diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 74abcd9..13e1761 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-17 15:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 15:57-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:03-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português \n" @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "%s" msgid "%s - Disconnected" msgstr "%s - Desconectado" -#: actions.c:734 actions.c:746 +#: actions.c:772 actions.c:784 #, c-format msgid "%s action needs a valid id attribute" msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" -#: actions.c:582 actions.c:711 actions.c:723 +#: actions.c:620 actions.c:749 actions.c:761 #, c-format msgid "%s action needs a valid toggle name" msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" -#: actions.c:758 +#: actions.c:796 #, c-format msgid "%s action needs a valid value" msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" -#: actions.c:468 +#: actions.c:506 #, c-format msgid "%s action needs src attribute" msgstr "Ação %s precisa do atributo src" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " "consistent with the supplied purpose." -#: ft.c:100 +#: ft.c:96 msgid "Abort sent; awaiting response" msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta" -#: ft.c:591 +#: ft.c:651 msgid "Aborting..." msgstr "Cancelando..." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Cancelando..." msgid "About security" msgstr "Sobre a segurança" -#: ft.c:98 +#: ft.c:94 msgid "Ack received, data flowing" msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" msgid "Action failed" msgstr "Ação falhou" -#: ui/00default.xml:298 +#: ui/00default.xml:295 msgid "Add to copy" msgstr "Adicionar à cópia" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" msgid "Address or name of the host to connect." msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." -#: toggles.c:196 ui/00default.xml:366 +#: toggles.c:196 ui/00default.xml:363 msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" @@ -237,10 +237,6 @@ msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen." msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer." -#: ft/ftdialog.c:389 ft/ftdialog.c:483 -msgid "Appends the source file to the destination file." -msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." - #: main.c:400 main.c:402 msgid "Application name" msgstr "Nome da aplicação" @@ -249,7 +245,7 @@ msgstr "Nome da aplicação" msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: actions.c:443 +#: actions.c:481 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" @@ -266,7 +262,7 @@ msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" msgid "Auto resize on altscreen" msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" -#: toggles.c:148 ui/00default.xml:361 +#: toggles.c:148 ui/00default.xml:358 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Reconectar automaticamente" @@ -284,11 +280,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte" -#: ft/ftdialog.c:582 -msgid "Avblock" -msgstr "Avblock" - -#: ft.c:99 +#: ft.c:95 msgid "Awaiting chance to send an abort" msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento" @@ -308,23 +300,19 @@ msgstr "Emitir som nos erros" msgid "Black" msgstr "Preto" -#: toggles.c:106 ui/00default.xml:359 +#: toggles.c:106 ui/00default.xml:356 msgid "Blank Fill" msgstr "Completar com espaços" -#: toggles.c:76 ui/00default.xml:352 +#: toggles.c:76 ui/00default.xml:349 msgid "Blinking Cursor" msgstr "Cursor piscante" -#: ft/ftdialog.c:624 -msgid "Block size:" -msgstr "Comprimento do bloco:" - #: colors.c:436 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: toggles.c:166 ui/00default.xml:362 +#: toggles.c:166 ui/00default.xml:359 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -340,16 +328,6 @@ msgstr "Break" msgid "Broken pipe" msgstr "Conexão interrompida" -#: ft/ftdialog.c:658 -msgid "" -"Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger " -"values give better performance, but some hosts may not be able to support " -"them." -msgstr "" -"Tamanho do buffer para transferências no modo DFT. Pode variar de 256 a " -"32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os hosts " -"podem suportá-los." - #: v3270/security.c:125 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL expirou" @@ -408,7 +386,7 @@ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" " -#: ft.c:368 +#: ft.c:408 msgid "Can't get file size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" @@ -500,32 +478,16 @@ msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." msgid "Can't set socket to non blocking mode" msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." -#: filetransfer.c:304 -msgid "Can't start download." -msgstr "Não foi possível iniciar o download." - -#: ft.c:187 +#: ft.c:198 msgid "Can't start file transfer." msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." -#: filetransfer.c:349 -msgid "Can't start upload." -msgstr "Não foi possível iniciar upload." - #: connect.c:177 #, c-format msgid "Can't use winsock version %d.%d" msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" -#: ft/ftdialog.c:317 -msgid "Cancel download." -msgstr "Cancelar recebimento." - -#: ft/ftdialog.c:317 -msgid "Cancel upload." -msgstr "Cancelar envio." - -#: ft.c:147 +#: ft.c:152 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" @@ -587,10 +549,6 @@ msgstr "Erro de codificação de caracteres" msgid "Check for SSL secure connection." msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." -#: ft/ftdialog.c:373 ft/ftdialog.c:467 -msgid "Check this if the file consists of character data only." -msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." - #: ui/10keypad.xml:216 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -603,7 +561,7 @@ msgstr "Tema de cores:" msgid "Color setup" msgstr "Configuração de cores" -#: ui/00default.xml:341 +#: ui/00default.xml:338 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -611,11 +569,11 @@ msgstr "Cores" msgid "Command:" msgstr "Command:" -#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:326 +#: v3270/hostselect.c:386 ui/00default.xml:323 msgid "Configure host" msgstr "Configurar host" -#: toggles.c:184 ui/00default.xml:351 +#: toggles.c:184 ui/00default.xml:348 msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" @@ -633,7 +591,7 @@ msgstr "Conexão falhou" msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" -#: ui/00default.xml:295 +#: ui/00default.xml:292 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -641,31 +599,14 @@ msgstr "Copiar" msgid "Copy as HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: ui/00default.xml:296 +#: ui/00default.xml:293 msgid "Copy as table" msgstr "Copiar como tabela" -#: ft/ftdialog.c:529 -msgid "Creates a file with fixed-length records." -msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo." - -#: ft/ftdialog.c:539 -msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)." -msgstr "" -"Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)." - -#: ft/ftdialog.c:534 -msgid "Creates a file with variable-length records." -msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." - -#: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:358 +#: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:355 msgid "Cross hair cursor" msgstr "Cursor mira" -#: ft/ftprogress.c:161 -msgid "Current" -msgstr "Atual" - #: dialog.c:126 #, c-format msgid "Current (%s)" @@ -675,18 +616,10 @@ msgstr "Atual (%s)" msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: ui/00default.xml:299 +#: ui/00default.xml:296 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: ft/ftdialog.c:577 -msgid "Cylinders" -msgstr "Cilindros" - -#: ft/ftdialog.c:414 ft/ftdialog.c:640 -msgid "DFT B_uffer size:" -msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" - #: colors.c:444 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" @@ -707,11 +640,7 @@ msgstr "Depuração" msgid "Debug window updates" msgstr "Mostrar atualizações de janela" -#: ft/ftdialog.c:523 ft/ftdialog.c:567 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: ui/00default.xml:315 +#: ui/00default.xml:312 msgid "Delete field" msgstr "Apagar campo" @@ -719,7 +648,7 @@ msgstr "Apagar campo" msgid "Device type rejected" msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" -#: ft.c:245 +#: ft.c:256 msgid "Disconnected from host." msgstr "Desconectado do servidor." @@ -735,10 +664,6 @@ msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." -#: ft/ftprogress.c:161 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" - #: toggles.c:221 msgid "Enable network in/out trace" msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" @@ -763,15 +688,15 @@ msgstr "" "Apagar\n" "Campos" -#: ui/00default.xml:314 +#: ui/00default.xml:311 msgid "Erase input" msgstr "Apagar campos" -#: ui/00default.xml:316 +#: ui/00default.xml:313 msgid "Erase to end of field" msgstr "Apagar até o final do campo" -#: ui/00default.xml:317 +#: ui/00default.xml:314 msgid "Erase to end of line" msgstr "Apagar até o final da linha" @@ -779,12 +704,12 @@ msgstr "Apagar até o final da linha" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ft_cut.c:422 ft_dft.c:450 +#: ft_cut.c:422 ft_dft.c:452 #, c-format msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" -#: ft_cut.c:530 ft_dft.c:328 +#: ft_cut.c:530 ft_dft.c:330 #, c-format msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" @@ -810,39 +735,10 @@ msgstr "Delimitadores de campo" msgid "Field colors" msgstr "Cor dos campos" -#: ft.c:250 +#: ft.c:261 msgid "File transfer is already active in this session." msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão." -#: filetransfer.c:306 filetransfer.c:351 -msgid "File transfer is already active." -msgstr "Transferência de arquivos já está ativa." - -#: ft/ftdialog.c:528 -msgid "Fixed" -msgstr "Fixo" - -#: ft/ftdialog.c:378 ft/ftdialog.c:472 -msgid "Follow the convention for ASCII text files." -msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII" - -#: ft/ftdialog.c:380 ft/ftdialog.c:474 -msgid "" -"Following the convention for ASCII text files, pairs are used to " -"terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end of file." -msgstr "" -"Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, a sequência é " -"usada para terminar registros no arquivo do PC e um CTRL-| (x'1A') marca o " -"final do arquivo." - -#: ft/ftdialog.c:382 ft/ftdialog.c:476 -msgid "" -"Following the convention for ASCII text files, is used to terminate " -"records in the PC file." -msgstr "" -"Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, é usado para terminar " -"registros no arquivo do PC." - #: v3270/security.c:146 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Erro de formado no campo \"lastUpdate\" do CRL" @@ -859,11 +755,7 @@ msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado" msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" -#: ft/ftprogress.c:104 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: toggles.c:142 ui/00default.xml:355 +#: toggles.c:142 ui/00default.xml:352 msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" @@ -883,11 +775,11 @@ msgstr "Cinza" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ui/00default.xml:377 +#: ui/00default.xml:374 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ft.c:600 +#: ft.c:660 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" @@ -979,11 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Illegal frame length" msgstr "Comprimento de frame inválido" -#: ft/ftprogress.c:106 -msgid "Informations" -msgstr "Informações" - -#: ui/00default.xml:372 +#: ui/00default.xml:369 msgid "Input method" msgstr "Método de entrada" @@ -1012,7 +900,7 @@ msgstr "Ação recortar inválida" msgid "Java" msgstr "Java" -#: toggles.c:172 ui/00default.xml:364 +#: toggles.c:172 ui/00default.xml:361 msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" @@ -1045,7 +933,7 @@ msgstr "Cores diversas" msgid "Model %d (%s)" msgstr "Modelo %d (%s)" -#: toggles.c:70 ui/00default.xml:353 +#: toggles.c:70 ui/00default.xml:350 msgid "Monocase" msgstr "Só Maiúsculas" @@ -1053,7 +941,7 @@ msgstr "Só Maiúsculas" msgid "Monochrome" msgstr "Monocromático" -#: actions.c:599 +#: actions.c:637 msgid "Move action needs target & direction attributes" msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" @@ -1061,23 +949,11 @@ msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" msgid "Mustard" msgstr "Mostarda" -#: ft/ftprogress.c:187 ft/ftprogress.c:196 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ft/ftdialog.c:361 -msgid "Name of the source file." -msgstr "Nome do arquivo origem." - -#: ft/ftdialog.c:455 -msgid "Name of the target file." -msgstr "Nome do arquivo destino." - #: telnet.c:347 iocalls.c:376 iocalls.c:483 connect.c:96 msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" -#: toggles.c:214 ui/00default.xml:368 +#: toggles.c:214 ui/00default.xml:365 msgid "Network keep alive" msgstr "Network keep alive" @@ -1097,7 +973,7 @@ msgstr "" "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um " "certificado e não é auto assinado." -#: ft.c:97 +#: ft.c:93 msgid "No transfer in progress" msgstr "Nenhuma transferência em andamento" @@ -1113,7 +989,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ft.c:607 +#: ft.c:667 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" @@ -1282,15 +1158,15 @@ msgstr "Erro de interpretação" msgid "Parse error in %s" msgstr "Erro de interpretação em %s" -#: ui/00default.xml:300 +#: ui/00default.xml:297 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ui/00default.xml:301 +#: ui/00default.xml:298 msgid "Paste next" msgstr "Colar próximo" -#: ui/00default.xml:304 +#: ui/00default.xml:301 msgid "Paste text file" msgstr "Colar arquivo texto" @@ -1298,7 +1174,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" msgid "Paste text file contents" msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" -#: toggles.c:124 ui/00default.xml:357 +#: toggles.c:124 ui/00default.xml:354 msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" @@ -1311,10 +1187,6 @@ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Path length constraint exceeded" -#: ft/ftdialog.c:456 -msgid "Path of the local file to send." -msgstr "Caminho completo do arquivo que vai ser enviado." - #: main.c:403 msgid "Path to application data files" msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" @@ -1335,23 +1207,11 @@ msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." msgid "Previous field" msgstr "Campo anterior" -#: ft/ftdialog.c:619 -msgid "" -"Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" -"The units are given by the space allocation units option." -msgstr "" -"Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" -"The units are given by the space allocation units option." - -#: ft/ftdialog.c:618 -msgid "Primary space:" -msgstr "Primary space:" - -#: ui/00default.xml:283 +#: ui/00default.xml:281 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ui/00default.xml:285 +#: ui/00default.xml:283 msgid "Print copy" msgstr "Imprimir cópia" @@ -1359,7 +1219,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" msgid "Print operation failed" msgstr "Operação de impressão falhou" -#: ui/00default.xml:284 +#: ui/00default.xml:282 msgid "Print selected" msgstr "Imprimir seleção" @@ -1367,14 +1227,10 @@ msgstr "Imprimir seleção" msgid "Print selection box" msgstr "Imprimir marca de seleção" -#: print.c:915 ui/00default.xml:342 +#: print.c:915 ui/00default.xml:339 msgid "Print settings" msgstr "Configurações de impressão" -#: ft/ftprogress.c:163 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - #: ui/80javasamples.xml:90 msgid "Protection test" msgstr "Protection test" @@ -1383,7 +1239,7 @@ msgstr "Protection test" msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: ui/00default.xml:291 +#: ui/00default.xml:287 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -1463,34 +1319,6 @@ msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s" msgid "RPQ: gethostbyname error" msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" -#: ft/ftdialog.c:394 -msgid "Re_map to ASCII Characters." -msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII" - -#: ft/ftdialog.c:488 -msgid "Re_map to EBCDIC Characters." -msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC." - -#: ui/00default.xml:288 -msgid "Receive file" -msgstr "Receber arquivo" - -#: ft/ftdialog.c:334 -msgid "Receive file from host" -msgstr "Receber arquivo do servidor" - -#: filetransfer.c:247 -msgid "Receiving file" -msgstr "Recebendo arquivo" - -#: ft/ftdialog.c:611 -msgid "Record Length:" -msgstr "Comprimento de registro:" - -#: ft/ftdialog.c:550 ft/ftdialog.c:555 -msgid "Record format" -msgstr "Formato de registro" - #: colors.c:437 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -1499,24 +1327,15 @@ msgstr "Vermelho" msgid "Reload buffer contents" msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" -#: ft/ftdialog.c:395 ft/ftdialog.c:489 -msgid "" -"Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's " -"character set and encoding and the host's EBCDIC code page." -msgstr "" -"Converte conteúdo do texto para garantir a máxima compatibilidade entre a " -"codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " -"servidor." - -#: ui/00default.xml:309 +#: ui/00default.xml:306 msgid "Remove selection" msgstr "Remover seleção" -#: filetransfer.c:303 filetransfer.c:348 ft.c:187 +#: ft.c:198 msgid "Request failed" msgstr "Requisição falhou" -#: ui/00default.xml:310 +#: ui/00default.xml:307 msgid "Reselect" msgstr "Reselecionar" @@ -1524,7 +1343,7 @@ msgstr "Reselecionar" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: toggles.c:208 ui/00default.xml:356 +#: toggles.c:208 ui/00default.xml:353 msgid "Resize on alternate screen" msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" @@ -1565,7 +1384,7 @@ msgstr "" "SSL_write:\n" "%s" -#: ui/00default.xml:280 +#: ui/00default.xml:278 msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" @@ -1573,7 +1392,7 @@ msgstr "Salvar cópia" msgid "Save copy to file" msgstr "Salvar cópia para arquivo" -#: ui/00default.xml:278 +#: ui/00default.xml:276 msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" @@ -1581,7 +1400,7 @@ msgstr "Salvar tela" msgid "Save screen to file" msgstr "Salvar tela para arquivo" -#: ui/00default.xml:279 +#: ui/00default.xml:277 msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" @@ -1593,7 +1412,7 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" msgid "Save trace file" msgstr "Salvar arquivo de trace" -#: ui/00default.xml:348 +#: ui/00default.xml:345 msgid "Screen size" msgstr "Tamanho da tela" @@ -1601,18 +1420,6 @@ msgstr "Tamanho da tela" msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: ft/ftdialog.c:635 -msgid "" -"Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" -"The units are given by the space allocation units option." -msgstr "" -"Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" -"The units are given by the space allocation units option." - -#: ft/ftdialog.c:634 -msgid "Secondary space:" -msgstr "Secondary space:" - #: v3270/security.c:48 msgid "Secure connection was successful." msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." @@ -1621,31 +1428,19 @@ msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." msgid "Security error" msgstr "Erro de segurança" -#: ui/00default.xml:308 +#: ui/00default.xml:305 msgid "Select Field" msgstr "Selecionar campo" -#: ui/00default.xml:307 +#: ui/00default.xml:304 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: toggles.c:130 ui/00default.xml:360 +#: toggles.c:130 ui/00default.xml:357 msgid "Select by rectangles" msgstr "Seleção retangular" -#: ft/ftdialog.c:313 -msgid "Select file" -msgstr "Selecionar arquivo" - -#: ft/browse.c:133 -msgid "Select file to receive" -msgstr "Selecione arquivo a receber" - -#: ft/browse.c:133 -msgid "Select file to send" -msgstr "Selecione arquivo a enviar" - -#: ui/00default.xml:345 +#: ui/00default.xml:342 msgid "Select font" msgstr "Selecione fonte" @@ -1669,26 +1464,14 @@ msgstr "Certificado auto assinado" msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" -#: ui/00default.xml:289 -msgid "Send file" -msgstr "Enviar arquivo" - -#: ft/ftdialog.c:429 -msgid "Send file to host" -msgstr "Enviar arquivo para o servidor" - #: main.c:417 msgid "Send messages to syslog" msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" -#: ui/00default.xml:288 +#: ui/00default.xml:286 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/Receber" -#: filetransfer.c:247 -msgid "Sending file" -msgstr "Enviando arquivo" - #: main.c:405 msgid "Session name" msgstr "Nome da sessão" @@ -1717,7 +1500,7 @@ msgstr "Ativa toggles" msgid "Set trace filename" msgstr "Define o nome do arquivo de trace" -#: ui/00default.xml:341 +#: ui/00default.xml:338 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -1725,7 +1508,7 @@ msgstr "Configurações" msgid "Show Field attribute" msgstr "Mostrar atributos de campo" -#: toggles.c:178 ui/00default.xml:363 +#: toggles.c:178 ui/00default.xml:360 msgid "Show Underline" msgstr "Mostrar sublinhado" @@ -1737,7 +1520,7 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" msgid "Show timer when processing" msgstr "Show timer when processing" -#: toggles.c:160 ui/00default.xml:365 +#: toggles.c:160 ui/00default.xml:362 msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" @@ -1753,64 +1536,6 @@ msgstr "Erro ao ler dados da rede" msgid "Socket write error" msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" -#: ft/ftdialog.c:592 -msgid "Space allocation units" -msgstr "Unidades de alocação de espaço" - -#: ft/ftdialog.c:625 -msgid "" -"Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " -"fixed length records, the block size must be a multiple of the record " -"length. For data sets containing variable length records, the block size " -"must be greater than or equal to the record length plus four bytes. The " -"block size must not exceed the track length of the device on which the data " -"set resides." -msgstr "" -"Define o tamanho do bloco para um novo data set. Para data sets contendo " -"registro de largura fixa o tamanho do bloco deve ser um múltiplo da largura " -"de registro. Para data sets contendo registros de largura variável o tamanho " -"do bloco deve ser maior ou igual à largura do registro mais quatro bytes. O " -"tamanho do bloco não deve exceder a largura de trilha do dispositivo onde o " -"data set reside." - -#: ft/ftdialog.c:550 ft/ftdialog.c:555 -msgid "Specifies the record format of the data set." -msgstr "Controla o formato de registro do data set." - -#: ft/ftdialog.c:612 -msgid "" -"Specifies the record length (or maximum record length) for files created on " -"the host." -msgstr "" -"Define o tamanho de registro (ou tamanho máximo de registro) para arquivos " -"criados no host." - -#: ft/ftdialog.c:592 -msgid "" -"Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options." -msgstr "" -"Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e secundário." - -#: ft/ftprogress.c:161 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: ft/ftdialog.c:326 -msgid "Start download." -msgstr "Iniciar recebimento." - -#: ft/ftdialog.c:326 -msgid "Start upload." -msgstr "Iniciar envio." - -#: filetransfer.c:276 -msgid "Starting transfer" -msgstr "Iniciando transferência" - -#: ft/ftprogress.c:104 -msgid "Status" -msgstr "Situação" - #: v3270/security.c:237 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Divergência na identidade do emissor" @@ -1998,7 +1723,7 @@ msgid "" msgstr "" "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read." -#: ft.c:256 +#: ft.c:267 msgid "The remote file name is invalid." msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido." @@ -2068,18 +1793,10 @@ msgid "" "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." -#: ft/ftprogress.c:104 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: ui/00default.xml:383 +#: ui/00default.xml:380 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: ft/ftprogress.c:161 -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: ui/98trace.xml:535 msgid "Trace" msgstr "Trace" @@ -2104,29 +1821,26 @@ msgstr "Trace do conteúdo da tela" msgid "Trace user interface events" msgstr "Trace user interface events" -#: toggles.c:88 ui/00default.xml:354 +#: toggles.c:88 ui/00default.xml:351 msgid "Track Cursor" msgstr "Mostrar posição do cursor" -#: ft/ftdialog.c:572 -msgid "Tracks" -msgstr "Trilhas" - #: ft_cut.c:370 msgid "Transfer cancelled by host" msgstr "Transferência cancelada pelo servidor" -#: ft_cut.c:399 ft_cut.c:497 ft_dft.c:228 ft_dft.c:369 +#: ft_cut.c:399 ft_cut.c:497 ft_dft.c:228 ft_dft.c:371 msgid "Transfer cancelled by user" msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" -#: ft.c:515 ft_cut.c:337 +#: ft.c:554 msgid "Transfer complete" msgstr "Transferência completa" -#: ft/ftdialog.c:87 -msgid "Transfer options" -msgstr "Opções de transferência" +#: ft.c:559 +#, fuzzy +msgid "Transfer failed" +msgstr "Transferência completa" #: ft_cut.c:463 msgid "Transmission error" @@ -2185,7 +1899,7 @@ msgstr "Unable to get local issuer certificate" msgid "Unable to paste text" msgstr "Incapaz de colar texto" -#: ft.c:462 +#: ft.c:502 msgid "Unable to send file-transfer request" msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" @@ -2193,10 +1907,6 @@ msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" -#: ft/ftdialog.c:538 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" - #: v3270/security.c:379 msgid "Unexpected SSL error" msgstr "Erro SSL inesperado" @@ -2211,11 +1921,6 @@ msgstr "Erro SSL %ld inesperado" msgid "Unexpected action attribute in <%s>" msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" -#: ft.c:84 -#, c-format -msgid "Unexpected call to %s: No active filetransfer" -msgstr "Unexpected call to %s: No active filetransfer" - #: uiparser/keypad.c:67 #, c-format msgid "Unexpected element <%s>" @@ -2230,12 +1935,12 @@ msgstr "Erro inesperado" msgid "Unexpected group \"%s\"" msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" -#: actions.c:457 actions.c:477 +#: actions.c:495 actions.c:515 #, c-format msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" -#: actions.c:431 +#: actions.c:469 #, c-format msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" @@ -2249,7 +1954,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" msgid "Unexpected or unknown security status" msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." -#: actions.c:352 +#: actions.c:390 #, c-format msgid "Unexpected target \"%s\"" msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" @@ -2295,22 +2000,14 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" -#: toggles.c:190 ui/00default.xml:367 +#: toggles.c:190 ui/00default.xml:364 msgid "Use +/- for field navigation" msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" -#: ft/ftdialog.c:524 -msgid "Use host default record format." -msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." - #: toggles.c:191 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" -#: ft/ftdialog.c:533 -msgid "Variable" -msgstr "Variável" - #: dialog.c:498 #, c-format msgid "Version %s - Revision %s" @@ -2320,11 +2017,11 @@ msgstr "Versão %s - Revisão %s" msgid "WSAStartup failed" msgstr "WSAStartup falhou" -#: ft.c:471 +#: ft.c:511 msgid "Waiting for GET response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" -#: ft.c:473 +#: ft.c:513 msgid "Waiting for PUT response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" @@ -2332,10 +2029,6 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" -#: ft/ftdialog.c:362 -msgid "Where to save the received file." -msgstr "Onde salvar o arquivo recebido." - #: colors.c:442 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -2401,31 +2094,19 @@ msgstr "X Aguarde" msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: ft/ftdialog.c:388 ft/ftdialog.c:482 -msgid "_Append to destination" -msgstr "_Adicionar ao arquivo de destino" - -#: ft/ftdialog.c:309 -msgid "_Browse" -msgstr "_Procurar" - -#: v3270/hostselect.c:389 ft/ftdialog.c:316 ft/browse.c:136 +#: v3270/hostselect.c:389 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: filetransfer.c:250 -msgid "_Close" -msgstr "_Close" - #: v3270/hostselect.c:55 msgid "_Color table:" msgstr "Tabela de cores:" -#: ui/00default.xml:336 +#: ui/00default.xml:333 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" -#: ui/00default.xml:337 +#: ui/00default.xml:334 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconectar" @@ -2441,10 +2122,6 @@ msgstr "_Arquivo" msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: ft/ftdialog.c:276 -msgid "_Host file name:" -msgstr "Arquivo no _Servidor:" - #: v3270/hostselect.c:171 msgid "_Host options" msgstr "Opções do _Servidor" @@ -2453,42 +2130,22 @@ msgstr "Opções do _Servidor" msgid "_Host:" msgstr "Nome do _Host:" -#: ft/ftdialog.c:275 -msgid "_Local file name:" -msgstr "Arquivo _local:" - -#: ui/00default.xml:326 +#: ui/00default.xml:323 msgid "_Network" msgstr "_Rede" -#: ui/00default.xml:351 +#: ui/00default.xml:348 msgid "_Options" msgstr "_Opções" -#: ft/ftdialog.c:321 -msgid "_Receive" -msgstr "_Receber" - -#: ft/browse.c:137 -msgid "_Save" -msgstr "_Gravar" - #: v3270/hostselect.c:166 msgid "_Secure connection." msgstr "Conexão _Segura." -#: ft/ftdialog.c:321 ft/browse.c:137 -msgid "_Send" -msgstr "_Enviar" - #: v3270/hostselect.c:148 msgid "_Service:" msgstr "_Serviço:" -#: ft/ftdialog.c:372 ft/ftdialog.c:466 -msgid "_Text file." -msgstr "Arquivo _texto." - #: ui/80javasamples.xml:85 msgid "_View" msgstr "_Exibir" @@ -2542,6 +2199,280 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" +#~ msgid "Appends the source file to the destination file." +#~ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." + +#~ msgid "Avblock" +#~ msgstr "Avblock" + +#~ msgid "Block size:" +#~ msgstr "Comprimento do bloco:" + +#~ msgid "" +#~ "Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger " +#~ "values give better performance, but some hosts may not be able to support " +#~ "them." +#~ msgstr "" +#~ "Tamanho do buffer para transferências no modo DFT. Pode variar de 256 a " +#~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os " +#~ "hosts podem suportá-los." + +#~ msgid "Can't start download." +#~ msgstr "Não foi possível iniciar o download." + +#~ msgid "Can't start upload." +#~ msgstr "Não foi possível iniciar upload." + +#~ msgid "Cancel download." +#~ msgstr "Cancelar recebimento." + +#~ msgid "Cancel upload." +#~ msgstr "Cancelar envio." + +#~ msgid "Check this if the file consists of character data only." +#~ msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." + +#~ msgid "Creates a file with fixed-length records." +#~ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo." + +#~ msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)." +#~ msgstr "" +#~ "Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)." + +#~ msgid "Creates a file with variable-length records." +#~ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Atual" + +#~ msgid "Cylinders" +#~ msgstr "Cilindros" + +#~ msgid "DFT B_uffer size:" +#~ msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Padrão" + +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "ETA" + +#~ msgid "File transfer is already active." +#~ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa." + +#~ msgid "Fixed" +#~ msgstr "Fixo" + +#~ msgid "Follow the convention for ASCII text files." +#~ msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII" + +#~ msgid "" +#~ "Following the convention for ASCII text files, pairs are used " +#~ "to terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end " +#~ "of file." +#~ msgstr "" +#~ "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, a sequência é " +#~ "usada para terminar registros no arquivo do PC e um CTRL-| (x'1A') marca " +#~ "o final do arquivo." + +#~ msgid "" +#~ "Following the convention for ASCII text files, is used to terminate " +#~ "records in the PC file." +#~ msgstr "" +#~ "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, é usado para " +#~ "terminar registros no arquivo do PC." + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "De" + +#~ msgid "Informations" +#~ msgstr "Informações" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "Name of the source file." +#~ msgstr "Nome do arquivo origem." + +#~ msgid "Name of the target file." +#~ msgstr "Nome do arquivo destino." + +#~ msgid "Path of the local file to send." +#~ msgstr "Caminho completo do arquivo que vai ser enviado." + +#~ msgid "" +#~ "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" +#~ "The units are given by the space allocation units option." +#~ msgstr "" +#~ "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n" +#~ "The units are given by the space allocation units option." + +#~ msgid "Primary space:" +#~ msgstr "Primary space:" + +#~ msgid "Progress" +#~ msgstr "Progresso" + +#~ msgid "Re_map to ASCII Characters." +#~ msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII" + +#~ msgid "Re_map to EBCDIC Characters." +#~ msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC." + +#~ msgid "Receive file" +#~ msgstr "Receber arquivo" + +#~ msgid "Receive file from host" +#~ msgstr "Receber arquivo do servidor" + +#~ msgid "Receiving file" +#~ msgstr "Recebendo arquivo" + +#~ msgid "Record Length:" +#~ msgstr "Comprimento de registro:" + +#~ msgid "Record format" +#~ msgstr "Formato de registro" + +#~ msgid "" +#~ "Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's " +#~ "character set and encoding and the host's EBCDIC code page." +#~ msgstr "" +#~ "Converte conteúdo do texto para garantir a máxima compatibilidade entre a " +#~ "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do " +#~ "servidor." + +#~ msgid "" +#~ "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" +#~ "The units are given by the space allocation units option." +#~ msgstr "" +#~ "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n" +#~ "The units are given by the space allocation units option." + +#~ msgid "Secondary space:" +#~ msgstr "Secondary space:" + +#~ msgid "Select file" +#~ msgstr "Selecionar arquivo" + +#~ msgid "Select file to receive" +#~ msgstr "Selecione arquivo a receber" + +#~ msgid "Select file to send" +#~ msgstr "Selecione arquivo a enviar" + +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Enviar arquivo" + +#~ msgid "Send file to host" +#~ msgstr "Enviar arquivo para o servidor" + +#~ msgid "Sending file" +#~ msgstr "Enviando arquivo" + +#~ msgid "Space allocation units" +#~ msgstr "Unidades de alocação de espaço" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing " +#~ "fixed length records, the block size must be a multiple of the record " +#~ "length. For data sets containing variable length records, the block size " +#~ "must be greater than or equal to the record length plus four bytes. The " +#~ "block size must not exceed the track length of the device on which the " +#~ "data set resides." +#~ msgstr "" +#~ "Define o tamanho do bloco para um novo data set. Para data sets contendo " +#~ "registro de largura fixa o tamanho do bloco deve ser um múltiplo da " +#~ "largura de registro. Para data sets contendo registros de largura " +#~ "variável o tamanho do bloco deve ser maior ou igual à largura do registro " +#~ "mais quatro bytes. O tamanho do bloco não deve exceder a largura de " +#~ "trilha do dispositivo onde o data set reside." + +#~ msgid "Specifies the record format of the data set." +#~ msgstr "Controla o formato de registro do data set." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the record length (or maximum record length) for files created " +#~ "on the host." +#~ msgstr "" +#~ "Define o tamanho de registro (ou tamanho máximo de registro) para " +#~ "arquivos criados no host." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options." +#~ msgstr "" +#~ "Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e " +#~ "secundário." + +#~ msgid "Speed" +#~ msgstr "Velocidade" + +#~ msgid "Start download." +#~ msgstr "Iniciar recebimento." + +#~ msgid "Start upload." +#~ msgstr "Iniciar envio." + +#~ msgid "Starting transfer" +#~ msgstr "Iniciando transferência" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Situação" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Para" + +#~ msgid "Total" +#~ msgstr "Total" + +#~ msgid "Tracks" +#~ msgstr "Trilhas" + +#~ msgid "Transfer options" +#~ msgstr "Opções de transferência" + +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Indefinido" + +#~ msgid "Unexpected call to %s: No active filetransfer" +#~ msgstr "Unexpected call to %s: No active filetransfer" + +#~ msgid "Use host default record format." +#~ msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variável" + +#~ msgid "Where to save the received file." +#~ msgstr "Onde salvar o arquivo recebido." + +#~ msgid "_Append to destination" +#~ msgstr "_Adicionar ao arquivo de destino" + +#~ msgid "_Browse" +#~ msgstr "_Procurar" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Close" + +#~ msgid "_Host file name:" +#~ msgstr "Arquivo no _Servidor:" + +#~ msgid "_Local file name:" +#~ msgstr "Arquivo _local:" + +#~ msgid "_Receive" +#~ msgstr "_Receber" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Gravar" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Enviar" + +#~ msgid "_Text file." +#~ msgstr "Arquivo _texto." + #~ msgid "Can't open local file." #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo local." diff --git a/src/plugins/dbus3270/Makefile.in b/src/plugins/dbus3270/Makefile.in index 1b5dbe7..e99d620 100644 --- a/src/plugins/dbus3270/Makefile.in +++ b/src/plugins/dbus3270/Makefile.in @@ -91,9 +91,7 @@ endif ifeq ($(LIB3270_MODE),Release) PW3270_LIBS=-L../../../.bin/Release@DLLDIR@ -l$(PACKAGE_TARNAME) - PW3270_CFLAGS=-I../../../src/include LIB3270_LIBS=-L../../../.bin/Release@DLLDIR@ -l3270 - LIB3270_CFLAGS=-I../../../src/include endif #ifeq ($(LIB3270_MODE),Default) @@ -105,15 +103,22 @@ endif #---[ Rules ]------------------------------------------------------------------ -$(OBJDBG)/%.o: %.c $(DEPENDS) +$(OBJDBG)/%.o: \ + %.c $(DEPENDS) + @echo " CC `basename $@`" @$(MKDIR) `dirname $@` - @$(CC) $(CFLAGS) $(DLL_CFLAGS) $(GDBUS_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS) $(GTK_CFLAGS) $(DEBUG_CFLAGS) $(LIB3270_CFLAGS) $(PW3270_CFLAGS) -o $@ -c $< + @$(CC) $(CFLAGS) \ + $(DLL_CFLAGS) $(GDBUS_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS) $(GTK_CFLAGS) $(DEBUG_CFLAGS) \ + $(LIB3270_CFLAGS) $(PW3270_CFLAGS) -o $@ -c $< + +$(OBJRLS)/%.o: \ + %.c $(DEPENDS) -$(OBJRLS)/%.o: %.c $(DEPENDS) @echo " CC `basename $@`" @$(MKDIR) `dirname $@` - @$(CC) $(CFLAGS) $(DLL_CFLAGS) $(GDBUS_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS) $(GTK_CFLAGS) $(LIB3270_CFLAGS) $(PW3270_CFLAGS) -o $@ -c $< + @$(CC) $(CFLAGS) $(DLL_CFLAGS) $(GDBUS_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS) $(GTK_CFLAGS) \ + $(LIB3270_CFLAGS) $(PW3270_CFLAGS) -o $@ -c $< #---[ Release targets ]-------------------------------------------------------- -- libgit2 0.21.2