From 41941538f76440d684b38ca670eb971cc44b9ce1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: perry.werneck@gmail.com Date: Fri, 15 Jun 2012 11:45:36 +0000 Subject: [PATCH] Incluindo macro para deteccao dos arquivos de tradução --- po/pt_BR.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- pw3270.spec.in | 5 ++--- 2 files changed, 140 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d2250e7..21ebb8c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:50-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-15 08:28-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 15:51-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português do Brasil <>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" msgid "%s action needs src attribute" msgstr "Ação %s precisa do atributo src" -#: main.c:56 +#: main.c:57 #, c-format msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s: Familia %d é inválida" msgid "%s:%d" msgstr "%s:%d" -#: main.c:149 +#: main.c:150 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" msgstr "- Emulador 3270 para GTK" @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "<%s> exige %s" msgid "<%s> requires a %s attribute" msgstr "<%s> precisa do atributo %s" -#: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:40 uiparser/toolbar.c:49 +#: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:40 uiparser/toolbar.c:57 #: uiparser/popup.c:45 #, c-format msgid "<%s> should be on toplevel" msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" -#: telnet.c:3338 +#: telnet.c:3334 #, c-format msgid "" "Connection state: %s\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Estado da conexão: %s\n" "Mensagem de alerta: %s" -#: main.c:168 +#: main.c:173 msgid "" "Valid options:\n" "\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr " só é válido dentro de ou " msgid "Aborting" msgstr "Aborting" -#: paste.c:266 +#: paste.c:265 msgid "Action failed" msgstr "Ação falhou" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" -#: main.c:144 +#: main.c:145 msgid "Application name" msgstr "Nome da aplicação" @@ -148,16 +148,16 @@ msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Reconectar automaticamente" -#: filetransfer.c:723 +#: filetransfer.c:727 #, fuzzy msgid "Avblock" msgstr "Avblock" -#: filetransfer.c:779 +#: filetransfer.c:783 msgid "BLKSIZE:" msgstr "BLKSIZE:" -#: colors.c:350 +#: colors.c:376 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Fundo" msgid "Bad winsock version" msgstr "Versão winsock inválida" -#: colors.c:358 +#: colors.c:384 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Completar com espaços" msgid "Blinking Cursor" msgstr "Cursor piscante" -#: colors.c:351 +#: colors.c:377 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" msgid "C_olor scheme:" msgstr "Tema de c_ores:" -#: filetransfer.c:529 +#: filetransfer.c:533 msgid "C_urrent" msgstr "At_ual" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" msgid "Can't connect to %s:%d" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" -#: host.c:316 +#: host.c:315 msgid "Can't connect to host" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" msgid "Can't convert line %d from %s to %s" msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" -#: ft.c:305 +#: ft.c:308 msgid "Can't get file size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" -#: uiparser/parsefile.c:297 +#: uiparser/parsefile.c:306 #, c-format msgid "Can't load %s" msgstr "Não foi possível carregar %s" @@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "Não foi possível carregar %s" msgid "Can't load file" msgstr "Não foi possível carregar arquivo" -#: ft.c:234 +#: ft.c:237 msgid "Can't open local file" msgstr "Não foi possível abrir arquivo local" -#: uiparser/parser.c:241 uiparser/parsefile.c:301 uiparser/parsefile.c:329 +#: uiparser/parser.c:249 uiparser/parsefile.c:310 uiparser/parsefile.c:338 msgid "Can't parse UI" msgstr "Não foi possível processar a UI" -#: uiparser/parser.c:239 +#: uiparser/parser.c:247 #, c-format msgid "Can't parse UI description files in %s" msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" @@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "" msgid "Can't set SSL socket file descriptor" msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" -#: v3270/iocallback.c:343 +#: v3270/iocallback.c:332 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" -#: filetransfer.c:632 +#: filetransfer.c:636 msgid "Can't start download" msgstr "Não foi possível iniciar o download" -#: filetransfer.c:433 +#: filetransfer.c:437 msgid "Can't start file transfer" msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" -#: filetransfer.c:690 +#: filetransfer.c:694 msgid "Can't start upload" msgstr "Não foi possível iniciar upload" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar upload" msgid "Can't use winsock version %d.%d" msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" -#: ft.c:157 +#: ft.c:160 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Cancelado pelo usuário" msgid "Cannot create socket handle" msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" -#: session.c:304 +#: session.c:306 #, c-format msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults" msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" @@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "Erro de codificação de caracteres" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: colors.c:472 +#: colors.c:498 msgid "Color scheme:" msgstr "Tema de cores:" -#: colors.c:387 +#: colors.c:413 msgid "Color setup" msgstr "Configuração de cores" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Configuração de cores" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ft_cut.c:327 +#: ft_cut.c:326 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Copiar como tabela" msgid "Cross Hair Cursor" msgstr "Cursor mira" -#: colors.c:375 +#: colors.c:401 msgid "Cross hair cursor" msgstr "Cursor mira" @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Cursor mira" msgid "Current (%s)" msgstr "Atual (%s)" -#: colors.c:335 +#: colors.c:294 colors.c:361 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: filetransfer.c:722 +#: filetransfer.c:726 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: filetransfer.c:278 filetransfer.c:781 +#: filetransfer.c:278 filetransfer.c:785 msgid "DFT B_uffer size:" msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" @@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" msgid "DS Trace" msgstr "" -#: colors.c:359 +#: colors.c:385 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: colors.c:362 +#: colors.c:388 msgid "Dark Green" msgstr "Verde Escuro" -#: ft_cut.c:164 ft_cut.c:172 +#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171 msgid "Data conversion error" msgstr "Erro na conversão de dados" @@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug window updates" msgstr "Mostrar atualizações de janela" -#: filetransfer.c:712 filetransfer.c:720 +#: filetransfer.c:716 filetransfer.c:724 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Default" -#: ft.c:202 +#: ft.c:205 msgid "Disconnected from host" msgstr "Desconectado do servidor" @@ -425,19 +425,19 @@ msgstr "Desconectado do servidor" msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." -#: filetransfer.c:529 +#: filetransfer.c:533 msgid "ET_A" msgstr "ET_A" -#: host.c:340 +#: host.c:339 msgid "Empty LU name" msgstr "Nome da LU está em branco" -#: host.c:267 host.c:394 +#: host.c:266 host.c:393 msgid "Empty hostname" msgstr "Nome do host em branco" -#: host.c:447 +#: host.c:446 msgid "Empty port name" msgstr "Porta em branco" @@ -453,16 +453,16 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" msgid "Erase to end of line" msgstr "Apagar até o final da linha" -#: v3270/widget.c:244 +#: v3270/widget.c:248 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ft_cut.c:409 ft_dft.c:415 +#: ft_cut.c:408 ft_dft.c:414 #, c-format msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" -#: ft_cut.c:506 ft_dft.c:311 +#: ft_cut.c:505 ft_dft.c:310 #, c-format msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" @@ -486,27 +486,27 @@ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" msgid "Event Trace" msgstr "" -#: colors.c:344 +#: colors.c:370 msgid "Field colors" msgstr "Cor dos campos" -#: filetransfer.c:475 +#: filetransfer.c:479 msgid "File transfer" msgstr "Transferência de arquivos" -#: filetransfer.c:436 +#: filetransfer.c:440 msgid "File transfer error" msgstr "Erro na transferência de arquivos" -#: filetransfer.c:632 filetransfer.c:690 ft.c:216 +#: filetransfer.c:636 filetransfer.c:694 ft.c:219 msgid "File transfer is already active" msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" -#: ft.c:209 +#: ft.c:212 msgid "File transfer is already active in this session" msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" -#: filetransfer.c:713 +#: filetransfer.c:717 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" @@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "Fixo" msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" -#: main.c:60 +#: main.c:61 msgid "GTK Version mismatch" msgstr "Divergência de versão GTK" -#: colors.c:365 +#: colors.c:391 msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: colors.c:354 +#: colors.c:380 msgid "Green" msgstr "Verde" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Verde" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ft.c:517 +#: ft.c:520 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" @@ -538,20 +538,20 @@ msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" msgid "Host is T_SO" msgstr "Servidor é T_SO" -#: main.c:145 +#: main.c:146 msgid "Host to connect" msgstr "Servidor a conectar" -#: host.c:315 host.c:340 host.c:352 host.c:378 host.c:390 host.c:394 -#: host.c:447 host.c:462 +#: host.c:314 host.c:339 host.c:351 host.c:377 host.c:389 host.c:393 +#: host.c:446 host.c:461 msgid "Hostname syntax error" msgstr "Formato inválido no nome do servidor" -#: ft_cut.c:489 +#: ft_cut.c:488 msgid "Illegal frame length" msgstr "Comprimento de frame inválido" -#: filetransfer.c:488 +#: filetransfer.c:492 msgid "Informations" msgstr "Informações" @@ -559,19 +559,19 @@ msgstr "Informações" msgid "Input method" msgstr "Método de entrada" -#: colors.c:370 +#: colors.c:396 msgid "Intensified/Protected" msgstr "Intensificado/Protegido" -#: colors.c:368 +#: colors.c:394 msgid "Intensified/Unprotected" msgstr "Intensificado/Desprotegido" -#: host.c:496 +#: host.c:495 msgid "Invalid (empty) hostname" msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" -#: proxy.c:170 +#: proxy.c:169 msgid "Invalid proxy syntax" msgstr "Formato inválido no nome do proxy" @@ -579,19 +579,19 @@ msgstr "Formato inválido no nome do proxy" msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" -#: paste.c:268 +#: paste.c:267 msgid "Keyboard is locked" msgstr "Teclado está bloqueado" -#: filetransfer.c:777 +#: filetransfer.c:781 msgid "LRECL:" msgstr "LRECL:" -#: colors.c:345 +#: colors.c:371 msgid "Misc colors" msgstr "Cores diversas" -#: host.c:390 +#: host.c:389 msgid "Missing ']'" msgstr "Faltando ']'" @@ -608,19 +608,19 @@ msgstr "Só Maiúsculas" msgid "Move action needs target & direction attributes" msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" -#: host.c:462 +#: host.c:461 msgid "Multiple port names" msgstr "Múltiplos nomes de porta" -#: proxy.c:203 +#: proxy.c:202 msgid "Must specify port for telnet proxy" msgstr "Proxy telnet precisa de porta" -#: colors.c:364 +#: colors.c:390 msgid "Mustard" msgstr "Mostarda" -#: filetransfer.c:557 filetransfer.c:573 +#: filetransfer.c:561 filetransfer.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -636,39 +636,39 @@ msgstr "Erro ao iniciar a rede" msgid "Next field" msgstr "Próximo campo" -#: colors.c:369 +#: colors.c:395 msgid "Normal/Protected" msgstr "Normal/Protegido" -#: colors.c:367 +#: colors.c:393 msgid "Normal/Unprotected" msgstr "Normal/Desprotegido" -#: ft.c:524 +#: ft.c:527 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" -#: colors.c:378 +#: colors.c:404 msgid "OIA background" msgstr "Fundo da OIA" -#: colors.c:379 +#: colors.c:405 msgid "OIA foreground" msgstr "Frente da OIA" -#: colors.c:380 +#: colors.c:406 msgid "OIA separator" msgstr "Separador da OIA" -#: colors.c:382 +#: colors.c:408 msgid "OIA status invalid" msgstr "Estado inválido na OIA" -#: colors.c:381 +#: colors.c:407 msgid "OIA status ok" msgstr "Estado normal na OIA" -#: host.c:317 +#: host.c:316 #, c-format msgid "Option '%c:' is not supported" msgstr "Opção não suportada: '%c:'" @@ -677,15 +677,15 @@ msgstr "Opção não suportada: '%c:'" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: colors.c:360 +#: colors.c:386 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: main.c:166 +#: main.c:171 msgid "Parse error" msgstr "Erro de interpretação" -#: uiparser/parsefile.c:325 +#: uiparser/parsefile.c:334 #, c-format msgid "Parse error in %s" msgstr "Erro de interpretação em %s" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" -#: colors.c:353 +#: colors.c:379 msgid "Pink" msgstr "Rosa" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Rosa" msgid "Previous field" msgstr "Campo anterior" -#: filetransfer.c:778 +#: filetransfer.c:782 msgid "Primary space:" msgstr "Primary space:" @@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "Imprimir seleção" msgid "Print selection box" msgstr "Imprimir caixa de seleção" -#: filetransfer.c:531 +#: filetransfer.c:535 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: colors.c:361 +#: colors.c:387 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" @@ -750,15 +750,15 @@ msgstr "Púrpura" msgid "Receive file" msgstr "Receber arquivo" -#: filetransfer.c:638 +#: filetransfer.c:642 msgid "Receive file from host" msgstr "Receber arquivo do servidor" -#: filetransfer.c:733 +#: filetransfer.c:737 msgid "Record format" msgstr "Formato de registro" -#: colors.c:352 +#: colors.c:378 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Reselecionar" msgid "Return" msgstr "" -#: telnet.c:3336 +#: telnet.c:3332 msgid "SSL Connect error" msgstr "Erro na conexão SSL" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Erro SSL" msgid "SSL Read error" msgstr "Erro de leitura SSL" -#: host.c:302 +#: host.c:301 msgid "SSL error" msgstr "Erro SSL" @@ -822,11 +822,16 @@ msgstr "Salvar seleção" msgid "Save selection to file" msgstr "Salvar seleção para arquivo" +#: ui/99debug.xml:41 +#, fuzzy +msgid "Screen Trace" +msgstr "Tamanho da tela" + #: ui/00default.xml:167 msgid "Screen size" msgstr "Tamanho da tela" -#: filetransfer.c:780 +#: filetransfer.c:784 msgid "Secondary space:" msgstr "Secondary space:" @@ -858,11 +863,11 @@ msgstr "Selecione fonte" msgid "Select hostname" msgstr "Selecione host" -#: colors.c:372 +#: colors.c:398 msgid "Selection background" msgstr "Fundo da seleção" -#: colors.c:373 +#: colors.c:399 msgid "Selection foreground" msgstr "Frente da seleção" @@ -870,7 +875,7 @@ msgstr "Frente da seleção" msgid "Send file" msgstr "Enviar arquivo" -#: filetransfer.c:696 +#: filetransfer.c:700 msgid "Send file to host" msgstr "Enviar arquivo para o servidor" @@ -902,31 +907,31 @@ msgstr "Colar inteligente" msgid "Socket read error" msgstr "Erro ao ler dados da rede" -#: telnet.c:2041 +#: telnet.c:2040 msgid "Socket write error" msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" -#: filetransfer.c:734 +#: filetransfer.c:738 msgid "Space allocation units" msgstr "Space allocation units" -#: host.c:352 +#: host.c:351 msgid "Space in LU name" msgstr "Espaço no nome da LU" -#: filetransfer.c:529 +#: filetransfer.c:533 msgid "Spee_d" msgstr "Veloci_dade" -#: filetransfer.c:529 +#: filetransfer.c:533 msgid "T_otal" msgstr "T_otal" -#: colors.c:343 +#: colors.c:369 msgid "Terminal colors" msgstr "Cores do terminal" -#: host.c:378 +#: host.c:377 msgid "Text before '['" msgstr "" @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "The file already exists. Replace it?" msgstr "O arquivo já existe, substituir?" -#: ft.c:224 +#: ft.c:227 msgid "The remote file name is invalid" msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" @@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "" "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" -#: host.c:304 +#: host.c:303 #, c-format msgid "" "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." @@ -985,15 +990,15 @@ msgstr "" msgid "Track Cursor" msgstr "Mostrar posição do cursor" -#: filetransfer.c:721 +#: filetransfer.c:725 msgid "Tracks" msgstr "Trilhas" -#: ft_cut.c:360 +#: ft_cut.c:359 msgid "Transfer cancelled by host" msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" -#: ft_cut.c:389 ft_cut.c:481 ft_dft.c:222 ft_dft.c:352 +#: ft_cut.c:388 ft_cut.c:480 ft_dft.c:221 ft_dft.c:351 msgid "Transfer cancelled by user" msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" @@ -1001,11 +1006,11 @@ msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" msgid "Transfer options" msgstr "Opções de transferência" -#: ft_cut.c:449 +#: ft_cut.c:448 msgid "Transmission error" msgstr "Erro de transmissão" -#: colors.c:355 colors.c:363 +#: colors.c:381 colors.c:389 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" @@ -1013,32 +1018,32 @@ msgstr "Turquesa" msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: ft_dft.c:168 +#: ft_dft.c:167 msgid "Uknown DFT Open type from host" msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" -#: host.c:303 +#: host.c:302 msgid "Unable to connect to secure hosts" msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" -#: paste.c:267 +#: paste.c:266 msgid "Unable to paste text" msgstr "Incapaz de colar texto" -#: ft.c:385 +#: ft.c:388 msgid "Unable to send file-transfer request" msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" -#: filetransfer.c:715 +#: filetransfer.c:719 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: uiparser/menubar.c:46 uiparser/toolbar.c:55 uiparser/popup.c:51 +#: uiparser/menubar.c:46 uiparser/toolbar.c:63 uiparser/popup.c:51 #, c-format msgid "Unexpected action attribute in <%s>" msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" -#: paste.c:268 +#: paste.c:267 msgid "Unexpected error" msgstr "Erro inesperado" @@ -1057,7 +1062,7 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" -#: v3270/widget.c:767 +#: v3270/widget.c:779 msgid "" "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" msgstr "" @@ -1074,21 +1079,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" -#: ft_cut.c:368 +#: ft_cut.c:367 msgid "Unknown FT control code from host" msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" -#: kybd.c:2872 +#: kybd.c:2804 #, c-format msgid "Unknown PA key %d" msgstr "PA %d desconhecida" -#: kybd.c:2884 +#: kybd.c:2816 #, c-format msgid "Unknown PF key %d" msgstr "PF %d desconhecida" -#: ft_cut.c:293 +#: ft_cut.c:292 msgid "Unknown frame type from host" msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido" @@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" msgid "Use +/- for field navigation" msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" -#: filetransfer.c:714 +#: filetransfer.c:718 msgid "Variable" msgstr "Variável" @@ -1132,11 +1137,11 @@ msgstr "WSAEventSelect falhou" msgid "WSAStartup failed" msgstr "WSAStartup falhou" -#: ft.c:394 +#: ft.c:397 msgid "Waiting for GET response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" -#: ft.c:396 +#: ft.c:399 msgid "Waiting for PUT response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" @@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" -#: colors.c:357 +#: colors.c:383 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr "X Sistema" msgid "X Wait" msgstr "X Aguarde" -#: colors.c:356 +#: colors.c:382 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "_Arquivo" msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: filetransfer.c:486 +#: filetransfer.c:490 msgid "_From" msgstr "_De" @@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr "_Remapear caracteres ASCII" msgid "_Secure connection" msgstr "Conexão _Segura" -#: filetransfer.c:486 +#: filetransfer.c:490 msgid "_Status" msgstr "_Situação" @@ -1276,7 +1281,7 @@ msgstr "_Situação" msgid "_Text file" msgstr "Arquivo _texto" -#: filetransfer.c:486 +#: filetransfer.c:490 msgid "_To" msgstr "_Para" @@ -1296,12 +1301,12 @@ msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\"" msgid "an action attribute" msgstr "um atributo \"action\"" -#: telnet.c:3202 telnet.c:3213 +#: telnet.c:3198 telnet.c:3209 #, c-format msgid "fcntl(%s)" msgstr "fcntl(%s)" -#: telnet.c:3192 +#: telnet.c:3188 #, c-format msgid "ioctl(%s)" msgstr "ioctl(%s)" diff --git a/pw3270.spec.in b/pw3270.spec.in index 771e1fb..b6d91a3 100644 --- a/pw3270.spec.in +++ b/pw3270.spec.in @@ -127,13 +127,14 @@ make all rm -rf $RPM_BUILD_ROOT cd %{_builddir}/%{name}-%{version} %makeinstall +%find_lang %{name} langfiles %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT #---[ Files ]--------------------------------------------------------------------------------------------------------- -%files +%files -f langfiles %defattr(-,root,root) %doc AUTHORS LICENSE @@ -147,8 +148,6 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %{_datadir}/@PACKAGE_NAME@/@PACKAGE_NAME@.png %{_datadir}/@PACKAGE_NAME@/@PACKAGE_NAME@-logo.png -%{_datadir}/locale - %files -n lib3270 %defattr(-,root,root) %{_libdir}/lib3270.so -- libgit2 0.21.2