From 20a62a76771e2ba03a4cca8da16d9bd8b0718e49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luciano Date: Thu, 18 Dec 2014 11:06:06 -0200 Subject: [PATCH] Update translation files --- README.md | 11 +++++++++++ locale/pt/LC_MESSAGES/mpog_software.mo | Bin 0 -> 19364 bytes po/mpog_software.pot | 1455 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/pt/mpog_software.po | 1045 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 files changed, 1429 insertions(+), 1082 deletions(-) create mode 100644 locale/pt/LC_MESSAGES/mpog_software.mo diff --git a/README.md b/README.md index 28d86a2..96d24b0 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -39,6 +39,17 @@ To create the categories that a software can have run rake software:create_categories + +Translate Plugin +------------------ + +To translate the strings used in the plugin run + +ruby script/move-translations-to-plugins.rb +rake updatepo +rake noosfero:translations:compile + + Running MPOG Software tests -------------------- $ ruby plugins/mpog_software/test/unit/name_of_file.rb diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/mpog_software.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/mpog_software.mo new file mode 100644 index 0000000..eaaaf1e Binary files /dev/null and b/locale/pt/LC_MESSAGES/mpog_software.mo differ diff --git a/po/mpog_software.pot b/po/mpog_software.pot index 1a81ac5..8e77ef5 100644 --- a/po/mpog_software.pot +++ b/po/mpog_software.pot @@ -1,13 +1,12 @@ - SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0~rc4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 17:44-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,78 +16,122 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 -msgid "Repository Link" -msgstr "Link pro Repositório" +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 +msgid "Categories and Tags" +msgstr "Categorias e Tags" -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 -msgid "This block displays the repository link of a software." -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 +msgid "This block displays the categories and tags of a software." +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software." -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 -msgid "New software" -msgstr "Novo software" +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" +msgstr "" +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais " +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade." +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 +msgid "can't have more than 10 characteres" +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 -msgid "" -"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:

" -"%{finality}

" -msgstr "" -"%{requestor} deseja criar o software %{subject} com esta finalidade:

" -"%{finality}

" +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 +msgid "can't have whitespaces" +msgstr "não pode ter espaços" -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 +msgid ": at least one must be filled" +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 -msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " -"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " -"control panel.\n" -msgstr "" -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você tem que" -"aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações Pendentes\" no seur " -"painel de controle" +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 -msgid "" -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " -"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " -"your request according to his methods and creteria.\n" -"\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a " -"position about your request." -msgstr "Sua requisição para registrar o software %{software} no %{environment} foi enviado " -". O administrador do ambiente irá receber uma notificação para aprovar ou rejeitar" -"sua requisição de acordo com seus métodos e critérios" -" Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição." +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 -msgid "" -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " -"approved by the environment administrator. The following explanation was " -"given: \n" -"\n" -"%{explanation}" -msgstr "" -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não foit " -"aprovado pelo administrador do ambiente. The following explanation was " -"given: \n" -"\n" +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 +msgid "Download Stable Version" +msgstr "Baixar Versão Estável" + +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 +msgid "This block displays the stable version of a software." +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." + +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 +msgid "Basic Software Information" +msgstr "Informações Básicas Software" + +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 +msgid "This block displays the basic information of a software profile." +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." + +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 +msgid "Categories Softwares" +msgstr "Categorias de Softwares" + +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 msgid "" -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " -"can access %{url} and finish the registration of your software." +"This block displays the categories and the amount of softwares for each " +"category." msgstr "" -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovado. Você " -"pode acessar pela %{url} e finalizar o registro do seu software." +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada " +"categoria." + +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 +msgid "Add Public Software and MPOG features." +msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" + +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 +msgid "Institution" +msgstr "Instituição" + +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 +msgid "Software Info" +msgstr "Informação de Software" + +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 +msgid "Create a new software" +msgstr "Criar um novo software" +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 +msgid "Institution Info" +msgstr "Informação de Instituição" + +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 +msgid "Create Institution" +msgstr "Criar Instituição" #: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42 msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." @@ -108,74 +151,45 @@ msgstr "Não pode ser em branco" msgid "invalid format" msgstr "formato inválido" -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104 -msgid "Language Name: " -msgstr "Nome da Linguagem: " +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 +msgid "Repository Link" +msgstr "Link do Repositório" + +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 +msgid "This block displays the repository link of a software." +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software." + +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 +msgid "At last one category must be checked" +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" + +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 +msgid "database Name: " +msgstr "Nome do banco de dados:" -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 msgid "Autocomplete field, type something" msgstr "Campo automático, digite algo" -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 msgid "Pick an item on the list" msgstr "Pegue um item da lista" -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91 msgid "Operating System" msgstr "Sistema Operacional" -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 -msgid "At last one category must be checked" -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" - -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 -msgid "Search Softwares catalog" -msgstr "Busca do Catalogo de Software" - -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 -msgid "This block displays the search categories field " -msgstr "Este bloco apresenta os campos das categorias de busca." - -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 -msgid "Download Stable Version" -msgstr "Baixar Versão Estável" - -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 -msgid "This block displays the stable version of a software." -msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." - -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 -msgid "License" -msgstr "Licença" +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "" +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " +"é 20 caracteres)" #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 @@ -184,6 +198,20 @@ msgstr "" "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o " "permitido (máximo é 20 caracteres)" +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "" +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" + +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 +msgid "Search Softwares catalog" +msgstr "Procurar no catálogo de Software" + +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 +msgid "This block displays the search categories field " +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias." + #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 msgid "Softwares" msgstr "Softwares" @@ -215,27 +243,145 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro." msgid "softwares|View all" msgstr "Ver todos" -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" msgstr "" -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" - -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:13 -msgid "Institution Catalog" -msgstr "Catalogo de Instituição" +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " +"caracteres)" -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:23 -msgid "Software Catalog" -msgstr "Catalogo de Software" +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 +msgid "New software" +msgstr "Novo software" -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 -msgid "Email must be different from secondary email." -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário." +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." +msgstr "" +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita." -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29 -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado" +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 +msgid "" +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:

" +"%{finality}

" +msgstr "" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 +msgid "" +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" +msgstr "" +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa " +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu " +"painel de controle." + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " +"your request according to his methods and creteria.\n" +"\n" +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." +msgstr "" +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi " +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de " +"acordo com seusmetódos ou critérios\n" +"\n" +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu " +"pedido." + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " +"approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" +"\n" +"%{explanation}" +msgstr "" +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi " +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n" +"\n" +"%{explanation}" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 +msgid "" +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " +"can access %{url} and finish the registration of your software." +msgstr "" +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode " +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe." + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15 +msgid "Institution Catalog" +msgstr "Catalogo de Instituição" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25 +msgid "Software Catalog" +msgstr "Catálogo de Software" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7 +msgid "Science, Information and Communication" +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8 +msgid "Economy and Finances" +msgstr "Economia e Finanças" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9 +msgid "Public Administration" +msgstr "Administração Pública" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11 +msgid "Individual, Family and Society" +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12 +msgid "Health" +msgstr "Saúde" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13 +msgid "Social Welfare and Development" +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14 +msgid "Defense and Security" +msgstr "Defesa e Segurança" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15 +msgid "Education" +msgstr "Educação" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16 +msgid "Government and Politics" +msgstr "Governo e Política" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17 +msgid "Justice and Legislation" +msgstr "Justiça e Legislação" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18 +msgid "International Relationships" +msgstr "Relações Internacionais" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 +msgid "Email must be different from secondary email." +msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário." + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29 +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." +msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado" #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:37 msgid "Invalid secondary email format." @@ -249,19 +395,10 @@ msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário." msgid "Institution is obligatory if user has a government email." msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental." -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 -msgid "Basic Software Information" -msgstr "Informações Básicas Software" - -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 -msgid "This block displays the basic information of a software profile." -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." - -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "" -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " -"caracteres)" +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104 +msgid "Language Name: " +msgstr "Nome da Linguagem: " #: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 #: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10 @@ -283,378 +420,309 @@ msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" msgid "institutions|View all" msgstr "Ver todas" -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 -msgid "Categories and Tags" -msgstr "Categorias e Tags" - -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 -msgid "This block displays the categories and tags of a software." -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 -msgid "Add Public Software and MPOG features." -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 -#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 -msgid "Institution" -msgstr "Instituição" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 -msgid "Software Info" -msgstr "Informação de Software" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 -msgid "Create a new software" -msgstr "Criar um novo software" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 -msgid "Institution Info" -msgstr "Informação de Instituição" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:209 -msgid "Create Institution" -msgstr "Criar Instituição" - -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 -msgid "Categories Softwares" -msgstr "Categorias de Software" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental" -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 msgid "" -"This block displays the categories and the amount of softwares for each " -"categorie." -msgstr "" -"O bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para cada" -"categoria." - -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "" -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " -"é 20 caracteres)" - -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " +"notified." msgstr "" -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" - -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 -msgid "can't have more than 10 characteres" -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " +"administrador. Você será noficado." -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 -msgid "can't have whitespaces" -msgstr "não pode ter espaços" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 +msgid "Save and Configure Community" +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 -msgid ": at least one must be filled" -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 +msgid "Institution successful created!" +msgstr "Instituição criada com sucesso!" -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 -msgid "database Name: " -msgstr "Nome do banco de dados:" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 +msgid "Institution could not be created!" +msgstr "Instituição não pode ser criada!" #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99 msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Caracteristicas contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" +msgstr "" +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " +"caracteres)" #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106 msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" +msgstr "" +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " +"caracteres)" #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22 #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28 msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 -msgid "Institution successful created!" -msgstr "Instituição criada com sucesso!" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 -msgid "Institution could not be created!" -msgstr "Instituição não pode ser criada!" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 +msgid "Activate Software" +msgstr "Ativar Software" -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 +msgid "Do you want to activate this software?" +msgstr "Você quer ativar este software?" -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 -msgid "" -"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " -"notified." -msgstr "" -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " -"administrador. Você será noficado." +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 +msgid "Deactivate software" +msgstr "Desativar software" -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 -msgid "Save and Configure Community" -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 +msgid "Do you want to deactivate this software?" +msgstr "Você quer desativar este software?" -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 -msgid "Complete Profile" -msgstr "Complete o Perfil" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 -msgid "Complete your profile" -msgstr "Complete o seu perfil" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 +msgid "Do you want to remove this software?" +msgstr "Você deseja remover este software?" -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 +msgid "New Institution" +msgstr "Nova Instituição" -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 +msgid "" +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " +"and criteria." +msgstr "" +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " +"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " +"critérios. " -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 -msgid "Secondary e-mail" -msgstr "E-mail secundário" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" +msgstr "" +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\"" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 -msgid "No institution found" -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 +msgid "All fields with (*) are mandatory" +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 -msgid "Add new institution" -msgstr "Adicionar nova instituição" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 +msgid "Public Institution" +msgstr "Instituição Pública" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 -msgid "Create new institution" -msgstr "Criar nova instituição" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 +msgid "Private Institution" +msgstr "Instituição Privada" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 +msgid "Institution name already exists" +msgstr "Nome da instituição já existe" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 -msgid "Email should have the following format: name@host.br" -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 +msgid "Corporate Name" +msgstr "Razão Social" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 +msgid "Country" +msgstr "País" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" -msgstr "" -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 -msgid "Software Information" -msgstr "Informação do Software" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 +msgid "CNPJ" +msgstr "CNPJ" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +msgid "Acronym" +msgstr "Sigla" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 -msgid "Adherent to e_mag:" -msgstr "Aderente ao e-Mag:" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 +msgid "Fantasy name" +msgstr "Nome Fantasia" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 +msgid "Governmental Sphere:" +msgstr "Esfera governamental:" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 +msgid "Select a Governmental Sphere" +msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 +msgid "Governmental Power:" +msgstr "Poder Governamental" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 +msgid "Select a Governmental Power" +msgstr "Selecione um Poder Governamental" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 +msgid "Juridical Nature:" +msgstr "Natureza Jurídica:" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 +msgid "Select a Juridical Nature" +msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 +msgid "SISP?" +msgstr "SISP?" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 msgid "No" msgstr "Não" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 -msgid "Adherent to icp_brasil:" -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 -msgid "Adherent to e_ping:" -msgstr "Aderente ao e-Ping:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -msgid "Adherent to e_arq:" -msgstr "Aderente ao e-Arq:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 -msgid "Internacionalizable:" -msgstr "Internacionalizável:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13 -msgid "Operating Platform:" -msgstr "Plataforma Operacional:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14 -msgid "Demonstration URL:" -msgstr "URL de demonstração:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 -msgid "Acronym:" -msgstr "Sigla:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16 -msgid "Objectives:" -msgstr "Objetivos:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17 -msgid "Features:" -msgstr "Características:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 -msgid "Link:" -msgstr "Endereço:" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 -msgid "Show Libraries" -msgstr "Mostrar Bibliotecas" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27 -msgid "Hide Libraries" -msgstr "Esconder Bibliotecas" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38 -msgid "License:" -msgstr "Licença" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45 -msgid "Show Database" -msgstr "Mostrar Banco de Dados" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46 -msgid "Hide Database" -msgstr "Esconder Banco de Dados" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 +msgid "Could not send the form data to the server" +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53 -msgid "Program Database" -msgstr "Programa de Banco de Dados" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 +msgid "Creating institution" +msgstr "Criando Instituição" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76 -msgid "Operating System:" -msgstr "Sistema Operacional" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 +msgid "Software list as [CSV]" +msgstr "Lista de Software como [CSV]" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64 -msgid "Show Languages" -msgstr "Mostrar Linguagens" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 +msgid "Software list as [XML]" +msgstr "Lista de Software como [XML]" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65 -msgid "Hide Languages" -msgstr "Esconder Linguagens" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72 -msgid "Programming Language" -msgstr "Linguagem de Programação" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 +msgid "Find software" +msgstr "Buscar software" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83 -msgid "Show Operating Systems" -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84 -msgid "Hide Operating Systems" -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 +msgid "Complete Profile" +msgstr "Complete o Perfil" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 -msgid "Institution Information" -msgstr "Informação da Instituição" +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 +msgid "Complete your profile" +msgstr "Complete o seu perfil" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 -msgid "CNPJ:" -msgstr "CNPJ:" +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 -msgid "Last modification:" -msgstr "Última Modificação" +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 -msgid "Country:" -msgstr "País:" +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 +msgid "Link:" +msgstr "Endereço:" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 -msgid "State:" -msgstr "Estado:" +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 +msgid "Software Description:" +msgstr "Descrição do Software:" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 -msgid "City:" -msgstr "Cidade:" +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 +msgid "Link to Version News:" +msgstr "Link para Novidades da Versão:" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 -msgid "Fantasy Name:" -msgstr "Nome Fantasia:" +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 +msgid "Limit of items" +msgstr "Limite de Itens" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 -msgid "Governmental Power:" -msgstr "Poder Governamental" +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 +msgid "Software Type:" +msgstr "Tipo do Software:" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 -msgid "Governmental Sphere:" -msgstr "Esfera governamental:" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificações" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 -msgid "Juridical Nature:" -msgstr "Natureza Jurídica:" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 +msgid "Back to control panel" +msgstr "Voltar para o painel de controle" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 -msgid "SISP:" -msgstr "SISP:" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 +msgid "New Operating System" +msgstr "Novo Sistema Operacional" #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 msgid "Step 1/2 - Software Creation" @@ -664,28 +732,14 @@ msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" msgid "Creating new software" msgstr "Criando novo software" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 -msgid "" -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " -"and criteria." -msgstr "" -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " -"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " -"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " -"critérios. " - #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 #: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 msgid "Finality" msgstr "Finalidade" @@ -717,6 +771,10 @@ msgstr "Criar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 +msgid "New Library" +msgstr "Nova Biblioteca" + #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 msgid "Edit software" msgstr "Editar software" @@ -729,6 +787,11 @@ msgstr "Plataforma Operacional" msgid "Features" msgstr "Características" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" + #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 msgid "Operating Systems" msgstr "Sistemas Operacionais" @@ -776,26 +839,14 @@ msgstr "Aderente ao e-ARQ?" msgid "Internacionalizable ?" msgstr "Internacionalizável?" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 -msgid "New Database" -msgstr "Novo Banco de Dados" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 -msgid "New Operating System" -msgstr "Novo Sistema Operacional" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 +msgid "Edit Institution" +msgstr "Editar instituição" #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 msgid " Information" msgstr " Informação" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 -msgid "Acronym" -msgstr "Sigla" - #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13 #: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 msgid "Licenses" @@ -805,147 +856,24 @@ msgstr "Licenças" msgid "Link to Repository" msgstr "Link pro Repositório" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 -msgid "Edit Institution" -msgstr "Editar Instituição" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" -msgstr "" -"\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros" -"\"" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 -msgid "All fields with (*) are mandatory" -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 -msgid "Public Institution" -msgstr "Instituição Pública" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 -msgid "Private Institution" -msgstr "Instituição Privada" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 -msgid "Institution name already exists" -msgstr "Nome da instituição já existe" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 -msgid "Corporate Name" -msgstr "Razão Social" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 -msgid "CNPJ" -msgstr "CNPJ" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 -msgid "Fantasy name" -msgstr "Nome Fantasia" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 -msgid "Select a Governmental Sphere" -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 -msgid "Select a Governmental Power" -msgstr "Selecione um Poder Governamental" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 -msgid "Select a Juridical Nature" -msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 -msgid "SISP?" -msgstr "SISP?" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificações" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 -msgid "Back to control panel" -msgstr "Voltar para o painel de controle" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 +msgid "New Database" +msgstr "Novo Banco de Dados" #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 msgid "New language" msgstr "Nova linguagem" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 -msgid "New Library" -msgstr "Nova Biblioteca" - -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 -msgid "Software Description:" -msgstr "Descrição do Software" - -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 -msgid "Link to Version News:" -msgstr "Link para Novidades da Versão:" - -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 -msgid "Limit of items" -msgstr "Limite de itens" - -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 -msgid "Software Type:" -msgstr "Tipo do Software:" - -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 +msgid "See More" +msgstr "Veja Mais" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 msgid "This community needs a software to use this block" msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 -msgid "See More" -msgstr "Veja Mais" - -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 msgid "Control panel" msgstr "Painel de controle" @@ -954,9 +882,26 @@ msgstr "Painel de controle" msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 -msgid "\"#{block.owner.name}\"" -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 +msgid "\"#{block.owner.name}\"" +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 +msgid "Catalog of Public Software" +msgstr "Catálogo de Software Público" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24 +msgid "Access the complete catalog" +msgstr "Acesse o catálogo completo" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorias:" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18 +msgid "\"#{category.name}\"" +msgstr "\"#{category.name}\"" #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6 msgid "Download" @@ -974,74 +919,75 @@ msgstr "Novidades da Versão" msgid "Licensed by" msgstr "Licenciado por " -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 -msgid "Catalog of Public Software" -msgstr "Catalogo de Software Público" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 -msgid "Access the complete catalog" -msgstr "Acesse o catalogo completo" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 -msgid "Activate Software" -msgstr "Ativar Software" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 +msgid "Secondary e-mail" +msgstr "E-mail secundário" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 -msgid "Do you want to activate this software?" -msgstr "Você quer ativar este software?" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 +msgid "No institution found" +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 -msgid "Deactivate software" -msgstr "Desativar software" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 +msgid "Add new institution" +msgstr "Adicionar nova instituição" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 -msgid "Do you want to deactivate this software?" -msgstr "Você quer desativar este software?" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 +msgid "Create new institution" +msgstr "Criar nova instituição" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 -msgid "Do you want to remove this software?" -msgstr "Você deseja remover este software?" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 +msgid "Email should have the following format: name@host.br" +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 -msgid "Find software" -msgstr "Buscar software" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" +msgstr "" +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 -msgid "New Institution" -msgstr "Nova Instituição" +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 +msgid "Software licence" +msgstr "Licença de Software" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 -msgid "Could not send the form data to the server" -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 +msgid "Link software repository" +msgstr "Link pro Repositório" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 -msgid "Creating institution" -msgstr "Criando Instituição" +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 +msgid "Software Categories" +msgstr "Categorias de Software" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 -msgid "Software list as [CSV]" -msgstr "Lista de Software como [CSV]" +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 +msgid "This software doesn't have categories" +msgstr "Este software não possui categorias" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 -msgid "Software list as [XML]" -msgstr "Lista de Software como [XML]" +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 +msgid "Type words about the %s you're looking for" +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15 msgid "Categories filter" @@ -1049,86 +995,161 @@ msgstr "Filtro de categorias" #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 msgid "Type a category name here" -msgstr "Digite o nome de uma categoria aqui" +msgstr "Digite um nome de categoria aqui" -#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 -#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 -msgid "Type words about the %s you're looking for" -msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 +msgid "Software Information" +msgstr "Informação do Software" -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 -msgid "Software licence" -msgstr "Licença de Software" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 +msgid "Institution Information" +msgstr "Informação da Instituição" -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 -msgid "Link software repository" -msgstr "Link para o Repositório do Software" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 -msgid "Software Categories" -msgstr "Categorias de Software" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 +msgid "CNPJ:" +msgstr "CNPJ:" -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 -msgid "This software doesn't have categories" -msgstr "Este software não tem categorias" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 +msgid "Last modification:" +msgstr "Última Modificação" -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 +msgid "Country:" +msgstr "País:" -msgid "Secundary Information" -msgstr "Informação Secundária" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" -msgid "For more detailed information see " -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 +msgid "City:" +msgstr "Cidade:" -msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 +msgid "Fantasy Name:" +msgstr "Nome Fantasia:" -msgid "Main repository: " -msgstr "Repositório principal:" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15 +msgid "Acronym:" +msgstr "Sigla:" -msgid "Editar Instituição" -msgstr "Editar Instituição" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 +msgid "SISP:" +msgstr "SISP:" -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +msgid "Adherent to e_mag:" +msgstr "Aderente ao e-Mag:" -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca " +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 +msgid "Adherent to icp_brasil:" +msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:" -msgid "Science, Information and Communication" -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 +msgid "Adherent to e_ping:" +msgstr "Aderente ao e-Ping:" -msgid "Economy and Finances" -msgstr "Economia e Finanças" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +msgid "Adherent to e_arq:" +msgstr "Aderente ao e-Arq:" -msgid "Public Administration" -msgstr "Gestão Pública" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 +msgid "Internacionalizable:" +msgstr "Internacionalizável:" -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo " +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13 +msgid "Operating Platform:" +msgstr "Plataforma Operacional:" -msgid "Individual, Family and Society" -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14 +msgid "Demonstration URL:" +msgstr "URL de demonstração:" -msgid "Health" -msgstr "Saúde" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16 +msgid "Objectives:" +msgstr "Objetivos:" -msgid "Social Welfare and Development" -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17 +msgid "Features:" +msgstr "Características:" -msgid "Defense and Security" -msgstr "Defesa e Segurança" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" -msgid "Education" -msgstr "Educação" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 +msgid "Show Libraries" +msgstr "Mostrar Bibliotecas" -msgid "Government and Politics" -msgstr "Governo e Política" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27 +msgid "Hide Libraries" +msgstr "Esconder Bibliotecas" -msgid "Justice and Legislation" -msgstr "Justiça e Legislação" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38 +msgid "License:" +msgstr "Licença" -msgid "International Relationships" -msgstr "Relações Internacionais" +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45 +msgid "Show Database" +msgstr "Mostrar Banco de Dados" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46 +msgid "Hide Database" +msgstr "Esconder Banco de Dados" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53 +msgid "Program Database" +msgstr "Programa de Banco de Dados" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76 +msgid "Operating System:" +msgstr "Sistema Operacional" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64 +msgid "Show Languages" +msgstr "Mostrar Linguagens" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65 +msgid "Hide Languages" +msgstr "Esconder Linguagens" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72 +msgid "Programming Language" +msgstr "Linguagem de Programação" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83 +msgid "Show Operating Systems" +msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" + +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84 +msgid "Hide Operating Systems" +msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" + +#~ msgid "Secundary Information" +#~ msgstr "Informação Secundária" + +#~ msgid "For more detailed information see " +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" + +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" + +#~ msgid "Main repository: " +#~ msgstr "Repositório principal:" + +#~ msgid "Editar Instituição" +#~ msgstr "Editar Instituição" + +#~ msgid "Generic" +#~ msgstr "Genérico" diff --git a/po/pt/mpog_software.po b/po/pt/mpog_software.po index 2c13904..da9d5ea 100644 --- a/po/pt/mpog_software.po +++ b/po/pt/mpog_software.po @@ -3,161 +3,214 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0~rc3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" +"Project-Id-Version: 1.0~rc4\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:216 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" -msgstr "Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental" - -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:68 -msgid "Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be notified." -msgstr "Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um administrador. Você será noficado." - -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:142 -msgid "Save and Configure Community" -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" - -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:82 -msgid "Institution successful created!" -msgstr "Instituição criada com sucesso!" +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 +msgid "Categories and Tags" +msgstr "Categorias e Tags" -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:84 -msgid "Institution could not be created!" -msgstr "Instituição não pode ser criada!" +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 +msgid "This block displays the categories and tags of a software." +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software." -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" - -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 plugins/mpog_software/lib/library.rb:17 -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:43 -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:52 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:64 -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89 -msgid "can't be blank" -msgstr "Não pode ser em branco" +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" +msgstr "" +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais " +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:34 -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas." +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 +msgid "can't have more than 10 characteres" +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:81 -msgid "invalid format" -msgstr "formato inválido" +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 +msgid "can't have whitespaces" +msgstr "não pode ter espaços" -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 -msgid "Institutions" -msgstr "Instituições" +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 +msgid ": at least one must be filled" +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12 -msgid "{#} institution" -msgid_plural "{#} institutions" -msgstr[0] "{#} intituição" -msgstr[1] "{#} instituições" +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16 -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 +msgid "Version" +msgstr "Versão" +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28 -msgid "institutions|View all" -msgstr "Ver todas" +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 +msgid "Download Stable Version" +msgstr "Baixar Versão Estável" -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 +msgid "This block displays the stable version of a software." +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 -msgid "At last one category must be checked" -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" - -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 -msgid "database Name: " -msgstr "Nome do banco de dados:" - -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 -msgid "Autocomplete field, type something" -msgstr "Campo automático, digite algo" +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 +msgid "License" +msgstr "Licença" -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 -msgid "Pick an item on the list" -msgstr "Pegue um item da lista" +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 +msgid "Basic Software Information" +msgstr "Informações Básicas Software" -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 +msgid "This block displays the basic information of a software profile." +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 -msgid "Operating System" -msgstr "Sistema Operacional" +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 +msgid "Categories Softwares" +msgstr "Categorias de Softwares" -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 +msgid "" +"This block displays the categories and the amount of softwares for each " +"category." +msgstr "" +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada " +"categoria." -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:16 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 msgid "Add Public Software and MPOG features." msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:171 -msgid "Secundary Information" -msgstr "Informação Secundária" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:176 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 msgid "Software" msgstr "Software" -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:181 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 msgid "Institution" msgstr "Instituição" -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 msgid "Software Info" msgstr "Informação de Software" -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:193 plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:218 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 msgid "Create a new software" msgstr "Criar um novo software" -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:196 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 msgid "Institution Info" msgstr "Informação de Instituição" -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:233 -msgid "Complete your profile" -msgstr "Complete o seu perfil" - -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:270 +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 msgid "Create Institution" msgstr "Criar Instituição" -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42 +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." +msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas." -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 -msgid "License" -msgstr "Licença" +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:51 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:60 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:72 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:97 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:17 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 +msgid "can't be blank" +msgstr "Não pode ser em branco" -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89 +msgid "invalid format" +msgstr "formato inválido" + +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 +msgid "Repository Link" +msgstr "Link do Repositório" + +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 +msgid "This block displays the repository link of a software." +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software." + +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 +msgid "At last one category must be checked" +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" + +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 +msgid "database Name: " +msgstr "Nome do banco de dados:" + +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 +msgid "Autocomplete field, type something" +msgstr "Campo automático, digite algo" + +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 +msgid "Pick an item on the list" +msgstr "Pegue um item da lista" + +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema Operacional" + +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" +msgstr "" +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " +"é 20 caracteres)" + +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "" +"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o " +"permitido (máximo é 20 caracteres)" + +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "" +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" + +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 +msgid "Search Softwares catalog" +msgstr "Procurar no catálogo de Software" + +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 +msgid "This block displays the search categories field " +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias." #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 msgid "Softwares" @@ -190,10 +243,137 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro." msgid "softwares|View all" msgstr "Ver todos" -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "" +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " +"caracteres)" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 +msgid "New software" +msgstr "Novo software" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." +msgstr "" +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita." + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 +msgid "" +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:

" +"%{finality}

" +msgstr "" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 +msgid "" +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " +"control panel.\n" +msgstr "" +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa " +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu " +"painel de controle." + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " +"your request according to his methods and creteria.\n" +"\n" +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position about your request." +msgstr "" +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi " +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de " +"acordo com seusmetódos ou critérios\n" +"\n" +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu " +"pedido." + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " +"approved by the environment administrator. The following explanation was " +"given: \n" +"\n" +"%{explanation}" +msgstr "" +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi " +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n" +"\n" +"%{explanation}" + +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 +msgid "" +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " +"can access %{url} and finish the registration of your software." +msgstr "" +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode " +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe." + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15 +msgid "Institution Catalog" +msgstr "Catálogo de Instituição" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25 +msgid "Software Catalog" +msgstr "Catálogo de Software" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7 +msgid "Science, Information and Communication" +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8 +msgid "Economy and Finances" +msgstr "Economia e Finanças" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9 +msgid "Public Administration" +msgstr "Administração Pública" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11 +msgid "Individual, Family and Society" +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12 +msgid "Health" +msgstr "Saúde" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13 +msgid "Social Welfare and Development" +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14 +msgid "Defense and Security" +msgstr "Defesa e Segurança" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15 +msgid "Education" +msgstr "Educação" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16 +msgid "Government and Politics" +msgstr "Governo e Política" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17 +msgid "Justice and Legislation" +msgstr "Justiça e Legislação" + +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18 +msgid "International Relationships" +msgstr "Relações Internacionais" #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 msgid "Email must be different from secondary email." @@ -220,183 +400,213 @@ msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamenta msgid "Language Name: " msgstr "Nome da Linguagem: " -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:51 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" -msgstr "Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10 +msgid "Institutions" +msgstr "Instituições" -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 -msgid "can't have more than 10 characteres" -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12 +msgid "{#} institution" +msgid_plural "{#} institutions" +msgstr[0] "{#} intituição" +msgstr[1] "{#} instituições" -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:63 -msgid "can't have whitespaces" -msgstr "não pode ter espaços" +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16 +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." +msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:70 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:74 -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:78 -msgid ": at least one must be filled" -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28 +msgid "institutions|View all" +msgstr "Ver todas" -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 -msgid "Basic Software Information" -msgstr "Informações Básicas Software" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental" -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 -msgid "This block displays the basic information of a software profile." -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 +msgid "" +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " +"notified." +msgstr "" +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " +"administrador. Você será noficado." -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 -msgid "This community needs a software to use this block" -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 +msgid "Save and Configure Community" +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 -msgid "Control panel" -msgstr "Painel de controle" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 +msgid "Institution successful created!" +msgstr "Instituição criada com sucesso!" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:23 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 +msgid "Institution could not be created!" +msgstr "Instituição não pode ser criada!" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24 -msgid "\"#{block.owner.name}\"" -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "" +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " +"caracteres)" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:35 -msgid "For more detailed information see " -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "" +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " +"caracteres)" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:36 -msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22 +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28 +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" +msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:42 -msgid "Main repository: " -msgstr "Repositório principal:" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:50 -msgid "Licensed by " -msgstr "Licenciado por " +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 +msgid "Activate Software" +msgstr "Ativar Software" -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 +msgid "Do you want to activate this software?" +msgstr "Você quer ativar este software?" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 -msgid "Editar Instituição" -msgstr "Editar Instituição" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 +msgid "Deactivate software" +msgstr "Desativar software" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 +msgid "Do you want to deactivate this software?" +msgstr "Você quer desativar este software?" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 +msgid "Do you want to remove this software?" +msgstr "Você deseja remover este software?" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 +msgid "New Institution" +msgstr "Nova Instituição" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 msgid "" "Note that the creation of communities in this environment is restricted. " "Your request to create this new community will be sent to %{environment} " "administrators and will be approved or rejected according to their methods " "and criteria." msgstr "" -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita." -"A sua requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " "%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " "critérios. " - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" -msgstr "\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros\"" +msgstr "" +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\"" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 msgid "All fields with (*) are mandatory" -msgstr "" +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 msgid "Public Institution" msgstr "Instituição Pública" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 msgid "Private Institution" msgstr "Instituição Privada" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 msgid "Institution name already exists" msgstr "Nome da instituição já existe" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 msgid "Corporate Name" msgstr "Razão Social" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 msgid "Country" msgstr "País" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 msgid "State" msgstr "Estado" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 msgid "CNPJ" msgstr "CNPJ" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 msgid "Acronym" msgstr "Sigla" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 msgid "Fantasy name" msgstr "Nome Fantasia" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 msgid "Governmental Sphere:" msgstr "Esfera governamental:" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 msgid "Select a Governmental Sphere" msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 msgid "Governmental Power:" msgstr "Poder Governamental" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 msgid "Select a Governmental Power" msgstr "Selecione um Poder Governamental" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 msgid "Juridical Nature:" msgstr "Natureza Jurídica:" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 msgid "Select a Juridical Nature" msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 msgid "SISP?" msgstr "SISP?" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 @@ -404,10 +614,11 @@ msgstr "SISP?" #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 @@ -416,21 +627,90 @@ msgstr "Sim" #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 msgid "No" msgstr "Não" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 -msgid "New Library" -msgstr "Nova Biblioteca" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 +msgid "Could not send the form data to the server" +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 +msgid "Creating institution" +msgstr "Criando Instituição" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 +msgid "Software list as [CSV]" +msgstr "Lista de Software como [CSV]" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 +msgid "Software list as [XML]" +msgstr "Lista de Software como [XML]" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 +msgid "Find software" +msgstr "Buscar software" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 +msgid "Complete Profile" +msgstr "Complete o Perfil" + +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 +msgid "Complete your profile" +msgstr "Complete o seu perfil" + +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" + +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" + +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 +msgid "Link:" +msgstr "Endereço:" + +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 +msgid "Software Description:" +msgstr "Descrição do Software:" + +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 +msgid "Link to Version News:" +msgstr "Link para Novidades da Versão:" + +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 +msgid "Limit of items" +msgstr "Limite de Itens" + +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 +msgid "Software Type:" +msgstr "Tipo do Software:" #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 msgid "Specifications" @@ -440,13 +720,60 @@ msgstr "Especificações" msgid "Back to control panel" msgstr "Voltar para o painel de controle" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 -msgid "New Database" -msgstr "Novo Banco de Dados" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 +msgid "New Operating System" +msgstr "Novo Sistema Operacional" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 +msgid "Step 1/2 - Software Creation" +msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7 +msgid "Creating new software" +msgstr "Criando novo software" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" +msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 +msgid "Finality" +msgstr "Finalidade" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10 +msgid "It is a software of..." +msgstr "É um software de ..." + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47 +msgid "License Version: " +msgstr "Versão da Licença: " + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50 +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 +msgid "License link" +msgstr "Endereço da licença" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62 +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 +msgid "Link to Repository: " +msgstr "Link pro Repositório:" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 -msgid "New Operating System" -msgstr "Novo Sistema Operacional" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 +msgid "New Library" +msgstr "Nova Biblioteca" #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 msgid "Edit software" @@ -512,51 +839,9 @@ msgstr "Aderente ao e-ARQ?" msgid "Internacionalizable ?" msgstr "Internacionalizável?" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 -msgid "Step 1/2 - Software Creation" -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7 -msgid "Creating new software" -msgstr "Criando novo software" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 -msgid "Finality" -msgstr "Finalidade" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10 -msgid "It is a software of..." -msgstr "É um software de ..." - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47 -msgid "License Version: " -msgstr "Versão da Licença: " - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50 -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 -msgid "License link" -msgstr "Endereço da licença" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 -msgid "Link to Repository: " -msgstr "Link pro Repositório:" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 +msgid "Edit Institution" +msgstr "Editar instituição" #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 msgid " Information" @@ -571,21 +856,151 @@ msgstr "Licenças" msgid "Link to Repository" msgstr "Link pro Repositório" +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 +msgid "New Database" +msgstr "Novo Banco de Dados" + #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 msgid "New language" msgstr "Nova linguagem" -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 -msgid "Software Type:" -msgstr "Tipo do Software:" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 +msgid "See More" +msgstr "Veja Mais" -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 -msgid "Complete Profile" -msgstr "Complete o Perfil" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 +msgid "This community needs a software to use this block" +msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 +msgid "Control panel" +msgstr "Painel de controle" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 +msgid "\"#{block.owner.name}\"" +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 +msgid "Catalog of Public Software" +msgstr "Catálogo de Software Público" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24 +msgid "Access the complete catalog" +msgstr "Acesse o catálogo completo" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorias:" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18 +msgid "\"#{category.name}\"" +msgstr "\"#{category.name}\"" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6 +msgid "Download" +msgstr "Baixar" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:19 +msgid "Minimal Requirements" +msgstr "Requisitos Mínimos" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:23 +msgid "Version News" +msgstr "Novidades da Versão" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:27 +msgid "Licensed by" +msgstr "Licenciado por " + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 +msgid "Secondary e-mail" +msgstr "E-mail secundário" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 +msgid "No institution found" +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 +msgid "Add new institution" +msgstr "Adicionar nova instituição" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 +msgid "Create new institution" +msgstr "Criar nova instituição" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 +msgid "Email should have the following format: name@host.br" +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" + +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" +msgstr "" +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" + +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 +msgid "Software licence" +msgstr "Licença de Software" + +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 +msgid "Link software repository" +msgstr "Link pro Repositório" + +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 +msgid "Software Categories" +msgstr "Categorias de Software" + +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 +msgid "This software doesn't have categories" +msgstr "Este software não possui categorias" + +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 +msgid "Type words about the %s you're looking for" +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" + +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15 +msgid "Categories filter" +msgstr "Filtro de categorias" + +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 +msgid "Type a category name here" +msgstr "Digite um nome de categoria aqui" + +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 +msgid "Software Information" +msgstr "Informação do Software" #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 msgid "Institution Information" @@ -628,19 +1043,6 @@ msgstr "Sigla:" msgid "SISP:" msgstr "SISP:" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 -msgid "Software Information" -msgstr "Informação do Software" - -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 msgid "Adherent to e_mag:" msgstr "Aderente ao e-Mag:" @@ -685,10 +1087,6 @@ msgstr "Características:" msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 -msgid "Link:" -msgstr "Endereço:" - #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 msgid "Show Libraries" msgstr "Mostrar Bibliotecas" @@ -738,103 +1136,20 @@ msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" msgid "Hide Operating Systems" msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 -msgid "Secondary e-mail" -msgstr "E-mail secundário" - -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 -msgid "No institution found" -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" - -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 -msgid "Add new institution" -msgstr "Adicionar nova instituição" - -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 -msgid "Create new institution" -msgstr "Criar nova instituição" - -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" - -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 -msgid "Email should have the following format: name@host.br" -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" - -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" - -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" -msgstr "Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 -msgid "New Institution" -msgstr "Nova Instituição" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 -msgid "Could not send the form data to the server" -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 -msgid "Creating institution" -msgstr "Criando Instituição" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 -msgid "Find software" -msgstr "Buscar software" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 -msgid "Software list as [CSV]" -msgstr "Lista de Software como [CSV]" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 -msgid "Software list as [XML]" -msgstr "Lista de Software como [XML]" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 -msgid "Activate Software" -msgstr "Ativar Software" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 -msgid "Do you want to activate this software?" -msgstr "Você quer ativar este software?" - -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 -msgid "Deactivate software" -msgstr "Desativar software" +#~ msgid "Secundary Information" +#~ msgstr "Informação Secundária" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 -msgid "Do you want to deactivate this software?" -msgstr "Você quer desativar este software?" +#~ msgid "For more detailed information see " +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 -msgid "Do you want to remove this software?" -msgstr "Você deseja remover este software?" +#~ msgid "Main repository: " +#~ msgstr "Repositório principal:" -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" +#~ msgid "Editar Instituição" +#~ msgstr "Editar Instituição" -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:8 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#~ msgid "Generic" +#~ msgstr "Genérico" -- libgit2 0.21.2