From d1a26f5cdd510ad29af4ae044e281e18418452cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perry Werneck Date: Thu, 4 Jun 2020 09:06:45 -0300 Subject: [PATCH] Updating translations. --- locale/pt_BR.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index d80199d..45f13cc 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-08 00:49-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 09:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-08 00:52-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português <>\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." msgid "Can't start file transfer." msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo." -#: src/ssl/negotiate.c:298 src/ssl/crl.c:165 +#: src/ssl/negotiate.c:370 src/ssl/crl.c:165 msgid "Can't verify." msgstr "Não foi possível verificar" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Cant initialize the SSL context." msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança" -#: src/ssl/negotiate.c:171 +#: src/ssl/negotiate.c:243 msgid "" "Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL " "(encrypted) side of ssl." @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Apaga até o final da linha" msgid "Erase input" msgstr "Apagar campos" -#: src/core/util.c:379 +#: src/core/util.c:399 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " "one option can be used." -#: src/ssl/negotiate.c:204 +#: src/ssl/negotiate.c:276 msgid "SSL Connect failed" msgstr "Conexão SSL falhou" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Erro SSL" msgid "SSL Read error" msgstr "Erro de leitura SSL" -#: src/ssl/negotiate.c:170 +#: src/ssl/negotiate.c:242 msgid "SSL negotiation failed" msgstr "Negociação SSL falhou" @@ -1197,8 +1197,8 @@ msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor" msgid "Secure connection was successful." msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." -#: src/ssl/negotiate.c:107 src/ssl/negotiate.c:169 src/ssl/negotiate.c:203 -#: src/ssl/negotiate.c:297 src/ssl/negotiate.c:319 src/ssl/negotiate.c:340 +#: src/ssl/negotiate.c:107 src/ssl/negotiate.c:241 src/ssl/negotiate.c:275 +#: src/ssl/negotiate.c:369 src/ssl/negotiate.c:391 src/ssl/negotiate.c:412 #: src/ssl/crl.c:164 src/ssl/linux/url.c:65 src/ssl/linux/url.c:80 #: src/ssl/linux/url.c:98 src/ssl/linux/url.c:115 src/ssl/linux/ldap.c:100 #: src/ssl/linux/ldap.c:113 src/ssl/linux/ldap.c:134 src/ssl/linux/ldap.c:145 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." msgid "Security error" msgstr "Erro de segurança" -#: src/ssl/negotiate.c:344 +#: src/ssl/negotiate.c:416 msgid "Security warning" msgstr "Alerta de segurança" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" "A lista de revogação de certificados (CRL) de um certificado não pôde ser " "encontrada." -#: src/ssl/negotiate.c:320 +#: src/ssl/negotiate.c:392 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins " "especificados." -#: src/ssl/negotiate.c:321 +#: src/ssl/negotiate.c:393 msgid "" "The security certificate presented by this host was not issued by a trusted " "certificate authority." @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Erro inesperado" msgid "Unexpected or invalid CRL URL" msgstr "URL do CRL é inesperada ou inválida" -#: src/ssl/negotiate.c:299 +#: src/ssl/negotiate.c:371 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" -- libgit2 0.21.2