# Russian translation of noosfero. # Copyright (C) 2009 Anton Caceres # This file is distributed under the same license as the noosfero package. # Josef Spillner , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 16:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-22 22:31+0000\n" "Last-Translator: Iryna Pruitt \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67 msgid "Invalid string format of access." msgstr "Недействительный формат строки доступа." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76 #, fuzzy msgid "There is no profile with the provided id." msgstr "Со следующими файлами возникли проблемы:" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81 msgid "Invalid type format of access." msgstr "Недействительный тип формата доступа." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87 msgid "The time range selected is invalid." msgstr "Диапазон времени выбран неверно." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20 #, fuzzy msgid "Membership survey" msgstr "Участники: %s" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32 #, fuzzy msgid "%{requestor} wants you to fill in some information." msgstr "%s хочет быть вашим другом" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44 msgid "" "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" " wants you to fill in some further information." msgstr "" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49 #, fuzzy msgid "%{requestor} wants to fill in some further information." msgstr "%s хочет быть вашим другом" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13 #, fuzzy msgid "is mandatory." msgstr "%{fn} обязательное поле" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47 #, fuzzy msgid "Logged users" msgstr "В системе как %s" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Пользовательский заголовок" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24 msgid "Always" msgstr "Всегда" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28 msgid "Until %s" msgstr "До %" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30 #, fuzzy msgid "From %s until %s" msgstr "с %s по %s" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Выбрать..." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61 msgid "Text field" msgstr "Поле текста" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62 msgid "Select field" msgstr "Выбрать поле" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:102 msgid "Hold down Ctrl to select options" msgstr "Держать нажатой клавишу Ctrl для выбора опций" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9 #, fuzzy msgid "Admission survey" msgstr "Участники: %s" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13 msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining." msgstr "%s хочет чтоб вы внесли информацию, прежде чем присоединиться." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17 #, fuzzy msgid "" "Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" " wants you to fill in some further information." msgstr "%s хочет быть вашим другом" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22 #, fuzzy msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information." msgstr "%s хочет быть вашим другом" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8 #, fuzzy msgid "Enables the creation of forms." msgstr "Включить активацию для компаний" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16 #, fuzzy msgid "Manage Forms" msgstr "Управлять%s" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26 #, fuzzy msgid "Custom form %s was successfully created." msgstr "Комментарий успешно удален" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46 #, fuzzy msgid "Custom form %s was successfully updated." msgstr "Комментарий успешно удален" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49 #, fuzzy msgid "Form could not be updated" msgstr "Адрес не может быть сохранен" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59 #, fuzzy msgid "Form removed" msgstr "Тело статьи" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61 #, fuzzy msgid "Form could not be removed" msgstr "Адрес не может быть сохранен" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31 msgid "Submission saved" msgstr "" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34 #, fuzzy msgid "Submission could not be saved" msgstr "Блок персональной информации" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8 msgid "Sorry, you can't fill this form yet" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:11 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:19 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:32 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6 msgid "Name" msgstr "Имя" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:20 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:41 msgid "Email" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:31 msgid "Your e-mail will be visible to this form's owners." msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1 #, fuzzy msgid "New form" msgstr "Новая папка" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6 msgid "Value" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17 #, fuzzy msgid "Add a new option" msgstr "Одна компания" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29 msgid "Ok" msgstr "OK" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10 #, fuzzy msgid "Remove alternative" msgstr "Удалить участника" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3 #, fuzzy msgid "Default text:" msgstr "Языки" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5 msgid "Radio" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7 #, fuzzy msgid "Checkbox" msgstr "Выбрать все" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9 msgid "Drop down" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11 msgid "Multiple Select" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17 msgid "Alternative" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18 #, fuzzy msgid "Preselected" msgstr "Отклонено" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25 #, fuzzy msgid "Add a new alternative" msgstr "Одна компания" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6 msgid "What is the time limit for this form to be filled?" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "Подтвердить" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16 msgid "Triggered on membership request as requirement for approval" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18 #, fuzzy msgid "Triggered after membership" msgstr "Управление членствами" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:29 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:38 msgid "This field will be added automatically to your form" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:55 #, fuzzy msgid "Add a new text field" msgstr "Одна компания" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:56 #, fuzzy msgid "Add a new select field" msgstr "Одна компания" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10 #, fuzzy msgid "Mandatory" msgstr "Модератор" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15 #, fuzzy msgid "Remove field" msgstr "Удалить блок" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1 #, fuzzy msgid "Edit form" msgstr "Редактировать папку" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3 #, fuzzy msgid "Pending submissions for %s" msgstr "Статистика для %s" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6 #, fuzzy msgid "There are no pending submissions for this form." msgstr "Нет подкатегорий %s." #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13 #, fuzzy msgid "Sort by" msgstr "Отправлено %s." #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18 msgid "Time" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31 #, fuzzy msgid "Back to forms" msgstr "Назад к %s" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:10 #, fuzzy msgid "Submission date" msgstr "Разрешения" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:14 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Автор" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:26 msgid "Unauthenticated" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:48 #, fuzzy msgid "Back to submissions" msgstr "Назад к %s" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this field?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this option?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3 #, fuzzy msgid "Submissions for %s" msgstr "Статистика для %s" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6 #, fuzzy msgid "There are no submissions for this form." msgstr "Нет подкатегорий %s." #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9 msgid "Download all form responses as" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3 #, fuzzy msgid "Manage forms" msgstr "Редактировать друзей" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Submissions" msgstr "Разрешения" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20 msgid "Pending" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this form?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27 #, fuzzy msgid "Add a new form" msgstr "Одна компания" #, fuzzy #~ msgid "Author email" #~ msgstr "Автор"