From 6d66096a9f26df57171c52d1acfe66bdad11bbce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tallys Martins Date: Mon, 14 Sep 2015 14:34:21 -0300 Subject: [PATCH] Added more PT translations to Software Communities Plugin --- lib/software_communities_plugin.rb | 3 ++- po/pt/software_communities.po | 1374 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 files changed, 691 insertions(+), 686 deletions(-) diff --git a/lib/software_communities_plugin.rb b/lib/software_communities_plugin.rb index 1a4abf7..d11c176 100644 --- a/lib/software_communities_plugin.rb +++ b/lib/software_communities_plugin.rb @@ -91,7 +91,8 @@ class SoftwareCommunitiesPlugin < Noosfero::Plugin end def organization_ratings_title - Proc::new do "

#{_("Use reports")}

" end + title = _('Use reports') + Proc::new do "

#{title}

" end end def organization_ratings_plugin_extra_fields_show_data user_rating diff --git a/po/pt/software_communities.po b/po/pt/software_communities.po index 7c9d574..f285e4c 100644 --- a/po/pt/software_communities.po +++ b/po/pt/software_communities.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.2-143-g8dfded9\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-11 17:44-0000\n" +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-2-ged0502e\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,79 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 -msgid "Save and Configure Community" -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" - -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 -msgid "Software updated successfully" -msgstr "Software atualizado com sucesso" - -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 -msgid "Could not update software" -msgstr "Não foi possível atualizar o software" - -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 -msgid "" -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " -"notified." -msgstr "" -"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " -"Você será notificado." - -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7 -msgid "Could not find the download file" -msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download" - -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8 -msgid "Invalid download params" -msgstr "Parâmetros de Download inválidos" - -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 -msgid "too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9 -msgid "Software Statistics" -msgstr "Estastísticas de software" - -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13 -msgid "This block displays software statistics." -msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software" - -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 -msgid "Categories and Tags" -msgstr "Categorias e Marcadores" - -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 -msgid "This block displays the categories and tags of a software." -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." - -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8 -msgid "Wiki Link" -msgstr "Link da wiki" - -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12 -msgid "This block displays a link to the software wiki." -msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software." - -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 -msgid "can't be blank" -msgstr "não pode ficar em branco" - -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" - #: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 msgid "Search Softwares catalog" msgstr "Busca do catálogo de software" @@ -97,10 +24,6 @@ msgstr "Busca do catálogo de software" msgid "This block displays the search categories field " msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" - #: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" @@ -165,35 +88,61 @@ msgstr "Resultado da pesquisa" msgid "Selected options: " msgstr "Opções selecionadas:" -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15 -msgid "Download Stable Version" -msgstr "Baixar Versão Estável" +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 +msgid "Repository Link" +msgstr "Link para o Repositório" -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 -msgid "This block displays the stable version of a software." -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 +msgid "This block displays the repository link of a software." +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10 -msgid "Software Tab Data" -msgstr "Aba de dados do software" +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8 +msgid "Wiki Link" +msgstr "Link da wiki" -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14 -msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero" -msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero" +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12 +msgid "This block displays a link to the software wiki." +msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software." -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4 -msgid "Software Highlights Block" -msgstr "Bloco de software em destaque" +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9 +msgid "Software Statistics" +msgstr "Estastísticas de software" -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8 -msgid "This block displays the softwares icon into a highlight" -msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque" +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13 +msgid "This block displays software statistics." +msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software" + +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 +msgid "can't be blank" +msgstr "não pode ficar em branco" + +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 +msgid "can't have more than 10 characteres" +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 +msgid "can't have whitespaces" +msgstr "não pode ter espaços em branco" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 +msgid ": at least one must be filled" +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -288,63 +237,17 @@ msgstr "" "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 -msgid "Add Public Software and MPOG features." -msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:90 -msgid "Rate this software" -msgstr "Avalie esse software" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:136 -msgid "Software Info" -msgstr "Informação de Software" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:147 -msgid "Create a new software" -msgstr "Criar um novo software" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:157 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 -msgid "Repository Link" -msgstr "Link para o Repositório" - -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 -msgid "This block displays the repository link of a software." -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 -msgid "can't have more than 10 characteres" -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 -msgid "can't have whitespaces" -msgstr "não pode ter espaços em branco" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 -msgid ": at least one must be filled" -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" - -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 -msgid "Basic Software Information" -msgstr "Informação Básica do Software" +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 +msgid "too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 -msgid "This block displays the basic information of a software profile." -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4 +msgid "Software Highlights Block" +msgstr "Bloco de software em destaque" -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8 +msgid "This block displays the softwares icon into a highlight" +msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque" #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 msgid "Categories Softwares" @@ -389,259 +292,431 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." msgid "softwares|View all" msgstr "softwares|Veja todos" -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26 -msgid "Members" -msgstr "Membros" +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 +msgid "Add Public Software and MPOG features." +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4 -msgid "%s" -msgstr "" +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:90 +msgid "Rate this software" +msgstr "Avalie esse software" -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43 -msgid "Administrators" -msgstr "Administradores" +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:94 +msgid "Use reports" +msgstr "Relatos de uso" -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57 -msgid "Go back" -msgstr "Voltar" +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:138 +msgid "Software Info" +msgstr "Informação de Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60 -msgid "Invite people to join" -msgstr "Convide pessoas para entrar" +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:149 +msgid "Create a new software" +msgstr "Criar um novo software" -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63 -msgid "Send e-mail to members" -msgstr "Envie e-mail para os membros" +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:159 +msgid "Software" +msgstr "Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 -msgid "Software Information" -msgstr "Informação de Software" +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10 +msgid "Software Tab Data" +msgstr "Aba de dados do software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 -msgid "Adherent to e_mag:" -msgstr "Aderente ao e_mag:" +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14 +msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero" +msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15 +msgid "Download Stable Version" +msgstr "Baixar Versão Estável" + +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 +msgid "This block displays the stable version of a software." +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." + +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 +msgid "Basic Software Information" +msgstr "Informação Básica do Software" + +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 +msgid "This block displays the basic information of a software profile." +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." + +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 +msgid "Categories and Tags" +msgstr "Categorias e Marcadores" + +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 +msgid "This block displays the categories and tags of a software." +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." + +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 +msgid "Save and Configure Community" +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 +msgid "Software updated successfully" +msgstr "Software atualizado com sucesso" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 +msgid "Could not update software" +msgstr "Não foi possível atualizar o software" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 +msgid "" +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " +"notified." +msgstr "" +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " +"Você será notificado." + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7 +msgid "Could not find the download file" +msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8 +msgid "Invalid download params" +msgstr "Parâmetros de Download inválidos" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 +msgid "General information" +msgstr "Informação geral" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 +msgid "WARNING!" +msgstr "PERIGO!" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 +msgid "" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" +msgstr "" +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 msgid "No" msgstr "Não" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 -msgid "Adherent to icp_brasil:" -msgstr "Aderente ao icp_brasil:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 +msgid "Enable \"contact us\"" +msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 -msgid "Adherent to e_ping:" -msgstr "Aderente ao e_ping" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 +msgid "Products/Services catalog" +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 -msgid "Adherent to e_arq:" -msgstr "Aderente ao e_arq" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -msgid "Internacionalizable:" -msgstr "Internacionalizável:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 +msgid "Configure Software Community" +msgstr "Configurar Comunidade do Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 -msgid "Operating Platform:" -msgstr "Plataforma Operacional:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 +msgid "Set the basic settings of the software associated community" +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13 -msgid "Demonstration URL:" -msgstr "URL de Demonstração:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 +msgid "This profile is a template" +msgstr "Este perfil é um template" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 -msgid "Short Name:" -msgstr "Nome Curto:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 +msgid "Privacy options" +msgstr "Opções de privacidade" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 -msgid "Objectives:" -msgstr "Objetivos:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 +msgid "Public — show my contents to all internet users" +msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16 -msgid "Features:" -msgstr "Funcionalidades:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 +msgid "Private — show my contents only to friends" +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 +msgid "Public — show content of this group to all internet users" +msgstr "" +"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20 -msgid "Link:" -msgstr "Link:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 +msgid "Private — show content of this group only to members" +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25 -msgid "Show Libraries" -msgstr "Mostrar Bibliotecas" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 +msgid "Page to redirect after login" +msgstr "Página para redirecionar após o login" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26 -msgid "Hide Libraries" -msgstr "Ocultar Bibliotecas" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 +msgid "" +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " +"language" +msgstr "" +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " +"língua" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 -msgid "Show Database" -msgstr "Mostrar Banco de Dados" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugestões" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54 -msgid "Hide Database" -msgstr "Ocultar Banco de Dados" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 +msgid "Send me relationship suggestions by email" +msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63 -msgid "Software Databases" -msgstr "Bancos de Dados do Software" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:27 +msgid "Software Categories" +msgstr "Categorias de Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81 -msgid "Show Languages" -msgstr "Mostrar Linguagens" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82 -msgid "Hide Languages" -msgstr "Ocultar Linguagens" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 +msgid "Back to control panel" +msgstr "Voltar para o painel de controle" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91 -msgid "Software Languages" -msgstr "Linguagens do Software" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 +msgid "Delete software and community" +msgstr "Remover software e comunidade" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109 -msgid "Show Operating Systems" -msgstr "Mostrar Sistema Operacional" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 +msgid "Deactivate software and community" +msgstr "Desativar software e comunidade" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110 -msgid "Hide Operating Systems" -msgstr "Ocultar Sistema Operacional" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 +msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" +msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120 -msgid "Operating System" -msgstr "Sistema Operacional" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 +msgid "Activate software and community" +msgstr "Ativar software e comunidade" -#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17 -msgid "Control Panel" -msgstr "Painel de Controle" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 +msgid "Step 1 - Software Creation" +msgstr "Passo 1 - Criação do Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 +msgid "Step 2 - Community Settings" +msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52 -msgid "Name A-Z" -msgstr "Nome A-Z" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 +msgid "Autocomplete field, type some license" +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53 -msgid "Name Z-A" -msgstr "Nome Z-A" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 +msgid "Read license" +msgstr "Ler licença" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5 -msgid "Which blog should have its posts displayed: " -msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: " +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 +msgid "Public Software" +msgstr "Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 +msgid "Public software" +msgstr "Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 +msgid "Adherent to e-PING ?" +msgstr "Aderente ao e-PING ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 +msgid "Adherent to e-MAG ?" +msgstr "Aderente ao e-MAG ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 +msgid "Adherent to e-ARQ ?" +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 +msgid "Internacionalizable ?" +msgstr "Internacionalizável ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 +msgid "Operating Platform" +msgstr "Plataforma Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 +msgid "Demonstration url" +msgstr "Url de demonstração" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 +msgid "Operating Systems" +msgstr "Sistemas Operacionais" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 +msgid "Programming languages" +msgstr "Linguagens de programação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 +msgid "Databases" +msgstr "Banco de dados" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 +msgid "Edit Software" +msgstr "Editar Software" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 +msgid "Main Information" +msgstr "Informação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificações" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13 -msgid "This community has no blogs" -msgstr "Essa comunidade não possui blogs" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 +msgid "New language" +msgstr "Nova linguagem" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 -msgid "Limit of items" -msgstr "Limite de itens" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 +msgid "New Library" +msgstr "Nova Biblioteca" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 -msgid "Software Type:" -msgstr "Tipo de Software:" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 +msgid "New Operating System" +msgstr "Novo Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5 -msgid "Benefited People" -msgstr "Pessoas Beneficiadas" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 +msgid "New Database" +msgstr "Novo Banco de Dados" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8 -msgid "Portal suggested value: " -msgstr "Valor sugerido pelo portal: " +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 +msgid "Short Name" +msgstr "Nome Curto" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7 -msgid "Saved Resources" -msgstr "Recursos economizados" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 +msgid "Finality" +msgstr "Finalidade" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 +msgid "What is the software for?" +msgstr "Para quê serve o software?" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 -msgid "Platforms" -msgstr "Plataformas" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 +msgid "Software Logo" +msgstr "Marca do Software" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 -msgid "Minimum Requirements" -msgstr "Requisitos Mínimos" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 +msgid "Image:" +msgstr "Imagem:" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 -msgid "New link" -msgstr "Novo link" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 +msgid "License Version: " +msgstr "Versão da Licença: " -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3 -msgid "Wiki link" -msgstr "Link da wiki" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 +msgid "Link to Repository: " +msgstr "Link para o Repositório" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 +msgid "Creating new software" +msgstr "Criando novo software" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15 -msgid "\"#{category.name}\"" -msgstr "\"#{category.name}\"" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 +msgid "" +"Enter the basic information about the software.
\n" +" You can add the details after you create it." +msgstr "" +"Entre com as informações básicas do software.
\n" +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 -msgid "More options" -msgstr "Mais opções" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 +msgid "" +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " +"and criteria." +msgstr "" +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " +"e critérios" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 -msgid "Clean up" -msgstr "Limpar" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:27 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 -msgid "Software Categories" -msgstr "Categorias de Software" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 +msgid "Create" +msgstr "Criar" -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46 -msgid "This software doesn't have categories" -msgstr "Este software nào contém categorias" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12 msgid "see all (%d)" @@ -659,17 +734,17 @@ msgstr "" "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do " "software individualmente" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15 +msgid "\"#{category.name}\"" +msgstr "\"#{category.name}\"" + #: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 msgid "Search Public Software Catalog" msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 -msgid "Public Software" -msgstr "Software Público" - #: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 msgid "" "Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the " @@ -694,23 +769,119 @@ msgstr "" "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa " "depois de 3 caracteres" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5 +msgid "Name A-Z" +msgstr "Nome A-Z" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6 +msgid "Name Z-A" +msgstr "Nome Z-A" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54 +msgid "Relevance" +msgstr "Relevância" + +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 +msgid "Type words about the %s you're looking for" +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" + +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46 +msgid "This software doesn't have categories" +msgstr "Este software nào contém categorias" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 +msgid "More options" +msgstr "Mais opções" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 +msgid "Clean up" +msgstr "Limpar" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3 +msgid "Additional informations" +msgstr "Informações adicionais" + +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11 +msgid "Number of Beneficiaries" +msgstr "Número de beneficiados" + +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17 +msgid "Saved resources" +msgstr "Recursos economizados" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3 +msgid "Wiki link" +msgstr "Link da wiki" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5 +msgid "Which blog should have its posts displayed: " +msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: " + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13 +msgid "This community has no blogs" +msgstr "Essa comunidade não possui blogs" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5 +msgid "Benefited People" +msgstr "Pessoas Beneficiadas" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8 +msgid "Portal suggested value: " +msgstr "Valor sugerido pelo portal: " + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7 +msgid "Saved Resources" +msgstr "Recursos economizados" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 +msgid "Platforms" +msgstr "Plataformas" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 +msgid "Minimum Requirements" +msgstr "Requisitos Mínimos" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 +msgid "New link" +msgstr "Novo link" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevância" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 +msgid "Limit of items" +msgstr "Limite de itens" -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 -msgid "Type words about the %s you're looking for" -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 +msgid "Software Type:" +msgstr "Tipo de Software:" -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 -msgid "Finality" -msgstr "Finalidade" +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 +msgid "Software Information" +msgstr "Informação de Software" #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 msgid "Licenses" @@ -720,229 +891,183 @@ msgstr "Licenças" msgid "License link" msgstr "Link para a licença" -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 -msgid "Link to Repository: " -msgstr "Link para o Repositório" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 -msgid "Public software" -msgstr "Software Público" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 -msgid "Adherent to e-PING ?" -msgstr "Aderente ao e-PING ?" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 -msgid "Adherent to e-MAG ?" -msgstr "Aderente ao e-MAG ?" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 -msgid "Adherent to e-ARQ ?" -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2 +msgid "Sort by:" +msgstr "Ordenar por:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 -msgid "Internacionalizable ?" -msgstr "Internacionalizável ?" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 -msgid "Operating Platform" -msgstr "Plataforma Operacional" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +msgid "Adherent to e_mag:" +msgstr "Aderente ao e_mag:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 -msgid "Features" -msgstr "Características" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +msgid "Adherent to icp_brasil:" +msgstr "Aderente ao icp_brasil:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 -msgid "Demonstration url" -msgstr "Url de demonstração" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 +msgid "Adherent to e_ping:" +msgstr "Aderente ao e_ping" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 -msgid "Operating Systems" -msgstr "Sistemas Operacionais" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 +msgid "Adherent to e_arq:" +msgstr "Aderente ao e_arq" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 -msgid "Programming languages" -msgstr "Linguagens de programação" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +msgid "Internacionalizable:" +msgstr "Internacionalizável:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 -msgid "Databases" -msgstr "Banco de dados" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 +msgid "Operating Platform:" +msgstr "Plataforma Operacional:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 -msgid "New Database" -msgstr "Novo Banco de Dados" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13 +msgid "Demonstration URL:" +msgstr "URL de Demonstração:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 -msgid "Autocomplete field, type some license" -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nome Curto:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 -msgid "Read license" -msgstr "Ler licença" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 +msgid "Objectives:" +msgstr "Objetivos:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 -msgid "New language" -msgstr "Nova linguagem" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16 +msgid "Features:" +msgstr "Funcionalidades:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 -msgid "New Operating System" -msgstr "Novo Sistema Operacional" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 -msgid "Creating new software" -msgstr "Criando novo software" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20 +msgid "Link:" +msgstr "Link:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 -msgid "" -"Enter the basic information about the software.
\n" -" You can add the details after you create it." -msgstr "" -"Entre com as informações básicas do software.
\n" -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25 +msgid "Show Libraries" +msgstr "Mostrar Bibliotecas" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 -msgid "" -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " -"and criteria." -msgstr "" -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " -"e critérios" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26 +msgid "Hide Libraries" +msgstr "Ocultar Bibliotecas" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 +msgid "Show Database" +msgstr "Mostrar Banco de Dados" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54 +msgid "Hide Database" +msgstr "Ocultar Banco de Dados" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 -msgid "What is the software for?" -msgstr "Para quê serve o software?" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63 +msgid "Software Databases" +msgstr "Bancos de Dados do Software" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 -msgid "Software Logo" -msgstr "Marca do Software" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81 +msgid "Show Languages" +msgstr "Mostrar Linguagens" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 -msgid "Image:" -msgstr "Imagem:" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82 +msgid "Hide Languages" +msgstr "Ocultar Linguagens" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91 +msgid "Software Languages" +msgstr "Linguagens do Software" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 -msgid "License Version: " -msgstr "Versão da Licença: " +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109 +msgid "Show Operating Systems" +msgstr "Mostrar Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110 +msgid "Hide Operating Systems" +msgstr "Ocultar Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 -msgid "Short Name" -msgstr "Nome Curto" +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26 +msgid "Members" +msgstr "Membros" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 -msgid "Edit Software" -msgstr "Editar Software" +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4 +msgid "%s" +msgstr "" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 -msgid "Main Information" -msgstr "Informação" +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43 +msgid "Administrators" +msgstr "Administradores" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificações" +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60 +msgid "Invite people to join" +msgstr "Convide pessoas para entrar" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 -msgid "Back to control panel" -msgstr "Voltar para o painel de controle" +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63 +msgid "Send e-mail to members" +msgstr "Envie e-mail para os membros" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 -msgid "New Library" -msgstr "Nova Biblioteca" +#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17 +msgid "Control Panel" +msgstr "Painel de Controle" -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 -msgid "See more Software" -msgstr "Veja mais softwares" +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 +msgid "See More" +msgstr "Veja Mais" -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5 +msgid "This community has no posts in its blog" +msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog" -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 -msgid "Access the complete catalog" -msgstr "Acessar o catálogo completo" +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13 +msgid "Read more" +msgstr "Leia mais" -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2 #: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 msgid "This community needs a software to use this block" msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 -msgid "See More" -msgstr "Veja Mais" +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 -msgid "Catalog of Public Software" -msgstr "Catálogo de Software Público" +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9 +msgid "Download the software" +msgstr "Baixar o software" -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15 +msgid "\"#{download[:name]}\"" +msgstr "\"#{download[:name]}\"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" #: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6 -msgid "Discussions" -msgstr "Discussões" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7 -msgid "Blog" -msgstr "" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8 -msgid "Repository Feed" -msgstr "Feed do Repositório" - #: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5 msgid " benefited people*" msgstr " pessoas beneficiadas*" @@ -955,38 +1080,39 @@ msgstr " recursos economizados*" msgid "Data estimated by the software administrator." msgstr "Dados estimados pelo administrador do software" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4 -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 +msgid "See more Software" +msgstr "Veja mais softwares" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9 -msgid "Download the software" -msgstr "Baixar o software" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorias:" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15 -msgid "\"#{download[:name]}\"" -msgstr "\"#{download[:name]}\"" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 +msgid "Access the complete catalog" +msgstr "Acessar o catálogo completo" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6 +msgid "Discussions" +msgstr "Discussões" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23 -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8 +msgid "Repository Feed" +msgstr "Feed do Repositório" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4 +msgid "Wiki" +msgstr "" #: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:13 msgid "See all" msgstr "ver todos (%d)" -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5 -msgid "This community has no posts in its blog" -msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13 -msgid "Read more" -msgstr "Leia mais" - #: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 msgid "Control panel" msgstr "Painel de Controle" @@ -999,135 +1125,13 @@ msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" msgid "\"#{block.owner.name}\"" msgstr "\"#{block.owner.name}\"" -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 -msgid "General information" -msgstr "Informação geral" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 -msgid "WARNING!" -msgstr "PERIGO!" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 -msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to " -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" -msgstr "" -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 -msgid "Enable \"contact us\"" -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 -msgid "Products/Services catalog" -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 -msgid "Configure Software Community" -msgstr "Configurar Comunidade do Software" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 -msgid "Set the basic settings of the software associated community" -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 -msgid "This profile is a template" -msgstr "Este perfil é um template" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 -msgid "Privacy options" -msgstr "Opções de privacidade" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 -msgid "Public — show my contents to all internet users" -msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 -msgid "Private — show my contents only to friends" -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 -msgid "Public — show content of this group to all internet users" -msgstr "" -"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 -msgid "Private — show content of this group only to members" -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 -msgid "Page to redirect after login" -msgstr "Página para redirecionar após o login" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:47 -msgid "Translations" -msgstr "Traduções" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 -msgid "" -"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " -"language" -msgstr "" -"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " -"língua" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugestões" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:55 -msgid "Send me relationship suggestions by email" -msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 -msgid "Delete software and community" -msgstr "Remover software e comunidade" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 -msgid "Deactivate software and community" -msgstr "Desativar software e comunidade" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 -msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" -msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 -msgid "Activate software and community" -msgstr "Ativar software e comunidade" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 -msgid "Step 1 - Software Creation" -msgstr "Passo 1 - Criação do Software" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:7 -msgid "Step 2 - Community Settings" -msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" - -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3 -msgid "Additional informations" -msgstr "Informações adicionais" - -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11 -msgid "Number of Beneficiaries" -msgstr "Número de beneficiados" +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 +msgid "Catalog of Public Software" +msgstr "Catálogo de Software Público" -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17 -msgid "Saved resources" -msgstr "Recursos economizados" +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" #~ msgid "Software Projects:" #~ msgstr "Projetos de Software:" -- libgit2 0.21.2