From bd79581586c4f87f6d38ae9baac262898559072a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perry Werneck Date: Sat, 12 Sep 2020 13:31:57 -0300 Subject: [PATCH] Fixing windows "connection error" message. --- locale/pt_BR.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------------------------------------- src/core/windows/connect.c | 9 ++++++--- src/core/windows/util.c | 2 ++ 3 files changed, 112 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 617e77c..f028be9 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 18:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-12 13:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 18:36-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português <>\n" @@ -176,6 +176,10 @@ msgstr "Back space" msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word" msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra" +#: src/core/windows/connect.c:125 +msgid "Bad winsock version" +msgstr "Versão winsock inválida" + #: src/core/toggles/table.c:265 msgid "Beep on errors" msgstr "Emitir som nos erros" @@ -220,29 +224,41 @@ msgstr "Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada" msgid "CRL signature failure" msgstr "Erro na assinatura CRL" -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:331 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:391 #, c-format msgid "Can't %s network keep-alive" msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" -#: src/core/linux/connect.c:213 src/core/linux/connect.c:260 +#: src/core/windows/ldap.c:161 +msgid "Can't bind to LDAP server" +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" + +#: src/core/windows/connect.c:243 src/core/windows/connect.c:289 #, c-format msgid "Can't connect to %s:%s" msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" -#: src/core/linux/connect.c:170 +#: src/core/windows/http.c:114 +msgid "Can't connect to HTTP server." +msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" + +#: src/core/windows/connect.c:204 msgid "Can't connect to host" msgstr "Não foi possível conectar no host" +#: src/core/windows/http.c:126 +msgid "Can't create HTTP request." +msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" + #: src/network_modules/openssl/start.c:70 msgid "Can't decode CRL data" msgstr "Não foi possível decodificar dados do CRL" -#: src/core/linux/ldap.c:171 +#: src/core/windows/ldap.c:221 msgid "Can't decode certificate revocation list" msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" -#: src/core/connect.c:181 +#: src/core/connect.c:188 msgid "Can't determine the TLS/SSL state" msgstr "Não foi possível determinar o estado TLS/SSL" @@ -250,9 +266,9 @@ msgstr "Não foi possível determinar o estado TLS/SSL" msgid "Can't get file size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" -#: src/core/linux/curl.c:181 -msgid "Can't initialize curl operation" -msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" +#: src/core/windows/ldap.c:143 +msgid "Can't initialize LDAP" +msgstr "Erro ao inicializar LDAP" #: src/network_modules/openssl/context.c:169 msgid "Can't initialize the TLS/SSL context." @@ -262,14 +278,30 @@ msgstr "Erro ao inicializar contexto TLS/SSL" msgid "Can't load" msgstr "Não foi possível carregar" +#: src/core/windows/http.c:102 +msgid "Can't open HTTP session" +msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP" + #: src/core/session.c:187 msgid "Can't print" msgstr "Não é possível imprimir" +#: src/core/windows/http.c:181 +msgid "Can't read HTTP response size." +msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP" + #: src/core/session.c:194 msgid "Can't save" msgstr "Não é possível salvar" +#: src/core/windows/http.c:140 +msgid "Can't send HTTP request." +msgstr "Não posso enviar requisição HTTP" + +#: src/core/windows/ldap.c:152 +msgid "Can't set LDAP protocol version" +msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP" + #: src/network_modules/tools.c:213 msgid "Can't set socket to blocking mode." msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." @@ -282,6 +314,10 @@ msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." msgid "Can't start file transfer." msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." +#: src/core/windows/connect.c:126 +msgid "Can't use this system winsock" +msgstr "Não posso usar a winsock do sistema" + #: src/core/ft/ft.c:160 msgid "Cancelled by user" msgstr "Cancelado pelo usuário" @@ -368,7 +404,7 @@ msgstr "Connected initial" msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/core/linux/connect.c:317 src/core/linux/connect.c:335 +#: src/core/windows/connect.c:376 src/core/windows/connect.c:395 #: src/network_modules/tools.c:181 msgid "Connection error" msgstr "Erro de conexão" @@ -493,6 +529,10 @@ msgstr "Dup" msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." +#: src/core/windows/http.c:165 +msgid "Empty response from HTTP server." +msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP" + #: src/core/toggles/table.c:305 msgid "Enable network in/out trace" msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" @@ -549,12 +589,12 @@ msgstr "Erro ao enviar dados para o servidor" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/core/ft/ft_dft.c:454 src/core/ft/ft_cut.c:423 +#: src/core/ft/ft_cut.c:423 src/core/ft/ft_dft.c:454 #, c-format msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)" msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)" -#: src/core/ft/ft_dft.c:332 src/core/ft/ft_cut.c:528 +#: src/core/ft/ft_cut.c:528 src/core/ft/ft_dft.c:332 #, c-format msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)" msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)" @@ -571,6 +611,10 @@ msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada" msgid "Error reading from host" msgstr "Erro lendo do servidor" +#: src/core/windows/http.c:152 +msgid "Error receiving HTTP response." +msgstr "Erro recebendo resposta HTTP." + #: src/network_modules/tools.c:65 src/network_modules/tools.c:90 msgid "Error receiving data from host" msgstr "Erro recebendo dados do servidor" @@ -853,12 +897,14 @@ msgstr "Teclado está bloqueado" msgid "Keyboard lock status" msgstr "Estado de bloqueio do teclado" -#: src/core/linux/ldap.c:151 -msgid "LDAP search did not produce any attributes." +#: src/core/windows/ldap.c:193 +#, fuzzy +msgid "LDAP Search did not produce any attributes." msgstr "Pesquisa LDAP não produziu nenhum atributo." -#: src/core/linux/ldap.c:161 -msgid "LDAP search did not produce any values." +#: src/core/windows/ldap.c:201 +#, fuzzy +msgid "LDAPSearch did not produce any values." msgstr "Pesquisa LDAP não produziu nenhum valor." #: src/core/properties/signed.c:66 @@ -946,8 +992,8 @@ msgstr "Move para o próximo campo desprotegido" msgid "Move to the previous unprotected field on screen" msgstr "Move para o campo desprotegido anterior" -#: src/core/telnet.c:314 src/core/linux/event_dispatcher.c:143 -#: src/core/linux/connect.c:202 +#: src/core/telnet.c:314 src/core/windows/connect.c:232 +#: src/core/windows/event_dispatcher.c:150 msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" @@ -975,7 +1021,7 @@ msgstr "Sem suporte LDAP" msgid "No TLS/SSL support on this session" msgstr "Sem suporte TLS/SSL nessa sessão" -#: src/core/linux/download.c:55 +#: src/core/windows/download.c:62 msgid "No handler for URL scheme." msgstr "Nenhum manipulador para o esquema de URL" @@ -1003,6 +1049,10 @@ msgstr "Diferente de zero se o host é AS400" msgid "Non zero if the host is TSO." msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" +#: src/core/windows/connect.c:322 +msgid "Not connected to host" +msgstr "Sem conexão com servidor" + #: src/core/ft/ft.c:692 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled" msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada" @@ -1270,7 +1320,7 @@ msgstr "Seleciona a direita" msgid "Select word" msgstr "Seleciona palavra" -#: src/core/linux/event_dispatcher.c:144 +#: src/core/windows/event_dispatcher.c:151 msgid "Select() failed when processing for events." msgstr "Select() falhou ao processar eventos." @@ -1463,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "The SSL error message was %s" msgstr "A mensagem de erro SSL foi \"%s\"" -#: src/core/linux/ldap.c:86 src/core/linux/ldap.c:95 +#: src/core/windows/ldap.c:108 src/core/windows/ldap.c:118 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" @@ -1627,7 +1677,7 @@ msgstr "Nº do modelo" msgid "The name of the LU associated with the session" msgstr "O nome da LU associada à sessão" -#: src/core/connect.c:182 +#: src/core/connect.c:189 msgid "" "The network module didn't set the TLS/SSL state message, this is not " "supposed to happen and can be a coding error" @@ -1714,12 +1764,19 @@ msgstr "O erro do sistema operacional foi %d" msgid "The system error code was %d (%s)" msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%d\" (%s)" -#: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:275 +#: src/core/windows/connect.c:250 +#, c-format +msgid "The system error was \"%s\"" +msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" + +#: src/core/windows/connect.c:313 src/core/windows/connect.c:321 +#: src/core/windows/connect.c:329 src/core/windows/connect.c:340 #, c-format msgid "The system error was \"%s\" (rc=%d)" msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\" (rc=%d)" -#: src/core/linux/connect.c:204 +#: src/core/windows/connect.c:234 src/core/windows/connect.c:378 +#: src/core/windows/connect.c:397 #, c-format msgid "The system error was %s" msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" @@ -1742,6 +1799,10 @@ msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." msgid "This is a host program error." msgstr "Este é um erro no programa do host." +#: src/core/windows/connect.c:314 +msgid "Timeout conneting to host" +msgstr "Timeout ao conectar com o host" + #: src/core/toggles/table.c:93 src/core/toggles/table.c:94 msgid "Trace Data Stream" msgstr "Trace Data Stream" @@ -1790,8 +1851,8 @@ msgstr "Mostrar posição do cursor" msgid "Transfer cancelled by host" msgstr "Transferência cancelada pelo host" -#: src/core/ft/ft_dft.c:230 src/core/ft/ft_dft.c:373 src/core/ft/ft_cut.c:400 -#: src/core/ft/ft_cut.c:495 +#: src/core/ft/ft_cut.c:400 src/core/ft/ft_cut.c:495 src/core/ft/ft_dft.c:230 +#: src/core/ft/ft_dft.c:373 msgid "Transfer cancelled by user" msgstr "Transferência cancelada pelo usuário" @@ -1807,7 +1868,7 @@ msgstr "Transferência falhou" msgid "Transmission error" msgstr "Erro de transmissão" -#: src/core/linux/connect.c:171 +#: src/core/windows/connect.c:205 msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" @@ -1836,7 +1897,7 @@ msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado" msgid "Unable to get certificate CRL." msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." -#: src/core/linux/connect.c:203 +#: src/core/windows/connect.c:233 msgid "Unable to get connection state." msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." @@ -1948,6 +2009,10 @@ msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" +#: src/core/windows/connect.c:112 +msgid "WSAStartup failed" +msgstr "WSAStartup falhou" + #: src/core/ft/ft.c:537 msgid "Waiting for GET response" msgstr "Aguardando resposta do pedido de download" @@ -1960,6 +2025,11 @@ msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload" msgid "Warning" msgstr "Alerta" +#: src/core/windows/util.c:132 src/core/windows/util.c:181 +#, c-format +msgid "Windows error %d" +msgstr "Erro windows foi %d" + #: src/core/toggles/table.c:103 src/core/toggles/table.c:104 msgid "Wrap around" msgstr "Wrap around" @@ -2047,15 +2117,15 @@ msgstr "_Desconectar" msgid "_Reconnect" msgstr "_Reconectar" -#: src/core/linux/connect.c:297 +#: src/core/windows/connect.c:357 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:331 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:391 msgid "disable" msgstr "desabilitar" -#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/linux/connect.c:331 +#: src/core/toggles/init.c:89 src/core/windows/connect.c:391 msgid "enable" msgstr "habilitar" @@ -2079,7 +2149,7 @@ msgstr "Versão da lib3270" msgid "numeric lock" msgstr "numeric lock" -#: src/core/linux/connect.c:318 +#: src/core/windows/connect.c:377 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" @@ -2302,9 +2372,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Fundo" -#~ msgid "Bad winsock version" -#~ msgstr "Versão winsock inválida" - #~ msgid "Black" #~ msgstr "Preto" @@ -2347,18 +2414,9 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't add activity" #~ msgstr "Não é possível adicionar atividade" -#~ msgid "Can't bind to LDAP server" -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" - -#~ msgid "Can't connect to HTTP server." -#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor HTTP" - #~ msgid "Can't convert line %lu from %s to %s" #~ msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s" -#~ msgid "Can't create HTTP request." -#~ msgstr "Não foi possível criar requisição HTTP" - #~ msgid "Can't cut rectangular regions" #~ msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" @@ -2384,8 +2442,8 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't get screen contents" #~ msgstr "Não foi possível obter o conteúdo da tela" -#~ msgid "Can't initialize LDAP" -#~ msgstr "Erro ao inicializar LDAP" +#~ msgid "Can't initialize curl operation" +#~ msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" #~ msgid "Can't load \"%s\": %s" #~ msgstr "Não foi possível carregar \"%s\": %s" @@ -2411,9 +2469,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't open CRL File" #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" -#~ msgid "Can't open HTTP session" -#~ msgstr "Não foi possível abrir sessão HTTP" - #~ msgid "Can't open file" #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo" @@ -2444,9 +2499,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't read \"%s\": %s" #~ msgstr "Não foi possível ler \"%s\": %s" -#~ msgid "Can't read HTTP response size." -#~ msgstr "Não posso obter tamanho da resposta HTTP" - #~ msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" #~ msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" @@ -2483,12 +2535,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't search LDAP server" #~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" -#~ msgid "Can't send HTTP request." -#~ msgstr "Não posso enviar requisição HTTP" - -#~ msgid "Can't set LDAP protocol version" -#~ msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP" - #~ msgid "Can't set callback table" #~ msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" @@ -2507,9 +2553,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Can't start upload." #~ msgstr "Não foi possível iniciar upload." -#~ msgid "Can't use this system winsock" -#~ msgstr "Não posso usar a winsock do sistema" - #~ msgid "Can't use winsock version %d.%d" #~ msgstr "Não posso usar versão winsock %d.%d" @@ -2709,9 +2752,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Empty port name" #~ msgstr "Porta em branco" -#~ msgid "Empty response from HTTP server." -#~ msgstr "Recebi resposta vazia do servidor HTTP" - #~ msgid "" #~ "Erase\n" #~ "Input" @@ -2740,9 +2780,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Error loading CRL" #~ msgstr "Erro lendo CRL" -#~ msgid "Error receiving HTTP response." -#~ msgstr "Erro recebendo resposta HTTP." - #~ msgid "Error resolving %s: %s" #~ msgstr "Erro ao resolver %s: %s" @@ -3070,9 +3107,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Não disponível" -#~ msgid "Not connected to host" -#~ msgstr "Sem conexão com servidor" - #~ msgid "Not the same terminal type" #~ msgstr "O tipo de terminal é diferente" @@ -3838,9 +3872,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " #~ "uma autoridade certificadora confiável." -#~ msgid "The system error was \"%s\"" -#~ msgstr "O erro do sistema operacional foi \"%s\"" - #~ msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" #~ msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" @@ -3884,9 +3915,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgstr "" #~ "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." -#~ msgid "Timeout conneting to host" -#~ msgstr "Timeout ao conectar com o host" - #~ msgid "To" #~ msgstr "Para" @@ -4043,9 +4071,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "WSAEventSelect failed" #~ msgstr "WSAEventSelect falhou" -#~ msgid "WSAStartup failed" -#~ msgstr "WSAStartup falhou" - #~ msgid "WaitForMultipleObjects() failed when processing for events." #~ msgstr "WaitForMultipleObjects() falhou ao processar eventos" @@ -4064,9 +4089,6 @@ msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" #~ msgid "Windows Western languages (CP1252)" #~ msgstr "Windows ocidental (CP1252)" -#~ msgid "Windows error %d" -#~ msgstr "Erro windows foi %d" - #~ msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" #~ msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)" diff --git a/src/core/windows/connect.c b/src/core/windows/connect.c index f13c8bd..f730ab6 100644 --- a/src/core/windows/connect.c +++ b/src/core/windows/connect.c @@ -154,7 +154,7 @@ int rc = getaddrinfo(hSession->host.current, hSession->host.srvc, &hints, &result); if(rc) { - state->error_message = gai_strerror(rc); + state->winerror = rc; return -1; } @@ -303,8 +303,9 @@ if(state.winerror) { syserror = lib3270_strdup_printf( - _("The system error was \"%s\""), - lib3270_win32_strerror(state.winerror) + "%s (Windows error %u)", + lib3270_win32_strerror(state.winerror), + (unsigned int) state.winerror ); } else if(state.syserror == ETIMEDOUT) { @@ -323,11 +324,13 @@ ); } else if(state.syserror) { + syserror = lib3270_strdup_printf( _("The system error was \"%s\" (rc=%d)"), strerror(state.syserror), state.syserror ); + } #else diff --git a/src/core/windows/util.c b/src/core/windows/util.c index b7fdf96..c3df27b 100644 --- a/src/core/windows/util.c +++ b/src/core/windows/util.c @@ -216,6 +216,8 @@ LIB3270_EXPORT const char * lib3270_win32_strerror(int e) } } +#else + #error NO-ICONV #endif // HAVE_ICONV return buffer; -- libgit2 0.21.2