diff --git a/lib/software_communities_plugin.rb b/lib/software_communities_plugin.rb
index 1a4abf7..d11c176 100644
--- a/lib/software_communities_plugin.rb
+++ b/lib/software_communities_plugin.rb
@@ -91,7 +91,8 @@ class SoftwareCommunitiesPlugin < Noosfero::Plugin
end
def organization_ratings_title
- Proc::new do "
#{_("Use reports")}
" end
+ title = _('Use reports')
+ Proc::new do "#{title}
" end
end
def organization_ratings_plugin_extra_fields_show_data user_rating
diff --git a/po/pt/software_communities.po b/po/pt/software_communities.po
index 7c9d574..f285e4c 100644
--- a/po/pt/software_communities.po
+++ b/po/pt/software_communities.po
@@ -5,8 +5,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.2-143-g8dfded9\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 17:44-0000\n"
+"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-2-ged0502e\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -16,79 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
-msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
-msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
-
-#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
-msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
-msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
-
-#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
-msgid "Save and Configure Community"
-msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
-
-#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45
-msgid "Software updated successfully"
-msgstr "Software atualizado com sucesso"
-
-#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49
-msgid "Could not update software"
-msgstr "Não foi possível atualizar o software"
-
-#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130
-msgid ""
-"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
-"notified."
-msgstr ""
-"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
-"Você será notificado."
-
-#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7
-msgid "Could not find the download file"
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download"
-
-#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8
-msgid "Invalid download params"
-msgstr "Parâmetros de Download inválidos"
-
-#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
-msgid "too long (maximum is 20 characters)"
-msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
-
-#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9
-msgid "Software Statistics"
-msgstr "Estastísticas de software"
-
-#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13
-msgid "This block displays software statistics."
-msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software"
-
-#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
-msgid "Categories and Tags"
-msgstr "Categorias e Marcadores"
-
-#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
-msgid "This block displays the categories and tags of a software."
-msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
-
-#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8
-msgid "Wiki Link"
-msgstr "Link da wiki"
-
-#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12
-msgid "This block displays a link to the software wiki."
-msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."
-
-#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
-msgid "can't be blank"
-msgstr "não pode ficar em branco"
-
-#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
-msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
-msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
-
#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
msgid "Search Softwares catalog"
msgstr "Busca do catálogo de software"
@@ -97,10 +24,6 @@ msgstr "Busca do catálogo de software"
msgid "This block displays the search categories field "
msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
-#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
-msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
-msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
-
#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
@@ -165,35 +88,61 @@ msgstr "Resultado da pesquisa"
msgid "Selected options: "
msgstr "Opções selecionadas:"
-#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15
-msgid "Download Stable Version"
-msgstr "Baixar Versão Estável"
+#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
+msgid "Repository Link"
+msgstr "Link para o Repositório"
-#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
-msgid "This block displays the stable version of a software."
-msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
+#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
+msgid "This block displays the repository link of a software."
+msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
-#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10
-msgid "Software Tab Data"
-msgstr "Aba de dados do software"
+#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8
+msgid "Wiki Link"
+msgstr "Link da wiki"
-#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14
-msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"
-msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"
+#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12
+msgid "This block displays a link to the software wiki."
+msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."
-#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4
-msgid "Software Highlights Block"
-msgstr "Bloco de software em destaque"
+#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9
+msgid "Software Statistics"
+msgstr "Estastísticas de software"
-#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8
-msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"
-msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque"
+#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13
+msgid "This block displays software statistics."
+msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software"
+
+#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
+msgid "can't be blank"
+msgstr "não pode ficar em branco"
+
+#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8
+msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
+msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
+
+#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
+msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
+msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
+
+#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
+msgid "can't have more than 10 characteres"
+msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
+
+#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
+msgid "can't have whitespaces"
+msgstr "não pode ter espaços em branco"
+
+#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
+#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
+#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
+msgid ": at least one must be filled"
+msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -288,63 +237,17 @@ msgstr ""
"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
-#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
-msgid "Add Public Software and MPOG features."
-msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:90
-msgid "Rate this software"
-msgstr "Avalie esse software"
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:136
-msgid "Software Info"
-msgstr "Informação de Software"
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:147
-msgid "Create a new software"
-msgstr "Criar um novo software"
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:157
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
-#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
-msgid "Repository Link"
-msgstr "Link para o Repositório"
-
-#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12
-msgid "This block displays the repository link of a software."
-msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
-msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
-msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
-msgid "can't have more than 10 characteres"
-msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
-msgid "can't have whitespaces"
-msgstr "não pode ter espaços em branco"
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
-#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
-#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
-msgid ": at least one must be filled"
-msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
-
-#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
-msgid "Basic Software Information"
-msgstr "Informação Básica do Software"
+#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
+msgid "too long (maximum is 20 characters)"
+msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
-#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
-msgid "This block displays the basic information of a software profile."
-msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
+#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4
+msgid "Software Highlights Block"
+msgstr "Bloco de software em destaque"
-#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
-msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
-msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
+#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8
+msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"
+msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque"
#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
msgid "Categories Softwares"
@@ -389,259 +292,431 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro."
msgid "softwares|View all"
msgstr "softwares|Veja todos"
-#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3
-#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
+msgid "Add Public Software and MPOG features."
+msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
-#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4
-msgid "%s"
-msgstr ""
+#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:90
+msgid "Rate this software"
+msgstr "Avalie esse software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43
-msgid "Administrators"
-msgstr "Administradores"
+#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:94
+msgid "Use reports"
+msgstr "Relatos de uso"
-#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57
-msgid "Go back"
-msgstr "Voltar"
+#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:138
+msgid "Software Info"
+msgstr "Informação de Software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60
-msgid "Invite people to join"
-msgstr "Convide pessoas para entrar"
+#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:149
+msgid "Create a new software"
+msgstr "Criar um novo software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63
-msgid "Send e-mail to members"
-msgstr "Envie e-mail para os membros"
+#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:159
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
-#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
-msgid "Software Information"
-msgstr "Informação de Software"
+#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
+msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
+msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10
+msgid "Software Tab Data"
+msgstr "Aba de dados do software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
-msgid "Adherent to e_mag:"
-msgstr "Aderente ao e_mag:"
+#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14
+msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"
+msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
+#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15
+msgid "Download Stable Version"
+msgstr "Baixar Versão Estável"
+
+#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
+msgid "This block displays the stable version of a software."
+msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
+
+#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
+msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
+msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
+
+#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
+msgid "Basic Software Information"
+msgstr "Informação Básica do Software"
+
+#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
+msgid "This block displays the basic information of a software profile."
+msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
+
+#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "Categorias e Marcadores"
+
+#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
+msgid "This block displays the categories and tags of a software."
+msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
+
+#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
+msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
+msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
+
+#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
+msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
+msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
+
+#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
+msgid "Save and Configure Community"
+msgstr "Salvar e Configurar Comunidade"
+
+#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45
+msgid "Software updated successfully"
+msgstr "Software atualizado com sucesso"
+
+#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49
+msgid "Could not update software"
+msgstr "Não foi possível atualizar o software"
+
+#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130
+msgid ""
+"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be "
+"notified."
+msgstr ""
+"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
+"Você será notificado."
+
+#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7
+msgid "Could not find the download file"
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download"
+
+#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8
+msgid "Invalid download params"
+msgstr "Parâmetros de Download inválidos"
+
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
+msgid "General information"
+msgstr "Informação geral"
+
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
+msgid "WARNING!"
+msgstr "PERIGO!"
+
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
+msgid ""
+"You are about to change the address, and this will break external links to "
+"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
+msgstr ""
+"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
+"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
+
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
-msgid "Adherent to icp_brasil:"
-msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
+msgid "Enable \"contact us\""
+msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
-msgid "Adherent to e_ping:"
-msgstr "Aderente ao e_ping"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
+msgid "Products/Services catalog"
+msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
-msgid "Adherent to e_arq:"
-msgstr "Aderente ao e_arq"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
+msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
+msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
-msgid "Internacionalizable:"
-msgstr "Internacionalizável:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
+msgid "Configure Software Community"
+msgstr "Configurar Comunidade do Software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
-msgid "Operating Platform:"
-msgstr "Plataforma Operacional:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
+msgid "Set the basic settings of the software associated community"
+msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
-msgid "Demonstration URL:"
-msgstr "URL de Demonstração:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
+msgid "This profile is a template"
+msgstr "Este perfil é um template"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
-msgid "Short Name:"
-msgstr "Nome Curto:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
+msgid "Privacy options"
+msgstr "Opções de privacidade"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
-msgid "Objectives:"
-msgstr "Objetivos:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
+msgid "Public — show my contents to all internet users"
+msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
-msgid "Features:"
-msgstr "Funcionalidades:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
+msgid "Private — show my contents only to friends"
+msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
+msgid "Public — show content of this group to all internet users"
+msgstr ""
+"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
-msgid "Link:"
-msgstr "Link:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
+msgid "Private — show content of this group only to members"
+msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
-msgid "Show Libraries"
-msgstr "Mostrar Bibliotecas"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
+msgid "Page to redirect after login"
+msgstr "Página para redirecionar após o login"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
-msgid "Hide Libraries"
-msgstr "Ocultar Bibliotecas"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduções"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotecas"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
+msgid ""
+"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
+"language"
+msgstr ""
+"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "
+"língua"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
-msgid "Show Database"
-msgstr "Mostrar Banco de Dados"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
-msgid "Hide Database"
-msgstr "Ocultar Banco de Dados"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
+msgid "Send me relationship suggestions by email"
+msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
-msgid "Software Databases"
-msgstr "Bancos de Dados do Software"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
+#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:27
+msgid "Software Categories"
+msgstr "Categorias de Software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
-msgid "Show Languages"
-msgstr "Mostrar Linguagens"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
-msgid "Hide Languages"
-msgstr "Ocultar Linguagens"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
+msgid "Back to control panel"
+msgstr "Voltar para o painel de controle"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
-msgid "Software Languages"
-msgstr "Linguagens do Software"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
+msgid "Delete software and community"
+msgstr "Remover software e comunidade"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
-msgid "Show Operating Systems"
-msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
+msgid "Deactivate software and community"
+msgstr "Desativar software e comunidade"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
-msgid "Hide Operating Systems"
-msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
+msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
-msgid "Operating System"
-msgstr "Sistema Operacional"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
+msgid "Activate software and community"
+msgstr "Ativar software e comunidade"
-#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17
-msgid "Control Panel"
-msgstr "Painel de Controle"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
+msgid "Step 1 - Software Creation"
+msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2
-msgid "Sort by:"
-msgstr "Ordenar por:"
+#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
+msgid "Step 2 - Community Settings"
+msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5
-#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52
-msgid "Name A-Z"
-msgstr "Nome A-Z"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
+msgid "Autocomplete field, type some license"
+msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
-#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6
-#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53
-msgid "Name Z-A"
-msgstr "Nome Z-A"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
+msgid "Read license"
+msgstr "Ler licença"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5
-msgid "Which blog should have its posts displayed: "
-msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
+#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
+msgid "Public Software"
+msgstr "Software Público"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
+msgid "Public software"
+msgstr "Software Público"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
+msgid "Adherent to e-PING ?"
+msgstr "Aderente ao e-PING ?"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
+msgid "Adherent to e-MAG ?"
+msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
+msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
+msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
+msgid "Adherent to e-ARQ ?"
+msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
+msgid "Internacionalizable ?"
+msgstr "Internacionalizável ?"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
+msgid "Operating Platform"
+msgstr "Plataforma Operacional"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
+msgid "Features"
+msgstr "Características"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
+msgid "Demonstration url"
+msgstr "Url de demonstração"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotecas"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
+msgid "Operating Systems"
+msgstr "Sistemas Operacionais"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
+msgid "Programming languages"
+msgstr "Linguagens de programação"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
+msgid "Databases"
+msgstr "Banco de dados"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
+msgid "Edit Software"
+msgstr "Editar Software"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
+msgid "Main Information"
+msgstr "Informação"
+
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
+msgid "Specifications"
+msgstr "Especificações"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13
-msgid "This community has no blogs"
-msgstr "Essa comunidade não possui blogs"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
+msgid "New language"
+msgstr "Nova linguagem"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
-msgid "Limit of items"
-msgstr "Limite de itens"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova Biblioteca"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
-msgid "Software Type:"
-msgstr "Tipo de Software:"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
+msgid "New Operating System"
+msgstr "Novo Sistema Operacional"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5
-msgid "Benefited People"
-msgstr "Pessoas Beneficiadas"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
+msgid "New Database"
+msgstr "Novo Banco de Dados"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8
-msgid "Portal suggested value: "
-msgstr "Valor sugerido pelo portal: "
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
+msgid "Short Name"
+msgstr "Nome Curto"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7
-msgid "Saved Resources"
-msgstr "Recursos economizados"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
+#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
+msgid "Finality"
+msgstr "Finalidade"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
+msgid "What is the software for?"
+msgstr "Para quê serve o software?"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
-msgid "Platforms"
-msgstr "Plataformas"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
+msgid "Software Logo"
+msgstr "Marca do Software"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
-#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
-msgid "Minimum Requirements"
-msgstr "Requisitos Mínimos"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
+msgid "Image:"
+msgstr "Imagem:"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
+msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
+msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
-msgid "New link"
-msgstr "Novo link"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
+msgid "License Version: "
+msgstr "Versão da Licença: "
-#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3
-msgid "Wiki link"
-msgstr "Link da wiki"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
+#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
+msgid "Link to Repository: "
+msgstr "Link para o Repositório"
-#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4
-#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
+msgid "Creating new software"
+msgstr "Criando novo software"
-#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10
-#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35
-#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41
-#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15
-msgid "\"#{category.name}\""
-msgstr "\"#{category.name}\""
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
+msgid ""
+"Enter the basic information about the software.
\n"
+" You can add the details after you create it."
+msgstr ""
+"Entre com as informações básicas do software.
\n"
+" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
-#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
-msgid "More options"
-msgstr "Mais opções"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
+msgid ""
+"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
+"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
+"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
+"and criteria."
+msgstr ""
+"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
+"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
+"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
+"e critérios"
-#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
-msgid "Clean up"
-msgstr "Limpar"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
+msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
+msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
-#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
-#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:27
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Categorias de Software"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46
-msgid "This software doesn't have categories"
-msgstr "Este software nào contém categorias"
+#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12
msgid "see all (%d)"
@@ -659,17 +734,17 @@ msgstr ""
"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do "
"software individualmente"
+#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41
+#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35
+#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10
+#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15
+msgid "\"#{category.name}\""
+msgstr "\"#{category.name}\""
+
#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3
msgid "Search Public Software Catalog"
msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
-#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
-msgid "Public Software"
-msgstr "Software Público"
-
#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
msgid ""
"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the "
@@ -694,23 +769,119 @@ msgstr ""
"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
"depois de 3 caracteres"
-#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52
+#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5
+msgid "Name A-Z"
+msgstr "Nome A-Z"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53
+#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6
+msgid "Name Z-A"
+msgstr "Nome Z-A"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54
+msgid "Relevance"
+msgstr "Relevância"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
+msgid "Type words about the %s you're looking for"
+msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46
+msgid "This software doesn't have categories"
+msgstr "Este software nào contém categorias"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4
+#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
+msgid "More options"
+msgstr "Mais opções"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
+msgid "Clean up"
+msgstr "Limpar"
+
+#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3
+msgid "Additional informations"
+msgstr "Informações adicionais"
+
+#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11
+msgid "Number of Beneficiaries"
+msgstr "Número de beneficiados"
+
+#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17
+msgid "Saved resources"
+msgstr "Recursos economizados"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3
+msgid "Wiki link"
+msgstr "Link da wiki"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5
+msgid "Which blog should have its posts displayed: "
+msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13
+msgid "This community has no blogs"
+msgstr "Essa comunidade não possui blogs"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5
+msgid "Benefited People"
+msgstr "Pessoas Beneficiadas"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8
+msgid "Portal suggested value: "
+msgstr "Valor sugerido pelo portal: "
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7
+msgid "Saved Resources"
+msgstr "Recursos economizados"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
+msgid "Platforms"
+msgstr "Plataformas"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
+#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
+msgid "Minimum Requirements"
+msgstr "Requisitos Mínimos"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
+msgid "New link"
+msgstr "Novo link"
-#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54
-msgid "Relevance"
-msgstr "Relevância"
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
+msgid "Limit of items"
+msgstr "Limite de itens"
-#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
-msgid "Type words about the %s you're looking for"
-msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
+#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
+msgid "Software Type:"
+msgstr "Tipo de Software:"
-#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
-msgid "Finality"
-msgstr "Finalidade"
+#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
+msgid "Software Information"
+msgstr "Informação de Software"
#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
msgid "Licenses"
@@ -720,229 +891,183 @@ msgstr "Licenças"
msgid "License link"
msgstr "Link para a licença"
-#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
-msgid "Link to Repository: "
-msgstr "Link para o Repositório"
-
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
-msgid "Public software"
-msgstr "Software Público"
-
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
-msgid "Adherent to e-PING ?"
-msgstr "Aderente ao e-PING ?"
-
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
-msgid "Adherent to e-MAG ?"
-msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
-
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
-msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
-msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
-
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
-msgid "Adherent to e-ARQ ?"
-msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2
+msgid "Sort by:"
+msgstr "Ordenar por:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
-msgid "Internacionalizable ?"
-msgstr "Internacionalizável ?"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
-msgid "Operating Platform"
-msgstr "Plataforma Operacional"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
+msgid "Adherent to e_mag:"
+msgstr "Aderente ao e_mag:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
-msgid "Features"
-msgstr "Características"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
+msgid "Adherent to icp_brasil:"
+msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
-msgid "Demonstration url"
-msgstr "Url de demonstração"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
+msgid "Adherent to e_ping:"
+msgstr "Aderente ao e_ping"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
-msgid "Operating Systems"
-msgstr "Sistemas Operacionais"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
+msgid "Adherent to e_arq:"
+msgstr "Aderente ao e_arq"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
-msgid "Programming languages"
-msgstr "Linguagens de programação"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
+msgid "Internacionalizable:"
+msgstr "Internacionalizável:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
-msgid "Databases"
-msgstr "Banco de dados"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
+msgid "Operating Platform:"
+msgstr "Plataforma Operacional:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
-msgid "New Database"
-msgstr "Novo Banco de Dados"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
+msgid "Demonstration URL:"
+msgstr "URL de Demonstração:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
-msgid "Autocomplete field, type some license"
-msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
+msgid "Short Name:"
+msgstr "Nome Curto:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
-msgid "Read license"
-msgstr "Ler licença"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
+msgid "Objectives:"
+msgstr "Objetivos:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
-msgid "New language"
-msgstr "Nova linguagem"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
+msgid "Features:"
+msgstr "Funcionalidades:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
-msgid "New Operating System"
-msgstr "Novo Sistema Operacional"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
-msgid "Creating new software"
-msgstr "Criando novo software"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
+msgid "Link:"
+msgstr "Link:"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9
-msgid ""
-"Enter the basic information about the software.
\n"
-" You can add the details after you create it."
-msgstr ""
-"Entre com as informações básicas do software.
\n"
-" Você pode adicionar os detalhes após sua criação."
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
+msgid "Show Libraries"
+msgstr "Mostrar Bibliotecas"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16
-msgid ""
-"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
-"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
-"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
-"and criteria."
-msgstr ""
-"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição "
-"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do "
-"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos "
-"e critérios"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
+msgid "Hide Libraries"
+msgstr "Ocultar Bibliotecas"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22
-msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\""
-msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\""
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
+msgid "Show Database"
+msgstr "Mostrar Banco de Dados"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
+msgid "Hide Database"
+msgstr "Ocultar Banco de Dados"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
-msgid "What is the software for?"
-msgstr "Para quê serve o software?"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
+msgid "Software Databases"
+msgstr "Bancos de Dados do Software"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21
-msgid "Software Logo"
-msgstr "Marca do Software"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
+msgid "Show Languages"
+msgstr "Mostrar Linguagens"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
-msgid "Image:"
-msgstr "Imagem:"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
+msgid "Hide Languages"
+msgstr "Ocultar Linguagens"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26
-msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
-msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
+msgid "Software Languages"
+msgstr "Linguagens do Software"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33
-msgid "License Version: "
-msgstr "Versão da Licença: "
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
+msgid "Show Operating Systems"
+msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
+msgid "Hide Operating Systems"
+msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sistema Operacional"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
-msgid "Short Name"
-msgstr "Nome Curto"
+#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3
+#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
-msgid "Edit Software"
-msgstr "Editar Software"
+#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
-msgid "Main Information"
-msgstr "Informação"
+#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43
+msgid "Administrators"
+msgstr "Administradores"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
-msgid "Specifications"
-msgstr "Especificações"
+#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57
+msgid "Go back"
+msgstr "Voltar"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60
+msgid "Invite people to join"
+msgstr "Convide pessoas para entrar"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71
-msgid "Back to control panel"
-msgstr "Voltar para o painel de controle"
+#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63
+msgid "Send e-mail to members"
+msgstr "Envie e-mail para os membros"
-#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
-msgid "New Library"
-msgstr "Nova Biblioteca"
+#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17
+msgid "Control Panel"
+msgstr "Painel de Controle"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
-msgid "See more Software"
-msgstr "Veja mais softwares"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
+msgid "See More"
+msgstr "Veja Mais"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorias:"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5
+msgid "This community has no posts in its blog"
+msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23
-#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
-msgid "Access the complete catalog"
-msgstr "Acessar o catálogo completo"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13
+msgid "Read more"
+msgstr "Leia mais"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2
-#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2
+#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
+#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2
+#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2
#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
-#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
msgid "This community needs a software to use this block"
msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
+#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositório"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
-msgid "See More"
-msgstr "Veja Mais"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4
+msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
+msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
-#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
-msgid "Catalog of Public Software"
-msgstr "Catálogo de Software Público"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9
+msgid "Download the software"
+msgstr "Baixar o software"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
+msgid "\"#{download[:name]}\""
+msgstr "\"#{download[:name]}\""
+
+#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
+msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
+msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
+
+#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
+msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
+msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6
-msgid "Discussions"
-msgstr "Discussões"
-
-#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8
-msgid "Repository Feed"
-msgstr "Feed do Repositório"
-
#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5
msgid " benefited people*"
msgstr " pessoas beneficiadas*"
@@ -955,38 +1080,39 @@ msgstr " recursos economizados*"
msgid "Data estimated by the software administrator."
msgstr "Dados estimados pelo administrador do software"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4
-msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
-msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
+#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
+msgid "See more Software"
+msgstr "Veja mais softwares"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9
-msgid "Download the software"
-msgstr "Baixar o software"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorias:"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
-msgid "\"#{download[:name]}\""
-msgstr "\"#{download[:name]}\""
+#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23
+#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
+msgid "Access the complete catalog"
+msgstr "Acessar o catálogo completo"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
-msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
-msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
+#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6
+msgid "Discussions"
+msgstr "Discussões"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
-msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
-msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
+#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8
+msgid "Repository Feed"
+msgstr "Feed do Repositório"
+
+#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:13
msgid "See all"
msgstr "ver todos (%d)"
-#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5
-msgid "This community has no posts in its blog"
-msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"
-
-#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13
-msgid "Read more"
-msgstr "Leia mais"
-
#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
msgid "Control panel"
msgstr "Painel de Controle"
@@ -999,135 +1125,13 @@ msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
msgid "\"#{block.owner.name}\""
msgstr "\"#{block.owner.name}\""
-#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositório"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
-msgid "General information"
-msgstr "Informação geral"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
-msgid "WARNING!"
-msgstr "PERIGO!"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
-msgid ""
-"You are about to change the address, and this will break external links to "
-"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
-msgstr ""
-"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
-"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
-msgid "Enable \"contact us\""
-msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
-msgid "Products/Services catalog"
-msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
-msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
-msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
-msgid "Configure Software Community"
-msgstr "Configurar Comunidade do Software"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
-msgid "Set the basic settings of the software associated community"
-msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
-msgid "This profile is a template"
-msgstr "Este perfil é um template"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
-msgid "Privacy options"
-msgstr "Opções de privacidade"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
-msgid "Public — show my contents to all internet users"
-msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
-msgid "Private — show my contents only to friends"
-msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35
-msgid "Public — show content of this group to all internet users"
-msgstr ""
-"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38
-msgid "Private — show content of this group only to members"
-msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43
-msgid "Page to redirect after login"
-msgstr "Página para redirecionar após o login"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduções"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49
-msgid ""
-"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
-"language"
-msgstr ""
-"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua "
-"língua"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestões"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55
-msgid "Send me relationship suggestions by email"
-msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77
-msgid "Delete software and community"
-msgstr "Remover software e comunidade"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
-msgid "Deactivate software and community"
-msgstr "Desativar software e comunidade"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
-msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82
-msgid "Activate software and community"
-msgstr "Ativar software e comunidade"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
-msgid "Step 1 - Software Creation"
-msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
-
-#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7
-msgid "Step 2 - Community Settings"
-msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
-
-#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3
-msgid "Additional informations"
-msgstr "Informações adicionais"
-
-#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11
-msgid "Number of Beneficiaries"
-msgstr "Número de beneficiados"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
+msgid "Catalog of Public Software"
+msgstr "Catálogo de Software Público"
-#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17
-msgid "Saved resources"
-msgstr "Recursos economizados"
+#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
#~ msgid "Software Projects:"
#~ msgstr "Projetos de Software:"
--
libgit2 0.21.2