diff --git a/makegtkruntime.sh.in b/makegtkruntime.sh.in index b525cf0..5f90440 100644 --- a/makegtkruntime.sh.in +++ b/makegtkruntime.sh.in @@ -104,12 +104,10 @@ if [ "$?" != 0 ]; then echo "Can´t create schemas folder" exit -1 fi - -if [ ! -e $GTK_PREFIX/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled ]; then - pushd $GTK_PREFIX/share/glib-2.0/schemas - glib-compile-schemas . - popd -fi + +if [ ! -e $GTK_PREFIX/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled ]; then + glib-compile-schemas $GTK_PREFIX/share/glib-2.0/schemas +fi cp $GTK_PREFIX/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled $TARGET_PATH/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled if [ "$?" != 0 ]; then diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e5a4c4c..deece2c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-22 22:50-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-14 07:59-0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 07:44-0200\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português <>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s: Familia %d é inválida" msgid "%s:%d" msgstr "%s:%d" -#: main.c:261 +#: main.c:262 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" msgstr "- Emulador 3270 para GTK" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "Estado da conexão: %s\n" "Mensagem de alerta: %s" -#: main.c:281 +#: main.c:282 msgid "" "Valid options:\n" "\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " deve estar dentro de " msgid " should be inside a or " msgstr " só é válido dentro de ou " -#: filetransfer.c:355 +#: filetransfer.c:415 msgid "Aborting" msgstr "Abortando" @@ -160,23 +160,23 @@ msgstr "Abortando" msgid "Action failed" msgstr "Ação falhou" -#: ui/00default.xml:64 +#: ui/00default.xml:286 msgid "Add to copy" msgstr "Adicionar à cópia" -#: filetransfer.c:228 +#: filetransfer.c:288 msgid "Add/Remove _CR at end of line" msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" -#: ui/00default.xml:132 +#: ui/00default.xml:354 msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" -#: main.c:249 main.c:251 +#: main.c:250 main.c:252 msgid "Application name" msgstr "Nome da aplicação" -#: ui/10keypad.xml:417 +#: ui/10keypad.xml:155 msgid "Attn" msgstr "Attn" @@ -185,16 +185,16 @@ msgstr "Attn" msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" -#: ui/00default.xml:127 +#: ui/00default.xml:349 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Reconectar automaticamente" -#: filetransfer.c:735 +#: filetransfer.c:811 #, fuzzy msgid "Avblock" msgstr "Avblock" -#: filetransfer.c:802 +#: filetransfer.c:878 msgid "BLKSIZE:" msgstr "BLKSIZE:" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Versão winsock inválida" msgid "Black" msgstr "Preto" -#: ui/00default.xml:125 +#: ui/00default.xml:347 msgid "Blank Fill" msgstr "Completar com espaços" -#: ui/00default.xml:118 +#: ui/00default.xml:340 msgid "Blinking Cursor" msgstr "Cursor piscante" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Cursor piscante" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ui/00default.xml:128 +#: ui/00default.xml:350 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Negrito" msgid "Brazilian Public Software Portal" msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" -#: ui/10keypad.xml:418 +#: ui/10keypad.xml:156 msgid "Break" msgstr "Break" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres:" msgid "C_olor scheme:" msgstr "Tema de c_ores:" -#: filetransfer.c:539 +#: filetransfer.c:615 msgid "C_urrent" msgstr "At_ual" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" -#: filetransfer.c:642 +#: filetransfer.c:718 msgid "Can't start download" msgstr "Não foi possível iniciar o download" -#: filetransfer.c:438 +#: filetransfer.c:514 msgid "Can't start file transfer" msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" -#: filetransfer.c:703 +#: filetransfer.c:779 msgid "Can't start upload" msgstr "Não foi possível iniciar upload" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256" msgid "Charset has more than 256 entries" msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres" -#: ui/00default.xml:79 +#: ui/10keypad.xml:147 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Tema de cores:" msgid "Color setup" msgstr "Configuração de cores" -#: ui/00default.xml:107 +#: ui/00default.xml:329 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ui/00default.xml:117 +#: ui/00default.xml:339 msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" @@ -422,23 +422,19 @@ msgstr "Conexão falhou" msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" -#: ui/98teste.xml:462 -msgid "Copiar tudo" -msgstr "Copiar tudo" - -#: ui/00default.xml:61 +#: ui/00default.xml:283 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ui/99debug.xml:511 +#: ui/99debug.xml:200 msgid "Copy as HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: ui/00default.xml:62 +#: ui/00default.xml:284 msgid "Copy as table" msgstr "Copiar como tabela" -#: ui/00default.xml:124 +#: ui/00default.xml:346 msgid "Cross Hair Cursor" msgstr "Cursor mira" @@ -455,19 +451,19 @@ msgstr "Atual (%s)" msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: ui/00default.xml:65 +#: ui/00default.xml:287 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: filetransfer.c:734 +#: filetransfer.c:810 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: filetransfer.c:279 filetransfer.c:804 +#: filetransfer.c:339 filetransfer.c:880 msgid "DFT B_uffer size:" msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" -#: ui/99debug.xml:516 +#: ui/99debug.xml:205 msgid "DS Trace" msgstr "DS Trace" @@ -483,19 +479,19 @@ msgstr "Verde Escuro" msgid "Data conversion error" msgstr "Erro na conversão de dados" -#: ui/99debug.xml:524 +#: ui/99debug.xml:213 msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: ui/99debug.xml:526 +#: ui/99debug.xml:215 msgid "Debug window updates" msgstr "Mostrar atualizações de janela" -#: filetransfer.c:724 filetransfer.c:732 +#: filetransfer.c:800 filetransfer.c:808 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ui/00default.xml:81 +#: ui/00default.xml:303 msgid "Delete field" msgstr "Apagar campo" @@ -511,7 +507,7 @@ msgstr "Desconectado do servidor" msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." -#: filetransfer.c:539 +#: filetransfer.c:615 msgid "ET_A" msgstr "ET_A" @@ -527,7 +523,7 @@ msgstr "Nome do servidor em branco" msgid "Empty port name" msgstr "Porta em branco" -#: ui/10keypad.xml:413 +#: ui/10keypad.xml:151 msgid "" "Erase\n" "EOF" @@ -535,7 +531,7 @@ msgstr "" "Apagar\n" "Campo" -#: ui/10keypad.xml:414 +#: ui/10keypad.xml:152 msgid "" "Erase\n" "Input" @@ -543,15 +539,15 @@ msgstr "" "Apagar\n" "Campos" -#: ui/00default.xml:80 +#: ui/00default.xml:302 msgid "Erase input" msgstr "Apagar campos" -#: ui/00default.xml:82 +#: ui/00default.xml:304 msgid "Erase to end of field" msgstr "Apagar até o final do campo" -#: ui/00default.xml:83 +#: ui/00default.xml:305 msgid "Erase to end of line" msgstr "Apagar até o final da linha" @@ -594,7 +590,7 @@ msgstr "Erro lendo %s" msgid "Error resolving %s: %s" msgstr "Erro ao resolver %s: %s" -#: ui/99debug.xml:518 +#: ui/99debug.xml:207 msgid "Event Trace" msgstr "Trace de eventos" @@ -606,15 +602,15 @@ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring" msgid "Field colors" msgstr "Cor dos campos" -#: filetransfer.c:480 +#: filetransfer.c:556 msgid "File transfer" msgstr "Transferência de arquivos" -#: filetransfer.c:441 +#: filetransfer.c:517 msgid "File transfer error" msgstr "Erro na transferência de arquivos" -#: filetransfer.c:642 filetransfer.c:703 +#: filetransfer.c:718 filetransfer.c:779 msgid "File transfer is already active" msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" @@ -622,19 +618,19 @@ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa" msgid "File transfer is already active in this session" msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão" -#: filetransfer.c:725 +#: filetransfer.c:801 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" -#: ui/00default.xml:121 +#: ui/00default.xml:343 msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" -#: ui/10functions.xml:297 +#: ui/10functions.xml:35 msgid "Function bar" msgstr "Barra de funções" -#: main.c:84 main.c:314 +#: main.c:84 main.c:315 msgid "GTK Version mismatch" msgstr "Divergência de versão GTK" @@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado" msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" -#: ui/00default.xml:142 +#: ui/00default.xml:364 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Host illegally added function(s)" msgid "Host is AS_400" msgstr "Servidor é AS_400" -#: filetransfer.c:227 +#: filetransfer.c:287 msgid "Host is T_SO" msgstr "Servidor é T_SO" @@ -703,7 +699,7 @@ msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" msgid "Host rejected resource(s)" msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" -#: main.c:255 +#: main.c:256 msgid "Host to connect" msgstr "Servidor a conectar" @@ -724,11 +720,11 @@ msgstr "" msgid "Illegal frame length" msgstr "Comprimento de frame inválido" -#: filetransfer.c:498 +#: filetransfer.c:574 msgid "Informations" msgstr "Informações" -#: ui/00default.xml:137 +#: ui/00default.xml:359 msgid "Input method" msgstr "Método de entrada" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "Sintaxe de proxy inválida" msgid "Invalid proxy type '%.*s'" msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" -#: ui/00default.xml:130 +#: ui/00default.xml:352 msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" @@ -779,11 +775,11 @@ msgstr "Manter selecionado" msgid "Keyboard is locked" msgstr "Teclado está bloqueado" -#: filetransfer.c:800 +#: filetransfer.c:876 msgid "LRECL:" msgstr "LRECL:" -#: ui/10keypad.xml:363 +#: ui/10keypad.xml:101 msgid "Lateral keypad" msgstr "Barra lateral" @@ -800,7 +796,7 @@ msgstr "Faltando ']'" msgid "Model %d (%s)" msgstr "Modelo %d (%s)" -#: ui/00default.xml:119 +#: ui/00default.xml:341 msgid "Monocase" msgstr "Só Maiúsculas" @@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "Proxy telnet precisa de porta" msgid "Mustard" msgstr "Mostarda" -#: filetransfer.c:567 filetransfer.c:583 +#: filetransfer.c:643 filetransfer.c:659 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -832,7 +828,7 @@ msgstr "Erro de rede" msgid "Network startup error" msgstr "Erro ao iniciar a rede" -#: ui/00default.xml:189 +#: ui/00default.xml:411 msgid "Next field" msgstr "Próximo campo" @@ -885,115 +881,115 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: ui/10keypad.xml:400 +#: ui/10keypad.xml:138 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: ui/10keypad.xml:401 +#: ui/10keypad.xml:139 msgid "PA2" msgstr "PA2" -#: ui/10keypad.xml:402 +#: ui/10keypad.xml:140 msgid "PA3" msgstr "PA3" -#: ui/10functions.xml:298 +#: ui/10functions.xml:36 msgid "PF1" msgstr "PF1" -#: ui/10functions.xml:307 +#: ui/10functions.xml:45 msgid "PF10" msgstr "PF10" -#: ui/10functions.xml:308 +#: ui/10functions.xml:46 msgid "PF11" msgstr "PF11" -#: ui/10functions.xml:309 +#: ui/10functions.xml:47 msgid "PF12" msgstr "PF12" -#: ui/10functions.xml:312 +#: ui/10functions.xml:50 msgid "PF13" msgstr "PF13" -#: ui/10functions.xml:313 +#: ui/10functions.xml:51 msgid "PF14" msgstr "PF14" -#: ui/10functions.xml:314 +#: ui/10functions.xml:52 msgid "PF15" msgstr "PF15" -#: ui/10functions.xml:315 +#: ui/10functions.xml:53 msgid "PF16" msgstr "PF16" -#: ui/10functions.xml:316 +#: ui/10functions.xml:54 msgid "PF17" msgstr "PF17" -#: ui/10functions.xml:317 +#: ui/10functions.xml:55 msgid "PF18" msgstr "PF18" -#: ui/10functions.xml:318 +#: ui/10functions.xml:56 msgid "PF19" msgstr "PF19" -#: ui/10functions.xml:299 +#: ui/10functions.xml:37 msgid "PF2" msgstr "PF2" -#: ui/10functions.xml:319 +#: ui/10functions.xml:57 msgid "PF20" msgstr "PF20" -#: ui/10functions.xml:320 +#: ui/10functions.xml:58 msgid "PF21" msgstr "PF21" -#: ui/10functions.xml:321 +#: ui/10functions.xml:59 msgid "PF22" msgstr "PF22" -#: ui/10functions.xml:322 +#: ui/10functions.xml:60 msgid "PF23" msgstr "PF23" -#: ui/10functions.xml:323 +#: ui/10functions.xml:61 msgid "PF24" msgstr "PF24" -#: ui/10functions.xml:300 +#: ui/10functions.xml:38 msgid "PF3" msgstr "PF3" -#: ui/10functions.xml:301 +#: ui/10functions.xml:39 msgid "PF4" msgstr "PF4" -#: ui/10functions.xml:302 +#: ui/10functions.xml:40 msgid "PF5" msgstr "PF5" -#: ui/10functions.xml:303 +#: ui/10functions.xml:41 msgid "PF6" msgstr "PF6" -#: ui/10functions.xml:304 +#: ui/10functions.xml:42 msgid "PF7" msgstr "PF7" -#: ui/10functions.xml:305 +#: ui/10functions.xml:43 msgid "PF8" msgstr "PF8" -#: ui/10functions.xml:306 +#: ui/10functions.xml:44 msgid "PF9" msgstr "PF9" -#: main.c:279 +#: main.c:280 msgid "Parse error" msgstr "Erro de interpretação" @@ -1006,15 +1002,15 @@ msgstr "Erro de interpretação em %s" msgid "Passthru Proxy: send error" msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" -#: ui/00default.xml:66 +#: ui/00default.xml:288 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ui/00default.xml:67 +#: ui/00default.xml:289 msgid "Paste next" msgstr "Colar próximo" -#: ui/00default.xml:70 +#: ui/00default.xml:292 msgid "Paste text file" msgstr "Colar arquivo texto" @@ -1022,11 +1018,11 @@ msgstr "Colar arquivo texto" msgid "Paste text file contents" msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" -#: ui/00default.xml:123 +#: ui/00default.xml:345 msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" -#: main.c:252 +#: main.c:253 msgid "Path to application data files" msgstr "Path to application data files" @@ -1034,19 +1030,19 @@ msgstr "Path to application data files" msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: ui/00default.xml:188 +#: ui/00default.xml:410 msgid "Previous field" msgstr "Campo anterior" -#: filetransfer.c:801 +#: filetransfer.c:877 msgid "Primary space:" msgstr "Primary space:" -#: ui/00default.xml:49 +#: ui/00default.xml:271 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ui/00default.xml:51 +#: ui/00default.xml:273 msgid "Print copy" msgstr "Imprimir cópia" @@ -1054,7 +1050,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" msgid "Print operation failed" msgstr "Operação de impressão falhou" -#: ui/00default.xml:50 +#: ui/00default.xml:272 msgid "Print selected" msgstr "Imprimir seleção" @@ -1062,11 +1058,11 @@ msgstr "Imprimir seleção" msgid "Print selection box" msgstr "Imprimir marca de seleção" -#: print.c:743 ui/00default.xml:108 +#: print.c:743 ui/00default.xml:330 msgid "Print settings" msgstr "Configurações de impressão" -#: filetransfer.c:541 +#: filetransfer.c:617 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -1150,15 +1146,15 @@ msgstr "RPQ: can't resolve '%s': %s" msgid "RPQ: gethostbyname error" msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" -#: ui/00default.xml:54 +#: ui/00default.xml:276 msgid "Receive file" msgstr "Receber arquivo" -#: filetransfer.c:649 +#: filetransfer.c:725 msgid "Receive file from host" msgstr "Receber arquivo do servidor" -#: filetransfer.c:745 +#: filetransfer.c:821 msgid "Record format" msgstr "Formato de registro" @@ -1166,27 +1162,27 @@ msgstr "Formato de registro" msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ui/99debug.xml:525 +#: ui/99debug.xml:214 msgid "Reload buffer contents" msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" -#: ui/00default.xml:75 +#: ui/00default.xml:297 msgid "Remove selection" msgstr "Remover seleção" -#: ui/00default.xml:76 +#: ui/00default.xml:298 msgid "Reselect" msgstr "Reselecionar" -#: ui/10keypad.xml:410 +#: ui/10keypad.xml:148 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ui/00default.xml:122 +#: ui/00default.xml:344 msgid "Resize on alternate screen" msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" -#: ui/00default.xml:190 +#: ui/00default.xml:412 msgid "Return" msgstr "Return" @@ -1358,7 +1354,7 @@ msgstr "" "SSL_write:\n" "%s" -#: ui/00default.xml:46 +#: ui/00default.xml:268 msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" @@ -1366,7 +1362,7 @@ msgstr "Salvar cópia" msgid "Save copy to file" msgstr "Salvar cópia para arquivo" -#: ui/00default.xml:44 +#: ui/00default.xml:266 msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" @@ -1374,7 +1370,7 @@ msgstr "Salvar tela" msgid "Save screen to file" msgstr "Salvar tela para arquivo" -#: ui/00default.xml:45 +#: ui/00default.xml:267 msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" @@ -1382,31 +1378,31 @@ msgstr "Salvar seleção" msgid "Save selection to file" msgstr "Salvar seleção para arquivo" -#: ui/99debug.xml:517 +#: ui/99debug.xml:206 msgid "Screen Trace" msgstr "Trace de tela" -#: ui/00default.xml:114 +#: ui/00default.xml:336 msgid "Screen size" msgstr "Tamanho da tela" -#: ui/00default.xml:89 +#: ui/00default.xml:311 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: filetransfer.c:803 +#: filetransfer.c:879 msgid "Secondary space:" msgstr "Secondary space:" -#: ui/00default.xml:74 +#: ui/00default.xml:296 msgid "Select Field" msgstr "Selecionar campo" -#: ui/00default.xml:73 +#: ui/00default.xml:295 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: ui/00default.xml:126 +#: ui/00default.xml:348 msgid "Select by rectangles" msgstr "Seleção retangular" @@ -1418,7 +1414,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a receber" msgid "Select file to send" msgstr "Selecione arquivo a enviar" -#: ui/00default.xml:111 +#: ui/00default.xml:333 msgid "Select font" msgstr "Selecione fonte" @@ -1434,43 +1430,43 @@ msgstr "Fundo da seleção" msgid "Selection foreground" msgstr "Frente da seleção" -#: ui/00default.xml:55 +#: ui/00default.xml:277 msgid "Send file" msgstr "Enviar arquivo" -#: filetransfer.c:710 +#: filetransfer.c:786 msgid "Send file to host" msgstr "Enviar arquivo para o servidor" -#: ui/00default.xml:54 +#: ui/00default.xml:276 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/Receber" -#: main.c:254 +#: main.c:255 msgid "Session name" msgstr "Nome da sessão" -#: ui/00default.xml:92 +#: ui/00default.xml:314 msgid "Set hostname" msgstr "Selecione servidor" -#: main.c:256 +#: main.c:257 msgid "Set reported colors (8/16)" msgstr "Set reported colors (8/16)" -#: ui/00default.xml:107 +#: ui/00default.xml:329 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: ui/00default.xml:129 +#: ui/00default.xml:351 msgid "Show Underline" msgstr "Mostrar sublinhado" -#: ui/99debug.xml:524 +#: ui/99debug.xml:213 msgid "Show test pattern" msgstr "Mostrar padrão de teste" -#: ui/00default.xml:131 +#: ui/00default.xml:353 msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" @@ -1482,7 +1478,7 @@ msgstr "Erro ao ler dados da rede" msgid "Socket write error" msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" -#: filetransfer.c:746 +#: filetransfer.c:822 msgid "Space allocation units" msgstr "Space allocation units" @@ -1490,7 +1486,7 @@ msgstr "Space allocation units" msgid "Space in LU name" msgstr "Espaço no nome da LU" -#: filetransfer.c:539 +#: filetransfer.c:615 msgid "Spee_d" msgstr "Veloci_dade" @@ -1502,7 +1498,7 @@ msgstr "TELNET Proxy: send error" msgid "TLS negotiation failure" msgstr "Negociação TLS falhou" -#: filetransfer.c:539 +#: filetransfer.c:615 msgid "T_otal" msgstr "T_otal" @@ -1551,7 +1547,7 @@ msgstr "" "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" -#: main.c:310 +#: main.c:311 #, c-format msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" @@ -1562,19 +1558,19 @@ msgid "" "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." -#: ui/00default.xml:148 +#: ui/00default.xml:370 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: ui/99debug.xml:516 +#: ui/99debug.xml:205 msgid "Trace" msgstr "Trace" -#: ui/00default.xml:120 +#: ui/00default.xml:342 msgid "Track Cursor" msgstr "Mostrar posição do cursor" -#: filetransfer.c:733 +#: filetransfer.c:809 msgid "Tracks" msgstr "Trilhas" @@ -1586,7 +1582,7 @@ msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" msgid "Transfer cancelled by user" msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" -#: filetransfer.c:234 +#: filetransfer.c:294 msgid "Transfer options" msgstr "Opções de transferência" @@ -1618,7 +1614,7 @@ msgstr "Incapaz de colar texto" msgid "Unable to send file-transfer request" msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" -#: filetransfer.c:727 +#: filetransfer.c:803 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" @@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" -#: main.c:181 +#: main.c:182 #, c-format msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" @@ -1732,11 +1728,11 @@ msgstr "Unsupported passthru host session" msgid "Unsupported socks 4 proxy" msgstr "Unsupported socks 4 proxy" -#: ui/00default.xml:133 +#: ui/00default.xml:355 msgid "Use +/- for field navigation" msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" -#: filetransfer.c:726 +#: filetransfer.c:802 msgid "Variable" msgstr "Variável" @@ -1745,7 +1741,7 @@ msgstr "Variável" msgid "Version %s - Revision %s" msgstr "Versão %s - Revisão %s" -#: ui/99debug.xml:519 +#: ui/99debug.xml:208 msgid "View Field Delimiters" msgstr "Mostrar delimitadores de campo" @@ -1773,7 +1769,7 @@ msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" msgid "White" msgstr "Branco" -#: ui/00default.xml:159 +#: ui/00default.xml:381 msgid "Window" msgstr "Janela" @@ -1833,27 +1829,27 @@ msgstr "Amarelo" msgid "_8 colors" msgstr "_8 cores" -#: filetransfer.c:229 +#: filetransfer.c:289 msgid "_Append" msgstr "_Acrescentar" -#: filetransfer.c:200 +#: filetransfer.c:221 filetransfer.c:229 msgid "_Browse" msgstr "_Procurar" -#: ui/00default.xml:102 +#: ui/00default.xml:324 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: ui/00default.xml:103 +#: ui/00default.xml:325 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" -#: ui/00default.xml:61 +#: ui/99debug.xml:200 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ui/00default.xml:36 +#: ui/00default.xml:258 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" @@ -1861,11 +1857,11 @@ msgstr "_Arquivo" msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: filetransfer.c:496 +#: filetransfer.c:572 msgid "_From" msgstr "_De" -#: filetransfer.c:167 +#: filetransfer.c:182 msgid "_Host file name:" msgstr "Arquivo no _Servidor:" @@ -1877,15 +1873,15 @@ msgstr "Opções do _Servidor" msgid "_Hostname:" msgstr "Nome do _Host:" -#: filetransfer.c:167 +#: filetransfer.c:182 msgid "_Local file name:" msgstr "Arquivo _local:" -#: ui/00default.xml:92 +#: ui/00default.xml:314 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: ui/00default.xml:117 +#: ui/00default.xml:339 msgid "_Options" msgstr "_Opções" @@ -1893,7 +1889,7 @@ msgstr "_Opções" msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: filetransfer.c:230 +#: filetransfer.c:290 msgid "_Remap ASCII Characters" msgstr "_Remapear caracteres ASCII" @@ -1901,19 +1897,19 @@ msgstr "_Remapear caracteres ASCII" msgid "_Secure connection" msgstr "Conexão _Segura" -#: filetransfer.c:496 +#: filetransfer.c:572 msgid "_Status" msgstr "_Situação" -#: filetransfer.c:226 +#: filetransfer.c:286 msgid "_Text file" msgstr "Arquivo _texto" -#: filetransfer.c:496 +#: filetransfer.c:572 msgid "_To" msgstr "_Para" -#: ui/00default.xml:87 +#: ui/00default.xml:309 msgid "_View" msgstr "_Exibir" @@ -1959,6 +1955,9 @@ msgstr "translator-credits" msgid "unknown error" msgstr "Erro desconhecido" +#~ msgid "Copiar tudo" +#~ msgstr "Copiar tudo" + #~ msgid "fcntl(%s)" #~ msgstr "fcntl(%s)" -- libgit2 0.21.2