From 9ee6e7bd4e7ec020bfe6f73f3848d0d8667ddb55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: perry.werneck@gmail.com Date: Wed, 18 Dec 2013 19:00:42 +0000 Subject: [PATCH] Ajustes no diretório das bibliotecas do módulo rexx --- configure.ac | 3 +++ po/pt_BR.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------------------------- src/plugins/rx3270/Makefile.in | 10 +++++----- 3 files changed, 203 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 0ab05ef..9ed1843 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -440,11 +440,14 @@ if test "$app_cv_rexx" == "yes"; then AC_MSG_NOTICE([Rexx plugin enabled.]) fi +REXX_LIBDIR=$libdir + AC_SUBST(REXXC) AC_SUBST(REXXCONFIG) AC_SUBST(REXX_CFLAGS) AC_SUBST(REXX_LIBS) AC_SUBST(REXX_HOME) +AC_SUBST(REXX_LIBDIR) #--[ Libreoffice ]-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 28aac55..53c4b79 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,11 +1,14 @@ # # Perry Werneck , 2012, 2013. # +#: toggles.c:95 toggles.c:100 toggles.c:101 toggles.c:113 toggles.c:119 +#: toggles.c:155 toggles.c:161 toggles.c:167 toggles.c:173 toggles.c:179 +#: toggles.c:185 toggles.c:203 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 07:39-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 16:57-0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-12 07:39-0200\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Portugues <>\n" @@ -19,8 +22,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: telnet.c:1050 ssl.c:257 ssl.c:310 connect.c:91 connect.c:107 connect.c:109 -#: connect.c:562 connect.c:579 +#: telnet.c:1050 ssl.c:257 ssl.c:310 connect.c:98 connect.c:114 connect.c:116 +#: connect.c:569 connect.c:586 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" msgid "<%s> should be on toplevel" msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" -#: v3270/widget.c:260 +#: v3270/widget.c:275 msgid "" "Identity not verified\n" "Disconnected from host" @@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "" "Identidade não foi confirmada\n" "Desconectado do servidor" -#: v3270/widget.c:265 v3270/security.c:370 +#: v3270/widget.c:280 v3270/security.c:370 msgid "" "Identity not verified\n" "The connection is insecure" @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "" "Identidade não foi confirmada\n" "A conexão não é segura" -#: v3270/widget.c:270 +#: v3270/widget.c:285 msgid "" "Identity verified\n" "The connection is secure" @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "" "Identidade verificada\n" "A conexão é segura" -#: v3270/widget.c:285 +#: v3270/widget.c:300 #, c-format msgid "SSL state is undefinedUnexpected SSL status %ld" msgstr "Estado do SSL é indefinidoEstado SSL inesperado %ld" @@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Adicionar à cópia" msgid "Address or name of the host to connect." msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." -#: ui/00default.xml:322 +#: toggles.c:196 ui/00default.xml:322 msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" @@ -252,10 +255,29 @@ msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor " msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" -#: ui/00default.xml:317 +#: toggles.c:209 +#, fuzzy +msgid "Auto resize on altscreen" +msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" + +#: toggles.c:148 ui/00default.xml:317 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Reconectar automaticamente" +#: toggles.c:107 +msgid "" +"Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert " +"a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " +"input data is not squeezed to the left" +msgstr "" +"Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert " +"a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " +"input data is not squeezed to the left" + +#: toggles.c:149 +msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" +msgstr "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" + #: ft/ftdialog.c:656 msgid "Avblock" msgstr "Avblock" @@ -268,19 +290,24 @@ msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: connect.c:168 +#: connect.c:175 msgid "Bad winsock version" msgstr "Versão winsock inválida" +#: toggles.c:197 +#, fuzzy +msgid "Beep on errors" +msgstr "Erro de conexão" + #: colors.c:443 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: ui/00default.xml:315 +#: toggles.c:106 ui/00default.xml:315 msgid "Blank Fill" msgstr "Completar com espaços" -#: ui/00default.xml:308 +#: toggles.c:76 ui/00default.xml:308 msgid "Blinking Cursor" msgstr "Cursor piscante" @@ -292,7 +319,7 @@ msgstr "Comprimento do bloco:" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ui/00default.xml:318 +#: toggles.c:166 ui/00default.xml:318 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -342,7 +369,7 @@ msgstr "Tema de c_ores:" msgid "C_onnect" msgstr "_Conectar" -#: toggles.c:177 connect.c:354 connect.c:449 +#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456 #, c-format msgid "Can't %s network keep-alive" msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" @@ -352,12 +379,12 @@ msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" msgid "Can't accept unnamed %s" msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome" -#: connect.c:99 connect.c:385 +#: connect.c:106 connect.c:392 #, c-format msgid "Can't connect to %s" msgstr "Não foi possível conectar a %s" -#: connect.c:266 connect.c:419 +#: connect.c:273 connect.c:426 #, c-format msgid "Can't connect to %s:%s" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" @@ -371,7 +398,7 @@ msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" msgid "Can't cut rectangular regions" msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" -#: connect.c:194 +#: connect.c:201 #, c-format msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" " msgstr "Can't determine value for environment variable \"%s\" " @@ -459,11 +486,11 @@ msgstr "Não foi possível definir o charset do host" msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" -#: connect.c:578 +#: connect.c:585 msgid "Can't set socket to blocking mode." msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." -#: connect.c:578 +#: connect.c:585 msgid "Can't set socket to non blocking mode" msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." @@ -479,7 +506,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." msgid "Can't start upload." msgstr "Não foi possível iniciar upload." -#: connect.c:169 +#: connect.c:176 #, c-format msgid "Can't use winsock version %d.%d" msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d" @@ -577,17 +604,17 @@ msgstr "Command:" msgid "Configure host" msgstr "Configurar host" -#: ui/00default.xml:307 +#: toggles.c:184 ui/00default.xml:307 msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" -#: connect.c:192 connect.c:287 connect.c:296 connect.c:358 connect.c:373 -#: connect.c:389 connect.c:403 connect.c:423 connect.c:437 connect.c:453 -#: connect.c:547 +#: connect.c:199 connect.c:294 connect.c:303 connect.c:365 connect.c:380 +#: connect.c:396 connect.c:410 connect.c:430 connect.c:444 connect.c:460 +#: connect.c:554 msgid "Connection error" msgstr "Erro de conexão" -#: connect.c:104 +#: connect.c:111 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" @@ -620,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Creates a file with variable-length records." msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." -#: colors.c:460 ui/00default.xml:314 +#: colors.c:460 toggles.c:136 ui/00default.xml:314 msgid "Cross hair cursor" msgstr "Cursor mira" @@ -649,10 +676,6 @@ msgstr "Cilindros" msgid "DFT B_uffer size:" msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" -#: ui/98trace.xml:491 -msgid "DS Trace" -msgstr "DS Trace" - #: colors.c:444 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" @@ -693,6 +716,10 @@ msgstr "Desconectado do servidor." msgid "Display current charset" msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" +#: toggles.c:89 +msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" +msgstr "Display the cursor location in the OIA (the status line)" + #: telnet.c:1241 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." @@ -701,6 +728,14 @@ msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." msgid "ETA" msgstr "ETA" +#: toggles.c:221 +msgid "Enable network in/out trace" +msgstr "Enable network in/out trace" + +#: toggles.c:215 +msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" +msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" + #: ui/10keypad.xml:176 msgid "" "Erase\n" @@ -729,7 +764,7 @@ msgstr "Apagar até o final do campo" msgid "Erase to end of line" msgstr "Apagar até o final da linha" -#: print.c:239 v3270/widget.c:224 util.c:963 +#: print.c:239 v3270/widget.c:239 util.c:963 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -748,10 +783,6 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" msgid "Error loading %s" msgstr "Erro lendo %s" -#: ui/98trace.xml:494 -msgid "Event Trace" -msgstr "Trace de eventos" - #: ui/80rexx.xml:87 msgid "External Rexx script" msgstr "Script rexx externo" @@ -800,7 +831,7 @@ msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" msgid "From" msgstr "De" -#: ui/00default.xml:311 +#: toggles.c:142 ui/00default.xml:311 msgid "Full Screen" msgstr "Tela cheia" @@ -856,10 +887,62 @@ msgstr "IBM AS/400" msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: v3270/widget.c:278 +#: v3270/widget.c:293 msgid "Identity not verified" msgstr "Identidade não verificada" +#: toggles.c:143 +msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" +msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" + +#: toggles.c:125 +msgid "" +"If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The " +"position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a " +"left margin. No pasted text will fill any area of the screen to the left of " +"that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors " +"that use the left side of the screen for control information" +msgstr "" +"If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The " +"position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a " +"left margin. No pasted text will fill any area of the screen to the left of " +"that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors " +"that use the left side of the screen for control information" + +#: toggles.c:77 +msgid "If set, the cursor blinks" +msgstr "If set, the cursor blinks" + +#: toggles.c:71 +msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode" +msgstr "If set, the terminal operates in uppercase-only mode" + +#: toggles.c:131 +msgid "" +"If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. " +"Otherwise, it selects continuous regions of the screen" +msgstr "" +"If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. " +"Otherwise, it selects continuous regions of the screen" + +#: toggles.c:137 +msgid "" +"If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines " +"extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " +"position. This makes locating the cursor on the screen much easier" +msgstr "" +"If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines " +"extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " +"position. This makes locating the cursor on the screen much easier" + +#: toggles.c:83 +msgid "" +"If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " +"status line" +msgstr "" +"If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " +"status line" + #: ft_cut.c:504 msgid "Illegal frame length" msgstr "Comprimento de frame inválido" @@ -888,7 +971,7 @@ msgstr "Certificado CA inválido" msgid "Invalid cut action" msgstr "Ação recortar inválida" -#: ui/00default.xml:320 +#: toggles.c:172 ui/00default.xml:320 msgid "Keep selected" msgstr "Manter selecionado" @@ -917,7 +1000,7 @@ msgstr "Cores diversas" msgid "Model %d (%s)" msgstr "Modelo %d (%s)" -#: ui/00default.xml:309 +#: toggles.c:70 ui/00default.xml:309 msgid "Monocase" msgstr "Só Maiúsculas" @@ -945,19 +1028,15 @@ msgstr "Nome do arquivo origem." msgid "Name of the target file." msgstr "Nome do arquivo destino." -#: ui/98trace.xml:493 -msgid "Network Trace" -msgstr "Trace do tráfego de rede" - -#: telnet.c:344 iocalls.c:408 iocalls.c:551 connect.c:86 +#: telnet.c:344 iocalls.c:408 iocalls.c:551 connect.c:93 msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" -#: ui/00default.xml:324 +#: toggles.c:214 ui/00default.xml:324 msgid "Network keep alive" msgstr "Network keep alive" -#: connect.c:156 connect.c:167 +#: connect.c:163 connect.c:174 msgid "Network startup error" msgstr "Erro ao iniciar a rede" @@ -1170,7 +1249,7 @@ msgstr "Colar arquivo texto" msgid "Paste text file contents" msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" -#: ui/00default.xml:313 +#: toggles.c:124 ui/00default.xml:313 msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" @@ -1383,7 +1462,7 @@ msgstr "Reselecionar" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ui/00default.xml:312 +#: toggles.c:208 ui/00default.xml:312 msgid "Resize on alternate screen" msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" @@ -1403,7 +1482,7 @@ msgstr "Erro SSL" msgid "SSL Read error" msgstr "Erro de leitura SSL" -#: connect.c:324 +#: connect.c:331 msgid "SSL error" msgstr "Erro SSL" @@ -1452,10 +1531,6 @@ msgstr "Salvar seleção para arquivo" msgid "Save trace file" msgstr "Salvar arquivo de trace" -#: ui/98trace.xml:492 -msgid "Screen Trace" -msgstr "Trace de tela" - #: ui/00default.xml:304 msgid "Screen size" msgstr "Tamanho da tela" @@ -1492,7 +1567,7 @@ msgstr "Selecionar campo" msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: ui/00default.xml:316 +#: toggles.c:130 ui/00default.xml:316 msgid "Select by rectangles" msgstr "Seleção retangular" @@ -1560,6 +1635,10 @@ msgstr "Nome da sessão" msgid "Set host charset" msgstr "Define página de código do host" +#: toggles.c:154 +msgid "Set insert mode" +msgstr "Set insert mode" + #: main.c:404 msgid "Set reported colors (8/16)" msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" @@ -1580,7 +1659,12 @@ msgstr "Define o nome do arquivo de trace" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: ui/00default.xml:319 +#: toggles.c:202 +#, fuzzy +msgid "Show Field attribute" +msgstr "um attributo \"label\"" + +#: toggles.c:178 ui/00default.xml:319 msgid "Show Underline" msgstr "Mostrar sublinhado" @@ -1588,11 +1672,15 @@ msgstr "Mostrar sublinhado" msgid "Show test pattern" msgstr "Mostrar padrão de teste" -#: ui/00default.xml:321 +#: toggles.c:82 +msgid "Show timer when processing" +msgstr "Show timer when processing" + +#: toggles.c:160 ui/00default.xml:321 msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" -#: connect.c:560 connect.c:577 +#: connect.c:567 connect.c:584 msgid "Socket error" msgstr "Erro no socket" @@ -1908,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" -#: connect.c:326 +#: connect.c:333 #, c-format msgid "" "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." @@ -1930,7 +2018,28 @@ msgstr "Total" msgid "Trace" msgstr "Trace" -#: ui/00default.xml:310 +#: toggles.c:94 ui/98trace.xml:491 +msgid "Trace Data Stream" +msgstr "Trace Data Stream" + +#: toggles.c:118 +msgid "Trace interface events" +msgstr "Trace interface events" + +#: toggles.c:220 ui/98trace.xml:493 +msgid "Trace network data flow" +msgstr "Trace network data flow" + +#: toggles.c:112 ui/98trace.xml:492 +#, fuzzy +msgid "Trace screen contents" +msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" + +#: ui/98trace.xml:494 +msgid "Trace user interface events" +msgstr "Trace user interface events" + +#: toggles.c:88 ui/00default.xml:310 msgid "Track Cursor" msgstr "Mostrar posição do cursor" @@ -1970,7 +2079,7 @@ msgstr "UTF-8" msgid "Uknown DFT Open type from host" msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido" -#: connect.c:325 +#: connect.c:332 msgid "Unable to connect to secure hosts" msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" @@ -1987,7 +2096,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" -#: connect.c:193 +#: connect.c:200 msgid "Unable to find selected hostname." msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." @@ -1995,7 +2104,7 @@ msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado." msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Unable to get certificate CRL" -#: connect.c:87 +#: connect.c:94 msgid "Unable to get connection state." msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." @@ -2075,7 +2184,7 @@ msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" msgid "Unexpected or unknown security status" msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." -#: v3270/widget.c:856 +#: v3270/widget.c:928 msgid "" "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270" msgstr "" @@ -2128,7 +2237,7 @@ msgstr "Unsupported RPQ term" msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" -#: ui/00default.xml:323 +#: toggles.c:190 ui/00default.xml:323 msgid "Use +/- for field navigation" msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" @@ -2136,6 +2245,10 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" msgid "Use host default record format." msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." +#: toggles.c:191 +msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" +msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" + #: ft/ftdialog.c:607 msgid "Variable" msgstr "Variável" @@ -2149,7 +2262,7 @@ msgstr "Versão %s - Revisão %s" msgid "View Field Delimiters" msgstr "Mostrar delimitadores de campo" -#: connect.c:157 +#: connect.c:164 msgid "WSAStartup failed" msgstr "WSAStartup falhou" @@ -2348,23 +2461,23 @@ msgstr "um atributo \"action\"" msgid "bracket" msgstr "bracket" -#: toggles.c:177 connect.c:354 connect.c:449 +#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456 msgid "disable" msgstr "desabilitar" -#: toggles.c:177 connect.c:354 connect.c:449 +#: toggles.c:313 connect.c:361 connect.c:456 msgid "enable" msgstr "enable" -#: connect.c:561 +#: connect.c:568 msgid "fcntl() error when getting socket state." msgstr "fcntl() error when getting socket state." -#: connect.c:374 connect.c:548 +#: connect.c:381 connect.c:555 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." -#: connect.c:404 connect.c:438 +#: connect.c:411 connect.c:445 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" @@ -2376,6 +2489,18 @@ msgstr "translator-credits" msgid "unknown error" msgstr "Erro desconhecido" +#~ msgid "DS Trace" +#~ msgstr "DS Trace" + +#~ msgid "Event Trace" +#~ msgstr "Trace de eventos" + +#~ msgid "Network Trace" +#~ msgstr "Trace do tráfego de rede" + +#~ msgid "Screen Trace" +#~ msgstr "Trace de tela" + #~ msgid "Select hostname" #~ msgstr "Selecione host" diff --git a/src/plugins/rx3270/Makefile.in b/src/plugins/rx3270/Makefile.in index 65ac30d..90b91b7 100644 --- a/src/plugins/rx3270/Makefile.in +++ b/src/plugins/rx3270/Makefile.in @@ -38,16 +38,16 @@ LN_S=@LN_S@ #---[ Include plugin rules ]--------------------------------------------------- -LIBS=@REXX_LIBS@ @LIBICONV@ @DBUS_LIBS@ -CFLAGS=@REXX_CFLAGS@ @DBUS_CFLAGS@ -REXX_HOME=@REXX_HOME@ -REXXLIBDIR=$(libdir) - CLASSLIBDIR=../../classlib include ../../include/plugin.mak include $(CLASSLIBDIR)/class.mak +LIBS=@REXX_LIBS@ @LIBICONV@ @DBUS_LIBS@ +CFLAGS=@REXX_CFLAGS@ @DBUS_CFLAGS@ +REXX_HOME=@REXX_HOME@ +REXXLIBDIR=@REXX_LIBDIR@ + #---[ Debug Targets ]---------------------------------------------------------- $(BINDBG)/$(PLUGIN_NAME): $(foreach SRC, $(basename $(PLUGIN_SRC)), $(OBJDBG)/$(SRC).o) $(BINDBG)$(DLL_NAME) -- libgit2 0.21.2