From 61dff04554d31ac7401c1cf2ce19d246284647d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: perry.werneck@gmail.com Date: Tue, 8 Jan 2013 18:43:55 +0000 Subject: [PATCH] Melhorando tooltip com status da conexão SSL --- po/pt_BR.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- src/pw3270/v3270/widget.c | 8 +++++--- 2 files changed, 176 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f3c91e6..ce04f59 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:52-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-08 11:18-0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:36-0200\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português <>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: Tabulação verticao não suportada" msgid "%s: unknown family %d" msgstr "%s: Familia %d é inválida" -#: telnet.c:1164 +#: telnet.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d" msgstr "%s:%d" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Alerta 3270" msgid "3270 screen" msgstr "Tela 3270" -#: dialog.c:711 +#: dialog.c:482 #, c-format msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" msgid "<%s> should be on toplevel" msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" -#: telnet.c:3255 +#: telnet.c:3199 #, c-format msgid "" "Connection state: %s\n" @@ -144,7 +144,23 @@ msgstr "" "Estado da conexão: %s\n" "Mensagem de alerta: %s" -#: dialog.c:753 +#: v3270/widget.c:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Disconnected from host\n" +"No security info" +msgstr "Desconectado do servidor" + +#: v3270/widget.c:300 +#, fuzzy +msgid "" +"Identity not verified\n" +"Connection is insecure" +msgstr "" +"Identity not verified\n" +"The connection is insecure" + +#: v3270/security.c:370 msgid "" "Identity not verified\n" "The connection is insecure" @@ -152,6 +168,24 @@ msgstr "" "Identity not verified\n" "The connection is insecure" +#: v3270/widget.c:305 +#, fuzzy +msgid "" +"Identity verified\n" +"The connection is secure" +msgstr "" +"Identity not verified\n" +"The connection is insecure" + +#: v3270/widget.c:318 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected SSL status %ld\n" +"Security status is undefined" +msgstr "" +"Unexpected SSL status %ld\n" +"Security status is undefined" + #: main.c:279 msgid "" "Valid options:\n" @@ -168,7 +202,7 @@ msgstr " deve estar dentro de " msgid " should be inside a or " msgstr " só é válido dentro de ou " -#: dialog.c:226 +#: v3270/security.c:202 msgid "" "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " "consistent with the supplied purpose." @@ -180,7 +214,7 @@ msgstr "" msgid "Aborting" msgstr "Abortando" -#: dialog.c:800 +#: v3270/security.c:417 msgid "About security" msgstr "About security" @@ -200,7 +234,7 @@ msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" -#: dialog.c:184 +#: v3270/security.c:160 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." msgstr "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." @@ -217,11 +251,11 @@ msgstr "Attn" msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" -#: dialog.c:274 +#: v3270/security.c:250 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" -#: dialog.c:267 +#: v3270/security.c:243 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" @@ -242,7 +276,7 @@ msgstr "BLKSIZE:" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: telnet.c:400 +#: telnet.c:327 msgid "Bad winsock version" msgstr "Versão winsock inválida" @@ -266,7 +300,7 @@ msgstr "Azul" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: dialog.c:718 +#: dialog.c:489 msgid "Brazilian Public Software Portal" msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" @@ -274,23 +308,23 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" msgid "Break" msgstr "Break" -#: telnet.c:2130 +#: telnet.c:2080 msgid "Broken pipe" msgstr "Conexão interrompida" -#: dialog.c:148 +#: v3270/security.c:124 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL has expired" -#: dialog.c:141 +#: v3270/security.c:117 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL is not yet valid" -#: dialog.c:120 +#: v3270/security.c:96 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL signature failure" -#: dialog.c:338 +#: dialog.c:109 msgid "C_haracter Coding:" msgstr "C_odificação de caracteres:" @@ -307,7 +341,7 @@ msgstr "At_ual" msgid "Can't accept unnamed %s" msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" -#: telnet.c:687 +#: telnet.c:614 #, c-format msgid "Can't connect to %s:%d" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%d" @@ -334,7 +368,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" msgid "Can't load %s" msgstr "Não foi possível carregar %s" -#: dialog.c:590 +#: dialog.c:361 msgid "Can't load file" msgstr "Não foi possível carregar arquivo" @@ -355,7 +389,7 @@ msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" msgid "Can't parse unnamed element" msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" -#: dialog.c:568 +#: dialog.c:339 #, c-format msgid "" "Can't save copy to file\n" @@ -364,11 +398,11 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" "%s" -#: dialog.c:434 +#: dialog.c:205 msgid "Can't save file" msgstr "Não foi possível salvar arquivo" -#: dialog.c:543 +#: dialog.c:314 #, c-format msgid "" "Can't save screen to file\n" @@ -377,7 +411,7 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" "%s" -#: dialog.c:557 +#: dialog.c:328 #, c-format msgid "" "Can't save selection to file\n" @@ -402,7 +436,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" msgid "Can't start upload" msgstr "Não foi possível iniciar upload" -#: telnet.c:401 +#: telnet.c:328 #, c-format msgid "Can't use winsock version %d.%d" msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" @@ -411,7 +445,7 @@ msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" -#: telnet.c:721 +#: telnet.c:648 msgid "Cannot create socket handle" msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket" @@ -425,29 +459,29 @@ msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando defaults" msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d" msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d" -#: dialog.c:134 +#: v3270/security.c:110 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certificate has expired" -#: dialog.c:127 +#: v3270/security.c:103 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certificate is not yet valid" -#: dialog.c:246 +#: v3270/security.c:222 #, fuzzy msgid "Certificate not trusted" msgstr "%s: Tabulação verticao não suportada" -#: dialog.c:253 +#: v3270/security.c:229 #, fuzzy msgid "Certificate rejected" msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" -#: dialog.c:218 +#: v3270/security.c:194 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificate revoked" -#: dialog.c:113 +#: v3270/security.c:89 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certificate signature failure" @@ -488,7 +522,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" -#: telnet.c:2134 +#: telnet.c:2084 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" @@ -512,7 +546,7 @@ msgstr "Cursor mira" msgid "Cross hair cursor" msgstr "Cursor mira" -#: dialog.c:355 +#: dialog.c:126 #, c-format msgid "Current (%s)" msgstr "Atual (%s)" @@ -565,7 +599,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Delete field" msgstr "Apagar campo" -#: telnet.c:1805 +#: telnet.c:1755 msgid "Device type rejected" msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" @@ -573,7 +607,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" msgid "Disconnected from host" msgstr "Desconectado do servidor" -#: telnet.c:1380 +#: telnet.c:1330 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." @@ -640,17 +674,17 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" msgid "Error %d resolving %s" msgstr "Erro %d resolvendo %s" -#: telnet.c:3118 telnet.c:3129 +#: telnet.c:3068 telnet.c:3079 #, c-format msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode" msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" -#: telnet.c:3108 +#: telnet.c:3058 #, c-format msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" -#: dialog.c:588 +#: dialog.c:359 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Erro lendo %s" @@ -692,19 +726,19 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" -#: dialog.c:169 +#: v3270/security.c:145 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field" -#: dialog.c:176 +#: v3270/security.c:152 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field" -#: dialog.c:162 +#: v3270/security.c:138 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Format error in certificate's notAfter field" -#: dialog.c:155 +#: v3270/security.c:131 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Format error in certificate's notBefore field" @@ -765,7 +799,7 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Host disconnected, transfer cancelled" msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" -#: telnet.c:1863 +#: telnet.c:1813 msgid "Host illegally added function(s)" msgstr "Host illegally added function(s)" @@ -777,11 +811,11 @@ msgstr "Servidor é AS_400" msgid "Host is TSO" msgstr "Servidor é TSO" -#: telnet.c:1788 +#: telnet.c:1738 msgid "Host rejected device type or request type" msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" -#: telnet.c:1801 +#: telnet.c:1751 msgid "Host rejected resource(s)" msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" @@ -830,7 +864,7 @@ msgstr "Intensificado/Desprotegido" msgid "Invalid (empty) hostname" msgstr "Nome do host é invalido (vazio)" -#: dialog.c:225 +#: v3270/security.c:201 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ação recortar inválida" @@ -866,7 +900,7 @@ msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" -#: dialog.c:281 +#: v3270/security.c:257 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Key usage does not include certificate signing" @@ -923,11 +957,11 @@ msgstr "Mostarda" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: telnet.c:432 telnet.c:691 +#: telnet.c:359 telnet.c:618 msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" -#: telnet.c:388 telnet.c:399 telnet.c:720 telnet.c:731 +#: telnet.c:315 telnet.c:326 telnet.c:647 telnet.c:658 msgid "Network startup error" msgstr "Erro ao iniciar a rede" @@ -935,7 +969,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar a rede" msgid "Next field" msgstr "Próximo campo" -#: dialog.c:212 +#: v3270/security.c:188 msgid "" "No signatures could be verified because the chain contains only one " "certificate and it is not self signed." @@ -1005,7 +1039,7 @@ msgstr "Other (TSO)" msgid "Other (VM/CMS)" msgstr "Other (VM/CMS)" -#: dialog.c:183 +#: v3270/security.c:159 msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" @@ -1142,7 +1176,7 @@ msgstr "Colar próximo" msgid "Paste text file" msgstr "Colar arquivo texto" -#: dialog.c:625 +#: dialog.c:396 msgid "Paste text file contents" msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" @@ -1150,7 +1184,7 @@ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" -#: dialog.c:232 +#: v3270/security.c:208 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Path length constraint exceeded" @@ -1442,19 +1476,19 @@ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" -#: telnet.c:3253 +#: telnet.c:3197 msgid "SSL Connect error" msgstr "Erro na conexão SSL" -#: telnet.c:1147 +#: telnet.c:1097 msgid "SSL Error" msgstr "Erro SSL" -#: telnet.c:1147 +#: telnet.c:1097 msgid "SSL Read error" msgstr "Erro de leitura SSL" -#: telnet.c:838 +#: telnet.c:765 msgid "SSL connect failed!" msgstr "Conexão SSL falhou" @@ -1462,15 +1496,15 @@ msgstr "Conexão SSL falhou" msgid "SSL error" msgstr "Erro SSL" -#: telnet.c:817 +#: telnet.c:744 msgid "SSL init failed!" msgstr "Inicialização SSL falhou" -#: telnet.c:826 +#: telnet.c:753 msgid "SSL_set_fd failed!" msgstr "SSL_set_fd falhou!" -#: telnet.c:2120 +#: telnet.c:2070 #, c-format msgid "" "SSL_write:\n" @@ -1483,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" -#: dialog.c:567 +#: dialog.c:338 msgid "Save copy to file" msgstr "Salvar cópia para arquivo" @@ -1491,7 +1525,7 @@ msgstr "Salvar cópia para arquivo" msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" -#: dialog.c:542 +#: dialog.c:313 msgid "Save screen to file" msgstr "Salvar tela para arquivo" @@ -1499,7 +1533,7 @@ msgstr "Salvar tela para arquivo" msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" -#: dialog.c:556 +#: dialog.c:327 msgid "Save selection to file" msgstr "Salvar seleção para arquivo" @@ -1519,7 +1553,7 @@ msgstr "Scripts" msgid "Secondary space:" msgstr "Secondary space:" -#: dialog.c:71 +#: v3270/security.c:47 #, fuzzy msgid "Secure connection was successful." msgstr "Conexão _Segura" @@ -1560,11 +1594,11 @@ msgstr "Fundo da seleção" msgid "Selection foreground" msgstr "Frente da seleção" -#: dialog.c:190 +#: v3270/security.c:166 msgid "Self signed certificate" msgstr "Self signed certificate" -#: dialog.c:197 +#: v3270/security.c:173 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Self signed certificate in certificate chain" @@ -1608,11 +1642,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" -#: telnet.c:1168 +#: telnet.c:1118 msgid "Socket read error" msgstr "Erro ao ler dados da rede" -#: telnet.c:2141 +#: telnet.c:2091 msgid "Socket write error" msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" @@ -1628,7 +1662,7 @@ msgstr "Espaço no nome da LU" msgid "Spee_d" msgstr "Veloci_dade" -#: dialog.c:260 +#: v3270/security.c:236 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subject issuer mismatch" @@ -1640,7 +1674,7 @@ msgstr "Tipo de servidor:" msgid "TELNET Proxy: send error" msgstr "TELNET Proxy: send error" -#: telnet.c:3302 +#: telnet.c:3246 msgid "TLS negotiation failure" msgstr "Negociação TLS falhou" @@ -1656,27 +1690,27 @@ msgstr "Cores do terminal" msgid "Text before '['" msgstr "Texto antes de '['" -#: dialog.c:149 +#: v3270/security.c:125 msgid "The CRL has expired." msgstr "The CRL has expired." -#: dialog.c:142 +#: v3270/security.c:118 msgid "The CRL is not yet valid." msgstr "The CRL is not yet valid." -#: dialog.c:170 +#: v3270/security.c:146 msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." msgstr "The CRL lastUpdate field contains an invalid time." -#: dialog.c:177 +#: v3270/security.c:153 msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." msgstr "The CRL nextUpdate field contains an invalid time." -#: dialog.c:86 +#: v3270/security.c:62 msgid "The CRL of a certificate could not be found." msgstr "The CRL of a certificate could not be found." -#: dialog.c:100 +#: v3270/security.c:76 msgid "" "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual " "signature value could not be determined rather than it not matching the " @@ -1686,11 +1720,11 @@ msgstr "" "signature value could not be determined rather than it not matching the " "expected value. Unused." -#: dialog.c:233 +#: v3270/security.c:209 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded." -#: dialog.c:198 +#: v3270/security.c:174 msgid "" "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " "the root could not be found locally." @@ -1698,11 +1732,11 @@ msgstr "" "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but " "the root could not be found locally." -#: dialog.c:219 +#: v3270/security.c:195 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "The certificate has been revoked." -#: dialog.c:135 +#: v3270/security.c:111 msgid "" "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " "time." @@ -1710,7 +1744,7 @@ msgstr "" "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current " "time." -#: dialog.c:128 +#: v3270/security.c:104 msgid "" "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " "time." @@ -1718,15 +1752,15 @@ msgstr "" "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current " "time." -#: dialog.c:163 +#: v3270/security.c:139 msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time." msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time." -#: dialog.c:156 +#: v3270/security.c:132 msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time." msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time." -#: dialog.c:93 +#: v3270/security.c:69 msgid "" "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual " "signature value could not be determined rather than it not matching the " @@ -1736,7 +1770,17 @@ msgstr "" "signature value could not be determined rather than it not matching the " "expected value, this is only meaningful for RSA keys." -#: dialog.c:275 +#: v3270/security.c:331 +#, fuzzy +msgid "The connection is insecure" +msgstr "This connection is secure and signed." + +#: v3270/security.c:48 +#, fuzzy +msgid "The connection is secure and signed." +msgstr "This connection is secure and signed." + +#: v3270/security.c:251 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " "name and serial number was present and did not match the authority key " @@ -1748,7 +1792,7 @@ msgstr "" "identifier of the current certificate. Only displayed when the -" "issuer_checks option is set." -#: dialog.c:282 +#: v3270/security.c:258 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " "extension does not permit certificate signing." @@ -1756,7 +1800,7 @@ msgstr "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage " "extension does not permit certificate signing." -#: dialog.c:268 +#: v3270/security.c:244 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " "key identifier was present and did not match the authority key identifier " @@ -1766,7 +1810,7 @@ msgstr "" "key identifier was present and did not match the authority key identifier " "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set." -#: dialog.c:261 +#: v3270/security.c:237 msgid "" "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " @@ -1776,11 +1820,11 @@ msgstr "" "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " "displayed when the -issuer_checks option is set." -#: dialog.c:458 +#: dialog.c:229 msgid "The file already exists. Replace it?" msgstr "O arquivo já existe, substituir?" -#: dialog.c:205 +#: v3270/security.c:181 msgid "" "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " "certificate of an untrusted certificate cannot be found." @@ -1788,7 +1832,7 @@ msgstr "" "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer " "certificate of an untrusted certificate cannot be found." -#: dialog.c:79 +#: v3270/security.c:55 msgid "" "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " "normally means the list of trusted certificates is not complete." @@ -1796,7 +1840,7 @@ msgstr "" "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " "normally means the list of trusted certificates is not complete." -#: dialog.c:191 +#: v3270/security.c:167 msgid "" "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " "found in the list of trusted certificates." @@ -1804,7 +1848,7 @@ msgstr "" "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " "found in the list of trusted certificates." -#: dialog.c:107 +#: v3270/security.c:83 msgid "" "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." msgstr "" @@ -1814,28 +1858,24 @@ msgstr "" msgid "The remote file name is invalid" msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" -#: dialog.c:254 +#: v3270/security.c:230 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose." msgstr "The root CA is marked to reject the specified purpose." -#: dialog.c:247 +#: v3270/security.c:223 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." msgstr "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose." -#: dialog.c:114 dialog.c:121 +#: v3270/security.c:90 v3270/security.c:97 #, fuzzy msgid "The signature of the certificate is invalid." msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" -#: dialog.c:240 +#: v3270/security.c:216 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." msgstr "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." -#: dialog.c:72 -msgid "This connection is secure and signed." -msgstr "This connection is secure and signed." - -#: dialog.c:665 +#: dialog.c:436 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1923,27 +1963,27 @@ msgstr "Servidor enviou código de abertura DFT desconhecido" msgid "Unable to connect to secure hosts" msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" -#: dialog.c:106 +#: v3270/security.c:82 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Unable to decode issuer public key" -#: dialog.c:99 +#: v3270/security.c:75 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Unable to decrypt CRL's signature" -#: dialog.c:92 +#: v3270/security.c:68 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" -#: dialog.c:85 +#: v3270/security.c:61 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Unable to get certificate CRL" -#: dialog.c:78 +#: v3270/security.c:54 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Unable to get issuer certificate" -#: dialog.c:204 +#: v3270/security.c:180 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Unable to get local issuer certificate" @@ -1955,7 +1995,7 @@ msgstr "Incapaz de colar texto" msgid "Unable to send file-transfer request" msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" -#: dialog.c:211 +#: v3270/security.c:187 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Unable to verify the first certificate" @@ -1963,11 +2003,16 @@ msgstr "Unable to verify the first certificate" msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: dialog.c:760 +#: v3270/security.c:377 #, fuzzy msgid "Unexpected SSL error" msgstr "Erro inesperado" +#: v3270/security.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected SSL error %ld" +msgstr "Erro inesperado" + #: uiparser/menubar.c:48 uiparser/toolbar.c:64 uiparser/popup.c:51 #, c-format msgid "Unexpected action attribute in <%s>" @@ -2002,7 +2047,11 @@ msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" -#: v3270/widget.c:816 +#: v3270/security.c:342 +msgid "Unexpected or unknown security status" +msgstr "Unexpected or unknown security status" + +#: v3270/widget.c:873 msgid "" "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" msgstr "" @@ -2051,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Servidor desconhecido:\n" "%s" -#: telnet.c:562 +#: telnet.c:489 #, c-format msgid "Unknown passthru host: %s" msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" @@ -2061,7 +2110,7 @@ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s" msgid "Unknown popup type \"%s\"" msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido" -#: telnet.c:591 resolver.c:147 +#: telnet.c:518 resolver.c:147 #, c-format msgid "Unknown port number or service: %s" msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" @@ -2070,12 +2119,12 @@ msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s" msgid "Unsupported RPQ term" msgstr "Unsupported RPQ term" -#: dialog.c:239 +#: v3270/security.c:215 #, fuzzy msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Unsupported socks 4 proxy" -#: telnet.c:547 +#: telnet.c:474 msgid "Unsupported passthru host session" msgstr "Unsupported passthru host session" @@ -2091,7 +2140,7 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: dialog.c:705 +#: dialog.c:476 #, c-format msgid "Version %s - Revision %s" msgstr "Versão %s - Revisão %s" @@ -2100,11 +2149,11 @@ msgstr "Versão %s - Revisão %s" msgid "View Field Delimiters" msgstr "Mostrar delimitadores de campo" -#: telnet.c:732 +#: telnet.c:659 msgid "WSAEventSelect failed" msgstr "WSAEventSelect falhou" -#: telnet.c:389 +#: telnet.c:316 msgid "WSAStartup failed" msgstr "WSAStartup falhou" @@ -2293,20 +2342,20 @@ msgstr "um atributo \"action\"" msgid "select() failed when dispatching events" msgstr "select() failed when dispatching events" -#: telnet.c:642 telnet.c:648 telnet.c:655 +#: telnet.c:569 telnet.c:575 telnet.c:582 #, c-format msgid "setsockopt(%s)" msgstr "setsockopt(%s)" -#: telnet.c:635 +#: telnet.c:562 msgid "socket" msgstr "socket" -#: dialog.c:721 +#: dialog.c:492 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: telnet.c:1143 +#: telnet.c:1093 msgid "unknown error" msgstr "Erro desconhecido" diff --git a/src/pw3270/v3270/widget.c b/src/pw3270/v3270/widget.c index c469d2e..c67a3c5 100644 --- a/src/pw3270/v3270/widget.c +++ b/src/pw3270/v3270/widget.c @@ -292,7 +292,7 @@ gboolean v3270_query_tooltip(GtkWidget *widget, gint x, gint y, gboolean keyboa if(!lib3270_connected(GTK_V3270(widget)->host)) { gtk_tooltip_set_icon_from_stock(tooltip,GTK_STOCK_DISCONNECT,GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_tooltip_set_markup(tooltip,_( "Disconnected from host\nNo security info" ) ); + gtk_tooltip_set_markup(tooltip,_( "Identity not verified\nDisconnected from host" ) ); } else if(lib3270_get_secure(GTK_V3270(widget)->host) == LIB3270_SSL_UNSECURE) { @@ -310,12 +310,14 @@ gboolean v3270_query_tooltip(GtkWidget *widget, gint x, gint y, gboolean keyboa if(msg) { + gchar *text = g_strdup_printf("%s\n%s",_("Identity not verified"),msg->text); gtk_tooltip_set_icon_from_stock(tooltip,msg->icon,GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_tooltip_set_markup(tooltip,msg->text); + gtk_tooltip_set_markup(tooltip,text); + g_free(text); } else { - gchar *text = g_strdup_printf(_("Unexpected SSL status %ld\nSecurity status is undefined"),lib3270_get_SSL_verify_result(GTK_V3270(widget)->host)); + gchar *text = g_strdup_printf(_("SSL state is undefinedUnexpected SSL status %ld"),lib3270_get_SSL_verify_result(GTK_V3270(widget)->host)); gtk_tooltip_set_icon_from_stock(tooltip,GTK_STOCK_DIALOG_ERROR,GTK_ICON_SIZE_MENU); gtk_tooltip_set_markup(tooltip,text); g_free(text); -- libgit2 0.21.2