diff --git a/locale/Makefile.in b/locale/Makefile.in index a1f54c7..fa91dbe 100644 --- a/locale/Makefile.in +++ b/locale/Makefile.in @@ -45,11 +45,11 @@ INSTALL_DATA=@INSTALL_DATA@ #---[ Rules ]---------------------------------------------------------------------------- -%.pot: \ - %.po \ - $(PACKAGE_NAME).pot +%.po: \ + $(PACKAGE_NAME).pot - @$(MSGCAT) --sort-output $^ > $@ + @touch $@ + @$(MSGMERGE) --update --sort-output $@ $(PACKAGE_NAME).pot $(DESTDIR)/$(localedir)/%/LC_MESSAGES/$(PACKAGE_NAME).mo: \ %.po diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 971de4f..bbeec22 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:03-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 10:47-0200\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português \n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid " and %s for %s." msgstr " e %s para %s." -#: telnet.c:1059 ssl.c:265 ssl.c:318 connect.c:101 connect.c:117 connect.c:119 -#: connect.c:572 connect.c:589 +#: telnet.c:1059 connect.c:101 connect.c:117 connect.c:119 connect.c:572 +#: connect.c:589 ssl.c:265 ssl.c:318 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%s%s para %s" msgid "- 3270 Emulator for Gtk" msgstr "- Emulador 3270 para GTK" -#: v3270/hostselect.c:42 +#: hostselect.c:42 msgid "16 colors" msgstr "16 cores" @@ -115,38 +115,36 @@ msgstr "Transferência de arquivos 3270" msgid "3270 Warning" msgstr "Alerta 3270" -#: v3270/accessible.c:84 +#: accessible.c:84 msgid "3270 screen" msgstr "Tela 3270" -#: dialog.c:518 +#: dialog.c:523 #, c-format msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" -#: v3270/hostselect.c:43 +#: hostselect.c:43 msgid "8 colors" msgstr "8 cores" -#: uiparser/menu.c:43 uiparser/menuitem.c:87 uiparser/separator.c:93 -#: uiparser/toolitem.c:42 uiparser/script.c:83 +#: menu.c:43 menuitem.c:87 separator.c:93 toolitem.c:42 script.c:83 #, c-format msgid "<%s> is invalid at this context" msgstr "<%s> é inválido neste contexto" -#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/menu.c:57 uiparser/popup.c:61 -#: uiparser/scroll.c:49 uiparser/scroll.c:55 +#: accelerator.c:47 menu.c:57 popup.c:61 scroll.c:49 scroll.c:55 #, c-format msgid "<%s> requires %s" msgstr "<%s> exige %s" -#: uiparser/menuitem.c:101 +#: menuitem.c:101 #, c-format msgid "<%s> requires a %s attribute" msgstr "<%s> precisa do atributo %s" -#: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:42 uiparser/toolbar.c:59 -#: uiparser/popup.c:45 uiparser/scroll.c:43 uiparser/keypad.c:178 +#: accelerator.c:41 menubar.c:42 toolbar.c:59 popup.c:45 scroll.c:43 +#: keypad.c:178 #, c-format msgid "<%s> should be on toplevel" msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: v3270/widget.c:238 +#: widget.c:238 msgid "" "Identity not verified\n" "Disconnected from host" @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "" "Identidade não foi confirmada\n" "Desconectado do servidor" -#: v3270/widget.c:245 v3270/security.c:372 +#: widget.c:245 security.c:372 msgid "" "Identity not verified\n" "The connection is insecure" @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" "Identidade não foi confirmada\n" "A conexão não é segura" -#: v3270/widget.c:252 +#: widget.c:252 msgid "" "Identity verified\n" "The connection is secure" @@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "" "Identidade verificada\n" "A conexão é segura" -#: v3270/widget.c:269 +#: widget.c:269 #, c-format msgid "SSL state is undefinedUnexpected SSL status %ld" msgstr "Estado do SSL é indefinidoEstado SSL inesperado %ld" @@ -193,15 +191,15 @@ msgstr "" "Opções válidas:\n" "\n" -#: uiparser/menuitem.c:70 +#: menuitem.c:70 msgid " should be inside a " msgstr " deve estar dentro de " -#: uiparser/separator.c:53 +#: separator.c:53 msgid " should be inside a or " msgstr " só é válido dentro de ou " -#: v3270/security.c:203 +#: security.c:203 msgid "" "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " "consistent with the supplied purpose." @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "Cancelando transferência" msgid "Aborting..." msgstr "Cancelando..." -#: v3270/security.c:413 +#: security.c:413 msgid "About security" msgstr "Sobre a segurança" @@ -237,15 +235,15 @@ msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" msgid "Action failed" msgstr "Ação falhou" -#: ui/00default.xml:291 +#: 00default.xml:61 msgid "Add to copy" msgstr "Adicionar à cópia" -#: v3270/hostselect.c:162 +#: hostselect.c:162 msgid "Address or name of the host to connect." msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." -#: toggles.c:200 ui/00default.xml:359 +#: toggles.c:200 00default.xml:129 msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" @@ -265,7 +263,7 @@ msgstr "" "Um erro ocorreu na transferência de arquivos, pode ser um erro nos dados " "sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado." -#: v3270/security.c:161 +#: security.c:161 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer." @@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." msgid "Application name" msgstr "Nome da aplicação" -#: ui/10keypad.xml:220 +#: 10keypad.xml:85 msgid "Attn" msgstr "Attn" @@ -291,11 +289,11 @@ msgstr "Attn" msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" -#: v3270/security.c:251 +#: security.c:251 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " -#: v3270/security.c:244 +#: security.c:244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" @@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" msgid "Auto resize on altscreen" msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" -#: toggles.c:152 ui/00default.xml:354 +#: toggles.c:152 00default.xml:124 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Reconectar automaticamente" @@ -345,11 +343,11 @@ msgstr "Emitir som nos erros" msgid "Black" msgstr "Preto" -#: toggles.c:110 ui/00default.xml:352 +#: toggles.c:110 00default.xml:122 msgid "Blank Fill" msgstr "Completar com espaços" -#: toggles.c:80 ui/00default.xml:345 +#: toggles.c:80 00default.xml:115 msgid "Blinking Cursor" msgstr "Cursor piscante" @@ -361,15 +359,15 @@ msgstr "Comprimento do bloco:" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: toggles.c:170 ui/00default.xml:355 +#: toggles.c:170 00default.xml:125 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: dialog.c:525 +#: dialog.c:530 msgid "Brazilian Public Software Portal" msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" -#: ui/10keypad.xml:221 +#: 10keypad.xml:86 msgid "Break" msgstr "Break" @@ -377,15 +375,15 @@ msgstr "Break" msgid "Broken pipe" msgstr "Conexão interrompida" -#: v3270/security.c:125 +#: security.c:125 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL expirou" -#: v3270/security.c:118 +#: security.c:118 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL ainda não é válido" -#: v3270/security.c:97 +#: security.c:97 msgid "CRL signature failure" msgstr "Erro na assinatura CRL" @@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" msgid "C_olor scheme:" msgstr "Tema de c_ores:" -#: v3270/hostselect.c:390 +#: hostselect.c:390 msgid "C_onnect" msgstr "_Conectar" @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "_Conectar" msgid "Can't %s network keep-alive" msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" -#: uiparser/parsefile.c:225 +#: parsefile.c:225 #, c-format msgid "Can't accept unnamed %s" msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" @@ -421,7 +419,12 @@ msgstr "Não foi possível conectar a %s" msgid "Can't connect to %s:%s" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" -#: v3270/selection.c:425 +#: main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Can't connect to DBUS server" +msgstr "Não foi possível conectar a %s" + +#: selection.c:425 #, c-format msgid "Can't convert line %d from %s to %s" msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" @@ -435,11 +438,15 @@ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " +#: main.c:115 +msgid "Can't get DBUS object name" +msgstr "" + #: ft.c:413 msgid "Can't get file size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" -#: load.c:251 uiparser/parsefile.c:328 +#: parsefile.c:328 load.c:251 #, c-format msgid "Can't load %s" msgstr "Não foi possível carregar %s" @@ -461,16 +468,16 @@ msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" msgid "Can't open file" msgstr "Não foi possível abrir arquivo" -#: uiparser/parser.c:351 uiparser/parsefile.c:332 uiparser/parsefile.c:360 +#: parser.c:351 parsefile.c:332 parsefile.c:360 msgid "Can't parse UI" msgstr "Não foi possível processar a UI" -#: uiparser/parser.c:349 +#: parser.c:349 #, c-format msgid "Can't parse UI description files in %s" msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" -#: uiparser/parsefile.c:102 uiparser/parsefile.c:128 +#: parsefile.c:102 parsefile.c:128 msgid "Can't parse unnamed element" msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" @@ -479,7 +486,7 @@ msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" -#: save.c:89 trace.c:208 +#: trace.c:208 save.c:89 #, c-format msgid "Can't save %s" msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" @@ -528,7 +535,7 @@ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" msgid "Can't set host charset" msgstr "Não foi possível definir o charset do host" -#: v3270/iocallback.c:312 +#: iocallback.c:312 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" @@ -592,35 +599,35 @@ msgstr "" "Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL " "(encriptada)." -#: v3270/security.c:111 +#: security.c:111 msgid "Certificate has expired" msgstr "O certificado expirou" -#: v3270/security.c:104 +#: security.c:104 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "O certificado ainda não é válido" -#: v3270/security.c:223 +#: security.c:223 msgid "Certificate not trusted" msgstr "O certificado não é confiável" -#: v3270/security.c:230 +#: security.c:230 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificado rejeitado" -#: v3270/security.c:195 +#: security.c:195 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificado revogado" -#: v3270/security.c:90 +#: security.c:90 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Falha na assinatura do certificado" -#: tools.c:302 v3270/selection.c:427 +#: tools.c:302 selection.c:427 msgid "Charset error" msgstr "Erro de codificação de caracteres" -#: v3270/hostselect.c:167 +#: hostselect.c:167 msgid "Check for SSL secure connection." msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." @@ -628,7 +635,7 @@ msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." msgid "Check this if the file consists of character data only." msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." -#: ui/10keypad.xml:212 +#: 10keypad.xml:77 00default.xml:76 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "Tema de cores:" msgid "Color setup" msgstr "Configuração de cores" -#: ui/00default.xml:334 +#: 00default.xml:104 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -648,14 +655,19 @@ msgstr "Cores" msgid "Command:" msgstr "Command:" -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:319 +#: hostselect.c:386 00default.xml:89 msgid "Configure host" msgstr "Configurar host" -#: toggles.c:188 ui/00default.xml:344 +#: toggles.c:188 00default.xml:114 msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" +#: gobject.c:205 +#, fuzzy +msgid "Connecting to host" +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" + #: connect.c:200 connect.c:296 connect.c:305 connect.c:367 connect.c:382 #: connect.c:398 connect.c:412 connect.c:432 connect.c:446 connect.c:462 #: connect.c:557 @@ -670,15 +682,15 @@ msgstr "Conexão falhou" msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" -#: ui/00default.xml:288 +#: 00default.xml:58 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ui/99debug.xml:35 +#: 99debug.xml:35 msgid "Copy as HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: ui/00default.xml:289 +#: 00default.xml:59 msgid "Copy as table" msgstr "Copiar como tabela" @@ -695,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a file with variable-length records." msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." -#: colors.c:460 toggles.c:140 ui/00default.xml:351 +#: toggles.c:140 colors.c:460 00default.xml:121 msgid "Cross hair cursor" msgstr "Cursor mira" @@ -720,7 +732,7 @@ msgstr "Atual:" msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: ui/00default.xml:292 +#: 00default.xml:62 msgid "Cut" msgstr "Recortar" @@ -744,11 +756,11 @@ msgstr "Verde Escuro" msgid "Data conversion error" msgstr "Erro na conversão de dados" -#: ui/99debug.xml:39 +#: 99debug.xml:39 msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: ui/99debug.xml:42 +#: 99debug.xml:42 msgid "Debug window updates" msgstr "Mostrar atualizações de janela" @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Mostrar atualizações de janela" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ui/00default.xml:308 +#: 00default.xml:78 msgid "Delete field" msgstr "Apagar campo" @@ -768,7 +780,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" msgid "Disconnected from host." msgstr "Desconectado do servidor." -#: ui/99debug.xml:40 +#: 99debug.xml:40 msgid "Display current charset" msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" @@ -792,7 +804,7 @@ msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" -#: ui/10keypad.xml:216 +#: 10keypad.xml:81 msgid "" "Erase\n" "EOF" @@ -800,7 +812,7 @@ msgstr "" "Apagar\n" "Campo" -#: ui/10keypad.xml:217 +#: 10keypad.xml:82 msgid "" "Erase\n" "Input" @@ -808,19 +820,19 @@ msgstr "" "Apagar\n" "Campos" -#: ui/00default.xml:307 +#: 00default.xml:77 msgid "Erase input" msgstr "Apagar campos" -#: ui/00default.xml:309 +#: 00default.xml:79 msgid "Erase to end of field" msgstr "Apagar até o final do campo" -#: ui/00default.xml:310 +#: 00default.xml:80 msgid "Erase to end of line" msgstr "Apagar até o final da linha" -#: print.c:247 v3270/widget.c:200 util.c:983 +#: util.c:983 print.c:247 widget.c:200 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -843,15 +855,15 @@ msgstr "Erro lendo %s" msgid "Estimated transfer arrival" msgstr "Tempo estimado para a transferência" -#: ui/80javasamples.xml:87 +#: 80javasamples.xml:38 msgid "Exception test" msgstr "Exception test" -#: ui/80rexx.xml:131 +#: 80rexx.xml:38 msgid "External Rexx script" msgstr "Script rexx externo" -#: ui/98trace.xml:534 +#: 98trace.xml:41 msgid "Field Delimiters" msgstr "Delimitadores de campo" @@ -888,27 +900,27 @@ msgstr "" "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, é usado para terminar " "registros no arquivo do PC." -#: v3270/security.c:146 +#: security.c:146 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL" -#: v3270/security.c:153 +#: security.c:153 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL" -#: v3270/security.c:139 +#: security.c:139 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado" -#: v3270/security.c:132 +#: security.c:132 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" -#: toggles.c:146 ui/00default.xml:348 +#: toggles.c:146 00default.xml:118 msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" -#: ui/10functions.xml:574 +#: 10functions.xml:35 msgid "Function bar" msgstr "Barra de funções" @@ -928,7 +940,7 @@ msgstr "Cinza" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ui/00default.xml:370 +#: 00default.xml:140 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -964,7 +976,7 @@ msgstr "IBM AS/400" msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: v3270/widget.c:260 +#: widget.c:260 msgid "Identity not verified" msgstr "Identidade não verificada" @@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." msgid "Illegal frame length" msgstr "Comprimento de frame inválido" -#: ui/00default.xml:365 +#: 00default.xml:135 msgid "Input method" msgstr "Método de entrada" @@ -1048,11 +1060,11 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" msgid "Intensified/Unprotected" msgstr "Intensificado/Desprotegido" -#: v3270/security.c:202 +#: security.c:202 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Certificado CA inválido" -#: v3270/widget.c:951 +#: widget.c:951 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" msgstr "" "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" @@ -1061,15 +1073,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid cut action" msgstr "Ação recortar inválida" -#: ui/80javasamples.xml:87 +#: 80javasamples.xml:38 msgid "Java" msgstr "Java" -#: toggles.c:176 ui/00default.xml:357 +#: toggles.c:176 00default.xml:127 msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" -#: v3270/security.c:258 +#: security.c:258 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" @@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" msgid "Keyboard is locked" msgstr "Teclado está bloqueado" -#: ui/10keypad.xml:170 +#: 10keypad.xml:35 msgid "Lateral keypad" msgstr "Barra lateral" @@ -1110,11 +1122,11 @@ msgstr "Cores diversas" msgid "Model %d (%s)" msgstr "Modelo %d (%s)" -#: toggles.c:74 ui/00default.xml:346 +#: toggles.c:74 00default.xml:116 msgid "Monocase" msgstr "Só Maiúsculas" -#: v3270/hostselect.c:44 +#: hostselect.c:44 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromático" @@ -1130,7 +1142,7 @@ msgstr "Mostarda" msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" -#: toggles.c:218 ui/00default.xml:361 +#: toggles.c:218 00default.xml:131 msgid "Network keep alive" msgstr "Network keep alive" @@ -1138,7 +1150,7 @@ msgstr "Network keep alive" msgid "Network startup error" msgstr "Erro ao iniciar a rede" -#: ui/00default.xml:418 +#: 00default.xml:188 msgid "Next field" msgstr "Próximo campo" @@ -1146,7 +1158,7 @@ msgstr "Próximo campo" msgid "No active transfer" msgstr "Nenhuma transferência ativa" -#: v3270/security.c:189 +#: security.c:189 msgid "" "No signatures could be verified because the chain contains only one " "certificate and it is not self signed." @@ -1218,119 +1230,119 @@ msgstr "Outro (TSO)" msgid "Other (VM/CMS)" msgstr "Outro (VM/CMS)" -#: v3270/security.c:160 +#: security.c:160 msgid "Out of memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: ui/80javasamples.xml:88 +#: 80javasamples.xml:39 msgid "Output test" msgstr "Output test" -#: ui/10keypad.xml:203 +#: 10keypad.xml:68 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: ui/10keypad.xml:204 +#: 10keypad.xml:69 msgid "PA2" msgstr "PA2" -#: ui/10keypad.xml:205 +#: 10keypad.xml:70 msgid "PA3" msgstr "PA3" -#: ui/10keypad.xml:172 +#: 10functions.xml:36 10keypad.xml:37 msgid "PF1" msgstr "PF1" -#: ui/10keypad.xml:187 +#: 10functions.xml:45 10keypad.xml:52 msgid "PF10" msgstr "PF10" -#: ui/10keypad.xml:188 +#: 10functions.xml:46 10keypad.xml:53 msgid "PF11" msgstr "PF11" -#: ui/10keypad.xml:189 +#: 10functions.xml:47 10keypad.xml:54 msgid "PF12" msgstr "PF12" -#: ui/10functions.xml:589 +#: 10functions.xml:50 msgid "PF13" msgstr "PF13" -#: ui/10functions.xml:590 +#: 10functions.xml:51 msgid "PF14" msgstr "PF14" -#: ui/10functions.xml:591 +#: 10functions.xml:52 msgid "PF15" msgstr "PF15" -#: ui/10functions.xml:592 +#: 10functions.xml:53 msgid "PF16" msgstr "PF16" -#: ui/10functions.xml:593 +#: 10functions.xml:54 msgid "PF17" msgstr "PF17" -#: ui/10functions.xml:594 +#: 10functions.xml:55 msgid "PF18" msgstr "PF18" -#: ui/10functions.xml:595 +#: 10functions.xml:56 msgid "PF19" msgstr "PF19" -#: ui/10keypad.xml:173 +#: 10functions.xml:37 10keypad.xml:38 msgid "PF2" msgstr "PF2" -#: ui/10functions.xml:596 +#: 10functions.xml:57 msgid "PF20" msgstr "PF20" -#: ui/10functions.xml:597 +#: 10functions.xml:58 msgid "PF21" msgstr "PF21" -#: ui/10functions.xml:598 +#: 10functions.xml:59 msgid "PF22" msgstr "PF22" -#: ui/10functions.xml:599 +#: 10functions.xml:60 msgid "PF23" msgstr "PF23" -#: ui/10functions.xml:600 +#: 10functions.xml:61 msgid "PF24" msgstr "PF24" -#: ui/10keypad.xml:174 +#: 10functions.xml:38 10keypad.xml:39 msgid "PF3" msgstr "PF3" -#: ui/10keypad.xml:177 +#: 10functions.xml:39 10keypad.xml:42 msgid "PF4" msgstr "PF4" -#: ui/10keypad.xml:178 +#: 10functions.xml:40 10keypad.xml:43 msgid "PF5" msgstr "PF5" -#: ui/10keypad.xml:179 +#: 10functions.xml:41 10keypad.xml:44 msgid "PF6" msgstr "PF6" -#: ui/10keypad.xml:182 +#: 10functions.xml:42 10keypad.xml:47 msgid "PF7" msgstr "PF7" -#: ui/10keypad.xml:183 +#: 10functions.xml:43 10keypad.xml:48 msgid "PF8" msgstr "PF8" -#: ui/10keypad.xml:184 +#: 10functions.xml:44 10keypad.xml:49 msgid "PF9" msgstr "PF9" @@ -1338,20 +1350,20 @@ msgstr "PF9" msgid "Parse error" msgstr "Erro de interpretação" -#: uiparser/parsefile.c:356 +#: parsefile.c:356 #, c-format msgid "Parse error in %s" msgstr "Erro de interpretação em %s" -#: ui/00default.xml:293 +#: 00default.xml:63 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ui/00default.xml:294 +#: 00default.xml:64 msgid "Paste next" msgstr "Colar próximo" -#: ui/00default.xml:297 +#: 00default.xml:67 msgid "Paste text file" msgstr "Colar arquivo texto" @@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" msgid "Paste text file contents" msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" -#: toggles.c:128 ui/00default.xml:350 +#: toggles.c:128 00default.xml:120 msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" @@ -1371,7 +1383,7 @@ msgstr "Caminho e nome do arquivo local" msgid "Path for plugin files" msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" -#: v3270/security.c:209 +#: security.c:209 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Path length constraint exceeded" @@ -1383,11 +1395,11 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: ui/80javasamples.xml:89 +#: 80javasamples.xml:40 msgid "Popup test" msgstr "Popup test" -#: v3270/hostselect.c:163 +#: hostselect.c:163 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." @@ -1395,7 +1407,7 @@ msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ui/00default.xml:417 +#: 00default.xml:187 msgid "Previous field" msgstr "Campo anterior" @@ -1411,11 +1423,11 @@ msgstr "" msgid "Primary space:" msgstr "Primary space:" -#: ui/00default.xml:277 +#: 00default.xml:47 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ui/00default.xml:279 +#: 00default.xml:49 msgid "Print copy" msgstr "Imprimir cópia" @@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" msgid "Print operation failed" msgstr "Operação de impressão falhou" -#: ui/00default.xml:278 +#: 00default.xml:48 msgid "Print selected" msgstr "Imprimir seleção" @@ -1431,7 +1443,7 @@ msgstr "Imprimir seleção" msgid "Print selection box" msgstr "Imprimir marca de seleção" -#: print.c:915 ui/00default.xml:335 +#: print.c:915 00default.xml:105 msgid "Print settings" msgstr "Configurações de impressão" @@ -1439,7 +1451,7 @@ msgstr "Configurações de impressão" msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ui/80javasamples.xml:90 +#: 80javasamples.xml:41 msgid "Protection test" msgstr "Protection test" @@ -1447,7 +1459,7 @@ msgstr "Protection test" msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: ui/00default.xml:283 +#: 00default.xml:53 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -1555,7 +1567,7 @@ msgstr "Formato de registro" msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ui/99debug.xml:41 +#: 99debug.xml:41 msgid "Reload buffer contents" msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" @@ -1576,7 +1588,7 @@ msgstr "Remoto:" msgid "Remove selected file from the transfer queue" msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" -#: ui/00default.xml:302 +#: 00default.xml:72 msgid "Remove selection" msgstr "Remover seleção" @@ -1584,15 +1596,15 @@ msgstr "Remover seleção" msgid "Request failed" msgstr "Requisição falhou" -#: ui/00default.xml:303 +#: 00default.xml:73 msgid "Reselect" msgstr "Reselecionar" -#: ui/10keypad.xml:213 +#: 10keypad.xml:78 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: toggles.c:212 ui/00default.xml:349 +#: toggles.c:212 00default.xml:119 msgid "Resize on alternate screen" msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" @@ -1600,7 +1612,7 @@ msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: ui/00default.xml:419 +#: 00default.xml:189 msgid "Return" msgstr "Return" @@ -1649,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ui/00default.xml:274 +#: 00default.xml:44 msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" @@ -1661,7 +1673,7 @@ msgstr "Salvar cópia para arquivo" msgid "Save queue to file" msgstr "Salvar a fila para um arquivo" -#: ui/00default.xml:272 +#: 00default.xml:42 msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" @@ -1669,7 +1681,7 @@ msgstr "Salvar tela" msgid "Save screen to file" msgstr "Salvar tela para arquivo" -#: ui/00default.xml:273 +#: 00default.xml:43 msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" @@ -1685,11 +1697,11 @@ msgstr "Salvar arquivo de trace" msgid "Save transfer queue to an external XML file" msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" -#: ui/00default.xml:341 +#: 00default.xml:111 msgid "Screen size" msgstr "Tamanho da tela" -#: ui/80rexx.xml:131 +#: 80rexx.xml:38 00default.xml:86 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" @@ -1705,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Secondary space:" msgstr "Secondary space:" -#: v3270/security.c:48 +#: security.c:48 msgid "Secure connection was successful." msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." @@ -1717,15 +1729,15 @@ msgstr "Erro de segurança" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: ui/00default.xml:301 +#: 00default.xml:71 msgid "Select Field" msgstr "Selecionar campo" -#: ui/00default.xml:300 +#: 00default.xml:70 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: toggles.c:134 ui/00default.xml:353 +#: toggles.c:134 00default.xml:123 msgid "Select by rectangles" msgstr "Seleção retangular" @@ -1737,7 +1749,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo" msgid "Select first file" msgstr "Selecionar primeiro arquivo" -#: ui/00default.xml:338 +#: 00default.xml:108 msgid "Select font" msgstr "Selecione fonte" @@ -1769,11 +1781,11 @@ msgstr "Fundo da seleção" msgid "Selection foreground" msgstr "Frente da seleção" -#: v3270/security.c:167 +#: security.c:167 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certificado auto assinado" -#: v3270/security.c:174 +#: security.c:174 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" @@ -1789,7 +1801,7 @@ msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" msgid "Send text file" msgstr "Enviar arquivo texto" -#: ui/00default.xml:282 +#: 00default.xml:52 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/Receber" @@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr "Ativa toggles" msgid "Set trace filename" msgstr "Define o nome do arquivo de trace" -#: ui/00default.xml:334 +#: 00default.xml:104 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -1833,11 +1845,11 @@ msgstr "Configurações" msgid "Show Field attribute" msgstr "Mostrar atributos de campo" -#: toggles.c:182 ui/00default.xml:356 +#: toggles.c:182 00default.xml:126 msgid "Show Underline" msgstr "Mostrar sublinhado" -#: ui/99debug.xml:39 +#: 99debug.xml:39 msgid "Show test pattern" msgstr "Mostrar padrão de teste" @@ -1853,7 +1865,7 @@ msgstr "Skip" msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." -#: toggles.c:164 ui/00default.xml:358 +#: toggles.c:164 00default.xml:128 msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" @@ -1915,11 +1927,16 @@ msgstr "Iniciar transferência de arquivo" msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: v3270/security.c:237 +#: gobject.c:193 +#, c-format +msgid "State %04d can't accept requests" +msgstr "" + +#: security.c:237 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Divergência na identidade do emissor" -#: v3270/hostselect.c:55 +#: hostselect.c:55 msgid "System _type:" msgstr "Tipo de servidor:" @@ -1945,27 +1962,27 @@ msgstr "" "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " "been reached." -#: v3270/security.c:126 +#: security.c:126 msgid "The CRL has expired." msgstr "A lista de certificados revogados expirou." -#: v3270/security.c:119 +#: security.c:119 msgid "The CRL is not yet valid." msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida." -#: v3270/security.c:147 +#: security.c:147 msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido." -#: v3270/security.c:154 +#: security.c:154 msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido." -#: v3270/security.c:63 +#: security.c:63 msgid "The CRL of a certificate could not be found." msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado." -#: v3270/security.c:77 +#: security.c:77 msgid "" "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual " "signature value could not be determined rather than it not matching the " @@ -1975,11 +1992,11 @@ msgstr "" "signature value could not be determined rather than it not matching the " "expected value. Unused." -#: v3270/security.c:210 +#: security.c:210 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." -#: v3270/security.c:175 +#: security.c:175 msgid "" "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " "the root could not be found locally." @@ -1987,11 +2004,11 @@ msgstr "" "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " "the root could not be found locally." -#: v3270/security.c:196 +#: security.c:196 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "O certificado foi revogado." -#: v3270/security.c:112 +#: security.c:112 msgid "" "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " "time." @@ -1999,7 +2016,7 @@ msgstr "" "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " "time." -#: v3270/security.c:105 +#: security.c:105 msgid "" "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " "time." @@ -2007,15 +2024,15 @@ msgstr "" "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " "time." -#: v3270/security.c:140 +#: security.c:140 msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time." msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time." -#: v3270/security.c:133 +#: security.c:133 msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time." msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time." -#: v3270/security.c:70 +#: security.c:70 msgid "" "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual " "signature value could not be determined rather than it not matching the " @@ -2025,15 +2042,15 @@ msgstr "" "signature value could not be determined rather than it not matching the " "expected value, this is only meaningful for RSA keys." -#: v3270/security.c:333 +#: security.c:333 msgid "The connection is insecure" msgstr "A conexão não é segura" -#: v3270/security.c:49 +#: security.c:49 msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed." msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada." -#: v3270/security.c:252 +#: security.c:252 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " "name and serial number was present and did not match the authority key " @@ -2045,7 +2062,7 @@ msgstr "" "identifier of the current certificate. Only displayed when the -" "issuer_checks option is set." -#: v3270/security.c:259 +#: security.c:259 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " "extension does not permit certificate signing." @@ -2053,7 +2070,7 @@ msgstr "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " "extension does not permit certificate signing." -#: v3270/security.c:245 +#: security.c:245 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " "key identifier was present and did not match the authority key identifier " @@ -2063,7 +2080,7 @@ msgstr "" "key identifier was present and did not match the authority key identifier " "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set." -#: v3270/security.c:238 +#: security.c:238 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " @@ -2096,7 +2113,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." -#: v3270/security.c:182 +#: security.c:182 msgid "" "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " "certificate of an untrusted certificate cannot be found." @@ -2104,7 +2121,7 @@ msgstr "" "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " "certificate of an untrusted certificate cannot be found." -#: v3270/security.c:56 +#: security.c:56 msgid "" "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " "normally means the list of trusted certificates is not complete." @@ -2125,7 +2142,7 @@ msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" msgid "The name of the file in the host" msgstr "Nome do arquivo no host" -#: v3270/security.c:168 +#: security.c:168 msgid "" "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " "found in the list of trusted certificates." @@ -2133,7 +2150,7 @@ msgstr "" "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " "found in the list of trusted certificates." -#: v3270/security.c:84 +#: security.c:84 msgid "" "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." msgstr "" @@ -2143,22 +2160,22 @@ msgstr "" msgid "The remote file name is invalid." msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido." -#: v3270/security.c:231 +#: security.c:231 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose." msgstr "" "O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada." -#: v3270/security.c:224 +#: security.c:224 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." msgstr "" "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " "especificados." -#: v3270/security.c:91 v3270/security.c:98 +#: security.c:91 security.c:98 msgid "The signature of the certificate is invalid." msgstr "A assinatura do certificado não é válida." -#: v3270/security.c:217 +#: security.c:217 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." msgstr "" "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " @@ -2217,7 +2234,7 @@ msgid "" "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." -#: ui/00default.xml:376 +#: 00default.xml:146 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" @@ -2229,11 +2246,11 @@ msgstr "Total de bytes a transferir" msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: ui/98trace.xml:529 +#: 98trace.xml:36 msgid "Trace" msgstr "Trace" -#: toggles.c:98 ui/98trace.xml:529 +#: toggles.c:98 98trace.xml:36 msgid "Trace Data Stream" msgstr "Trace Data Stream" @@ -2241,19 +2258,19 @@ msgstr "Trace Data Stream" msgid "Trace interface events" msgstr "Trace interface events" -#: toggles.c:224 ui/98trace.xml:531 +#: toggles.c:224 98trace.xml:38 msgid "Trace network data flow" msgstr "Trace network data flow" -#: toggles.c:116 ui/98trace.xml:530 +#: toggles.c:116 98trace.xml:37 msgid "Trace screen contents" msgstr "Trace do conteúdo da tela" -#: ui/98trace.xml:532 +#: 98trace.xml:39 msgid "Trace user interface events" msgstr "Trace user interface events" -#: toggles.c:92 ui/00default.xml:347 +#: toggles.c:92 00default.xml:117 msgid "Track Cursor" msgstr "Mostrar posição do cursor" @@ -2273,7 +2290,7 @@ msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" msgid "Transfer complete" msgstr "Transferência completa" -#: v3270ftprogress.c:732 ft.c:564 +#: ft.c:564 v3270ftprogress.c:732 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferência falhou" @@ -2309,16 +2326,16 @@ msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" msgid "Unable to connect to secure hosts" msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" -#: v3270/security.c:83 +#: security.c:83 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor" -#: v3270/security.c:76 +#: security.c:76 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" "Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados" -#: v3270/security.c:69 +#: security.c:69 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" @@ -2326,7 +2343,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" msgid "Unable to find selected hostname." msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." -#: v3270/security.c:62 +#: security.c:62 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Unable to get certificate CRL" @@ -2334,11 +2351,11 @@ msgstr "Unable to get certificate CRL" msgid "Unable to get connection state." msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." -#: v3270/security.c:55 +#: security.c:55 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado" -#: v3270/security.c:181 +#: security.c:181 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Unable to get local issuer certificate" @@ -2350,7 +2367,7 @@ msgstr "Incapaz de colar texto" msgid "Unable to send file-transfer request" msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" -#: v3270/security.c:188 +#: security.c:188 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" @@ -2358,16 +2375,16 @@ msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: v3270/security.c:379 +#: security.c:379 msgid "Unexpected SSL error" msgstr "Erro SSL inesperado" -#: v3270/security.c:408 +#: security.c:408 #, c-format msgid "Unexpected SSL error %ld" msgstr "Erro SSL %ld inesperado" -#: uiparser/menubar.c:48 uiparser/toolbar.c:65 uiparser/popup.c:51 +#: menubar.c:48 toolbar.c:65 popup.c:51 #, c-format msgid "Unexpected action attribute in <%s>" msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" @@ -2376,7 +2393,7 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" msgid "Unexpected error" msgstr "Erro inesperado" -#: uiparser/action.c:77 +#: action.c:77 #, c-format msgid "Unexpected group \"%s\"" msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" @@ -2396,10 +2413,15 @@ msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" -#: v3270/security.c:344 +#: security.c:344 msgid "Unexpected or unknown security status" msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." +#: gobject.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected state %04d" +msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" + #: actions.c:391 #, c-format msgid "Unexpected target \"%s\"" @@ -2433,7 +2455,7 @@ msgstr "PF %d desconhecida" msgid "Unknown frame type from host" msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" -#: uiparser/popup.c:76 +#: popup.c:76 #, c-format msgid "Unknown popup type \"%s\"" msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" @@ -2442,11 +2464,11 @@ msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" msgid "Unsupported RPQ term" msgstr "Unsupported RPQ term" -#: v3270/security.c:216 +#: security.c:216 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" -#: toggles.c:194 ui/00default.xml:360 +#: toggles.c:194 00default.xml:130 msgid "Use +/- for field navigation" msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" @@ -2462,7 +2484,12 @@ msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: dialog.c:512 +#: dialog.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s - Revision %08lx" +msgstr "Versão %s - Revisão %s" + +#: dialog.c:513 #, c-format msgid "Version %s - Revision %s" msgstr "Versão %s - Revisão %s" @@ -2487,7 +2514,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" msgid "White" msgstr "Branco" -#: ui/00default.xml:387 +#: 00default.xml:157 msgid "Window" msgstr "Janela" @@ -2500,47 +2527,47 @@ msgstr "Windows ocidental (CP1252)" msgid "Windows error %d" msgstr "Erro windows %d" -#: v3270/oia.c:419 v3270/oia.c:443 v3270/oia.c:447 +#: oia.c:419 oia.c:443 oia.c:447 msgid "X" msgstr "X" -#: v3270/oia.c:423 +#: oia.c:423 msgid "X -f" msgstr "X -f" -#: v3270/oia.c:455 +#: oia.c:455 msgid "X Connecting" msgstr "X Conectando" -#: v3270/oia.c:439 +#: oia.c:439 msgid "X Inhibit" msgstr "X Inibido" -#: v3270/oia.c:415 +#: oia.c:415 msgid "X Not Connected" msgstr "X Desconectado" -#: v3270/oia.c:431 +#: oia.c:431 msgid "X Numeric" msgstr "X Numérico" -#: v3270/oia.c:435 +#: oia.c:435 msgid "X Overflow" msgstr "X Estouro" -#: v3270/oia.c:427 +#: oia.c:427 msgid "X Protected" msgstr "X Protegido" -#: v3270/oia.c:451 +#: oia.c:451 msgid "X Resolving" msgstr "X Resolvendo" -#: v3270/oia.c:403 +#: oia.c:403 msgid "X System" msgstr "X Sistema" -#: v3270/oia.c:407 +#: oia.c:407 msgid "X Wait" msgstr "X Aguarde" @@ -2627,27 +2654,27 @@ msgstr "" msgid "You specified an option that is invalid." msgstr "Você especificou uma opção inválida." -#: select.c:87 select.c:177 v3270/hostselect.c:389 +#: hostselect.c:389 select.c:87 select.c:177 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: v3270/hostselect.c:55 +#: hostselect.c:55 msgid "_Color table:" msgstr "Tabela de cores:" -#: ui/00default.xml:329 +#: 00default.xml:99 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: ui/00default.xml:330 +#: 00default.xml:100 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: ui/99debug.xml:35 +#: 99debug.xml:35 80javasamples.xml:35 80rexx.xml:35 00default.xml:58 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ui/80javasamples.xml:83 +#: 80javasamples.xml:34 80rexx.xml:34 00default.xml:34 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" @@ -2655,11 +2682,11 @@ msgstr "_Arquivo" msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: v3270/hostselect.c:171 +#: hostselect.c:171 msgid "_Host options" msgstr "Opções do _Servidor" -#: v3270/hostselect.c:147 +#: hostselect.c:147 msgid "_Host:" msgstr "Nome do _Host:" @@ -2667,7 +2694,7 @@ msgstr "Nome do _Host:" msgid "_Local file:" msgstr "Arquivo _local:" -#: ui/00default.xml:319 +#: 00default.xml:89 msgid "_Network" msgstr "_Rede" @@ -2675,7 +2702,7 @@ msgstr "_Rede" msgid "_Operation:" msgstr "_Operação:" -#: ui/00default.xml:344 +#: 00default.xml:114 msgid "_Options" msgstr "_Opções" @@ -2683,11 +2710,11 @@ msgstr "_Opções" msgid "_Remote file:" msgstr "Arquivo _remoto:" -#: v3270/hostselect.c:166 +#: hostselect.c:166 msgid "_Secure connection." msgstr "Conexão _Segura." -#: v3270/hostselect.c:148 +#: hostselect.c:148 msgid "_Service:" msgstr "_Serviço:" @@ -2695,28 +2722,28 @@ msgstr "_Serviço:" msgid "_Text file" msgstr "Arquivo _texto" -#: ui/80javasamples.xml:85 +#: 80javasamples.xml:36 80rexx.xml:36 00default.xml:84 msgid "_View" msgstr "_Exibir" -#: uiparser/scroll.c:55 +#: scroll.c:55 msgid "a direction attribute" msgstr "um atributo \"direction\"" -#: uiparser/menu.c:57 +#: menu.c:57 msgid "a label attribute" msgstr "um attributo \"label\"" -#: uiparser/popup.c:61 +#: popup.c:61 msgid "a type or group attribute" msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" -#: uiparser/script.c:75 uiparser/keypad.c:184 +#: script.c:75 keypad.c:184 #, c-format msgid "action attribute is invalid for <%s>" msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" -#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/scroll.c:49 +#: accelerator.c:47 scroll.c:49 msgid "an action attribute" msgstr "um atributo \"action\"" @@ -2744,7 +2771,7 @@ msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" -#: dialog.c:528 +#: dialog.c:533 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" @@ -2804,9 +2831,6 @@ msgstr "translator-credits" #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " #~ "hosts podem suportá-los." -#~ msgid "Can't connect to host" -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" - #~ msgid "Can't start download." #~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." diff --git a/locale/pw3270.pot b/locale/pw3270.pot index 558799b..8e4b193 100644 --- a/locale/pw3270.pot +++ b/locale/pw3270.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 15:24-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 21:55-0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/pw3270/Makefile.in b/src/pw3270/Makefile.in index 91745d1..84db20f 100644 --- a/src/pw3270/Makefile.in +++ b/src/pw3270/Makefile.in @@ -106,7 +106,6 @@ $(BASEDIR)/.obj/Debug/%.a: \ @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@ - $(OBJRLS)/%.o: \ %.c \ $(DEPENDS) @@ -118,6 +117,12 @@ $(OBJRLS)/%.o: \ -DBUILD_DATE=`date +"0x%Y%m%d"` \ -o $@ -c $< +$(BASEDIR)/.obj/Release/%.a: \ + ./%/* \ + $(DEPENDS) + + @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@ + $(POTDIR)/%.pot: %.c @echo $(notdir $@) ... @@ -192,7 +197,7 @@ $(BINRLS)/$(LIBNAME).@PACKAGE_MAJOR_VERSION@: \ $(BINRLS)/$(LIBNAME).@PACKAGE_MAJOR_VERSION@.@PACKAGE_MINOR_VERSION@: \ $(foreach SRC, $(basename $(LIB_SOURCES)), $(OBJRLS)/$(SRC).o) \ - $(foreach MOD, $(MODULES), $(BASEDIR)/.obj/Debug/$(MOD).a) + $(foreach MOD, $(MODULES), $(BASEDIR)/.obj/Release/$(MOD).a) @echo $(basename $@) ... @$(MKDIR) `dirname $@` -- libgit2 0.21.2