgid "Map" msgstr "Mapa" #: app/helpers/search_helper.rb:18 app/helpers/search_helper.rb:116 -#, fuzzy msgid "Full" msgstr "Completo" #: app/helpers/search_helper.rb:19 app/helpers/search_helper.rb:114 -#, fuzzy msgid "Compact" -msgstr "Compacto" +msgstr "Reducido" #: app/helpers/search_helper.rb:52 msgid ", " @@ -2695,7 +2692,7 @@ msgstr "[%s] %s ha comentado en un contendio de %s" #: app/mailers/contact.rb:23 app/views/contact/new.html.erb:23 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:14 msgid "City and state" -msgstr "Ciudad y estado" +msgstr "Ciudad y provincia" #: app/mailers/contact.rb:23 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6 @@ -3533,7 +3530,7 @@ msgstr "Ciudad" #: app/views/maps/edit_location.html.erb:10 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:22 msgid "State" -msgstr "Estado" +msgstr "Provincia" #: app/models/enterprise.rb:32 app/models/person.rb:261 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:9 @@ -4297,7 +4294,7 @@ msgstr "Código postal" #: app/models/national_region.rb:72 msgid "Invalid city or state name." -msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido." +msgstr "Nombre nombre de ciudad o provincia inválido." #: app/models/organization.rb:138 app/models/person.rb:261 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:26 @@ -7091,7 +7088,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para registrar una nueva empresa, llena el formulario y pulsa el botón " "'Registrar'. Entonces la empresa se someterá a evaluación con la entidad de " -"validación de tu elección (dentro de tu estado) y cuando la empresa sea " +"validación de tu elección (dentro de tu provincia) y cuando la empresa sea " "aprobada serás capaz de activar su perfil." #: app/views/enterprise_registration/confirmation.html.erb:1 @@ -7799,6 +7796,8 @@ msgstr "Pedir la amistad" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends." msgstr "" +"Puedes buscar otros perfiles de usuari@s y preguntas si quieren ser tus " +"amig@s." #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6 @@ -7813,18 +7812,16 @@ msgid "You can search for user profiles and invite them to join this group." msgstr "" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:10 -#, fuzzy msgid "Choose person by:" -msgstr "Selecciona una blog:" +msgstr "Selecciona una persona por:" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:24 msgid "Type in the person's %{search_fields}" msgstr "" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:28 -#, fuzzy msgid "Invite" -msgstr "Invitación" +msgstr "Invitar" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:35 msgid "Invite people from my e-mail contacts" @@ -9435,9 +9432,8 @@ msgid "cert. " msgstr "cert. " #: app/views/search/_search_content.html.erb:3 -#, fuzzy msgid "Total of %s results " -msgstr "%s resultados encontrados" +msgstr "%s resultados encontrados " #: app/views/search/_sellers_form.html.erb:5 msgid "Search in:" -- libgit2 0.21.2