From 07a7243303dda91397b2679308ccd606d4863dee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perry Werneck Date: Mon, 19 Apr 2021 00:50:07 -0300 Subject: [PATCH] Updating translation. --- locale/pt_BR.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index ce9025b..2ec75ee 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -1,14 +1,14 @@ # -# Perry Werneck , 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Perry Werneck , 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-24 11:11-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 15:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-19 00:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 00:49-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" -"Language-Team: Português <>\n" +"Language-Team: Português \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,11 +16,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/dialogs/settings/host.c:170 +#: src/dialogs/settings/host.c:169 msgid "16 colors" msgstr "16 cores" @@ -31,15 +30,15 @@ msgstr "16 cores" msgid "3270 File transfer" msgstr "Transferência de arquivos 3270" -#: src/terminal/accessible.c:101 +#: src/terminal/accessible.c:100 msgid "3270 screen" msgstr "Tela 3270" -#: src/dialogs/settings/host.c:169 +#: src/dialogs/settings/host.c:168 msgid "8 colors" msgstr "8 cores" -#: src/terminal/widget.c:158 +#: src/terminal/widget.c:159 msgid "" "Identity not verified\n" "Disconnected from host" @@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "Opções de texto" msgid "A_ppend to file" msgstr "_Adicionar ao arquivo" -#: src/dialogs/security.c:241 +#: src/dialogs/security.c:238 msgid "About security" msgstr "Sobre a segurança" @@ -84,11 +83,11 @@ msgstr "Atividade já está na fila" msgid "Add to copy" msgstr "Adicionar à cópia" -#: src/dialogs/settings/host.c:216 +#: src/dialogs/settings/url.c:209 msgid "Address or name of the host to connect." msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." -#: src/tools/entry.c:121 +#: src/tools/entry.c:122 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." msgid "Assign it to action (%s)?" msgstr "Associar com a ação (%s)?" -#: src/dialogs/settings/host.c:510 +#: src/dialogs/settings/host.c:463 msgid "Auto _disconnect" msgstr "Desconexão automática" @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "Azul" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/dialogs/load.c:181 src/dialogs/save/save.c:268 +#: src/dialogs/load.c:199 src/dialogs/save/save.c:276 msgid "C_haracter Coding" msgstr "C_odificação de caracteres" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Não encontrei uma fonte válida com o nome \"%s\"" msgid "Can't load %s" msgstr "Não foi possível carregar %s" -#: src/dialogs/load.c:323 +#: src/dialogs/load.c:317 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" @@ -215,26 +214,25 @@ msgid "Can't paste text" msgstr "Não é possível colar texto" #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 -#: src/trace/trace.c:484 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:625 +#: src/trace/trace.c:484 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:608 #, c-format msgid "Can't save %s" msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" -#: src/filetransfer/worker.c:610 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:773 +#: src/filetransfer/worker.c:618 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:781 msgid "Can't set callback table" msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" -#: src/terminal/iocallback.c:200 +#: src/terminal/iocallback.c:196 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" -#: src/filetransfer/worker.c:591 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:760 +#: src/filetransfer/worker.c:599 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:768 msgid "Can't start file transfer session" msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:89 -#: src/dialogs/load.c:111 src/dialogs/save/save.c:117 -#: src/dialogs/settings/host.c:401 src/tools/entry.c:99 +#: src/dialogs/settings/host.c:366 src/tools/entry.c:99 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -246,18 +244,6 @@ msgstr "Cancelar transferência" msgid "Check this if the file consists of character data only." msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." -#: src/dialogs/load.c:206 src/dialogs/save/save.c:343 -msgid "Click to cancel operation" -msgstr "Clique para cancelar operação" - -#: src/dialogs/load.c:211 -msgid "Click to load file" -msgstr "Clique para carregar arquivo" - -#: src/dialogs/save/save.c:348 -msgid "Click to save file" -msgstr "Clique para salvar arquivo" - #: src/dialogs/settings/clipboard.c:420 msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" @@ -286,11 +272,11 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of LU names" msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula" -#: src/dialogs/settings/host.c:268 +#: src/dialogs/settings/host.c:241 msgid "Comma separated list of LU names." msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." -#: src/dialogs/save/save.c:55 +#: src/dialogs/save/save.c:56 msgid "Comma-separated values (CSV)" msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)" @@ -298,7 +284,7 @@ msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)" msgid "Command to execute" msgstr "Comando a executar" -#: src/dialogs/settings/host.c:471 +#: src/dialogs/settings/host.c:430 msgid "Connection" msgstr "Conexão" @@ -355,7 +341,7 @@ msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." msgid "Cross hair cursor" msgstr "Cursor mira" -#: src/dialogs/tools.c:182 +#: src/dialogs/tools.c:178 #, c-format msgid "Current (%s)" msgstr "Atual (%s)" @@ -372,7 +358,7 @@ msgstr "Posição atual da transferência" msgid "Current:" msgstr "Atual:" -#: src/dialogs/settings/host.c:254 +#: src/dialogs/settings/host.c:227 msgid "Custom Remap" msgstr "Mapeamento personalizado" @@ -417,7 +403,7 @@ msgstr "Turquesa Escuro" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/dialogs/popups.c:149 +#: src/dialogs/popups.c:155 msgid "Don't ask again" msgstr "Não perguntar de novo" @@ -433,7 +419,7 @@ msgstr "ETA:" msgid "Emit a PA Key action" msgstr "Emite uma ação de tecla PA" -#: src/dialogs/settings/host.c:481 +#: src/dialogs/settings/host.c:440 msgid "Emulation" msgstr "Emulação" @@ -445,7 +431,7 @@ msgstr "Habilitado" msgid "Error on print operation" msgstr "Erro na operação de impressão" -#: src/dialogs/save/save.c:579 +#: src/dialogs/save/save.c:562 msgid "Error saving image" msgstr "Erro ao salvar imagem" @@ -457,7 +443,7 @@ msgstr "Tempo estimado para a transferência" msgid "Field colors" msgstr "Cor dos campos" -#: src/dialogs/save/save.c:282 +#: src/dialogs/save/save.c:290 msgid "File _Format" msgstr "_Formato do arquivo" @@ -544,27 +530,31 @@ msgstr "Verde" msgid "HTML options" msgstr "Opções HTML" -#: src/dialogs/settings/host.c:664 +#: src/dialogs/settings/host.c:580 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/dialogs/settings/host.c:663 +#: src/dialogs/settings/host.c:579 msgid "Host settings" msgstr "Configurações do servidor" -#: src/dialogs/save/save.c:59 +#: src/dialogs/settings/url.c:208 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome do host" + +#: src/dialogs/save/save.c:60 msgid "HyperText Markup Language (HTML)" msgstr "Documento HTML" -#: src/dialogs/settings/host.c:140 +#: src/dialogs/settings/host.c:139 msgid "IBM AS/400" msgstr "IBM AS/400" -#: src/dialogs/settings/host.c:139 +#: src/dialogs/settings/host.c:138 msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: src/terminal/properties/init.c:113 src/dialogs/settings/host.c:514 +#: src/terminal/properties/init.c:113 src/dialogs/settings/host.c:467 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" msgstr "Minutos para desconexão automática" @@ -608,7 +598,7 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" msgid "Intensified/Unprotected" msgstr "Intensificado/Desprotegido" -#: src/terminal/callbacks.c:440 +#: src/terminal/callbacks.c:463 #, c-format msgid "" "Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting " @@ -625,7 +615,7 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" msgid "Invalid remap scope" msgstr "Escopo de mapeamento inválido" -#: src/dialogs/security.c:186 +#: src/dialogs/security.c:185 msgid "Invalid state" msgstr "Estado inválido" @@ -634,7 +624,7 @@ msgstr "Estado inválido" msgid "Keyboard accelerators" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/dialogs/settings/host.c:267 +#: src/dialogs/settings/host.c:240 msgid "L_U Names" msgstr "Nomes de L_U" @@ -654,7 +644,7 @@ msgstr "Arquivo local:" msgid "Local:" msgstr "Local:" -#: src/dialogs/settings/host.c:242 +#: src/dialogs/settings/host.c:215 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." @@ -662,23 +652,23 @@ msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." msgid "Misc colors" msgstr "Cores diversas" -#: src/dialogs/settings/host.c:197 +#: src/dialogs/settings/host.c:196 msgid "Model 2 - 80x24" msgstr "Modelo 2 - 80x24" -#: src/dialogs/settings/host.c:198 +#: src/dialogs/settings/host.c:197 msgid "Model 3 - 80x32" msgstr "Modelo 3 - 80x32" -#: src/dialogs/settings/host.c:199 +#: src/dialogs/settings/host.c:198 msgid "Model 4 - 80x43" msgstr "Modelo 4 - 80x43" -#: src/dialogs/settings/host.c:200 +#: src/dialogs/settings/host.c:199 msgid "Model 5 - 132x27" msgstr "Modelo 5 - 132x27" -#: src/dialogs/settings/host.c:168 +#: src/dialogs/settings/host.c:167 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromático" @@ -690,7 +680,7 @@ msgstr "Mostarda" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/dialogs/settings/host.c:471 +#: src/dialogs/settings/host.c:430 msgid "Network connection settings" msgstr "Configuração da conexão de rede" @@ -698,6 +688,10 @@ msgstr "Configuração da conexão de rede" msgid "No active transfer" msgstr "Nenhuma transferência ativa" +#: src/dialogs/popups.c:141 +msgid "No host" +msgstr "Nenhum servidor" + #: src/terminal/properties/get.c:205 msgid "No host defined" msgstr "Nenhum servidor definido" @@ -710,7 +704,7 @@ msgstr "Sem etiqueta" msgid "No transfer" msgstr "Nenhuma transferência" -#: src/filetransfer/worker.c:601 +#: src/filetransfer/worker.c:609 msgid "No transfer in progress" msgstr "Nenhuma transferência em andamento" @@ -762,10 +756,6 @@ msgstr "Estado inválido na OIA" msgid "OIA status ok" msgstr "Estado normal na OIA" -#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:112 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #: src/dialogs/save/convenience.c:65 src/dialogs/save/convenience.c:93 msgid "Operation has failed" msgstr "Operação falhou" @@ -778,15 +768,15 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/dialogs/settings/host.c:141 +#: src/dialogs/settings/host.c:140 msgid "Other (TSO)" msgstr "Outro (TSO)" -#: src/dialogs/settings/host.c:142 +#: src/dialogs/settings/host.c:141 msgid "Other (VM/CMS)" msgstr "Outro (VM/CMS)" -#: src/dialogs/settings/host.c:241 +#: src/dialogs/settings/host.c:214 msgid "Oversize" msgstr "Oversize" @@ -814,7 +804,7 @@ msgstr "Colar arquivo" msgid "Paste formatted screen" msgstr "Colar tela formatada" -#: src/dialogs/load.c:249 +#: src/dialogs/load.c:243 msgid "Paste from file" msgstr "Colar de um arquivo" @@ -834,11 +824,11 @@ msgstr "Colar tela semelhante" msgid "Path and name of the local file" msgstr "Caminho e nome do arquivo local" -#: src/dialogs/settings/host.c:255 +#: src/dialogs/settings/host.c:228 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." -#: src/dialogs/security.c:138 src/dialogs/security.c:157 +#: src/dialogs/security.c:137 src/dialogs/security.c:156 msgid "Peer certificate" msgstr "Certificado apresentado" @@ -846,7 +836,7 @@ msgstr "Certificado apresentado" msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/dialogs/save/save.c:51 +#: src/dialogs/save/save.c:52 msgid "Plain text" msgstr "Texto puro" @@ -854,7 +844,7 @@ msgstr "Texto puro" msgid "Plain text only" msgstr "Apenas texto puro" -#: src/dialogs/settings/host.c:229 +#: src/dialogs/settings/url.c:215 msgid "Port or service name." msgstr "Nº da porta ou nome do serviço." @@ -890,7 +880,7 @@ msgstr "Imprimir cópia" msgid "Print operation failed" msgstr "Operação de impressão falhou" -#: src/dialogs/print/convenience.c:102 +#: src/dialogs/print/convenience.c:103 msgid "Print operation has failed" msgstr "Operação de impressão falhou" @@ -938,7 +928,7 @@ msgstr "Receber arquivo" msgid "Receive text file" msgstr "Receber arquivo texto" -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:739 src/dialogs/transfer.c:124 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:124 msgid "Receiving file" msgstr "Recebendo arquivo" @@ -1001,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: src/dialogs/security.c:144 +#: src/dialogs/security.c:143 msgid "Revocation list" msgstr "Lista de revogados" @@ -1013,7 +1003,7 @@ msgstr "" "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only " "one option can be used." -#: src/dialogs/settings/host.c:560 +#: src/dialogs/settings/url.c:264 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" @@ -1039,7 +1029,7 @@ msgstr "Salvar _Como" msgid "Save all" msgstr "Salvar tela" -#: src/terminal/actions/table.c:286 src/dialogs/save/save.c:377 +#: src/terminal/actions/table.c:286 src/dialogs/save/save.c:363 msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" @@ -1059,11 +1049,11 @@ msgstr "Salvar tela ou seleção" msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:277 src/dialogs/save/save.c:376 +#: src/terminal/actions/table.c:277 src/dialogs/save/save.c:362 msgid "Save selected area" msgstr "Salvar área selecionada" -#: src/dialogs/save/save.c:375 +#: src/dialogs/save/save.c:361 msgid "Save terminal contents" msgstr "Salvar conteúdo da tela" @@ -1075,7 +1065,7 @@ msgstr "Salvar trace para arquivo" msgid "Save transfer activity to file" msgstr "Salvar atividade de transferência para arquivo" -#: src/dialogs/transfer.c:189 +#: src/dialogs/transfer.c:187 msgid "Save transfer information to file" msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo" @@ -1115,27 +1105,33 @@ msgstr "" msgid "Secondary space" msgstr "Secondary space" +#: src/dialogs/settings/url.c:220 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: src/dialogs/settings/url.c:221 +msgid "Security engine" +msgstr "Mecanismo de segurança" + #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 -#: src/dialogs/save/save.c:98 src/dialogs/save/save.c:118 -#: src/dialogs/settings/host.c:402 +#: src/dialogs/settings/host.c:367 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/dialogs/settings/host.c:497 +#: src/dialogs/settings/host.c:452 msgid "Select charset remap file" msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado" -#: src/dialogs/settings/host.c:398 +#: src/dialogs/settings/host.c:363 msgid "Select custom charset mapping" msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" -#: src/dialogs/save/save.c:97 src/dialogs/save/save.c:114 +#: src/dialogs/save/save.c:263 msgid "Select destination file" msgstr "Selecionar arquivo destino" #: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467 -#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171 -#: src/dialogs/save/save.c:258 +#: src/dialogs/load.c:186 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" @@ -1175,10 +1171,14 @@ msgstr "Enviar arquivo" msgid "Send text file" msgstr "Enviar arquivo texto" -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:739 src/dialogs/transfer.c:124 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:124 msgid "Sending file" msgstr "Enviando arquivo" +#: src/dialogs/settings/url.c:214 +msgid "Service/Port" +msgstr "Serviço/Porta" + #: src/terminal/actions/table.c:241 msgid "Set the font to the best size for window" msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho" @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "Iniciar transferência de arquivo" msgid "Start transfer" msgstr "Iniciar transferência" -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:790 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:798 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:142 +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:140 msgid "Starting transfer" msgstr "Iniciando transferência" @@ -1279,22 +1279,26 @@ msgstr "Estado do espaçamento dinâmico" msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: src/dialogs/settings/host.c:125 +#: src/dialogs/settings/host.c:124 msgid "System _type" msgstr "_Tipo de servidor" -#: src/dialogs/settings/host.c:167 +#: src/dialogs/settings/host.c:166 msgid "System default" msgstr "Padrão do sistema" -#: src/dialogs/settings/host.c:411 +#: src/dialogs/settings/host.c:376 msgid "TN3270 Custom charset" msgstr "Código de página TN3270 personalizado" -#: src/dialogs/settings/host.c:481 +#: src/dialogs/settings/host.c:440 msgid "TN3270 Emulation settings" msgstr "Configuração da emulação TN3270" +#: src/dialogs/settings/url.c:122 +msgid "TN3270 Host URL" +msgstr "URL do servidor TN3270" + #: src/terminal/properties/init.c:97 msgid "TN3270 Session name" msgstr "Nome da sessão TN3270" @@ -1308,6 +1312,10 @@ msgstr "Cores do terminal" msgid "Terminal font" msgstr "Fonte do terminal" +#: src/dialogs/load.c:189 +msgid "Text files" +msgstr "Arquivos de texto" + #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:211 msgid "" "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) " @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "" "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " "been reached." -#: src/dialogs/settings/host.c:645 +#: src/dialogs/settings/host.c:561 msgid "The EBCDIC host character set. " msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC." @@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr "A etiqueda da ação" msgid "The action tooltip" msgstr "Dicas sobre a ação" -#: src/filetransfer/worker.c:622 +#: src/filetransfer/worker.c:630 msgid "" "The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch " "on lib3270" @@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr "" "Tabela de callbacks para transferência de arquivos inválida, possível " "divergência de versão na lib3270" -#: src/dialogs/save/save.c:425 +#: src/dialogs/save/save.c:408 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?" @@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." msgid "The label for the action" msgstr "A etiqueta da ação" -#: src/dialogs/settings/host.c:182 +#: src/dialogs/settings/host.c:181 msgid "The model of 3270 display to be emulated" msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" @@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr "The type of the state kept by the action" msgid "There is not enough space available for data on the host." msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." -#: src/dialogs/security.c:193 +#: src/dialogs/security.c:192 msgid "There's no security information in the session" msgstr "Não existe informação de segurança na sessão" @@ -1462,11 +1470,11 @@ msgstr "Janela de trace" msgid "Tracks" msgstr "Trilhas" -#: src/filetransfer/worker.c:568 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:721 +#: src/filetransfer/worker.c:576 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:729 msgid "Transfer failed" msgstr "Transferência falhou" -#: src/filetransfer/worker.c:554 +#: src/filetransfer/worker.c:562 msgid "Transfer operation has timed out" msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" @@ -1500,7 +1508,7 @@ msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" -#: src/dialogs/tools.c:171 +#: src/dialogs/tools.c:167 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" @@ -1513,17 +1521,17 @@ msgstr "Incapaz de colar dados formatados." msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: src/terminal/callbacks.c:449 +#: src/terminal/callbacks.c:472 #, c-format msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid" msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida" -#: src/dialogs/save/save.c:495 +#: src/dialogs/save/save.c:478 #, c-format msgid "Unexpected format %d" msgstr "Formato inesperado %d" -#: src/dialogs/save/save.c:463 src/dialogs/save/save.c:559 +#: src/dialogs/save/save.c:446 src/dialogs/save/save.c:542 #, c-format msgid "Unexpected mode %d" msgstr "Modo inesperado %d" @@ -1533,14 +1541,10 @@ msgstr "Modo inesperado %d" msgid "Unexpected status %d in print operation" msgstr "Estado inesperado %d na operação de impressão" -#: src/dialogs/settings/host.c:559 +#: src/dialogs/settings/url.c:263 msgid "Unsecure" msgstr "Insegura" -#: src/dialogs/save/save.c:130 -msgid "Untitled document" -msgstr "Documento sem título" - #: src/filetransfer/tables.c:75 msgid "Use host default record format." msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." @@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "Usar espaço inseparável" msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: src/dialogs/tools.c:172 +#: src/dialogs/tools.c:168 msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" @@ -1591,52 +1595,52 @@ msgstr "" msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/dialogs/tools.c:173 +#: src/dialogs/tools.c:169 msgid "Windows Western languages (CP1252)" msgstr "Windows ocidental (CP1252)" -#: src/terminal/drawing/oia.c:431 src/terminal/drawing/oia.c:455 -#: src/terminal/drawing/oia.c:459 +#: src/terminal/drawing/oia.c:490 src/terminal/drawing/oia.c:514 +#: src/terminal/drawing/oia.c:518 msgid "X" msgstr "X" -#: src/terminal/drawing/oia.c:435 +#: src/terminal/drawing/oia.c:494 msgid "X -f" msgstr "X -f" -#: src/terminal/drawing/oia.c:467 +#: src/terminal/drawing/oia.c:526 msgid "X Connecting" msgstr "X Conectando" -#: src/terminal/drawing/oia.c:451 +#: src/terminal/drawing/oia.c:510 msgid "X Inhibit" msgstr "X Inibido" -#: src/terminal/drawing/oia.c:427 +#: src/terminal/drawing/oia.c:486 msgid "X Not Connected" msgstr "X Desconectado" -#: src/terminal/drawing/oia.c:443 +#: src/terminal/drawing/oia.c:502 msgid "X Numeric" msgstr "X Numérico" -#: src/terminal/drawing/oia.c:447 +#: src/terminal/drawing/oia.c:506 msgid "X Overflow" msgstr "X Estouro" -#: src/terminal/drawing/oia.c:439 +#: src/terminal/drawing/oia.c:498 msgid "X Protected" msgstr "X Protegido" -#: src/terminal/drawing/oia.c:463 +#: src/terminal/drawing/oia.c:522 msgid "X Resolving" msgstr "X Resolvendo" -#: src/terminal/drawing/oia.c:415 +#: src/terminal/drawing/oia.c:474 msgid "X System" msgstr "X Sistema" -#: src/terminal/drawing/oia.c:419 +#: src/terminal/drawing/oia.c:478 msgid "X Wait" msgstr "X Aguarde" @@ -1739,33 +1743,33 @@ msgstr "Reduzir" msgid "_ASCII text" msgstr "Texto _ASCII" -#: src/dialogs/settings/dialog.c:232 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:213 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:173 -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/load.c:224 src/dialogs/linux/select.c:51 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:179 +#: src/dialogs/load.c:214 src/dialogs/linux/select.c:51 #: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:342 -#: src/dialogs/save/save.c:361 src/dialogs/settings/dialog.c:231 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:341 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:212 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/dialogs/settings/host.c:644 +#: src/dialogs/settings/host.c:560 msgid "_Charset" msgstr "Tabela de _Caracteres" -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:161 -#: src/dialogs/transfer.c:181 src/dialogs/security.c:236 -#: src/dialogs/popups.c:104 +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:159 +#: src/dialogs/transfer.c:179 src/dialogs/security.c:233 +#: src/dialogs/popups.c:101 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/dialogs/settings/host.c:153 +#: src/dialogs/settings/host.c:152 msgid "_Color table" msgstr "_Tabela de cores" -#: src/tools/entry.c:175 +#: src/tools/entry.c:172 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" @@ -1773,7 +1777,7 @@ msgstr "_Continuar" msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: src/dialogs/load.c:163 src/dialogs/save/save.c:250 +#: src/dialogs/load.c:168 src/dialogs/save/save.c:247 msgid "_Filename" msgstr "Nome do _Arquivo" @@ -1781,11 +1785,7 @@ msgstr "Nome do _Arquivo" msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: src/dialogs/settings/host.c:215 -msgid "_Host" -msgstr "_Servidor" - -#: src/dialogs/load.c:210 src/dialogs/load.c:225 +#: src/dialogs/load.c:215 msgid "_Load" msgstr "_Carregar" @@ -1793,16 +1793,16 @@ msgstr "_Carregar" msgid "_Local file" msgstr "Arquivo _local:" -#: src/dialogs/settings/host.c:181 +#: src/dialogs/settings/host.c:180 msgid "_Model" msgstr "_Modelo" -#: src/dialogs/popups.c:86 src/dialogs/popups.c:92 src/dialogs/popups.c:98 -#: src/dialogs/popups.c:110 +#: src/dialogs/popups.c:83 src/dialogs/popups.c:89 src/dialogs/popups.c:95 +#: src/dialogs/popups.c:107 msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: src/tools/entry.c:167 +#: src/tools/entry.c:164 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -1818,19 +1818,11 @@ msgstr "_Colar como texto" msgid "_Remote file" msgstr "Arquivo _remoto:" -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:347 -#: src/dialogs/save/save.c:362 src/tools/entry.c:171 +#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:342 +#: src/tools/entry.c:168 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: src/dialogs/settings/host.c:545 -msgid "_Security" -msgstr "_Segurança" - -#: src/dialogs/settings/host.c:228 -msgid "_Service" -msgstr "_Serviço" - #: src/filetransfer/tables.c:43 msgid "_Text file" msgstr "Arquivo _texto" @@ -2366,6 +2358,15 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Clear AID key" #~ msgstr "Clear AID" +#~ msgid "Click to cancel operation" +#~ msgstr "Clique para cancelar operação" + +#~ msgid "Click to load file" +#~ msgstr "Clique para carregar arquivo" + +#~ msgid "Click to save file" +#~ msgstr "Clique para salvar arquivo" + #~ msgid "Color setup" #~ msgstr "Configuração de cores" @@ -2717,9 +2718,6 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Host to connect" #~ msgstr "Servidor a conectar" -#~ msgid "Host type name" -#~ msgstr "Nome do tipo de host" - #~ msgid "Hostname syntax error" #~ msgstr "Formato inválido no nome do servidor" @@ -2998,6 +2996,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: " #~ "Transferência cancelada" +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + #~ msgid "Operation failed" #~ msgstr "Operação falhou" @@ -3404,9 +3405,6 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Secure connection was successful." #~ msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." -#~ msgid "Security warning" -#~ msgstr "Alerta de segurança" - #~ msgid "Select Field" #~ msgstr "Selecionar campo" @@ -3572,9 +3570,6 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Text file" #~ msgstr "Arquivo texto" -#~ msgid "Text files" -#~ msgstr "Arquivos de texto" - #~ msgid "The CRL has expired." #~ msgstr "A lista de certificados revogados expirou." @@ -4032,6 +4027,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Unsupported socks 4 proxy" #~ msgstr "Unsupported socks 4 proxy" +#~ msgid "Untitled document" +#~ msgstr "Documento sem título" + #~ msgid "Uppercase only" #~ msgstr "Apenas maiúsculas" @@ -4099,6 +4097,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Editar" +#~ msgid "_Host" +#~ msgstr "_Servidor" + #~ msgid "_Network" #~ msgstr "_Rede" -- libgit2 0.21.2