diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 693d0fc..8c4dd86 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-22 09:20-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:14-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 08:42-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 08:40-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português do Brasil <>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" msgid "Action failed" msgstr "Ação falhou" -#: ui/00default.xml:119 +#: ui/00default.xml:121 msgid "Add to copy" msgstr "Adicionar à cópia" -#: ui/00default.xml:186 +#: ui/00default.xml:188 msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" -#: ui/00default.xml:181 +#: ui/00default.xml:183 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Reconectar automaticamente" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Reconectar automaticamente" msgid "Bad winsock version" msgstr "Versão winsock inválida" -#: ui/00default.xml:179 +#: ui/00default.xml:181 msgid "Blank Fill" msgstr "Completar com espaços" -#: ui/00default.xml:173 +#: ui/00default.xml:175 msgid "Blinking Cursor" msgstr "Cursor piscante" -#: ui/00default.xml:182 +#: ui/00default.xml:184 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -151,24 +151,24 @@ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" #: charset.c:660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" -msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" +msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" #: charset.c:627 #, c-format msgid "Charset has %d entries, need 256" -msgstr "Charset has %d entries, need 256" +msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" #: charset.c:602 msgid "Charset has more than 256 entries" -msgstr "Charset has more than 256 entries" +msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caractere." -#: ui/00default.xml:133 +#: ui/00default.xml:135 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ui/00default.xml:163 +#: ui/00default.xml:165 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ui/00default.xml:172 +#: ui/00default.xml:174 msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Conexão falhou" msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" -#: ui/00default.xml:116 +#: ui/00default.xml:118 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Copiar" msgid "Copy as HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: ui/00default.xml:117 +#: ui/00default.xml:119 msgid "Copy as table" msgstr "Copiar como tabela" -#: ui/00default.xml:178 +#: ui/00default.xml:180 msgid "Cross Hair Cursor" msgstr "Cursor mira" @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" msgid "Empty port name" msgstr "Porta em branco" -#: ui/00default.xml:134 +#: ui/00default.xml:136 msgid "Erase input" msgstr "Apagar campos" -#: ui/00default.xml:136 +#: ui/00default.xml:138 msgid "Erase to end of field" msgstr "Apagar até o final do campo" -#: ui/00default.xml:137 +#: ui/00default.xml:139 msgid "Erase to end of line" msgstr "Apagar até o final da linha" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" msgid "File transfer is already active in this session" msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" -#: ui/00default.xml:176 +#: ui/00default.xml:178 msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: proxy.c:460 msgid "HTTP Proxy: receive error" -msgstr "HTTP Proxy: receive error" +msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber" #: proxy.c:399 proxy.c:417 proxy.c:430 msgid "HTTP Proxy: send error" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" -#: ui/00default.xml:196 +#: ui/00default.xml:198 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" msgid "Illegal frame length" msgstr "Comprimento de frame inválido" -#: ui/00default.xml:191 +#: ui/00default.xml:193 msgid "Input method" msgstr "Método de entrada" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" msgid "Invalid proxy type '%.*s'" msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" -#: ui/00default.xml:184 +#: ui/00default.xml:186 msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" msgid "Missing ']'" msgstr "Faltando ']'" -#: ui/00default.xml:174 +#: ui/00default.xml:176 msgid "Monocase" msgstr "Só Maiúsculas" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de rede" msgid "Network startup error" msgstr "Erro ao iniciar a rede" -#: ui/00default.xml:243 +#: ui/00default.xml:245 msgid "Next field" msgstr "Próximo campo" @@ -430,35 +430,35 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" msgid "Passthru Proxy: send error" msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" -#: ui/00default.xml:120 +#: ui/00default.xml:122 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ui/00default.xml:121 +#: ui/00default.xml:123 msgid "Paste next" msgstr "Colar próximo" -#: ui/00default.xml:124 +#: ui/00default.xml:126 msgid "Paste text file" msgstr "Colar arquivo texto" -#: ui/00default.xml:177 +#: ui/00default.xml:179 msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" -#: ui/00default.xml:242 +#: ui/00default.xml:244 msgid "Previous field" msgstr "Campo anterior" -#: ui/00default.xml:104 +#: ui/00default.xml:106 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ui/00default.xml:106 +#: ui/00default.xml:108 msgid "Print copy" msgstr "Imprimir cópia" -#: ui/00default.xml:105 +#: ui/00default.xml:107 msgid "Print selected" msgstr "Imprimir seleção" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" msgid "RPQ: gethostbyname error" msgstr "RPQ: gethostbyname error" -#: ui/00default.xml:109 +#: ui/00default.xml:111 msgid "Receive file" msgstr "Receber arquivo" @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Receber arquivo" msgid "Reload buffer contents" msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" -#: ui/00default.xml:129 +#: ui/00default.xml:131 msgid "Remove selection" msgstr "Remover seleção" -#: ui/00default.xml:130 +#: ui/00default.xml:132 msgid "Reselect" msgstr "Reselecionar" -#: ui/00default.xml:244 +#: ui/00default.xml:246 msgid "Return" msgstr "Return" @@ -702,15 +702,15 @@ msgstr "" "SSL_write:\n" "%s" -#: ui/00default.xml:101 +#: ui/00default.xml:103 msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" -#: ui/00default.xml:99 +#: ui/00default.xml:101 msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" -#: ui/00default.xml:100 +#: ui/00default.xml:102 msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" @@ -718,43 +718,43 @@ msgstr "Salvar seleção" msgid "Screen Trace" msgstr "Trace de tela" -#: ui/00default.xml:169 +#: ui/00default.xml:171 msgid "Screen size" msgstr "Tamanho da tela" -#: ui/00default.xml:128 +#: ui/00default.xml:130 msgid "Select Field" msgstr "Selecionar campo" -#: ui/00default.xml:127 +#: ui/00default.xml:129 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: ui/00default.xml:180 +#: ui/00default.xml:182 msgid "Select by rectangles" msgstr "Seleção retangular" -#: ui/00default.xml:166 +#: ui/00default.xml:168 msgid "Select font" msgstr "Selecione fonte" -#: ui/00default.xml:110 +#: ui/00default.xml:112 msgid "Send file" msgstr "Enviar arquivo" -#: ui/00default.xml:109 +#: ui/00default.xml:111 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/Receber" -#: ui/00default.xml:148 +#: ui/00default.xml:150 msgid "Set hostname" msgstr "Selecione servidor" -#: ui/00default.xml:163 +#: ui/00default.xml:165 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: ui/00default.xml:183 +#: ui/00default.xml:185 msgid "Show Underline" msgstr "Mostrar sublinhado" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" msgid "Show test pattern" msgstr "Mostrar padrão de teste" -#: ui/00default.xml:185 +#: ui/00default.xml:187 msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." -#: ui/00default.xml:202 +#: ui/00default.xml:204 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas" msgid "Trace" msgstr "Trace" -#: ui/00default.xml:175 +#: ui/00default.xml:177 msgid "Track Cursor" msgstr "Mostrar posição do cursor" @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" msgid "Unsupported socks 4 proxy" msgstr "Unsupported socks 4 proxy" -#: ui/00default.xml:187 +#: ui/00default.xml:189 msgid "Use +/- for field navigation" msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" #: ui/99debug.xml:43 msgid "View Field Delimiters" -msgstr "View Field Delimiters" +msgstr "Mostrar delimitadores de campo" #: telnet.c:729 msgid "WSAEventSelect failed" @@ -927,15 +927,15 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" msgid "Waiting for PUT response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" -#: ui/00default.xml:213 +#: ui/00default.xml:215 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: ui/00default.xml:158 +#: ui/00default.xml:160 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: ui/00default.xml:159 +#: ui/00default.xml:161 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "_Desconectar" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ui/00default.xml:91 +#: ui/00default.xml:93 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ui/00default.xml:148 +#: ui/00default.xml:150 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: ui/00default.xml:172 +#: ui/00default.xml:174 msgid "_Options" msgstr "Opções" -#: ui/00default.xml:141 +#: ui/00default.xml:143 msgid "_View" msgstr "_Exibir" -- libgit2 0.21.2