diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index dc47324..4aa1e24 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -5,11 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -<<<<<<< HEAD -"POT-Creation-Date: 2021-12-08 11:55-0300\n" -======= "POT-Creation-Date: 2021-12-08 23:33-0300\n" ->>>>>>> develop "PO-Revision-Date: 2021-09-01 23:53-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português \n" @@ -183,10 +179,6 @@ msgstr "Back space" msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word" msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra" -#: src/core/windows/connect.c:123 -msgid "Bad winsock version" -msgstr "Versão winsock inválida" - #: src/core/toggles/table.c:257 msgid "Beep on errors" msgstr "Emitir som nos erros" @@ -231,53 +223,25 @@ msgstr "Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada" msgid "CRL signature failure" msgstr "Erro na assinatura CRL" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372 -======= #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334 ->>>>>>> develop #, c-format msgid "Can't %s network keep-alive" msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/ldap.c:149 -msgid "Can't bind to LDAP server" -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" - -#: src/core/windows/connect.c:232 src/core/windows/connect.c:276 -======= #: src/core/linux/connect.c:215 src/core/linux/connect.c:269 ->>>>>>> develop #, c-format msgid "Can't connect to %s:%s" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/http.c:110 -msgid "Can't connect to HTTP server." -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" - -#: src/core/windows/connect.c:197 -======= #: src/core/linux/connect.c:165 ->>>>>>> develop msgid "Can't connect to host" msgstr "Não foi possível conectar no host" -#: src/core/windows/http.c:121 -msgid "Can't create HTTP request." -msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" - #: src/network_modules/openssl/start.c:71 msgid "Can't decode CRL data" msgstr "Não foi possível decodificar dados do CRL" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/ldap.c:204 -======= #: src/core/linux/ldap.c:167 ->>>>>>> develop msgid "Can't decode certificate revocation list" msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" @@ -289,15 +253,9 @@ msgstr "Não foi possível determinar o estado TLS/SSL" msgid "Can't get file size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/ldap.c:133 -msgid "Can't initialize LDAP" -msgstr "Erro ao inicializar LDAP" -======= #: src/core/linux/curl.c:171 msgid "Can't initialize curl operation" msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" ->>>>>>> develop #: src/network_modules/openssl/context.c:164 msgid "Can't initialize the TLS/SSL context." @@ -307,30 +265,14 @@ msgstr "Erro ao inicializar contexto TLS/SSL" msgid "Can't load" msgstr "Não foi possível carregar" -#: src/core/windows/http.c:99 -msgid "Can't open HTTP session" -msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP" - #: src/core/session.c:193 msgid "Can't print" msgstr "Não é possível imprimir" -#: src/core/windows/http.c:173 -msgid "Can't read HTTP response size." -msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP" - #: src/core/session.c:199 msgid "Can't save" msgstr "Não é possível salvar" -#: src/core/windows/http.c:134 -msgid "Can't send HTTP request." -msgstr "Não posso enviar requisição HTTP" - -#: src/core/windows/ldap.c:141 -msgid "Can't set LDAP protocol version" -msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP" - #: src/network_modules/tools.c:190 msgid "Can't set socket to blocking mode." msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." @@ -343,10 +285,6 @@ msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." msgid "Can't start file transfer." msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." -#: src/core/windows/connect.c:124 -msgid "Can't use this system winsock" -msgstr "Não posso usar a winsock do sistema" - #: src/core/ft/ft.c:151 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" @@ -433,13 +371,8 @@ msgstr "Connected initial" msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/connect.c:358 src/core/windows/connect.c:376 -#: src/network_modules/tools.c:160 -======= #: src/core/linux/connect.c:230 src/core/linux/connect.c:321 #: src/core/linux/connect.c:338 src/network_modules/tools.c:160 ->>>>>>> develop msgid "Connection error" msgstr "Erro de conexão" @@ -568,10 +501,6 @@ msgstr "Dup" msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." -#: src/core/windows/http.c:157 -msgid "Empty response from HTTP server." -msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP" - #: src/core/toggles/table.c:298 msgid "Enable network in/out trace" msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" @@ -646,10 +575,6 @@ msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada" msgid "Error reading from host" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: src/core/windows/http.c:145 -msgid "Error receiving HTTP response." -msgstr "Erro recebendo resposta HTTP." - #: src/network_modules/tools.c:66 src/network_modules/tools.c:82 msgid "Error receiving data from host" msgstr "Erro recebendo dados do servidor" @@ -927,22 +852,14 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" msgid "Keyboard lock status" msgstr "Estado de bloqueio do teclado" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/ldap.c:179 -======= #: src/core/linux/ldap.c:147 ->>>>>>> develop #, fuzzy -msgid "LDAP Search did not produce any attributes." +msgid "LDAP search did not produce any attributes." msgstr "Pesquisa LDAP não produziu atributos." -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/ldap.c:186 -======= #: src/core/linux/ldap.c:157 ->>>>>>> develop #, fuzzy -msgid "LDAPSearch did not produce any values." +msgid "LDAP search did not produce any values." msgstr "Pesquisa LDAP não produziu valores." #: src/core/properties/signed.c:70 @@ -1030,13 +947,8 @@ msgstr "Move para o próximo campo desprotegido" msgid "Move to the previous unprotected field on screen" msgstr "Move para o campo desprotegido anterior" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/telnet.c:304 src/core/windows/event_dispatcher.c:135 -#: src/core/windows/connect.c:223 -======= #: src/core/telnet.c:304 src/core/linux/event_dispatcher.c:130 #: src/core/linux/connect.c:200 ->>>>>>> develop msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" @@ -1064,11 +976,7 @@ msgstr "Sem suporte LDAP" msgid "No TLS/SSL support on this session" msgstr "Sem suporte TLS/SSL nessa sessão" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/download.c:62 -======= #: src/core/linux/download.c:55 ->>>>>>> develop msgid "No handler for URL scheme." msgstr "Nenhum manipulador para o esquema de URL" @@ -1096,10 +1004,6 @@ msgstr "Diferente de zero se o host é AS400" msgid "Non zero if the host is TSO." msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" -#: src/core/windows/connect.c:307 -msgid "Not connected to host" -msgstr "Sem conexão com servidor" - #: src/core/ft/ft.c:626 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" @@ -1363,11 +1267,7 @@ msgstr "Seleciona a direita" msgid "Select word" msgstr "Seleciona palavra" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/event_dispatcher.c:136 -======= #: src/core/linux/event_dispatcher.c:131 ->>>>>>> develop msgid "Select() failed when processing for events." msgstr "Select() falhou ao processar eventos." @@ -1560,16 +1460,12 @@ msgstr "" msgid "The SSL error message was %s" msgstr "A mensagem de erro SSL foi \"%s\"" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/ldap.c:101 src/core/windows/ldap.c:110 -======= #: src/core/linux/connect.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "The System error was '%s' (rc=%d)" msgstr "O erro do sistema foi \"%s\" (rc=%d)" #: src/core/linux/ldap.c:82 src/core/linux/ldap.c:91 ->>>>>>> develop msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" @@ -1820,27 +1716,11 @@ msgstr "O erro do sistema operacional foi %d" msgid "The system error code was %d (%s)" msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%d\" (%s)" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/connect.c:239 -#, c-format -msgid "The system error was \"%s\"" -msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" - -#: src/core/windows/connect.c:298 src/core/windows/connect.c:306 -#: src/core/windows/connect.c:314 src/core/windows/connect.c:324 -======= #: src/core/linux/connect.c:222 src/core/linux/connect.c:282 ->>>>>>> develop #, c-format msgid "The system error was \"%s\" (rc=%d)" msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)" -#: src/core/windows/connect.c:225 src/core/windows/connect.c:360 -#: src/core/windows/connect.c:378 -#, c-format -msgid "The system error was %s" -msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" - #: src/core/util.c:266 #, c-format msgid "The system error was '%s' (rc=%d)" @@ -1872,10 +1752,6 @@ msgstr "Este é um erro no programa do host." msgid "Time for auto-reconnect" msgstr "Tempo para reconexão automática" -#: src/core/windows/connect.c:299 -msgid "Timeout conneting to host" -msgstr "Timeout ao conectar com o host" - #: src/core/toggles/table.c:93 src/core/toggles/table.c:94 msgid "Trace Data Stream" msgstr "Trace Data Stream" @@ -1941,11 +1817,7 @@ msgstr "Transferência falhou" msgid "Transmission error" msgstr "Erro de transmissão" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/connect.c:198 -======= #: src/core/linux/connect.c:166 ->>>>>>> develop msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" @@ -1974,11 +1846,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" msgid "Unable to get certificate CRL." msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/connect.c:224 -======= #: src/core/linux/connect.c:201 ->>>>>>> develop msgid "Unable to get connection state." msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." @@ -2098,10 +1966,6 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" -#: src/core/windows/connect.c:111 -msgid "WSAStartup failed" -msgstr "WSAStartup falhou" - #: src/core/ft/ft.c:487 msgid "Waiting for GET response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" @@ -2114,11 +1978,6 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: src/core/windows/util.c:126 src/core/windows/util.c:169 -#, c-format -msgid "Windows error %d" -msgstr "Erro windows foi %d" - #: src/core/toggles/table.c:103 src/core/toggles/table.c:104 msgid "Wrap around" msgstr "Wrap around" @@ -2206,17 +2065,6 @@ msgstr "_Desconectar" msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconectar" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/connect.c:340 -msgid "_Retry" -msgstr "_Repetir" - -#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372 -msgid "disable" -msgstr "desabilitar" - -#: src/core/toggles/init.c:83 src/core/windows/connect.c:372 -======= #: src/core/linux/connect.c:233 src/core/linux/connect.c:302 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" @@ -2226,7 +2074,6 @@ msgid "disable" msgstr "desabilitar" #: src/core/toggles/init.c:83 src/core/linux/connect.c:334 ->>>>>>> develop msgid "enable" msgstr "habilitar" @@ -2250,11 +2097,7 @@ msgstr "Versão da lib3270" msgid "numeric lock" msgstr "numeric lock" -<<<<<<< HEAD -#: src/core/windows/connect.c:359 -======= #: src/core/linux/connect.c:322 ->>>>>>> develop msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" @@ -2477,6 +2320,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Fundo" +#~ msgid "Bad winsock version" +#~ msgstr "Versão winsock inválida" + #~ msgid "Black" #~ msgstr "Preto" @@ -2519,9 +2365,18 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't add activity" #~ msgstr "Não é possível adicionar atividade" +#~ msgid "Can't bind to LDAP server" +#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" + +#~ msgid "Can't connect to HTTP server." +#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" + #~ msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" #~ msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" +#~ msgid "Can't create HTTP request." +#~ msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" + #~ msgid "Can't cut rectangular regions" #~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" @@ -2547,8 +2402,8 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't get screen contents" #~ msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" -#~ msgid "Can't initialize curl operation" -#~ msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" +#~ msgid "Can't initialize LDAP" +#~ msgstr "Erro ao inicializar LDAP" #~ msgid "Can't load \"%s\": %s" #~ msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s" @@ -2574,6 +2429,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't open CRL File" #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" +#~ msgid "Can't open HTTP session" +#~ msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP" + #~ msgid "Can't open file" #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo" @@ -2604,6 +2462,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't read \"%s\": %s" #~ msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s" +#~ msgid "Can't read HTTP response size." +#~ msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP" + #~ msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" #~ msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" @@ -2640,6 +2501,12 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't search LDAP server" #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" +#~ msgid "Can't send HTTP request." +#~ msgstr "Não posso enviar requisição HTTP" + +#~ msgid "Can't set LDAP protocol version" +#~ msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP" + #~ msgid "Can't set callback table" #~ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" @@ -2658,6 +2525,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't start upload." #~ msgstr "Não foi possível iniciar upload." +#~ msgid "Can't use this system winsock" +#~ msgstr "Não posso usar a winsock do sistema" + #~ msgid "Can't use winsock version %d.%d" #~ msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d" @@ -2854,6 +2724,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Empty port name" #~ msgstr "Porta em branco" +#~ msgid "Empty response from HTTP server." +#~ msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP" + #~ msgid "" #~ "Erase\n" #~ "Input" @@ -2885,6 +2758,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Error loading CRL" #~ msgstr "Erro lendo CRL" +#~ msgid "Error receiving HTTP response." +#~ msgstr "Erro recebendo resposta HTTP." + #~ msgid "Error resolving %s: %s" #~ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" @@ -3212,6 +3088,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Não disponível" +#~ msgid "Not connected to host" +#~ msgstr "Sem conexão com servidor" + #~ msgid "Not the same terminal type" #~ msgstr "O tipo de terminal é diferente" @@ -3937,10 +3816,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." #~ msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "The System error was '%s' (rc=%d)" -#~ msgstr "O erro do sistema foi \"%s\" (rc=%d)" - #~ msgid "The URL for the CRL is undefined or empty" #~ msgstr "A URL para o CRL não está definida ou vazia" @@ -3981,6 +3856,14 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " #~ "uma autoridade certificadora confiável." +#, c-format +#~ msgid "The system error was \"%s\"" +#~ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "The system error was %s" +#~ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" + #~ msgid "The system error was %s (%d)" #~ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (%d)" @@ -4027,6 +3910,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgstr "" #~ "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." +#~ msgid "Timeout conneting to host" +#~ msgstr "Timeout ao conectar com o host" + #~ msgid "To" #~ msgstr "Para" @@ -4183,6 +4069,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "WSAEventSelect failed" #~ msgstr "WSAEventSelect falhou" +#~ msgid "WSAStartup failed" +#~ msgstr "WSAStartup falhou" + #~ msgid "WaitForMultipleObjects() failed when processing for events." #~ msgstr "WaitForMultipleObjects() falhou ao processar eventos" @@ -4201,6 +4090,10 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Windows Western languages (CP1252)" #~ msgstr "Windows ocidental (CP1252)" +#, c-format +#~ msgid "Windows error %d" +#~ msgstr "Erro windows foi %d" + #~ msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" #~ msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)" -- libgit2 0.21.2