diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3853989..4d31cbd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 16:56-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 07:54-0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:32-0200\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português <>\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: actions.c:726 actions.c:738 +#: actions.c:741 actions.c:753 #, c-format msgid "%s action needs a valid id attribute" msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" -#: actions.c:574 actions.c:703 actions.c:715 +#: actions.c:589 actions.c:718 actions.c:730 #, c-format msgid "%s action needs a valid toggle name" msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" -#: actions.c:750 +#: actions.c:765 #, c-format msgid "%s action needs a valid value" msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" -#: actions.c:460 +#: actions.c:475 #, c-format msgid "%s action needs src attribute" msgstr "Ação %s precisa do atributo src" -#: main.c:80 +#: main.c:76 #, c-format msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" @@ -78,15 +78,20 @@ msgstr "%s: Tabulação verticao não suportada" msgid "%s: unknown family %d" msgstr "%s: Familia %d é inválida" -#: telnet.c:1093 +#: telnet.c:1146 #, c-format msgid "%s:%d" msgstr "%s:%d" -#: main.c:262 +#: main.c:259 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" msgstr "- Emulador 3270 para GTK" +#: hostdialog.c:54 +#, fuzzy +msgid "16 colors" +msgstr "_8 cores" + #: screen.c:656 screen.c:686 screen.c:700 screen.c:811 msgid "3270 Error" msgstr "Erro 3270" @@ -99,11 +104,16 @@ msgstr "Alerta 3270" msgid "3270 screen" msgstr "Tela 3270" -#: dialog.c:643 +#: dialog.c:476 #, c-format msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" +#: hostdialog.c:55 +#, fuzzy +msgid "8 colors" +msgstr "_8 cores" + #: uiparser/menu.c:43 uiparser/menuitem.c:87 uiparser/separator.c:93 #: uiparser/toolitem.c:42 uiparser/script.c:83 #, c-format @@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "<%s> precisa do atributo %s" msgid "<%s> should be on toplevel" msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" -#: telnet.c:3184 +#: telnet.c:3237 #, c-format msgid "" "Connection state: %s\n" @@ -136,7 +146,7 @@ msgstr "" "Estado da conexão: %s\n" "Mensagem de alerta: %s" -#: main.c:282 +#: main.c:279 msgid "" "Valid options:\n" "\n" @@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" msgid "Alert sound" msgstr "Aviso sonoro" -#: main.c:250 main.c:252 +#: main.c:246 main.c:248 msgid "Application name" msgstr "Nome da aplicação" @@ -180,7 +190,7 @@ msgstr "Nome da aplicação" msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: actions.c:435 +#: actions.c:450 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" @@ -226,7 +236,7 @@ msgstr "Azul" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: dialog.c:650 +#: dialog.c:483 msgid "Brazilian Public Software Portal" msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" @@ -234,11 +244,11 @@ msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" msgid "Break" msgstr "Break" -#: telnet.c:2059 +#: telnet.c:2112 msgid "Broken pipe" msgstr "Conexão interrompida" -#: dialog.c:114 +#: dialog.c:103 msgid "C_haracter Coding:" msgstr "C_odificação de caracteres:" @@ -282,7 +292,7 @@ msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" msgid "Can't load %s" msgstr "Não foi possível carregar %s" -#: dialog.c:522 +#: dialog.c:355 msgid "Can't load file" msgstr "Não foi possível carregar arquivo" @@ -303,7 +313,7 @@ msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s" msgid "Can't parse unnamed element" msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" -#: dialog.c:500 +#: dialog.c:333 #, c-format msgid "" "Can't save copy to file\n" @@ -312,11 +322,11 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n" "%s" -#: dialog.c:210 +#: dialog.c:199 msgid "Can't save file" msgstr "Não foi possível salvar arquivo" -#: dialog.c:475 +#: dialog.c:308 #, c-format msgid "" "Can't save screen to file\n" @@ -325,7 +335,7 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" "%s" -#: dialog.c:489 +#: dialog.c:322 #, c-format msgid "" "Can't save selection to file\n" @@ -334,10 +344,6 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n" "%s" -#: telnet.c:831 -msgid "Can't set SSL socket file descriptor" -msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" - #: v3270/iocallback.c:347 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" @@ -414,11 +420,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Connect on startup" msgstr "Conectar ao iniciar" -#: telnet.c:831 telnet.c:849 -msgid "Connection failed" -msgstr "Conexão falhou" - -#: telnet.c:2063 +#: telnet.c:2116 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" @@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "Cursor mira" msgid "Cross hair cursor" msgstr "Cursor mira" -#: dialog.c:131 +#: dialog.c:120 #, c-format msgid "Current (%s)" msgstr "Atual (%s)" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Delete field" msgstr "Apagar campo" -#: telnet.c:1734 +#: telnet.c:1787 msgid "Device type rejected" msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" @@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" msgid "Disconnected from host" msgstr "Desconectado do servidor" -#: telnet.c:1309 +#: telnet.c:1362 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." @@ -570,17 +572,17 @@ msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" msgid "Error %d resolving %s" msgstr "Erro %d resolvendo %s" -#: telnet.c:3047 telnet.c:3058 +#: telnet.c:3100 telnet.c:3111 #, c-format msgid "Error in fcntl(%s) when setting non blocking mode" msgstr "Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante" -#: telnet.c:3037 +#: telnet.c:3090 #, c-format msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" -#: dialog.c:520 +#: dialog.c:353 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Erro lendo %s" @@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "Tela cheia" msgid "Function bar" msgstr "Barra de funções" -#: main.c:84 main.c:315 +#: main.c:80 main.c:312 msgid "GTK Version mismatch" msgstr "Divergência de versão GTK" @@ -675,31 +677,37 @@ msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ft.c:520 +#: ft.c:524 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" -#: telnet.c:1792 +#: telnet.c:1845 msgid "Host illegally added function(s)" msgstr "Host illegally added function(s)" -#: options.c:51 -msgid "Host is AS_400" +#: options.c:44 +#, fuzzy +msgid "Host is AS/400" msgstr "Servidor é AS_400" -#: filetransfer.c:258 -msgid "Host is T_SO" +#: options.c:51 +#, fuzzy +msgid "Host is TSO" msgstr "Servidor é T_SO" -#: telnet.c:1717 +#: telnet.c:1770 msgid "Host rejected device type or request type" msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" -#: telnet.c:1730 +#: telnet.c:1783 msgid "Host rejected resource(s)" msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" -#: main.c:256 +#: main.c:254 +msgid "Host system type" +msgstr "Host system type" + +#: main.c:252 msgid "Host to connect" msgstr "Servidor a conectar" @@ -708,13 +716,13 @@ msgstr "Servidor a conectar" msgid "Hostname syntax error" msgstr "Formato inválido no nome do servidor" -#: options.c:45 -msgid "" -"If active, pw3270 will respond to a Query(Color) with a list of 8 supported " -"colors." -msgstr "" -"Quanto ativo o pw3270 response à uma consulta \"color\" com uma lista de " -"apenas 8 cores." +#: hostdialog.c:43 +msgid "IBM AS/400" +msgstr "IBM AS/400" + +#: hostdialog.c:42 +msgid "IBM S/390" +msgstr "IBM S/390" #: ft_cut.c:508 msgid "Illegal frame length" @@ -791,7 +799,7 @@ msgstr "Cores diversas" msgid "Missing ']'" msgstr "Faltando ']'" -#: window.c:300 +#: window.c:325 #, c-format msgid "Model %d (%s)" msgstr "Modelo %d (%s)" @@ -800,7 +808,12 @@ msgstr "Modelo %d (%s)" msgid "Monocase" msgstr "Só Maiúsculas" -#: actions.c:591 +#: hostdialog.c:56 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Só Maiúsculas" + +#: actions.c:606 msgid "Move action needs target & direction attributes" msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "Normal/Desprotegido" msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ft.c:527 +#: ft.c:531 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" @@ -881,6 +894,14 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" +#: hostdialog.c:44 +msgid "Other (TSO)" +msgstr "Other (TSO)" + +#: hostdialog.c:45 +msgid "Other (VM/CMS)" +msgstr "Other (VM/CMS)" + #: ui/10keypad.xml:138 msgid "PA1" msgstr "PA1" @@ -989,7 +1010,7 @@ msgstr "PF8" msgid "PF9" msgstr "PF9" -#: main.c:280 +#: main.c:277 msgid "Parse error" msgstr "Erro de interpretação" @@ -1014,7 +1035,7 @@ msgstr "Colar próximo" msgid "Paste text file" msgstr "Colar arquivo texto" -#: dialog.c:557 +#: dialog.c:390 msgid "Paste text file contents" msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" @@ -1022,7 +1043,7 @@ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" msgid "Paste with left margin" msgstr "Colar com margem esquerda" -#: main.c:253 +#: main.c:249 msgid "Path to application data files" msgstr "Path to application data files" @@ -1310,19 +1331,19 @@ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n" msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s" -#: telnet.c:3182 +#: telnet.c:3235 msgid "SSL Connect error" msgstr "Erro na conexão SSL" -#: telnet.c:1076 +#: telnet.c:1129 msgid "SSL Error" msgstr "Erro SSL" -#: telnet.c:1076 +#: telnet.c:1129 msgid "SSL Read error" msgstr "Erro de leitura SSL" -#: telnet.c:3267 +#: telnet.c:838 msgid "SSL connect failed!" msgstr "Conexão SSL falhou" @@ -1330,19 +1351,15 @@ msgstr "Conexão SSL falhou" msgid "SSL error" msgstr "Erro SSL" -#: telnet.c:3246 +#: telnet.c:817 msgid "SSL init failed!" msgstr "Inicialização SSL falhou" -#: telnet.c:849 -msgid "SSL negotiation failed" -msgstr "Negociação SSL falhou" - -#: telnet.c:3255 +#: telnet.c:826 msgid "SSL_set_fd failed!" msgstr "SSL_set_fd falhou!" -#: telnet.c:2049 +#: telnet.c:2102 #, c-format msgid "" "SSL_write:\n" @@ -1355,7 +1372,7 @@ msgstr "" msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" -#: dialog.c:499 +#: dialog.c:332 msgid "Save copy to file" msgstr "Salvar cópia para arquivo" @@ -1363,7 +1380,7 @@ msgstr "Salvar cópia para arquivo" msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" -#: dialog.c:474 +#: dialog.c:307 msgid "Save screen to file" msgstr "Salvar tela para arquivo" @@ -1371,7 +1388,7 @@ msgstr "Salvar tela para arquivo" msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" -#: dialog.c:488 +#: dialog.c:321 msgid "Save selection to file" msgstr "Salvar seleção para arquivo" @@ -1415,7 +1432,7 @@ msgstr "Selecione arquivo a enviar" msgid "Select font" msgstr "Selecione fonte" -#: dialog.c:320 +#: hostdialog.c:132 msgid "Select hostname" msgstr "Selecione host" @@ -1439,7 +1456,7 @@ msgstr "Enviar arquivo para o servidor" msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/Receber" -#: main.c:255 +#: main.c:251 msgid "Session name" msgstr "Nome da sessão" @@ -1447,7 +1464,7 @@ msgstr "Nome da sessão" msgid "Set hostname" msgstr "Selecione servidor" -#: main.c:257 +#: main.c:253 msgid "Set reported colors (8/16)" msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" @@ -1467,11 +1484,11 @@ msgstr "Mostrar padrão de teste" msgid "Smart paste" msgstr "Colar inteligente" -#: telnet.c:1097 +#: telnet.c:1150 msgid "Socket read error" msgstr "Erro ao ler dados da rede" -#: telnet.c:2070 +#: telnet.c:2123 msgid "Socket write error" msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" @@ -1487,11 +1504,15 @@ msgstr "Espaço no nome da LU" msgid "Spee_d" msgstr "Veloci_dade" +#: hostdialog.c:198 +msgid "System _type:" +msgstr "System _type:" + #: proxy.c:522 msgid "TELNET Proxy: send error" msgstr "TELNET Proxy: send error" -#: telnet.c:3233 +#: telnet.c:3284 msgid "TLS negotiation failure" msgstr "Negociação TLS falhou" @@ -1507,7 +1528,7 @@ msgstr "Cores do terminal" msgid "Text before '['" msgstr "Texto antes de '['" -#: dialog.c:234 +#: dialog.c:223 msgid "The file already exists. Replace it?" msgstr "O arquivo já existe, substituir?" @@ -1515,7 +1536,7 @@ msgstr "O arquivo já existe, substituir?" msgid "The remote file name is invalid" msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido" -#: dialog.c:597 +#: dialog.c:430 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1544,7 +1565,7 @@ msgstr "" "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" -#: main.c:311 +#: main.c:308 #, c-format msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" @@ -1591,7 +1612,7 @@ msgstr "Erro de transmissão" msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" -#: dialog.c:107 +#: dialog.c:44 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" @@ -1607,7 +1628,7 @@ msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros" msgid "Unable to paste text" msgstr "Incapaz de colar texto" -#: ft.c:387 +#: ft.c:391 msgid "Unable to send file-transfer request" msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo" @@ -1634,17 +1655,17 @@ msgstr "Erro inesperado" msgid "Unexpected group \"%s\"" msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" -#: actions.c:449 actions.c:469 +#: actions.c:464 actions.c:484 #, c-format msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" -#: actions.c:423 +#: actions.c:438 #, c-format msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" -#: main.c:182 +#: main.c:181 #, c-format msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" @@ -1656,7 +1677,7 @@ msgstr "" "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na " "lib3270" -#: actions.c:349 +#: actions.c:364 #, c-format msgid "Unexpected target \"%s\"" msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" @@ -1733,7 +1754,7 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: dialog.c:637 +#: dialog.c:470 #, c-format msgid "Version %s - Revision %s" msgstr "Versão %s - Revisão %s" @@ -1750,15 +1771,15 @@ msgstr "WSAEventSelect falhou" msgid "WSAStartup failed" msgstr "WSAStartup falhou" -#: ft.c:396 +#: ft.c:400 msgid "Waiting for GET response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" -#: ft.c:398 +#: ft.c:402 msgid "Waiting for PUT response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" -#: dialog.c:108 +#: dialog.c:45 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" @@ -1770,7 +1791,7 @@ msgstr "Branco" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: dialog.c:109 +#: dialog.c:46 msgid "Windows Western languages (CP1252)" msgstr "Windows ocidental (CP1252)" @@ -1822,10 +1843,6 @@ msgstr "X Aguarde" msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: options.c:44 -msgid "_8 colors" -msgstr "_8 cores" - #: filetransfer.c:260 msgid "_Append" msgstr "_Acrescentar" @@ -1834,6 +1851,11 @@ msgstr "_Acrescentar" msgid "_Browse" msgstr "_Procurar" +#: hostdialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "_Color table:" +msgstr "Tema de cores:" + #: ui/00default.xml:324 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" @@ -1862,11 +1884,11 @@ msgstr "_De" msgid "_Host file name:" msgstr "Arquivo no _Servidor:" -#: dialog.c:352 +#: hostdialog.c:169 msgid "_Host options" msgstr "Opções do _Servidor" -#: dialog.c:334 +#: hostdialog.c:150 msgid "_Hostname:" msgstr "Nome do _Host:" @@ -1882,7 +1904,7 @@ msgstr "_Rede" msgid "_Options" msgstr "_Opções" -#: dialog.c:339 +#: hostdialog.c:155 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" @@ -1890,7 +1912,7 @@ msgstr "_Porta:" msgid "_Remap ASCII Characters" msgstr "_Remapear caracteres ASCII" -#: dialog.c:318 +#: hostdialog.c:130 msgid "_Secure connection" msgstr "Conexão _Segura" @@ -1944,14 +1966,30 @@ msgstr "setsockopt(%s)" msgid "socket" msgstr "socket" -#: dialog.c:653 +#: dialog.c:486 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: telnet.c:1072 +#: telnet.c:1125 msgid "unknown error" msgstr "Erro desconhecido" +#~ msgid "Can't set SSL socket file descriptor" +#~ msgstr "Não foi possível definir o descritor de socket SSL" + +#~ msgid "Connection failed" +#~ msgstr "Conexão falhou" + +#~ msgid "" +#~ "If active, pw3270 will respond to a Query(Color) with a list of 8 " +#~ "supported colors." +#~ msgstr "" +#~ "Quanto ativo o pw3270 response à uma consulta \"color\" com uma lista de " +#~ "apenas 8 cores." + +#~ msgid "SSL negotiation failed" +#~ msgstr "Negociação SSL falhou" + #~ msgid "Copiar tudo" #~ msgstr "Copiar tudo" diff --git a/src/pw3270/hostdialog.c b/src/pw3270/hostdialog.c index 48d5fed..c49aaaf 100644 --- a/src/pw3270/hostdialog.c +++ b/src/pw3270/hostdialog.c @@ -292,8 +292,11 @@ NULL ); +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) gtk_widget_set_visible(dialog,FALSE); - +#else + gtk_widget_hide(dialog); +#endif set_string_to_config("host","systype",host_type[iHostType].name); set_integer_to_config("host","colortype",colortable[iColorTable].colors); @@ -301,9 +304,17 @@ v3270_set_session_color_type(widget,colortable[iColorTable].colors); if(!lib3270_connect(v3270_get_session(widget),hostname,1)) + { again = FALSE; + } else + { +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) gtk_widget_set_visible(dialog,TRUE); +#else + gtk_widget_show(dialog); +#endif + } g_free(hostname); break; diff --git a/src/pw3270/uiparser/parser.c b/src/pw3270/uiparser/parser.c index 00836f1..736531a 100644 --- a/src/pw3270/uiparser/parser.c +++ b/src/pw3270/uiparser/parser.c @@ -295,7 +295,11 @@ void parser_build(struct parser *p, GtkWidget *widget) if(p->topmenu) { +#if GTK_CHECK_VERSION(2,18,0) gtk_widget_set_visible(p->topmenu,FALSE); +#else + gtk_widget_hide(p->topmenu); +#endif // GTK(2,18,0) gtk_mac_menu_set_menu_bar(GTK_MENU_SHELL(p->topmenu)); } -- libgit2 0.21.2