From a23e97e7743f00a90b3d548fd8031d0a6d765e6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perry Werneck Date: Sat, 20 Nov 2021 14:12:17 -0300 Subject: [PATCH] Updating translations. --- Makefile.in | 23 ++++++++++++----------- locale/Makefile.in | 1 + locale/pt_BR.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- src/dialogs/settings/clipboard.c | 2 +- 4 files changed, 266 insertions(+), 232 deletions(-) diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 8a858c3..a2b1533 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -30,6 +30,7 @@ SONAME=@SONAME@ LIBNAME=libv3270 PRODUCT_NAME=@PRODUCT_NAME@ INSTALL_PACKAGES=@INSTALL_PACKAGES@ +GETTEXT_PACKAGE=@GETTEXT_PACKAGE@ SOURCES= \ $(wildcard src/terminal/*.c) \ @@ -203,7 +204,7 @@ $(OBJRLS)/%.o: \ #---[ Misc Rules ]----------------------------------------------------------------------- -$(POTDIR)/$(LIBNAME)/%.pot: \ +$(POTDIR)/%.pot: \ %.c @echo $(notdir $@) ... @@ -217,7 +218,7 @@ $(POTDIR)/$(LIBNAME)/%.pot: \ $< @touch $@ -$(POTDIR)/$(LIBNAME)/%.pot: \ +$(POTDIR)/%.pot: \ %.rc @echo $< ... @@ -309,7 +310,7 @@ $(OBJDIR)/marshal/%.o: \ all: \ $(BINRLS)/$(SONAME) \ $(BINRLS)/static/$(LIBNAME).a \ - locale/$(LIBNAME).pot + locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot Release: \ $(BINRLS)/$(SONAME) \ @@ -347,7 +348,7 @@ $(BINRLS)/static/$(LIBNAME).a: \ #---[ Install Targets ]------------------------------------------------------------------ install: \ - locale/$(LIBNAME).pot \ + locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \ $(foreach PKG, $(INSTALL_PACKAGES), install-$(PKG)) install-linux-lib: \ @@ -426,7 +427,7 @@ install-dev: \ # Install translation files @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot - @$(INSTALL_DATA) locale/$(LIBNAME).pot $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot + @$(INSTALL_DATA) locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PRODUCT_NAME)/pot install-linux-dev: @@ -477,20 +478,20 @@ install-glade: #---[ Misc Targets ]--------------------------------------------------------------------- -$(POTDIR)/$(LIBNAME).pot: \ - $(foreach SRC, $(basename $(SOURCES)), $(POTDIR)/$(LIBNAME)/$(SRC).pot) +$(POTDIR)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: \ + $(foreach SRC, $(basename $(SOURCES)), $(POTDIR)/$(SRC).pot) @rm -f $@ @$(MKDIR) $(@D) @$(MSGCAT) --sort-output $^ > $@ locale: \ - locale/$(LIBNAME).pot + locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot @$(MAKE) -C locale all -locale/$(LIBNAME).pot: \ - $(POTDIR)/$(LIBNAME).pot +locale/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: \ + $(POTDIR)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot @rm -f $@ @$(MKDIR) $(@D) @@ -583,7 +584,7 @@ cleanRelease: @rm -fr $(OBJDIR)/marshal @rm -f src/terminal/marshal.h @rm -f src/filetransfer/marshal.h - @rm -f lib$(LIBNAME).pot + @rm -f $(GETTEXT_PACKAGE).pot clean: \ cleanDebug \ diff --git a/locale/Makefile.in b/locale/Makefile.in index 2268f58..f95a389 100644 --- a/locale/Makefile.in +++ b/locale/Makefile.in @@ -74,6 +74,7 @@ $(DESTDIR)$(localedir)/%/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo: \ #---[ Targets ]-------------------------------------------------------------------------- all: \ + $(GETTEXT_PACKAGE).pot \ $(foreach SRC, $(basename $(wildcard *.po)), $(BINDIR)/$(SRC)/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo) install: \ diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index d60ced6..2652ffa 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -1,14 +1,14 @@ # -# Perry Werneck , 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Perry Werneck , 2012-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-19 00:14-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 23:54-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-20 14:01-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-20 14:04-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" -"Language-Team: Português \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: src/dialogs/settings/host.c:169 +#: src/dialogs/settings/host.c:170 msgid "16 colors" msgstr "16 cores" -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:353 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:386 src/filetransfer/v3270ft.c:354 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:290 msgid "3270 File transfer" msgstr "Transferência de arquivos 3270" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Transferência de arquivos 3270" msgid "3270 screen" msgstr "Tela 3270" -#: src/dialogs/settings/host.c:168 +#: src/dialogs/settings/host.c:169 msgid "8 colors" msgstr "8 cores" -#: src/terminal/widget.c:159 +#: src/terminal/widget.c:152 msgid "" "Identity not verified\n" "Disconnected from host" @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Opções de texto" msgid "A_ppend to file" msgstr "_Adicionar ao arquivo" -#: src/dialogs/security.c:238 +#: src/dialogs/security.c:239 msgid "About security" msgstr "Sobre a segurança" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:196 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:195 msgid "Accelerator" msgstr "Atalho" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:334 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:333 msgid "Accelerator is in use" msgstr "Atalho está em uso" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:245 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:244 msgid "Accelerators" msgstr "Atalhos" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Atalhos" msgid "Action Name" msgstr "Nome da Ação" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:200 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:236 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:202 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:238 msgid "Activity already on the queue" msgstr "Atividade já está na fila" -#: src/terminal/actions/table.c:99 +#: src/terminal/actions/table.c:58 msgid "Add to copy" msgstr "Adicionar à cópia" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:206 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:205 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host." msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host." -#: src/terminal/actions/table.c:101 +#: src/terminal/actions/table.c:60 msgid "Append selected area to current clipboard contents" msgstr "Adiciona a área selecionada no conteúdo da área de transferência" -#: src/terminal/actions/table.c:100 +#: src/terminal/actions/table.c:59 msgid "Append selection to clipboard" msgstr "Adiciona seleção na área de transferência" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "Adiciona seleção na área de transferência" msgid "Appends the source file to the destination file." msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:316 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:315 #, c-format msgid "Assign it to action (%s)?" msgstr "Associar com a ação (%s)?" -#: src/dialogs/settings/host.c:463 +#: src/dialogs/settings/host.c:464 msgid "Auto _disconnect" msgstr "Desconexão automática" @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Fontes disponíveis" msgid "Avblock" msgstr "Avblock" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:411 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:430 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:413 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:432 msgid "B_egin transfer" msgstr "Iniciar transferência" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "C_odificação de caracteres" msgid "C_olor scheme:" msgstr "Tema de c_ores:" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:244 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:246 msgid "Can't add activity" msgstr "Não é possível adicionar atividade" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Can't paste text" msgstr "Não é possível colar texto" #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 -#: src/trace/trace.c:484 src/dialogs/transfer.c:91 src/dialogs/save/save.c:608 +#: src/trace/trace.c:483 src/dialogs/transfer.c:92 src/dialogs/save/save.c:608 #, c-format msgid "Can't save %s" msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" msgid "Can't start file transfer session" msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:89 -#: src/dialogs/settings/host.c:366 src/tools/entry.c:99 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:433 src/filetransfer/transfer.c:90 +#: src/dialogs/settings/host.c:367 src/tools/entry.c:99 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/filetransfer/transfer.c:90 +#: src/filetransfer/transfer.c:91 msgid "Cancel transfer operation." msgstr "Cancelar transferência" @@ -244,23 +244,19 @@ msgstr "Cancelar transferência" msgid "Check this if the file consists of character data only." msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto." -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:420 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:432 msgid "Clipboard" msgstr "Área de transferência" -#: src/terminal/properties/init.c:130 +#: src/terminal/properties/init.c:120 msgid "Clipboard name" msgstr "Nome da área de transferência" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:419 -msgid "Clipboard properties" -msgstr "Configuração da área de transferência" - #: src/dialogs/settings/colors.c:350 msgid "Color _theme" msgstr "Tema de cores" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:110 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:101 msgid "Color theme" msgstr "Tema de cores" @@ -268,11 +264,11 @@ msgstr "Tema de cores" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/terminal/properties/init.c:178 +#: src/terminal/properties/init.c:184 msgid "Comma separated list of LU names" msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula" -#: src/dialogs/settings/host.c:241 +#: src/dialogs/settings/host.c:242 msgid "Comma separated list of LU names." msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." @@ -280,47 +276,47 @@ msgstr "Lista de LUs separadas por vírgula." msgid "Comma-separated values (CSV)" msgstr "Arquivo separado por vírgulas (CSV)" -#: src/trace/trace.c:358 +#: src/trace/trace.c:357 msgid "Command to execute" msgstr "Comando a executar" -#: src/dialogs/settings/host.c:430 +#: src/dialogs/settings/host.c:431 msgid "Connection" msgstr "Conexão" -#: src/terminal/actions/table.c:70 src/terminal/actions/table.c:111 +#: src/terminal/actions/table.c:47 src/terminal/actions/table.c:87 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/terminal/actions/table.c:79 +#: src/terminal/actions/table.c:67 msgid "Copy as HTML" msgstr "Copiar como HTML" -#: src/terminal/actions/table.c:88 +#: src/terminal/actions/table.c:76 msgid "Copy as image" msgstr "Copiar como imagem" -#: src/terminal/actions/table.c:112 +#: src/terminal/actions/table.c:88 msgid "Copy as plain text" msgstr "Copiar como texto puro" -#: src/terminal/actions/table.c:122 src/terminal/actions/table.c:123 +#: src/terminal/actions/table.c:98 src/terminal/actions/table.c:99 msgid "Copy as table" msgstr "Copiar como tabela" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:250 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:252 msgid "Copy options" msgstr "Opções da cópia" -#: src/terminal/actions/table.c:80 +#: src/terminal/actions/table.c:68 msgid "Copy selection in HTML format" msgstr "Copia seleção em formato HTML" -#: src/terminal/actions/table.c:89 +#: src/terminal/actions/table.c:77 msgid "Copy selection in image format" msgstr "Copia imagem da seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:71 +#: src/terminal/actions/table.c:48 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Salvar seleção para área de transferência" @@ -358,24 +354,24 @@ msgstr "Posição atual da transferência" msgid "Current:" msgstr "Atual:" -#: src/dialogs/settings/host.c:227 +#: src/dialogs/settings/host.c:228 msgid "Custom Remap" msgstr "Mapeamento personalizado" -#: src/terminal/actions/table.c:133 src/terminal/actions/table.c:142 -#: src/terminal/actions/table.c:153 +#: src/terminal/actions/table.c:109 src/terminal/actions/table.c:118 +#: src/terminal/actions/table.c:129 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: src/terminal/actions/table.c:143 +#: src/terminal/actions/table.c:119 msgid "Cut and append to copy" msgstr "Recortar e adicionar à cópia" -#: src/terminal/actions/table.c:154 +#: src/terminal/actions/table.c:130 msgid "Cut as plain text" msgstr "Recortar como texto puro" -#: src/terminal/actions/table.c:164 src/terminal/actions/table.c:165 +#: src/terminal/actions/table.c:140 src/terminal/actions/table.c:141 msgid "Cut as table" msgstr "Recortar como tabela" @@ -403,7 +399,11 @@ msgstr "Turquesa Escuro" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/dialogs/popups.c:155 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:174 +msgid "Detect http:// or https://" +msgstr "Detectar http:// ou https://" + +#: src/dialogs/popups.c:168 msgid "Don't ask again" msgstr "Não perguntar de novo" @@ -415,11 +415,27 @@ msgstr "Espaçamento dinâmico" msgid "ETA:" msgstr "ETA:" +#: src/terminal/actions/table.c:332 +msgid "Edit host settings" +msgstr "Alterar configuração do servidor" + +#: src/terminal/actions/table.c:323 +msgid "Edit keyboard accelerators" +msgstr "Alterar atalhos de teclado" + #: src/terminal/actions/pfkey.c:105 src/terminal/actions/pakey.c:105 msgid "Emit a PA Key action" msgstr "Emite uma ação de tecla PA" -#: src/dialogs/settings/host.c:440 +#: src/terminal/properties/init.c:168 +msgid "" +"Emit signal 'open-url' when an http:// or https:// string is selected by " +"action 'word-select'" +msgstr "" +"Emite sinal 'open-url' quando uma string iniciada com http:// ou https:// é " +"selecionada pela ação 'word-select'" + +#: src/dialogs/settings/host.c:441 msgid "Emulation" msgstr "Emulação" @@ -447,11 +463,11 @@ msgstr "Cor dos campos" msgid "File _Format" msgstr "_Formato do arquivo" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:361 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:363 msgid "Files to transfer" msgstr "Arquivos a transferir" -#: src/terminal/actions/table.c:240 +#: src/terminal/actions/table.c:216 msgid "Fit best" msgstr "Melhor tamanho" @@ -459,7 +475,7 @@ msgstr "Melhor tamanho" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" -#: src/terminal/properties/init.c:224 +#: src/terminal/properties/init.c:230 msgid "Flags to cut&paste" msgstr "Opções para recortar & colar" @@ -480,7 +496,7 @@ msgstr "" "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " "registros no arquivo do PC." -#: src/dialogs/font/chooser.c:350 src/dialogs/settings/clipboard.c:93 +#: src/dialogs/font/chooser.c:350 src/dialogs/settings/clipboard.c:84 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -494,11 +510,11 @@ msgstr "Fonte \"%s\" não é mono espaçada" msgid "Font \"%s\" is valid" msgstr "Fonte \"%s\" é válida" -#: src/terminal/properties/init.c:82 +#: src/terminal/properties/init.c:72 msgid "Font family for terminal contents" msgstr "Familia da fonte usada no terminal" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:127 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:118 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -510,11 +526,11 @@ msgstr "Caminho completo do arquivo local" msgid "Full path of remote file" msgstr "Caminho completo do arquivo remoto" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:371 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:372 msgid "Get transfer queue from an external XML file" msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:346 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:348 msgid "Get transfer queue from file" msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" @@ -526,15 +542,15 @@ msgstr "Cinza" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:252 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:254 msgid "HTML options" msgstr "Opções HTML" -#: src/dialogs/settings/host.c:580 +#: src/dialogs/settings/host.c:581 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/dialogs/settings/host.c:579 +#: src/terminal/actions/table.c:331 src/dialogs/settings/host.c:580 msgid "Host settings" msgstr "Configurações do servidor" @@ -546,15 +562,15 @@ msgstr "Nome do host" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" msgstr "Documento HTML" -#: src/dialogs/settings/host.c:139 +#: src/dialogs/settings/host.c:140 msgid "IBM AS/400" msgstr "IBM AS/400" -#: src/dialogs/settings/host.c:138 +#: src/dialogs/settings/host.c:139 msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: src/terminal/properties/init.c:113 src/dialogs/settings/host.c:467 +#: src/terminal/properties/init.c:103 src/dialogs/settings/host.c:468 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" msgstr "Minutos para desconexão automática" @@ -566,27 +582,27 @@ msgstr "Nome do ícone" msgid "If the action can be activated" msgstr "Se a ação pode ser ativada" -#: src/filetransfer/transfer.c:80 +#: src/filetransfer/transfer.c:81 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: src/filetransfer/transfer.c:81 +#: src/filetransfer/transfer.c:82 msgid "Ignore the fail and remove the file from queue." msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue." -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:173 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:164 msgid "Image copy" msgstr "Copiar imagem" -#: src/terminal/actions/table.c:220 +#: src/terminal/actions/table.c:196 msgid "Increase the font size" msgstr "Aumenta o tamanho da fonte" -#: src/terminal/actions/table.c:177 +#: src/terminal/actions/table.c:153 msgid "Input current clipboard contents to screen" msgstr "Insere conteúdo da área de transferência" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:387 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:388 msgid "Insert new file in the transfer queue" msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" @@ -598,7 +614,7 @@ msgstr "Intensificado/Protegido" msgid "Intensified/Unprotected" msgstr "Intensificado/Desprotegido" -#: src/terminal/callbacks.c:463 +#: src/terminal/callbacks.c:484 #, c-format msgid "" "Invalid callback table, the release %s of lib%s can't be used (expecting " @@ -615,24 +631,24 @@ msgstr "Valor cgcsgid é inválido" msgid "Invalid remap scope" msgstr "Escopo de mapeamento inválido" -#: src/dialogs/security.c:185 +#: src/dialogs/security.c:186 msgid "Invalid state" msgstr "Estado inválido" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:150 -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:244 +#: src/terminal/actions/table.c:322 src/dialogs/settings/accelerator.c:149 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:243 msgid "Keyboard accelerators" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/dialogs/settings/host.c:240 +#: src/dialogs/settings/host.c:241 msgid "L_U Names" msgstr "Nomes de L_U" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:384 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:199 src/filetransfer/activitylist.c:384 msgid "Load" msgstr "Load" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:383 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:383 msgid "Load queue from file" msgstr "Ler a fila de um arquivo" @@ -644,7 +660,7 @@ msgstr "Arquivo local:" msgid "Local:" msgstr "Local:" -#: src/dialogs/settings/host.c:215 +#: src/dialogs/settings/host.c:216 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." @@ -652,23 +668,23 @@ msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." msgid "Misc colors" msgstr "Cores diversas" -#: src/dialogs/settings/host.c:196 +#: src/dialogs/settings/host.c:197 msgid "Model 2 - 80x24" msgstr "Modelo 2 - 80x24" -#: src/dialogs/settings/host.c:197 +#: src/dialogs/settings/host.c:198 msgid "Model 3 - 80x32" msgstr "Modelo 3 - 80x32" -#: src/dialogs/settings/host.c:198 +#: src/dialogs/settings/host.c:199 msgid "Model 4 - 80x43" msgstr "Modelo 4 - 80x43" -#: src/dialogs/settings/host.c:199 +#: src/dialogs/settings/host.c:200 msgid "Model 5 - 132x27" msgstr "Modelo 5 - 132x27" -#: src/dialogs/settings/host.c:167 +#: src/dialogs/settings/host.c:168 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromático" @@ -676,11 +692,11 @@ msgstr "Monocromático" msgid "Mustard" msgstr "Mostarda" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:158 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:157 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/dialogs/settings/host.c:430 +#: src/dialogs/settings/host.c:431 msgid "Network connection settings" msgstr "Configuração da conexão de rede" @@ -688,11 +704,11 @@ msgstr "Configuração da conexão de rede" msgid "No active transfer" msgstr "Nenhuma transferência ativa" -#: src/dialogs/popups.c:141 +#: src/dialogs/popups.c:154 msgid "No host" msgstr "Nenhum servidor" -#: src/terminal/properties/get.c:205 +#: src/terminal/properties/get.c:193 msgid "No host defined" msgstr "Nenhum servidor definido" @@ -708,11 +724,11 @@ msgstr "Nenhuma transferência" msgid "No transfer in progress" msgstr "Nenhuma transferência em andamento" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:317 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:328 msgid "None (Don't export color)" msgstr "Nenhum (Não exporta cores)" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:437 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:449 msgid "None (Don't export font name)" msgstr "Nenhuma (Não exporta fontes)" @@ -764,19 +780,23 @@ msgstr "Operação falhou" msgid "Options" msgstr "Opções" +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:431 +msgid "Options for select, cut and paste actions" +msgstr "Configuração para selecionar, recortar e colar" + #: src/dialogs/settings/colors.c:165 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/dialogs/settings/host.c:140 +#: src/dialogs/settings/host.c:141 msgid "Other (TSO)" msgstr "Outro (TSO)" -#: src/dialogs/settings/host.c:141 +#: src/dialogs/settings/host.c:142 msgid "Other (VM/CMS)" msgstr "Outro (VM/CMS)" -#: src/dialogs/settings/host.c:214 +#: src/dialogs/settings/host.c:215 msgid "Oversize" msgstr "Oversize" @@ -784,23 +804,23 @@ msgstr "Oversize" msgid "Parameter Type" msgstr "Tipo de parâmetro" -#: src/terminal/actions/table.c:175 src/terminal/actions/table.c:187 +#: src/terminal/actions/table.c:151 src/terminal/actions/table.c:163 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/terminal/actions/table.c:188 +#: src/terminal/actions/table.c:164 msgid "Paste as plain text" msgstr "Colar como texto puro" -#: src/terminal/actions/table.c:176 +#: src/terminal/actions/table.c:152 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Colar conteúdo da área de transferência" -#: src/terminal/actions/table.c:197 +#: src/terminal/actions/table.c:173 msgid "Paste file" msgstr "Colar arquivo" -#: src/terminal/actions/table.c:207 src/dialogs/settings/clipboard.c:153 +#: src/terminal/actions/table.c:183 src/dialogs/settings/clipboard.c:144 msgid "Paste formatted screen" msgstr "Colar tela formatada" @@ -808,15 +828,15 @@ msgstr "Colar tela formatada" msgid "Paste from file" msgstr "Colar de um arquivo" -#: src/terminal/actions/table.c:198 +#: src/terminal/actions/table.c:174 msgid "Paste from text file" msgstr "Colar de um arquivo texto" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:251 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:253 msgid "Paste options" msgstr "Opções para colar" -#: src/terminal/actions/table.c:208 +#: src/terminal/actions/table.c:184 msgid "Paste similar screen from clipboard" msgstr "Colar tela semelhante" @@ -824,11 +844,11 @@ msgstr "Colar tela semelhante" msgid "Path and name of the local file" msgstr "Caminho e nome do arquivo local" -#: src/dialogs/settings/host.c:228 +#: src/dialogs/settings/host.c:229 msgid "Path to XML file with custom charset mapping." msgstr "Caminho do arquivo XML com o mapeamento personalizado de caracteres." -#: src/dialogs/security.c:137 src/dialogs/security.c:156 +#: src/dialogs/security.c:138 src/dialogs/security.c:157 msgid "Peer certificate" msgstr "Certificado apresentado" @@ -840,7 +860,7 @@ msgstr "Rosa" msgid "Plain text" msgstr "Texto puro" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:385 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:397 msgid "Plain text only" msgstr "Apenas texto puro" @@ -868,11 +888,11 @@ msgstr "" msgid "Primary space" msgstr "Primary space" -#: src/terminal/actions/table.c:301 +#: src/terminal/actions/table.c:277 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/terminal/actions/table.c:334 +#: src/terminal/actions/table.c:310 msgid "Print Copy" msgstr "Imprimir cópia" @@ -884,19 +904,19 @@ msgstr "Operação de impressão falhou" msgid "Print operation has failed" msgstr "Operação de impressão falhou" -#: src/terminal/actions/table.c:312 +#: src/terminal/actions/table.c:288 msgid "Print screen" msgstr "Imprimir tela" -#: src/terminal/actions/table.c:302 +#: src/terminal/actions/table.c:278 msgid "Print screen or selection" msgstr "Imprimir tela ou seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:323 +#: src/terminal/actions/table.c:299 msgid "Print selected" msgstr "Imprimir seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:324 +#: src/terminal/actions/table.c:300 msgid "Print selected area" msgstr "Imprimir área selecionada" @@ -904,7 +924,7 @@ msgstr "Imprimir área selecionada" msgid "Print selection box" msgstr "Imprimir marca de seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:313 +#: src/terminal/actions/table.c:289 msgid "Print the entire screen" msgstr "Imprimir toda a tela" @@ -928,7 +948,7 @@ msgstr "Receber arquivo" msgid "Receive text file" msgstr "Receber arquivo texto" -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:124 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:125 msgid "Receiving file" msgstr "Recebendo arquivo" @@ -936,7 +956,7 @@ msgstr "Recebendo arquivo" msgid "Record Length" msgstr "Comprimento de registro:" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:519 msgid "Record format" msgstr "Formato de registro" @@ -965,33 +985,33 @@ msgstr "Arquivo remoto:" msgid "Remote:" msgstr "Remoto:" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:395 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:396 msgid "Remove selected file from the transfer queue" msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" -#: src/terminal/actions/table.c:72 +#: src/terminal/actions/table.c:49 msgid "Replace current clipboard contents with the selected area" msgstr "Substituí conteúdo da área de transferência com a seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:81 +#: src/terminal/actions/table.c:69 msgid "" "Replace current clipboard contents with the selected area in HTML format" msgstr "" "Substituí conteúdo da área de transferência com o conteúdo da área " "selecionada em formato HTML" -#: src/terminal/actions/table.c:90 +#: src/terminal/actions/table.c:78 msgid "" "Replace current clipboard contents with the selected area in image format" msgstr "" "Substituí conteúdo da área de transferência com uma imagem da área " "selecionada" -#: src/filetransfer/transfer.c:83 +#: src/filetransfer/transfer.c:84 msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: src/dialogs/security.c:143 +#: src/dialogs/security.c:144 msgid "Revocation list" msgstr "Lista de revogados" @@ -1007,49 +1027,49 @@ msgstr "" msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:318 src/dialogs/settings/clipboard.c:438 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:329 src/dialogs/settings/clipboard.c:450 msgid "Same of the screen" msgstr "Igual ao terminal" -#: src/terminal/actions/table.c:254 src/filetransfer/v3270ft.c:215 -#: src/filetransfer/activitylist.c:451 src/trace/trace.c:499 -#: src/dialogs/transfer.c:69 +#: src/terminal/actions/table.c:230 src/filetransfer/v3270ft.c:216 +#: src/filetransfer/activitylist.c:451 src/trace/trace.c:498 +#: src/dialogs/transfer.c:70 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/terminal/actions/table.c:288 +#: src/terminal/actions/table.c:264 msgid "Save Copy" msgstr "Salvar cópia" -#: src/trace/tracewindow.c:124 +#: src/trace/tracewindow.c:125 msgid "Save _As" msgstr "Salvar _Como" -#: src/terminal/actions/table.c:264 +#: src/terminal/actions/table.c:240 msgid "Save all" msgstr "Salvar tela" -#: src/terminal/actions/table.c:286 src/dialogs/save/save.c:363 +#: src/terminal/actions/table.c:262 src/dialogs/save/save.c:363 msgid "Save copy" msgstr "Salvar cópia" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:450 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:450 msgid "Save queue to file" msgstr "Salvar a fila para um arquivo" -#: src/terminal/actions/table.c:266 +#: src/terminal/actions/table.c:242 msgid "Save screen" msgstr "Salvar tela" -#: src/terminal/actions/table.c:255 +#: src/terminal/actions/table.c:231 msgid "Save screen or selection" msgstr "Salvar tela ou seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:275 +#: src/terminal/actions/table.c:251 msgid "Save selected" msgstr "Salvar seleção" -#: src/terminal/actions/table.c:277 src/dialogs/save/save.c:362 +#: src/terminal/actions/table.c:253 src/dialogs/save/save.c:362 msgid "Save selected area" msgstr "Salvar área selecionada" @@ -1057,35 +1077,35 @@ msgstr "Salvar área selecionada" msgid "Save terminal contents" msgstr "Salvar conteúdo da tela" -#: src/trace/trace.c:498 +#: src/trace/trace.c:497 msgid "Save trace to file" msgstr "Salvar trace para arquivo" -#: src/dialogs/transfer.c:68 +#: src/dialogs/transfer.c:69 msgid "Save transfer activity to file" msgstr "Salvar atividade de transferência para arquivo" -#: src/dialogs/transfer.c:187 +#: src/dialogs/transfer.c:188 msgid "Save transfer information to file" msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:349 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:351 msgid "Save transfer queue" msgstr "Salvar fila de transferências" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:379 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:380 msgid "Save transfer queue to an external XML file" msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:353 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:355 msgid "Save transfer queue to file" msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:386 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:398 msgid "Screen with terminal attributes" msgstr "Completa incluindo atributos do terminal" -#: src/terminal/actions/table.c:209 +#: src/terminal/actions/table.c:185 msgid "" "Search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected fields and " "restore cursor position" @@ -1113,16 +1133,16 @@ msgstr "Segurança" msgid "Security engine" msgstr "Mecanismo de segurança" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209 -#: src/dialogs/settings/host.c:367 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:209 +#: src/dialogs/settings/host.c:368 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/dialogs/settings/host.c:452 +#: src/dialogs/settings/host.c:453 msgid "Select charset remap file" msgstr "Selecionar arquivo com mapeamento personalizado" -#: src/dialogs/settings/host.c:363 +#: src/dialogs/settings/host.c:364 msgid "Select custom charset mapping" msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" @@ -1130,28 +1150,32 @@ msgstr "Seleciona mapeamento de teclado personalizado" msgid "Select destination file" msgstr "Selecionar arquivo destino" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:591 src/filetransfer/settings.c:467 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:592 src/filetransfer/settings.c:467 #: src/dialogs/load.c:186 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:445 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:437 src/filetransfer/v3270ft.c:446 msgid "Select first file" msgstr "Selecionar primeiro arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:412 src/filetransfer/v3270ft.c:469 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:413 src/filetransfer/v3270ft.c:470 msgid "Select last file" msgstr "Selecionar último arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:208 msgid "Select local file" msgstr "Selecionar arquivo local" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:461 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:421 src/filetransfer/v3270ft.c:462 msgid "Select next file" msgstr "Selecionar próximo arquivo" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:453 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:251 +msgid "Select options" +msgstr "Opçoes para seleção" + +#: src/filetransfer/v3270ft.c:429 src/filetransfer/v3270ft.c:454 msgid "Select previous file" msgstr "Selecionar arquivo anterior" @@ -1171,7 +1195,7 @@ msgstr "Enviar arquivo" msgid "Send text file" msgstr "Enviar arquivo texto" -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:124 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:747 src/dialogs/transfer.c:125 msgid "Sending file" msgstr "Enviando arquivo" @@ -1179,27 +1203,27 @@ msgstr "Enviando arquivo" msgid "Service/Port" msgstr "Serviço/Porta" -#: src/terminal/actions/table.c:241 +#: src/terminal/actions/table.c:217 msgid "Set the font to the best size for window" msgstr "Ajusta a fonte para o melhor tamanho" -#: src/terminal/actions.c:72 +#: src/terminal/actions.c:73 msgid "Setup host properties" msgstr "Configurar host" -#: src/filetransfer/transfer.c:86 +#: src/filetransfer/transfer.c:87 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: src/filetransfer/transfer.c:87 +#: src/filetransfer/transfer.c:88 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:163 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:154 msgid "Smart copy" msgstr "Cópia inteligente" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:544 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:342 src/filetransfer/settings.c:544 msgid "Space allocation units" msgstr "Unidades de alocação de espaço" @@ -1247,11 +1271,11 @@ msgstr "" msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:403 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:404 msgid "Start file transfer" msgstr "Iniciar transferência de arquivo" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:435 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:437 msgid "Start transfer" msgstr "Iniciar transferência" @@ -1259,7 +1283,7 @@ msgstr "Iniciar transferência" msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:140 +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:141 msgid "Starting transfer" msgstr "Iniciando transferência" @@ -1271,27 +1295,27 @@ msgstr "Situação" msgid "State Type" msgstr "Tipo de situação" -#: src/terminal/properties/init.c:162 +#: src/terminal/properties/init.c:152 msgid "State of the dynamic font spacing" msgstr "Estado do espaçamento dinâmico" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:176 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:175 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: src/dialogs/settings/host.c:124 +#: src/dialogs/settings/host.c:125 msgid "System _type" msgstr "_Tipo de servidor" -#: src/dialogs/settings/host.c:166 +#: src/dialogs/settings/host.c:167 msgid "System default" msgstr "Padrão do sistema" -#: src/dialogs/settings/host.c:376 +#: src/dialogs/settings/host.c:377 msgid "TN3270 Custom charset" msgstr "Código de página TN3270 personalizado" -#: src/dialogs/settings/host.c:440 +#: src/dialogs/settings/host.c:441 msgid "TN3270 Emulation settings" msgstr "Configuração da emulação TN3270" @@ -1299,7 +1323,7 @@ msgstr "Configuração da emulação TN3270" msgid "TN3270 Host URL" msgstr "URL do servidor TN3270" -#: src/terminal/properties/init.c:97 +#: src/terminal/properties/init.c:87 msgid "TN3270 Session name" msgstr "Nome da sessão TN3270" @@ -1326,7 +1350,7 @@ msgstr "" "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has " "been reached." -#: src/dialogs/settings/host.c:561 +#: src/dialogs/settings/host.c:562 msgid "The EBCDIC host character set. " msgstr "A tabela de caracteres EBCDIC." @@ -1374,7 +1398,7 @@ msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento." msgid "The label for the action" msgstr "A etiqueta da ação" -#: src/dialogs/settings/host.c:181 +#: src/dialogs/settings/host.c:182 msgid "The model of 3270 display to be emulated" msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" @@ -1405,12 +1429,12 @@ msgstr "Operação de impressão está em andamento" msgid "The print settings should be stored." msgstr "Configuração de impressão deve ser armazenada" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:309 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:308 #, c-format msgid "The selected accelerator is in use by action %s (%s)" msgstr "O atalho selecionado está em uso pela ação %s (%s)" -#: src/dialogs/settings/accelerator.c:329 +#: src/dialogs/settings/accelerator.c:328 msgid "The selected accelerator is in use by the same action" msgstr "O atalho selecionado está em uso na mesma ação" @@ -1418,7 +1442,7 @@ msgstr "O atalho selecionado está em uso na mesma ação" msgid "The state the action is in" msgstr "A situação da ação está em" -#: src/terminal/properties/init.c:208 +#: src/terminal/properties/init.c:214 msgid "The terminal colors" msgstr "As cores do terminal" @@ -1438,7 +1462,7 @@ msgstr "The type of the state kept by the action" msgid "There is not enough space available for data on the host." msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." -#: src/dialogs/security.c:192 +#: src/dialogs/security.c:193 msgid "There's no security information in the session" msgstr "Não existe informação de segurança na sessão" @@ -1462,7 +1486,7 @@ msgstr "Total:" msgid "Trace" msgstr "Trace" -#: src/terminal/properties/init.c:193 +#: src/terminal/properties/init.c:199 msgid "Trace window" msgstr "Janela de trace" @@ -1478,13 +1502,13 @@ msgstr "Transferência falhou" msgid "Transfer operation has timed out" msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:492 msgid "Transfer options" msgstr "Opções de transferência" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:379 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:398 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:417 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:381 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:400 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:419 msgid "Transfer queue" msgstr "Fila de transferências" @@ -1492,15 +1516,15 @@ msgstr "Fila de transferências" msgid "Transfer speed" msgstr "Velocidade de transferência" -#: src/terminal/properties/init.c:241 +#: src/terminal/properties/init.c:247 msgid "True if the terminal has copy blocks" msgstr "Verdadeiro se o terminal tiver blocos copiados" -#: src/terminal/properties/init.c:256 +#: src/terminal/properties/init.c:262 msgid "True if the timer indicator is active" msgstr "Verdadeiro se indicador de tempo estiver ativo" -#: src/filetransfer/transfer.c:84 +#: src/filetransfer/transfer.c:85 msgid "Try again with the same file." msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo." @@ -1520,7 +1544,7 @@ msgstr "Incapaz de colar dados formatados." msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: src/terminal/callbacks.c:472 +#: src/terminal/callbacks.c:493 #, c-format msgid "Unexpected callback table, the release %s of lib%s is invalid" msgstr "Tabela de callbacks inesperada, a revisão %s da lib%s é inválida" @@ -1549,7 +1573,7 @@ msgid "Use host default record format." msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." # Tradução copiada do libre-office -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:143 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:134 msgid "Use non-breaking Spaces" msgstr "Usar espaço inseparável" @@ -1561,11 +1585,15 @@ msgstr "Variável" msgid "Western Europe (ISO 8859-1)" msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:174 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:175 +msgid "When set URLs selected with double click will be opened" +msgstr "Quando ativo URLs selecionadas com duplo clique serão abertas." + +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:165 msgid "When set allow image formats on clipboard" msgstr "Quando ativo permite imagens na área de transferência" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:154 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:145 msgid "" "When set search clipboard for a similar screen, if found paste unprotected " "fields and restore cursor position" @@ -1573,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Quando ativo pesquisa a área de transferência por uma tela similar, se " "encontrar cola os campos desprotegidos e restaura a posição do cursor" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:164 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:155 msgid "" "When set the first copy operation after the selection will set the clipboard " "contents and the next ones will append" @@ -1582,7 +1610,7 @@ msgstr "" "conteúdo da área de transferência enquanto as operações subsequentes " "adicionam conteúdo" -#: src/dialogs/settings/clipboard.c:144 +#: src/dialogs/settings/clipboard.c:135 msgid "" "When set the terminal spaces are exported as non-breaking spaces to prevent " "line breaks" @@ -1643,7 +1671,7 @@ msgstr "X Sistema" msgid "X Wait" msgstr "X Aguarde" -#: src/terminal/properties/init.c:146 +#: src/terminal/properties/init.c:136 msgid "XML file with remap table" msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres" @@ -1651,7 +1679,7 @@ msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres" msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:241 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:243 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files." msgstr "Você não pode adicionar mais de uma operação com os mesmos arquivos" @@ -1730,11 +1758,11 @@ msgstr "" msgid "You specified an option that is invalid." msgstr "Você especificou uma opção inválida." -#: src/terminal/actions/table.c:219 +#: src/terminal/actions/table.c:195 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: src/terminal/actions/table.c:229 +#: src/terminal/actions/table.c:205 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" @@ -1742,29 +1770,29 @@ msgstr "Reduzir" msgid "_ASCII text" msgstr "Texto _ASCII" -#: src/dialogs/settings/dialog.c:213 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:204 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:179 +#: src/selection/linux/paste.c:85 src/dialogs/popups.c:192 #: src/dialogs/load.c:214 src/dialogs/linux/select.c:51 -#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:341 -#: src/dialogs/settings/dialog.c:212 +#: src/dialogs/linux/select.c:77 src/dialogs/print/settingsdialog.c:412 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:431 src/dialogs/save/save.c:341 +#: src/dialogs/settings/dialog.c:203 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/dialogs/settings/host.c:560 +#: src/dialogs/settings/host.c:561 msgid "_Charset" msgstr "Tabela de _Caracteres" -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:159 -#: src/dialogs/transfer.c:179 src/dialogs/security.c:233 -#: src/dialogs/popups.c:101 +#: src/trace/tracewindow.c:126 src/dialogs/transfer.c:160 +#: src/dialogs/transfer.c:180 src/dialogs/security.c:234 +#: src/dialogs/popups.c:106 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/dialogs/settings/host.c:152 +#: src/dialogs/settings/host.c:153 msgid "_Color table" msgstr "_Tabela de cores" @@ -1772,7 +1800,7 @@ msgstr "_Tabela de cores" msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" -#: src/trace/tracewindow.c:117 +#: src/trace/tracewindow.c:118 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" @@ -1788,16 +1816,16 @@ msgstr "_Fonte:" msgid "_Load" msgstr "_Carregar" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:334 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:335 msgid "_Local file" msgstr "Arquivo _local:" -#: src/dialogs/settings/host.c:180 +#: src/dialogs/settings/host.c:181 msgid "_Model" msgstr "_Modelo" -#: src/dialogs/popups.c:83 src/dialogs/popups.c:89 src/dialogs/popups.c:95 -#: src/dialogs/popups.c:107 +#: src/dialogs/popups.c:88 src/dialogs/popups.c:94 src/dialogs/popups.c:100 +#: src/dialogs/popups.c:112 msgid "_Ok" msgstr "_Ok" @@ -1805,7 +1833,7 @@ msgstr "_Ok" msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:333 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:334 msgid "_Operation" msgstr "_Operação:" @@ -1813,11 +1841,11 @@ msgstr "_Operação:" msgid "_Paste as text" msgstr "_Colar como texto" -#: src/filetransfer/v3270ft.c:335 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:336 msgid "_Remote file" msgstr "Arquivo _remoto:" -#: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/save/save.c:342 +#: src/trace/tracewindow.c:124 src/dialogs/save/save.c:342 #: src/tools/entry.c:168 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -1826,7 +1854,7 @@ msgstr "_Salvar" msgid "_Text file" msgstr "Arquivo _texto" -#: src/terminal/actions/table.c:230 +#: src/terminal/actions/table.c:206 msgid "decrease the font size" msgstr "Diminui o tamanho da fonte" @@ -2366,6 +2394,9 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Click to save file" #~ msgstr "Clique para salvar arquivo" +#~ msgid "Clipboard properties" +#~ msgstr "Configuração da área de transferência" + #~ msgid "Color setup" #~ msgstr "Configuração de cores" @@ -3419,15 +3450,16 @@ msgstr "Diminui o tamanho da fonte" #~ msgid "Select file to send" #~ msgstr "Selecione arquivo a enviar" -#~ msgid "Select font" -#~ msgstr "Selecione fonte" - #~ msgid "Select hostname" #~ msgstr "Selecione host" #~ msgid "Select() failed when processing for events." #~ msgstr "Select() falhou ao processar eventos." +#, fuzzy +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Selecionar" + #~ msgid "Self signed certificate" #~ msgstr "Certificado auto assinado" diff --git a/src/dialogs/settings/clipboard.c b/src/dialogs/settings/clipboard.c index ff9af35..7058d08 100644 --- a/src/dialogs/settings/clipboard.c +++ b/src/dialogs/settings/clipboard.c @@ -429,7 +429,7 @@ GtkWidget * v3270_clipboard_settings_new() { V3270Settings * settings = GTK_V3270_SETTINGS(g_object_new(V3270ClipboardSettings_get_type(), NULL)); settings->title = _("Options for select, cut and paste actions"); - settings->label = _("Selection"); + settings->label = _("Clipboard"); return GTK_WIDGET(settings); } -- libgit2 0.21.2