diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 5f220d4..b6e47b0 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:43-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-17 14:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-08 00:47-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-08 00:48-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Português <>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: src/dialogs/settings/host.c:170 @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Nome da Ação" msgid "Activity already on the queue" msgstr "Atividade já está na fila" -#: src/terminal/actions/table.c:101 +#: src/terminal/actions/table.c:75 msgid "Add to copy" msgstr "Adicionar à cópia" @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "" msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." -#: src/terminal/actions/table.c:103 +#: src/terminal/actions/table.c:77 msgid "Append selected area to current clipboard contents" msgstr "Adiciona a área selecionada no conteúdo da área de transferência" -#: src/terminal/actions/table.c:102 +#: src/terminal/actions/table.c:76 msgid "Append selection to clipboard" msgstr "Adiciona seleção na área de transferência" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." msgid "Assign it to action (%s)?" msgstr "Associar com a ação (%s)?" -#: src/dialogs/settings/host.c:494 +#: src/dialogs/settings/host.c:510 msgid "Auto _disconnect" msgstr "Desconexão automática" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Não encontrei uma fonte válida com o nome \"%s\"" msgid "Can't load %s" msgstr "Não foi possível carregar %s" -#: src/dialogs/load.c:324 +#: src/dialogs/load.c:325 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" @@ -210,7 +211,7 @@ msgid "Can't paste text" msgstr "Não é possível colar texto" #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 -#: src/trace/trace.c:458 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:461 +#: src/trace/trace.c:463 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:461 #, c-format msgid "Can't save %s" msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" @@ -227,9 +228,9 @@ msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" msgid "Can't start file transfer session" msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" -#: src/terminal/callbacks.c:393 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 +#: src/terminal/callbacks.c:395 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111 -#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:369 +#: src/dialogs/save/save.c:136 src/dialogs/settings/host.c:401 msgid "Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Cancel transfer operation." msgstr "Cancelar transferência" -#: src/dialogs/settings/host.c:530 +#: src/dialogs/settings/host.c:546 msgid "Check for SSL secure connection." msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." @@ -293,27 +294,27 @@ msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." msgid "Comma-separated values (CSV)" msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)" -#: src/trace/trace.c:346 +#: src/trace/trace.c:351 msgid "Command to execute" msgstr "Comando a executar" -#: src/dialogs/settings/host.c:439 +#: src/dialogs/settings/host.c:471 msgid "Connection" msgstr "Conexão" -#: src/terminal/callbacks.c:394 +#: src/terminal/callbacks.c:396 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/terminal/actions/table.c:89 src/terminal/actions/table.c:114 +#: src/terminal/actions/table.c:64 src/terminal/actions/table.c:87 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/terminal/actions/table.c:115 +#: src/terminal/actions/table.c:88 msgid "Copy as plain text" msgstr "Copiar como texto puro" -#: src/terminal/actions/table.c:126 src/terminal/actions/table.c:127 +#: src/terminal/actions/table.c:98 src/terminal/actions/table.c:99 msgid "Copy as table" msgstr "Copiar como tabela" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Copiar como tabela" msgid "Copy options" msgstr "Opções da cópia" -#: src/terminal/actions/table.c:90 +#: src/terminal/actions/table.c:65 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Salvar seleção para área de transferência" @@ -363,20 +364,20 @@ msgstr "Atual:" msgid "Custom Remap" msgstr "Mapeamento personalizado" -#: src/terminal/actions/table.c:138 src/terminal/actions/table.c:148 -#: src/terminal/actions/table.c:160 +#: src/terminal/actions/table.c:109 src/terminal/actions/table.c:118 +#: src/terminal/actions/table.c:129 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: src/terminal/actions/table.c:149 +#: src/terminal/actions/table.c:119 msgid "Cut and append to copy" msgstr "Recortar e adicionar à cópia" -#: src/terminal/actions/table.c:161 +#: src/terminal/actions/table.c:130 msgid "Cut as plain text" msgstr "Recortar como texto puro" -#: src/terminal/actions/table.c:172 src/terminal/actions/table.c:173 +#: src/terminal/actions/table.c:140 src/terminal/actions/table.c:141 msgid "Cut as table" msgstr "Recortar como tabela" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "ETA:" msgid "Emit a PA Key action" msgstr "Emite uma ação de tecla PA" -#: src/dialogs/settings/host.c:449 +#: src/dialogs/settings/host.c:481 msgid "Emulation" msgstr "Emulação" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "_Formato do arquivo" msgid "Files to transfer" msgstr "Arquivos a transferir" -#: src/terminal/actions/table.c:255 +#: src/terminal/actions/table.c:216 msgid "Fit best" msgstr "Melhor tamanho" @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo local" msgid "Full path of remote file" msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:372 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:371 msgid "Get transfer queue from an external XML file" msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" @@ -527,11 +528,11 @@ msgstr "Verde" msgid "HTML options" msgstr "Opções HTML" -#: src/dialogs/settings/host.c:651 +#: src/dialogs/settings/host.c:635 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/dialogs/settings/host.c:650 +#: src/dialogs/settings/host.c:634 msgid "Host settings" msgstr "Configurações do servidor" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "IBM AS/400" msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:498 +#: src/terminal/properties/init.c:121 src/dialogs/settings/host.c:514 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" msgstr "Minutos para desconexão automática" @@ -567,15 +568,15 @@ msgstr "Ignore" msgid "Ignore the fail and remove the file from queue." msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." -#: src/terminal/actions/table.c:233 +#: src/terminal/actions/table.c:196 msgid "Increase the font size" msgstr "Aumenta o tamanho da fonte" -#: src/terminal/actions/table.c:186 +#: src/terminal/actions/table.c:153 msgid "Input current clipboard contents to screen" msgstr "Insere conteúdo da área de transferência" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:388 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:387 msgid "Insert new file in the transfer queue" msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" msgid "Intensified/Unprotected" msgstr "Intensificado/Desprotegido" -#: src/terminal/callbacks.c:421 +#: src/terminal/callbacks.c:423 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" msgstr "" "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" @@ -665,11 +666,11 @@ msgstr "Mostarda" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/dialogs/settings/host.c:439 +#: src/dialogs/settings/host.c:471 msgid "Network connection settings" msgstr "Configuração da conexão de rede" -#: src/terminal/keyboard/init.c:211 +#: src/terminal/keyboard/init.c:214 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" @@ -777,23 +778,23 @@ msgstr "Oversize" msgid "Parameter Type" msgstr "Tipo de parâmetro" -#: src/terminal/actions/table.c:184 src/terminal/actions/table.c:197 +#: src/terminal/actions/table.c:151 src/terminal/actions/table.c:163 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/terminal/actions/table.c:198 +#: src/terminal/actions/table.c:164 msgid "Paste as plain text" msgstr "Colar como texto puro" -#: src/terminal/actions/table.c:185 +#: src/terminal/actions/table.c:152 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Colar conteúdo da área de transferência" -#: src/terminal/actions/table.c:208 +#: src/terminal/actions/table.c:173 msgid "Paste file" msgstr "Colar arquivo" -#: src/terminal/actions/table.c:219 src/dialogs/settings/clipboard.c:153 +#: src/terminal/actions/table.c:183 src/dialogs/settings/clipboard.c:153 msgid "Paste formatted screen" msgstr "Colar tela formatada" @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Colar tela formatada" msgid "Paste from file" msgstr "Colar de um arquivo" -#: src/terminal/actions/table.c:209 +#: src/terminal/actions/table.c:174 msgid "Paste from text file" msgstr "Colar de um arquivo texto" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "Colar de um arquivo texto" msgid "Paste options" msgstr "Opções para colar" -#: src/terminal/actions/table.c:220 +#: src/terminal/actions/table.c:184 msgid "Paste similar screen from clipboard" msgstr "Colar tela semelhante" @@ -838,8 +839,8 @@ msgid "Plain text only" msgstr "Apenas texto puro" #: src/dialogs/settings/host.c:229 -msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." -msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." +msgid "Port or service name." +msgstr "Nº da porta ou nome do serviço." #: src/dialogs/settings/colors.c:354 msgid "Predefined color theme" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Esquemas de cor pré-definido" msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: src/terminal/keyboard/init.c:205 +#: src/terminal/keyboard/init.c:208 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" @@ -865,11 +866,11 @@ msgstr "" msgid "Primary space" msgstr "Primary space" -#: src/terminal/actions/table.c:318 +#: src/terminal/actions/table.c:277 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/terminal/actions/table.c:351 +#: src/terminal/actions/table.c:310 msgid "Print Copy" msgstr "Imprimir cópia" @@ -881,27 +882,27 @@ msgstr "Operação de impressão falhou" msgid "Print operation has failed" msgstr "Operação de impressão falhou" -#: src/terminal/actions/table.c:329 +#: src/terminal/actions/table.c:288 msgid "Print screen" msgstr "Imrpimir tela" -#: src/terminal/actions/table.c:319 +#: src/terminal/actions/table.c:278 msgid "Print screen or selection" msgstr "Imrpimir tela ou seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:340 +#: src/terminal/actions/table.c:299 msgid "Print selected" msgstr "Imprimir seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:341 +#: src/terminal/actions/table.c:300 msgid "Print selected area" msgstr "Imprimir área selecionada" -#: src/dialogs/print/settings.c:84 +#: src/dialogs/print/settings.c:88 msgid "Print selection box" msgstr "Imprimir marca de seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:330 +#: src/terminal/actions/table.c:289 msgid "Print the entire screen" msgstr "Imrpimir toda a tela" @@ -966,11 +967,11 @@ msgstr "Arquivo remoto:" msgid "Remote:" msgstr "Remoto:" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:396 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:395 msgid "Remove selected file from the transfer queue" msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" -#: src/terminal/actions/table.c:91 +#: src/terminal/actions/table.c:66 msgid "Replace current clipboard contents with the selected area" msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção" @@ -994,13 +995,13 @@ msgstr "" msgid "Same of the screen" msgstr "Igual ao terminal" -#: src/terminal/actions/table.c:271 src/filetransfer/v3270ft.c:215 -#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:477 +#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:215 +#: src/filetransfer/activitylist.c:453 src/trace/trace.c:482 #: src/dialogs/transfer.c:69 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/terminal/actions/table.c:305 +#: src/terminal/actions/table.c:264 msgid "Save Copy" msgstr "Salvar cópia" @@ -1008,11 +1009,11 @@ msgstr "Salvar cópia" msgid "Save _As" msgstr "Salvar _Como" -#: src/terminal/actions/table.c:281 +#: src/terminal/actions/table.c:240 msgid "Save all" msgstr "Salvar tela" -#: src/terminal/actions/table.c:303 src/dialogs/save/save.c:302 +#: src/terminal/actions/table.c:262 src/dialogs/save/save.c:302 msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" @@ -1020,19 +1021,19 @@ msgstr "Salvar cópia" msgid "Save queue to file" msgstr "Salvar a fila para um arquivo" -#: src/terminal/actions/table.c:283 +#: src/terminal/actions/table.c:242 msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" -#: src/terminal/actions/table.c:272 +#: src/terminal/actions/table.c:231 msgid "Save screen or selection" msgstr "Salvar tela ou seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:292 +#: src/terminal/actions/table.c:251 msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:294 src/dialogs/save/save.c:301 +#: src/terminal/actions/table.c:253 src/dialogs/save/save.c:301 msgid "Save selected area" msgstr "Salvar área selecionada" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Salvar área selecionada" msgid "Save terminal contents" msgstr "Salvar conteúdo da tela" -#: src/trace/trace.c:476 +#: src/trace/trace.c:481 msgid "Save trace to file" msgstr "Salvar trace para arquivo" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo" msgid "Save transfer queue" msgstr "Salvar fila de transferências" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:380 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:379 msgid "Save transfer queue to an external XML file" msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" msgid "Screen with terminal attributes" msgstr "Completa incluindo atributos do terminal" -#: src/terminal/actions/table.c:221 +#: src/terminal/actions/table.c:185 msgid "" "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and " "restore cursor position" @@ -1090,15 +1091,15 @@ msgstr "Secondary space" #: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 #: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137 -#: src/dialogs/settings/host.c:370 +#: src/dialogs/settings/host.c:402 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/dialogs/settings/host.c:483 +#: src/dialogs/settings/host.c:497 msgid "Select charset remap file" msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado" -#: src/dialogs/settings/host.c:366 +#: src/dialogs/settings/host.c:398 msgid "Select custom charset mapping" msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" @@ -1106,17 +1107,17 @@ msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" msgid "Select destination file" msgstr "Selecionar arquivo destino" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:171 #: src/dialogs/save/save.c:205 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:437 src/filetransfer/v3270ft.c:446 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:445 msgid "Select first file" msgstr "Selecionar primeiro arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:413 src/filetransfer/v3270ft.c:470 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:412 src/filetransfer/v3270ft.c:469 msgid "Select last file" msgstr "Selecionar último arquivo" @@ -1124,11 +1125,11 @@ msgstr "Selecionar último arquivo" msgid "Select local file" msgstr "Selecionar arquivo local" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:421 src/filetransfer/v3270ft.c:462 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:461 msgid "Select next file" msgstr "Selecionar próximo arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:429 src/filetransfer/v3270ft.c:454 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:453 msgid "Select previous file" msgstr "Selecionar arquivo anterior" @@ -1152,10 +1153,14 @@ msgstr "Enviar arquivo texto" msgid "Sending file" msgstr "Enviando arquivo" -#: src/terminal/actions/table.c:256 +#: src/terminal/actions/table.c:217 msgid "Set the font to the best size for window" msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho" +#: src/terminal/actions.c:72 +msgid "Setup host properties" +msgstr "Configurar host" + #: src/filetransfer/transfer.c:86 msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -1216,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:404 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:403 msgid "Start file transfer" msgstr "Iniciar transferência de arquivo" @@ -1256,11 +1261,11 @@ msgstr "_Tipo de servidor" msgid "System default" msgstr "Padrão do sistema" -#: src/dialogs/settings/host.c:379 +#: src/dialogs/settings/host.c:411 msgid "TN3270 Custom charset" msgstr "Código de página TN3270 personalizado" -#: src/dialogs/settings/host.c:449 +#: src/dialogs/settings/host.c:481 msgid "TN3270 Emulation settings" msgstr "Configuração da emulação TN3270" @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "" "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " "been reached." -#: src/dialogs/settings/host.c:600 +#: src/dialogs/settings/host.c:616 msgid "The EBCDIC host character set. " msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC." @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr "" "Tabela de callbacks para transferência de arquivos inválida, possível " "divergência de versão na lib3270" -#: src/terminal/callbacks.c:388 +#: src/terminal/callbacks.c:390 #, c-format msgid "The error code was %d" msgstr "O código de erro foi %d" @@ -1688,11 +1693,11 @@ msgstr "" msgid "You specified an option that is invalid." msgstr "Você especificou uma opção inválida." -#: src/terminal/actions/table.c:232 +#: src/terminal/actions/table.c:195 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: src/terminal/actions/table.c:243 +#: src/terminal/actions/table.c:205 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" @@ -1712,7 +1717,7 @@ msgstr "_Aplicar" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/dialogs/settings/host.c:599 +#: src/dialogs/settings/host.c:615 msgid "_Charset" msgstr "Tabela de _Caracteres" @@ -1770,7 +1775,7 @@ msgstr "Arquivo _remoto:" msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: src/dialogs/settings/host.c:529 +#: src/dialogs/settings/host.c:545 msgid "_Secure connection." msgstr "Conexão _Segura." @@ -1782,7 +1787,7 @@ msgstr "_Serviço" msgid "_Text file" msgstr "Arquivo _texto" -#: src/terminal/actions/table.c:244 +#: src/terminal/actions/table.c:206 msgid "decrease the font size" msgstr "Diminui o tamanho da fonte" @@ -3407,9 +3412,6 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Configurações" -#~ msgid "Setup host" -#~ msgstr "Configurar host" - #~ msgid "Show Field" #~ msgstr "Mostra campos" -- libgit2 0.21.2