From 25907e2e61b4d5b8335afa2d283302b0f6163bd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: perry.werneck@gmail.com Date: Mon, 9 Dec 2013 18:34:55 +0000 Subject: [PATCH] Conectar automaticamente quando uma URL de host for passada --- po/pt_BR.po | 546 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- src/include/pw3270.h | 2 +- src/pw3270/window.c | 10 +++------- 3 files changed, 239 insertions(+), 319 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4886f52..0edb7a6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-06 08:13-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 15:12-0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:26-0200\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Portugues <>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ssl.c:257 ssl.c:310 connect.c:91 connect.c:104 connect.c:106 connect.c:554 -#: connect.c:571 +#: telnet.c:1054 ssl.c:257 ssl.c:310 connect.c:91 connect.c:104 connect.c:106 +#: connect.c:592 connect.c:609 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -90,11 +90,6 @@ msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" msgid "%s: unknown family %d" msgstr "%s: Familia %d é inválida" -#: telnet.c:1039 -#, c-format -msgid "%s:%d" -msgstr "%s:%d" - #: main.c:419 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" msgstr "- Emulador 3270 para GTK" @@ -147,7 +142,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" msgid "<%s> should be on toplevel" msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" -#: v3270/widget.c:251 +#: v3270/widget.c:260 msgid "" "Identity not verified\n" "Disconnected from host" @@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "" "Identidade não foi confirmada\n" "Desconectado do servidor" -#: v3270/widget.c:256 v3270/security.c:370 +#: v3270/widget.c:265 v3270/security.c:370 msgid "" "Identity not verified\n" "The connection is insecure" @@ -163,7 +158,7 @@ msgstr "" "Identidade não foi confirmada\n" "A conexão não é segura" -#: v3270/widget.c:261 +#: v3270/widget.c:270 msgid "" "Identity verified\n" "The connection is secure" @@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "" "Identidade verificada\n" "A conexão é segura" -#: v3270/widget.c:276 +#: v3270/widget.c:285 #, c-format msgid "SSL state is undefinedUnexpected SSL status %ld" msgstr "Estado do SSL é indefinidoEstado SSL inesperado %ld" @@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "Awaiting chance to send an abort" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: telnet.c:303 connect.c:169 +#: connect.c:171 msgid "Bad winsock version" msgstr "Versão winsock inválida" @@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" msgid "Break" msgstr "Break" -#: telnet.c:2003 +#: telnet.c:2018 msgid "Broken pipe" msgstr "Conexão interrompida" @@ -344,7 +339,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" msgid "C_olor scheme:" msgstr "Tema de c_ores:" -#: toggles.c:177 telnet.c:645 connect.c:386 connect.c:438 +#: toggles.c:177 connect.c:423 connect.c:475 #, c-format msgid "Can't %s network keep-alive" msgstr "Can't %s network keep-alive" @@ -354,20 +349,16 @@ msgstr "Can't %s network keep-alive" msgid "Can't accept unnamed %s" msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" -#: telnet.c:659 -#, c-format -msgid "Can't connect to %s:%d" +#: connect.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to %s" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" -#: connect.c:242 connect.c:359 connect.c:410 +#: connect.c:269 connect.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to %s:%s" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" -#: host.c:154 -msgid "Can't connect to host" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" - #: v3270/selection.c:425 #, c-format msgid "Can't convert line %d from %s to %s" @@ -377,7 +368,7 @@ msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" msgid "Can't cut rectangular regions" msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" -#: connect.c:226 +#: connect.c:197 #, c-format msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " msgstr "Can't determine value for environment variable \"%s\" " @@ -465,12 +456,12 @@ msgstr "Não foi possível definir o charset do host" msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" -#: connect.c:570 +#: connect.c:608 #, fuzzy msgid "Can't set socket to blocking mode." msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" -#: connect.c:570 +#: connect.c:608 #, fuzzy msgid "Can't set socket to non blocking mode" msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" @@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." msgid "Can't start upload." msgstr "Não foi possível iniciar upload." -#: telnet.c:304 connect.c:170 +#: connect.c:172 #, c-format msgid "Can't use winsock version %d.%d" msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" @@ -496,15 +487,11 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" -#: connect.c:324 +#: connect.c:361 #, fuzzy msgid "Cannot create socket event" msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" -#: telnet.c:696 -msgid "Cannot create socket handle" -msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" - #: ssl.c:309 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." msgstr "Cant create a new SSL structure for current connection." @@ -582,14 +569,14 @@ msgstr "Command:" msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" -#: connect.c:224 connect.c:263 connect.c:272 connect.c:348 connect.c:363 -#: connect.c:375 connect.c:390 connect.c:414 connect.c:427 connect.c:442 -#: connect.c:540 +#: connect.c:195 connect.c:290 connect.c:299 connect.c:385 connect.c:400 +#: connect.c:412 connect.c:427 connect.c:451 connect.c:464 connect.c:479 +#: connect.c:577 #, fuzzy msgid "Connection error" msgstr "Erro na conexão SSL" -#: telnet.c:2007 +#: telnet.c:2022 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" @@ -679,7 +666,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Delete field" msgstr "Apagar campo" -#: telnet.c:1678 +#: telnet.c:1693 msgid "Device type rejected" msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" @@ -691,7 +678,7 @@ msgstr "Desconectado do servidor." msgid "Display current charset" msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" -#: telnet.c:1230 +#: telnet.c:1245 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." @@ -699,18 +686,6 @@ msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: host.c:178 -msgid "Empty LU name" -msgstr "Nome da LU está em branco" - -#: host.c:105 host.c:232 -msgid "Empty hostname" -msgstr "Nome do servidor em branco" - -#: host.c:285 -msgid "Empty port name" -msgstr "Porta em branco" - #: ui/10keypad.xml:176 msgid "" "Erase\n" @@ -739,7 +714,7 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" msgid "Erase to end of line" msgstr "Apagar até o final da linha" -#: print.c:239 v3270/widget.c:215 util.c:1023 +#: print.c:239 v3270/widget.c:224 util.c:963 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -840,35 +815,6 @@ msgstr "Cinza" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: proxy.c:499 -#, c-format -msgid "" -"HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" -"%s" -msgstr "" -"HTTP Proxy: Falha no CONNECT:\n" -"%s" - -#: proxy.c:460 -msgid "HTTP Proxy: receive error" -msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" - -#: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 -msgid "HTTP Proxy: send error" -msgstr "HTTP Proxy: Erro ao enviar" - -#: proxy.c:450 -msgid "HTTP Proxy: server timeout" -msgstr "HTTP Proxy: Timeout no acesso ao servidor" - -#: proxy.c:473 -msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF" -msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" - -#: proxy.c:494 -msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" -msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" - #: ui/00default.xml:333 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -877,7 +823,7 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Host disconnected, transfer cancelled" msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" -#: telnet.c:1736 +#: telnet.c:1751 msgid "Host illegally added function(s)" msgstr "Host illegally added function(s)" @@ -889,11 +835,11 @@ msgstr "Servidor é AS/400" msgid "Host is TSO" msgstr "Servidor é TSO" -#: telnet.c:1661 +#: telnet.c:1676 msgid "Host rejected device type or request type" msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" -#: telnet.c:1674 +#: telnet.c:1689 msgid "Host rejected resource(s)" msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" @@ -905,11 +851,6 @@ msgstr "Tipo do sistema no servidor" msgid "Host to connect" msgstr "Servidor a conectar" -#: host.c:153 host.c:178 host.c:190 host.c:216 host.c:228 host.c:232 -#: host.c:285 host.c:300 -msgid "Hostname syntax error" -msgstr "Formato inválido no nome do servidor" - #: hostdialog.c:43 msgid "IBM AS/400" msgstr "IBM AS/400" @@ -918,7 +859,7 @@ msgstr "IBM AS/400" msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: v3270/widget.c:269 +#: v3270/widget.c:278 msgid "Identity not verified" msgstr "Identidade não verificada" @@ -942,10 +883,6 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" msgid "Intensified/Unprotected" msgstr "Intensificado/Desprotegido" -#: host.c:334 -msgid "Invalid (empty) hostname" -msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" - #: v3270/security.c:201 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Certificado CA inválido" @@ -954,19 +891,6 @@ msgstr "Certificado CA inválido" msgid "Invalid cut action" msgstr "Ação recortar inválida" -#: proxy.c:284 proxy.c:296 -msgid "Invalid proxy hostname syntax" -msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy" - -#: proxy.c:172 -msgid "Invalid proxy syntax" -msgstr "Sintaxe de proxy inválida" - -#: proxy.c:255 -#, c-format -msgid "Invalid proxy type '%.*s'" -msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" - #: ui/00default.xml:320 msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" @@ -991,10 +915,6 @@ msgstr "Enviar log para arquivo" msgid "Misc colors" msgstr "Cores diversas" -#: host.c:228 -msgid "Missing ']'" -msgstr "Faltando ']'" - #: window.c:367 #, c-format msgid "Model %d (%s)" @@ -1012,14 +932,6 @@ msgstr "Monocromático" msgid "Move action needs target & direction attributes" msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" -#: host.c:300 -msgid "Multiple port names" -msgstr "Múltiplos nomes de porta" - -#: proxy.c:205 -msgid "Must specify port for telnet proxy" -msgstr "Proxy telnet precisa de porta" - #: colors.c:449 msgid "Mustard" msgstr "Mostarda" @@ -1040,8 +952,7 @@ msgstr "Nome do arquivo destino." msgid "Network Trace" msgstr "Trace do tráfego de rede" -#: telnet.c:335 telnet.c:663 iocalls.c:428 iocalls.c:520 connect.c:86 -#: connect.c:101 +#: telnet.c:344 iocalls.c:428 iocalls.c:520 connect.c:86 connect.c:101 msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" @@ -1049,8 +960,7 @@ msgstr "Erro de rede" msgid "Network keep alive" msgstr "Network keep alive" -#: telnet.c:291 telnet.c:302 telnet.c:695 telnet.c:706 connect.c:157 -#: connect.c:168 connect.c:323 connect.c:334 +#: connect.c:159 connect.c:170 connect.c:360 connect.c:371 msgid "Network startup error" msgstr "Erro ao iniciar a rede" @@ -1111,11 +1021,6 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" msgid "OIA status ok" msgstr "Estado normal na OIA" -#: host.c:155 -#, c-format -msgid "Option '%c:' is not supported" -msgstr "Opção não suportada: '%c:'" - #: print.c:605 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1253,10 +1158,6 @@ msgstr "Erro de interpretação" msgid "Parse error in %s" msgstr "Erro de interpretação em %s" -#: proxy.c:363 -msgid "Passthru Proxy: send error" -msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" - #: ui/00default.xml:256 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -1490,144 +1391,20 @@ msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" msgid "Return" msgstr "Return" -#: proxy.c:683 -msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" -msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" - -#: proxy.c:651 -msgid "SOCKS4 Proxy: receive error" -msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error" - -#: proxy.c:672 -#, c-format -msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" -msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" - -#: proxy.c:669 -#, c-format -msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" -msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" - -#: proxy.c:680 -msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" -msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" - -#: proxy.c:597 proxy.c:623 -msgid "SOCKS4 Proxy: send error" -msgstr "SOCKS4 Proxy: send error" - -#: proxy.c:643 -msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout" -msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout" - -#: proxy.c:689 -#, c-format -msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" -msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" - -#: proxy.c:686 -msgid "SOCKS4 Proxy: userid error" -msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error" - -#: proxy.c:616 -#, c-format -msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" -msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" - -#: proxy.c:957 -msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported" -msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported" - -#: proxy.c:821 -msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure" -msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure" - -#: proxy.c:811 -msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" -msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" - -#: proxy.c:954 -msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported" -msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported" - -#: proxy.c:939 -msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" -msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" - -#: proxy.c:948 -msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused" -msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused" - -#: proxy.c:945 -msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable" -msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable" - -#: proxy.c:918 -#, c-format -msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" -msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" - -#: proxy.c:942 -msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable" -msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable" - -#: proxy.c:785 proxy.c:894 -msgid "SOCKS5 Proxy: receive error" -msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error" - -#: proxy.c:755 proxy.c:861 -msgid "SOCKS5 Proxy: send error" -msgstr "SOCKS5 Proxy: send error" - -#: proxy.c:936 -msgid "SOCKS5 Proxy: server failure" -msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure" - -#: proxy.c:774 proxy.c:887 -msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout" -msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout" - -#: proxy.c:951 -msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired" -msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired" - -#: proxy.c:794 proxy.c:903 -msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" -msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" - -#: proxy.c:982 -#, c-format -msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" -msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" - -#: proxy.c:960 -#, c-format -msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" -msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" - -#: proxy.c:750 -msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" -msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" - -#: proxy.c:742 -#, c-format -msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" -msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" - #: ssl.c:107 #, fuzzy msgid "SSL Connect failed" msgstr "Conexão SSL falhou" -#: telnet.c:1022 +#: telnet.c:1037 msgid "SSL Error" msgstr "Erro SSL" -#: telnet.c:1022 +#: telnet.c:1037 msgid "SSL Read error" msgstr "Erro de leitura SSL" -#: host.c:140 +#: connect.c:327 msgid "SSL error" msgstr "Erro SSL" @@ -1639,7 +1416,7 @@ msgstr "Negociação SSL falhou" msgid "SSL_CTX_new() has failed" msgstr "SSL_CTX_new() has failed" -#: telnet.c:1993 +#: telnet.c:2008 #, c-format msgid "" "SSL_write:\n" @@ -1826,16 +1603,16 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" -#: connect.c:552 connect.c:569 +#: connect.c:590 connect.c:607 #, fuzzy msgid "Socket error" msgstr "Erro ao ler dados da rede" -#: telnet.c:1043 +#: telnet.c:1058 msgid "Socket read error" msgstr "Erro ao ler dados da rede" -#: telnet.c:2014 +#: telnet.c:2029 msgid "Socket write error" msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" @@ -1843,10 +1620,6 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" msgid "Space allocation units" msgstr "Unidades de alocação de espaço" -#: host.c:190 -msgid "Space in LU name" -msgstr "Espaço no nome da LU" - #: ft/ftdialog.c:693 msgid "" "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " @@ -1901,11 +1674,7 @@ msgstr "Divergência na identidade do emissor" msgid "System _type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: proxy.c:522 -msgid "TELNET Proxy: send error" -msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" - -#: telnet.c:1503 +#: telnet.c:1518 msgid "TLS negotiation failure" msgstr "Negociação TLS falhou" @@ -1917,10 +1686,6 @@ msgstr "Cores do terminal" msgid "Terminate records with _CR/LF." msgstr "Termina registros com _CR/LF." -#: host.c:216 -msgid "Text before '['" -msgstr "Texto antes de '['" - #: v3270/security.c:125 msgid "The CRL has expired." msgstr "A lista de certificados revogados expirou." @@ -2147,7 +1912,7 @@ msgstr "" msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" -#: host.c:142 +#: connect.c:329 #, c-format msgid "" "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." @@ -2214,7 +1979,7 @@ msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" msgid "Unable to connect to host." msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" -#: host.c:141 +#: connect.c:328 msgid "Unable to connect to secure hosts" msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" @@ -2231,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" -#: connect.c:225 +#: connect.c:196 #, fuzzy msgid "Unable to find selected hostname." msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" @@ -2321,7 +2086,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" msgid "Unexpected or unknown security status" msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." -#: v3270/widget.c:847 +#: v3270/widget.c:856 msgid "" "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" msgstr "" @@ -2370,17 +2135,12 @@ msgstr "" "Servidor desconhecido:\n" "%s" -#: telnet.c:526 -#, c-format -msgid "Unknown passthru host: %s" -msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" - #: uiparser/popup.c:76 #, c-format msgid "Unknown popup type \"%s\"" msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" -#: telnet.c:555 resolver.c:147 +#: resolver.c:147 #, c-format msgid "Unknown port number or service: %s" msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" @@ -2393,14 +2153,6 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" -#: telnet.c:511 -msgid "Unsupported passthru host session" -msgstr "Unsupported passthru host session" - -#: proxy.c:535 -msgid "Unsupported socks 4 proxy" -msgstr "Unsupported socks 4 proxy" - #: ui/00default.xml:323 msgid "Use +/- for field navigation" msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" @@ -2422,11 +2174,11 @@ msgstr "Versão %s - Revisão %s" msgid "View Field Delimiters" msgstr "Mostrar delimitadores de campo" -#: telnet.c:707 connect.c:335 +#: connect.c:372 msgid "WSAEventSelect failed" msgstr "WSAEventSelect falhou" -#: telnet.c:292 connect.c:158 +#: connect.c:160 msgid "WSAStartup failed" msgstr "WSAStartup falhou" @@ -2625,47 +2377,219 @@ msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" msgid "an action attribute" msgstr "um atributo \"action\"" -#: session.c:330 +#: session.c:337 msgid "bracket" msgstr "bracket" -#: toggles.c:177 telnet.c:645 connect.c:386 connect.c:438 +#: toggles.c:177 connect.c:423 connect.c:475 msgid "disable" msgstr "desabilitar" -#: toggles.c:177 telnet.c:645 connect.c:386 connect.c:438 +#: toggles.c:177 connect.c:423 connect.c:475 msgid "enable" msgstr "enable" -#: connect.c:553 +#: connect.c:591 msgid "fcntl() error when getting socket state." msgstr "fcntl() error when getting socket state." -#: connect.c:349 connect.c:541 +#: connect.c:386 connect.c:578 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." -#: telnet.c:606 telnet.c:613 -#, c-format -msgid "setsockopt(%s)" -msgstr "setsockopt(%s)" - -#: connect.c:376 connect.c:428 +#: connect.c:413 connect.c:465 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" -#: telnet.c:599 -msgid "socket" -msgstr "socket" - #: dialog.c:514 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: telnet.c:1018 +#: telnet.c:1033 msgid "unknown error" msgstr "Erro desconhecido" +#~ msgid "%s:%d" +#~ msgstr "%s:%d" + +#~ msgid "Can't connect to host" +#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" + +#~ msgid "Cannot create socket handle" +#~ msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" + +#~ msgid "Empty LU name" +#~ msgstr "Nome da LU está em branco" + +#~ msgid "Empty hostname" +#~ msgstr "Nome do servidor em branco" + +#~ msgid "Empty port name" +#~ msgstr "Porta em branco" + +#~ msgid "" +#~ "HTTP Proxy: CONNECT failed:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "HTTP Proxy: Falha no CONNECT:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "HTTP Proxy: receive error" +#~ msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" + +#~ msgid "HTTP Proxy: send error" +#~ msgstr "HTTP Proxy: Erro ao enviar" + +#~ msgid "HTTP Proxy: server timeout" +#~ msgstr "HTTP Proxy: Timeout no acesso ao servidor" + +#~ msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF" +#~ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" + +#~ msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" +#~ msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" + +#~ msgid "Hostname syntax error" +#~ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" + +#~ msgid "Invalid (empty) hostname" +#~ msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" + +#~ msgid "Invalid proxy hostname syntax" +#~ msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy" + +#~ msgid "Invalid proxy syntax" +#~ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" + +#~ msgid "Invalid proxy type '%.*s'" +#~ msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" + +#~ msgid "Missing ']'" +#~ msgstr "Faltando ']'" + +#~ msgid "Multiple port names" +#~ msgstr "Múltiplos nomes de porta" + +#~ msgid "Must specify port for telnet proxy" +#~ msgstr "Proxy telnet precisa de porta" + +#~ msgid "Option '%c:' is not supported" +#~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" + +#~ msgid "Passthru Proxy: send error" +#~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: receive error" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: send error" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: send error" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: userid error" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error" + +#~ msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" +#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: receive error" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: send error" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: send error" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: server failure" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x" + +#~ msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" +#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" + +#~ msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" +#~ msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" + +#~ msgid "Space in LU name" +#~ msgstr "Espaço no nome da LU" + +#~ msgid "TELNET Proxy: send error" +#~ msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar" + +#~ msgid "Text before '['" +#~ msgstr "Texto antes de '['" + +#~ msgid "Unknown passthru host: %s" +#~ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" + +#~ msgid "Unsupported passthru host session" +#~ msgstr "Unsupported passthru host session" + +#~ msgid "Unsupported socks 4 proxy" +#~ msgstr "Unsupported socks 4 proxy" + +#~ msgid "setsockopt(%s)" +#~ msgstr "setsockopt(%s)" + +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "socket" + #~ msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" #~ msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" diff --git a/src/include/pw3270.h b/src/include/pw3270.h index 5737040..eb0e302 100644 --- a/src/include/pw3270.h +++ b/src/include/pw3270.h @@ -54,7 +54,7 @@ LIB3270_EXPORT GtkWidget * pw3270_new(const gchar *host, const gchar *systype, unsigned short colors); LIB3270_EXPORT const gchar * pw3270_set_host(GtkWidget *widget, const gchar *uri); LIB3270_EXPORT const gchar * pw3270_get_hostname(GtkWidget *widget); - LIB3270_EXPORT void pw3270_connect_host(GtkWidget *widget, const gchar *uri); + LIB3270_EXPORT void pw3270_connect(GtkWidget *widget, const gchar *uri); LIB3270_EXPORT gboolean pw3270_get_toggle(GtkWidget *widget, LIB3270_TOGGLE ix); LIB3270_EXPORT gboolean pw3270_set_toggle_by_name(GtkWidget *widget, const gchar *name, gboolean flag); diff --git a/src/pw3270/window.c b/src/pw3270/window.c index bc7b131..51c7fcc 100644 --- a/src/pw3270/window.c +++ b/src/pw3270/window.c @@ -202,11 +202,7 @@ if(host) { set_string_to_config("host","uri","%s",host); - - if(pw3270_get_toggle(widget,LIB3270_TOGGLE_CONNECT_ON_STARTUP)) - pw3270_connect_host(widget,host); - else - pw3270_set_host(widget,host); + pw3270_connect(widget,host); } else { @@ -215,7 +211,7 @@ if(*ptr) { if(pw3270_get_toggle(widget,LIB3270_TOGGLE_CONNECT_ON_STARTUP)) - pw3270_connect_host(widget,ptr); + pw3270_connect(widget,ptr); else pw3270_set_host(widget,ptr); } @@ -227,7 +223,7 @@ return widget; } - void pw3270_connect_host(GtkWidget *widget, const gchar *uri) + void pw3270_connect(GtkWidget *widget, const gchar *uri) { g_return_if_fail(GTK_IS_PW3270(widget)); v3270_connect(GTK_PW3270(widget)->terminal,uri); -- libgit2 0.21.2