diff --git a/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 8b061e3..c39856f 100644 Binary files a/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 9c705f8..e956913 100644 --- a/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/colab/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,80 +17,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: accounts/admin.py:40 +#: accounts/admin.py:18 msgid "Personal info" msgstr "" -#: accounts/admin.py:43 +#: accounts/admin.py:24 msgid "Permissions" msgstr "" -#: accounts/admin.py:45 +#: accounts/admin.py:28 msgid "Important dates" msgstr "" -#: accounts/forms.py:25 +#: accounts/forms.py:37 msgid "Social account does not exist" msgstr "" -#: accounts/forms.py:61 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 +#: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 msgid "Bio" msgstr "" -#: accounts/forms.py:62 +#: accounts/forms.py:119 msgid "Write something about you in 200 characters or less." msgstr "" -#: accounts/forms.py:81 +#: accounts/forms.py:148 msgid "Mailing lists" msgstr "" -#: accounts/forms.py:88 +#: accounts/forms.py:161 +#, python-format +msgid "Email already used. Is it you? Please login" +msgstr "" + +#: accounts/forms.py:163 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277 +#: accounts/forms.py:467 msgid "Password" msgstr "" -#: accounts/forms.py:90 +#: accounts/forms.py:175 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: accounts/forms.py:92 -msgid "Enter the same password as above, for verification." +#: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits." msgstr "" -#: accounts/forms.py:110 -msgid "Password mismatch" +#: accounts/forms.py:239 +msgid "This value may contain only letters and numbers." +msgstr "" + +#: accounts/forms.py:241 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." msgstr "" -#: accounts/management/commands/delete_invalid.py:42 +#: accounts/forms.py:280 #, python-format -msgid "%(count)s users deleted." +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." msgstr "" -#: accounts/models.py:65 -msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only." +#: accounts/forms.py:282 +msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: accounts/models.py:70 -msgid "Enter a valid username." +#: accounts/forms.py:345 +msgid "Email" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:8 -msgid "Change XMPP Client and SVN Password" +#: accounts/forms.py:403 +msgid "New password" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:17 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:188 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:195 -msgid "Change Password" +#: accounts/forms.py:405 +msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/login.html:7 -msgid "To login please click in the link below:" +#: accounts/forms.py:436 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/login.html:8 templates/base.html:182 -#: templates/base.html.py:187 -msgid "Login" +#: accounts/forms.py:439 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: accounts/forms.py:469 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: accounts/models.py:82 +msgid "Enter a valid username." msgstr "" #: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6 @@ -106,7 +142,11 @@ msgid "Sign up" msgstr "" #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10 -msgid "Please correct the errors below and try again" +#: accounts/templates/registration/login.html:14 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:12 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9 +msgid "Please correct the errors below and try again." msgstr "" #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 @@ -122,7 +162,8 @@ msgid "Subscribe to groups" msgstr "" #: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 -#: templates/base.html:181 templates/base.html.py:186 +#: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40 +#: templates/header.html.py:45 msgid "Register" msgstr "" @@ -130,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7 msgid "Contributions" msgstr "" @@ -142,63 +183,59 @@ msgstr "" msgid "group membership" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:65 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66 msgid "Twitter account" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:68 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69 msgid "Facebook account" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:73 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74 msgid "Google talk account" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:77 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78 msgid "Github account" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:81 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82 msgid "Personal webpage" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:87 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88 msgid "Groups: " msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:100 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101 msgid "Collaborations by Type" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:116 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117 msgid "Participation by Group" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:132 -msgid "Badges" -msgstr "" - -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:151 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133 msgid "Latest posted" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:156 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138 msgid "There are no posts by this user so far." msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:160 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142 msgid "View more posts..." msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:166 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148 msgid "Latest contributions" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:171 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153 msgid "No contributions of this user so far." msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:175 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157 msgid "View more contributions..." msgstr "" @@ -218,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Change your avatar at Gravatar.com" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:8 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56 msgid "Emails" msgstr "" @@ -259,53 +296,127 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:193 -msgid "" -"This feature is available only for those who need to change the password for " -"some reason as having an old user with the same username, forgot your " -"password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you " -"won't need to change this password. Only change it if you are sure about " -"what you are doing." +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28 +msgid "Change Password" msgstr "" -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:203 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196 msgid "Update" msgstr "" -#: accounts/views.py:148 -msgid "Your profile has been created!" +#: accounts/templates/registration/login.html:10 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12 +msgid "Please correct the error below and try again." msgstr "" -#: accounts/views.py:149 +#: accounts/templates/registration/login.html:34 +#: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99 +#: templates/base.html.py:101 templates/base.html:104 +#: templates/base.html.py:106 templates/header.html:39 +#: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44 +#: templates/header.html.py:46 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: accounts/templates/registration/login.html:56 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "" + +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3 +msgid "Setting New password" +msgstr "" + +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23 msgid "" -"You must login to validated your profile. Profiles not validated are deleted " -"in 24h." +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." msgstr "" -#: accounts/views.py:233 -msgid "Could not change your password. Please, try again later." +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26 +msgid "Email address:" msgstr "" -#: accounts/views.py:242 -msgid "You've changed your password successfully!" +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37 +msgid "Reset password" msgstr "" -#: settings.py:160 -msgid "Image" +#: accounts/views.py:126 +msgid "Your profile has been created!" msgstr "" -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:122 -msgid "Ticket" +#: accounts/views.py:186 +msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: search/forms.py:18 -msgid "Type" +#: accounts/views.py:202 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: home/context_processors.py:15 +#: home/context_processors.py:20 msgid "Fork me!" msgstr "" +#: plugins/gitlab/models.py:27 +msgid "Gitlab Project" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:28 +msgid "Gitlab Projects" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:54 +msgid "Gitlab Group" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:55 +msgid "Gitlab Groups" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:91 +msgid "Gitlab Merge Request" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:92 +msgid "Gitlab Merge Requests" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:120 +msgid "Gitlab Issue" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:121 +msgid "Gitlab Issues" +msgstr "" + +#: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177 +msgid "Gitlab Comments" +msgstr "" + +#: plugins/noosfero/models.py:39 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: plugins/noosfero/models.py:40 +msgid "Communities" +msgstr "" + +#: plugins/noosfero/models.py:67 +msgid "Article" +msgstr "" + +#: plugins/noosfero/models.py:68 +msgid "Articles" +msgstr "" + #: rss/feeds.py:13 msgid "Latest Discussions" msgstr "" @@ -319,11 +430,15 @@ msgid "Latest collaborations" msgstr "" #: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46 -#: templates/base.html:171 +#: templates/base.html:89 templates/header.html:29 msgid "Search" msgstr "" -#: search/forms.py:19 search/views.py:22 +#: search/forms.py:18 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: search/forms.py:19 search/views.py:20 msgid "Author" msgstr "" @@ -335,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: search/forms.py:26 search/views.py:25 +#: search/forms.py:26 search/views.py:23 msgid "Mailinglist" msgstr "" @@ -367,14 +482,10 @@ msgstr "" msgid "Collaborators" msgstr "" -#: search/forms.py:37 templates/base.html:103 +#: search/forms.py:37 msgid "Repository" msgstr "" -#: search/forms.py:38 -msgid "Username" -msgstr "" - #: search/forms.py:39 msgid "Name" msgstr "" @@ -387,17 +498,17 @@ msgstr "" msgid "Role" msgstr "" -#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:154 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:156 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:188 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:189 +#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:166 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:167 msgid "Since" msgstr "" -#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:163 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:165 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:192 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:193 +#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:143 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:170 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:171 msgid "Until" msgstr "" @@ -425,8 +536,8 @@ msgid "Remove filter" msgstr "" #: search/templates/search/includes/search_filters.html:88 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:174 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:198 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:152 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:176 msgid "Filter" msgstr "" @@ -438,24 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Types" msgstr "" -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:118 search/utils.py:7 -#: templates/open-data.html:130 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:126 -msgid "Changeset" -msgstr "" - -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:130 -msgid "User" -msgstr "" - -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134 -msgid "Attachment" -msgstr "" - -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:139 search/views.py:20 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18 msgid "Discussion" msgstr "" @@ -484,84 +578,52 @@ msgstr "" msgid "You are searching for" msgstr "" -#: search/utils.py:9 settings.py:157 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: search/utils.py:10 -msgid "Tickets" -msgstr "" - -#: search/utils.py:11 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: settings.py:115 +#: settings.py:113 msgid "English" msgstr "" -#: settings.py:116 +#: settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: settings.py:117 +#: settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "" -#: settings.py:140 +#: settings.py:138 msgid "Recent activity" msgstr "" -#: settings.py:144 +#: settings.py:142 msgid "Relevance" msgstr "" -#: settings.py:153 +#: settings.py:151 msgid "Document" msgstr "" -#: settings.py:155 +#: settings.py:153 msgid "Presentation" msgstr "" -#: settings.py:156 +#: settings.py:154 msgid "Text" msgstr "" -#: settings.py:159 -msgid "Compressed" -msgstr "" - -#: settings.py:162 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: settings.py:254 -msgid "Planet Colab" -msgstr "" - -#: settings.py:255 -msgid "Colab blog aggregator" -msgstr "" - -#: settings.py:288 -msgid "One Time Snippet" -msgstr "" - -#: settings.py:289 -msgid "In one hour" +#: settings.py:155 +msgid "Code" msgstr "" -#: settings.py:290 -msgid "In one week" +#: settings.py:157 +msgid "Compressed" msgstr "" -#: settings.py:291 -msgid "In one month" +#: settings.py:158 +msgid "Image" msgstr "" -#: settings.py:292 -msgid "Never" +#: settings.py:160 +msgid "Spreadsheet" msgstr "" #: templates/404.html:5 @@ -572,114 +634,44 @@ msgstr "" msgid "Ooopz... something went wrong!" msgstr "" -#: templates/base.html:87 -msgid "Timeline" -msgstr "" - -#: templates/base.html:92 templates/base.html.py:110 +#: templates/base.html:83 templates/header.html:21 msgid "Groups" msgstr "" -#: templates/base.html:97 -msgid "Blogs" -msgstr "" - -#: templates/base.html:105 -msgid "Public Projects" -msgstr "" - -#: templates/base.html:107 templates/base.html.py:136 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: templates/base.html:108 -msgid "New Project" -msgstr "" - -#: templates/base.html:109 -msgid "Projects" -msgstr "" - -#: templates/base.html:111 -msgid "Issues" -msgstr "" - -#: templates/base.html:112 -msgid "Merge Requests" -msgstr "" - -#: templates/base.html:120 -msgid "Social" -msgstr "" - -#: templates/base.html:125 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: templates/base.html:130 -msgid "Communities" -msgstr "" - -#: templates/base.html:141 -msgid "Control panel" -msgstr "" - -#: templates/base.html:150 -msgid "Contribute" -msgstr "" - -#: templates/base.html:154 -msgid "New Wiki Page" -msgstr "" - -#: templates/base.html:156 -msgid "View Tickets" -msgstr "" - -#: templates/base.html:158 -msgid "New Ticket" -msgstr "" - -#: templates/base.html:160 -msgid "Roadmap" -msgstr "" - -#: templates/base.html:163 -msgid "Browse Source" -msgstr "" - -#: templates/base.html:165 -msgid "Continuous Integration" -msgstr "" - -#: templates/base.html:201 +#: templates/base.html:119 templates/header.html:59 msgid "My Profile" msgstr "" -#: templates/base.html:202 +#: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60 +#: templates/header.html.py:61 msgid "Logout" msgstr "" -#: templates/base.html:214 templates/base.html.py:217 +#: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72 +#: templates/header.html.py:75 msgid "Search here..." msgstr "" -#: templates/base.html:231 +#: templates/base.html:149 msgid "The login has failed. Please, try again." msgstr "" -#: templates/base.html:256 +#: templates/footer.html:6 msgid "Last email imported at" msgstr "" -#: templates/base.html:263 +#: templates/footer.html:12 msgid "The contents of this site is published under license" msgstr "" -#: templates/base.html:266 +#: templates/footer.html:15 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" msgstr "" +#: templates/header.html:26 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: templates/home.html:17 msgid "Latest Collaborations" msgstr "" @@ -715,308 +707,3 @@ msgstr "" #: templates/home.html:71 msgid "RSS - Latest Threads" msgstr "" - -#: templates/open-data.html:6 -msgid "OpenData - Communities" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:7 -msgid "" -"If you are interested in any other data that is not provided by this API, " -"please contact us via the ticketing system (you must be registered in order " -"to create a ticket)." -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:9 -msgid "Retrieving data via API" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:10 -msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects." -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:12 -msgid "The base API URL is" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:19 -msgid "" -"Each model listed below has a resource_uri field available, which is the " -"object's data URI." -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:20 -msgid "" -"The following list contains the available models to retrieve data and its " -"fields available for filtering" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:24 templates/open-data.html.py:39 -#: templates/open-data.html:50 templates/open-data.html.py:62 -#: templates/open-data.html:74 templates/open-data.html.py:95 -msgid "Fields" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:25 -msgid "" -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:27 -msgid "The user's username" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:28 -msgid "The user's email address" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:29 -msgid "What is the user's institution" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:30 -msgid "What is the user's role" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:31 -msgid "The user's first name" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:32 -msgid "The user's last name" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:33 -msgid "A mini bio of the user" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:40 -msgid "" -"The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to " -"filter" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:42 -msgid "It has a relationshop with the user described above" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:43 -msgid "An email address" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:44 -msgid "The user's real name" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:52 -msgid "It has a relationship with the emailaddress described above" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:53 -msgid "The message's body" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:54 -msgid "The message's subject" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:55 -msgid "The message's id" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:56 -msgid "The message's received time" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:64 -msgid "The revision's author username" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:65 -msgid "When the revision's were created" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:66 -msgid "The revision's key" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:67 -msgid "The revision's message" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:68 -msgid "The revision's repository name" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:76 -msgid "The ticket's author username" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:77 -msgid "The ticket's component" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:78 -msgid "When the ticket's were created" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:79 -msgid "The ticket's description" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:80 -msgid "The ticket's id" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:81 -msgid "The ticket's keywords" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:82 -msgid "The ticket's milestone" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:83 templates/open-data.html.py:99 -msgid "The time of the last modification" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:84 -msgid "The username of the last user who modified the ticket" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:85 -msgid "The ticket's priority" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:86 -msgid "The ticket's severity" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:87 -msgid "The ticket's status" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:88 -msgid "The ticket's summary" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:89 -msgid "The ticket's version" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:97 -msgid "The wiki's author username" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:98 -msgid "When the wiki's were created" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:100 -msgid "The username of the last user who modified the wiki" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:101 -msgid "The wiki's name" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:102 -msgid "the wiki's content" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:109 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:112 -msgid "Results per page" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:113 -msgid "Number of results to be displayed per page." -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:114 -msgid "Default: 20" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:118 -msgid "Starts of n element" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:119 -msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page." -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:120 -msgid "Default: 0" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:122 -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:124 -msgid "The field name" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:125 -msgid "" -"If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you " -"can filter it as below" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:126 -msgid "WikiName" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:127 -msgid "" -"Where "name" is the fieldname and "WikiName" is the " -"value you want to filter." -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:128 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:129 -msgid "" -"You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, " -"just as below" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:131 templates/open-data.html.py:132 -msgid "test" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:133 -msgid "Usage with relationships" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:134 -msgid "" -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of " -"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation " -"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double " -"underscore and the field's name. See the example below" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:136 -msgid "" -"So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field " -"by a message field called from_address and using double underscore to say " -"you want to use a field of that relationship" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:137 -msgid "" -"Note: email filters must be exact. Which means that __contains, " -"__startswith, __endswith and others won't work" -msgstr "" - -#: templates/open-data.html:138 -msgid "" -"Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a " -"given user, using the username or the email field" -msgstr "" diff --git a/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e1cf23a..74fa405 100644 Binary files a/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index abce881..bb39caf 100644 --- a/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n" "Last-Translator: Sergio Oliveira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -19,1201 +19,1198 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: colab/accounts/admin.py:40 +#: accounts/admin.py:18 msgid "Personal info" msgstr "Informações Pessoais" -#: colab/accounts/admin.py:43 +#: accounts/admin.py:24 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: colab/accounts/admin.py:45 +#: accounts/admin.py:28 msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: colab/accounts/forms.py:25 +#: accounts/forms.py:37 msgid "Social account does not exist" -msgstr "Conta social não existe" +msgstr "Conta não existente" -#: colab/accounts/forms.py:61 +#: accounts/forms.py:65 accounts/forms.py:71 accounts/forms.py:77 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: colab/accounts/forms.py:67 colab/accounts/forms.py:128 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: colab/accounts/forms.py:68 -msgid "Confirm Password " -msgstr "Confirmar senha" +msgstr "Este campo não deve ficar em branco." -#: colab/accounts/forms.py:79 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" - -#: colab/accounts/forms.py:96 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 +#: accounts/forms.py:118 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: colab/accounts/forms.py:97 +#: accounts/forms.py:119 msgid "Write something about you in 200 characters or less." msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos." -#: colab/accounts/forms.py:121 +#: accounts/forms.py:148 msgid "Mailing lists" msgstr "Listas de e-mail" -#: colab/accounts/forms.py:130 +#: accounts/forms.py:161 +#, python-format +msgid "Email already used. Is it you? Please login" +msgstr "E-mail já está sendo utilizado. Deseja fazer login ?" + +#: accounts/forms.py:163 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Nome de usuário já cadastrado" + +#: accounts/forms.py:164 accounts/forms.py:401 accounts/forms.py:465 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Os campos de senhas não coincidem." + +#: accounts/forms.py:166 accounts/forms.py:236 search/forms.py:38 +msgid "Username" +msgstr "Usuário" + +#: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:240 accounts/forms.py:277 +#: accounts/forms.py:467 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: accounts/forms.py:175 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação de senha" -#: colab/accounts/forms.py:132 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação." +#: accounts/forms.py:237 accounts/models.py:78 +#, fuzzy +#| msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only." +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters and digits." +msgstr "" +"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente." -#: colab/accounts/forms.py:150 -msgid "Password mismatch" -msgstr "Senhas diferentes" +#: accounts/forms.py:239 +msgid "This value may contain only letters and numbers." +msgstr "Esse campo só pode conter letras e/ou numeros." -#: colab/accounts/models.py:66 -msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only." +#: accounts/forms.py:241 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." msgstr "" -"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente." +"Este campo não será armazenado, então não será possível visualizar sua " +"senha, no entanto você poderá modificar sua senha utilizando" +"este formulário." -#: colab/accounts/models.py:71 -msgid "Enter a valid username." -msgstr "Insira um nome de usuário válido." +#: accounts/forms.py:280 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" +"Por favor, entre com um %(username)s e senha corretos. Note que ambos " +"os campos diferenciam maiúsculas e minúsculas." -#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:8 -msgid "Change XMPP Client and SVN Password" -msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro" - -#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:17 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:186 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:190 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:202 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:209 -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:27 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:29 -msgid "Change Password" -msgstr "Trocar senha" +#: accounts/forms.py:282 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Esta conta está inativa." -#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:7 -msgid "To login please click in the link below:" -msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:" +#: accounts/forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Emails" +msgid "Email" +msgstr "E-mails" -#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:8 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:34 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:54 -#: colab/templates/base.html:185 colab/templates/base.html.py:190 -#: colab/templates/base.html:194 colab/templates/base.html.py:199 -msgid "Login" -msgstr "Entrar" +#: accounts/forms.py:403 +#, fuzzy +#| msgid "Reset password" +msgid "New password" +msgstr "Redefinir senha" + +#: accounts/forms.py:405 +#, fuzzy +#| msgid "Password confirmation" +msgid "New password confirmation" +msgstr "Confirmação de senha" + +#: accounts/forms.py:436 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Sua senha atual foi digitada errada. Por favor, tente novamente." + +#: accounts/forms.py:439 +#, fuzzy +#| msgid "Password" +msgid "Old password" +msgstr "Senha atual" -#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6 +#: accounts/forms.py:469 +#, fuzzy +#| msgid "Password" +msgid "Password (again)" +msgstr "Senha (novamente)" + +#: accounts/models.py:82 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "Insira um nome de usuário válido." + +#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6 msgid "Group Subscriptions" msgstr "Inscrições em grupos" -#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36 +#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36 msgid "Update subscriptions" msgstr "Atualizar inscrições" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5 msgid "Sign up" msgstr "Cadastrar" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10 -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:14 -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:13 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:15 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10 +#: accounts/templates/registration/login.html:14 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:12 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:14 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9 msgid "Please correct the errors below and try again." msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 msgid "Required fields" msgstr "Campos obrigatórios" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29 msgid "Personal Information" msgstr "Informações pessoais" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46 msgid "Subscribe to groups" msgstr "Inscreva-se nos grupos" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 -#: colab/templates/base.html:189 colab/templates/base.html.py:198 +#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60 +#: templates/base.html:100 templates/base.html.py:105 templates/header.html:40 +#: templates/header.html.py:45 msgid "Register" msgstr "Cadastre-se" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:8 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:8 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 -#: colab/templates/home.html:7 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 templates/home.html:7 msgid "Contributions" msgstr "Contribuições" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:29 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:29 msgid "edit profile" msgstr "editar perfil" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:30 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30 msgid "group membership" -msgstr "Inscrições nos grupos" +msgstr "inscrições nos grupos" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:65 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:66 msgid "Twitter account" msgstr "Conta Twitter" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:68 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:69 msgid "Facebook account" msgstr "Conta Facebook" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:73 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:74 msgid "Google talk account" msgstr "Conta Google" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:77 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:78 msgid "Github account" msgstr "Conta Github" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:81 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:82 msgid "Personal webpage" -msgstr "Página web pessoal" +msgstr "Página pessoal" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:87 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:88 msgid "Groups: " msgstr "Grupos: " -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:100 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:101 msgid "Collaborations by Type" msgstr "Colaborações por tipo" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:116 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:117 msgid "Participation by Group" msgstr "Participação por grupo" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:132 -msgid "Badges" -msgstr "Medalhas" - -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:151 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:133 msgid "Latest posted" msgstr "Últimas postagens" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:156 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:138 msgid "There are no posts by this user so far." -msgstr "Não há posts deste usuário até agora." +msgstr "Não há postagens deste usuário até agora." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:160 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:142 msgid "View more posts..." msgstr "Ver mais postagens..." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:166 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:148 msgid "Latest contributions" msgstr "Últimas colaborações" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:171 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:153 msgid "No contributions of this user so far." -msgstr "Não há posts deste usuário até agora." +msgstr "Não há contribuições deste usuário até agora." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:175 +#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:157 msgid "View more contributions..." msgstr "Ver mais colaborações..." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65 msgid "We sent a verification email to " msgstr "Enviamos um email de verificação para " -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66 msgid "Please follow the instructions in it." msgstr "Por favor, siga as instruções." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110 msgid "profile information" msgstr "informações do perfil" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115 msgid "Change your avatar at Gravatar.com" msgstr "Troque seu avatar em Gravatar.com" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 -#: colab/search/utils.py:8 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:56 msgid "Emails" msgstr "E-mails" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 msgid "Setting..." msgstr "Definindo..." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 msgid "Set as Primary" msgstr "Definir como Primário" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 msgid "Deleting..." msgstr "Deletando..." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 msgid "Sending verification..." msgstr "Enviando verificação..." -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 msgid "Verify" msgstr "Verificar" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174 msgid "Add another email address:" msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:207 -msgid "" -"This feature is available only for those who need to change the password for " -"some reason as having an old user with the same username, forgot your " -"password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you " -"won't need to change this password. Only change it if you are sure about " -"what you are doing." -msgstr "" -"Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum " -"motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da " -"senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. " -"Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha " -"se tiver certeza do que está fazendo." +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:26 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:28 +msgid "Change Password" +msgstr "Trocar senha" -#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:217 +#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:196 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:10 -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:11 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12 +#: accounts/templates/registration/login.html:10 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:10 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12 msgid "Please correct the error below and try again." msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente." -#: colab/accounts/templates/registration/login.html:56 +#: accounts/templates/registration/login.html:34 +#: accounts/templates/registration/login.html:54 templates/base.html:99 +#: templates/base.html.py:101 templates/base.html:104 +#: templates/base.html.py:106 templates/header.html:39 +#: templates/header.html.py:41 templates/header.html:44 +#: templates/header.html.py:46 +msgid "Login" +msgstr "Entrar" + +#: accounts/templates/registration/login.html:56 msgid "Forgot Password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" -#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:55 -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:52 +#: accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:54 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:51 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Change my password" msgstr "Trocar senha" -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3 +#: accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Setting New password" -msgstr "Trocar senha" +msgstr "Nova senha" -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23 -msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." -msgstr "Esqueceu sua senha? Entre com seu endereço de email abaixo e nós iremos lhe enviar instruções para configurar uma nova senha" +msgstr "" +"Esqueceu sua senha? Entre com seu endereço de email abaixo e nós iremos lhe " +"enviar instruções para configurar uma nova senha" -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26 #, fuzzy #| msgid "An email address" msgid "Email address:" -msgstr "Um endereço de e-mail" +msgstr "Endereço de e-mail:" -#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37 +#: accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir senha" -#: colab/accounts/views.py:180 +#: accounts/views.py:126 msgid "Your profile has been created!" msgstr "Seu perfil foi criado!" -#: colab/accounts/views.py:264 -msgid "Could not change your password. Please, try again later." -msgstr "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: colab/accounts/views.py:273 -msgid "You've changed your password successfully!" -msgstr "Senha alterada com sucesso!" - -#: colab/accounts/views.py:279 +#: accounts/views.py:186 msgid "Your password was changed." msgstr "Sua senha foi alterada" -#: colab/accounts/views.py:286 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should be receiving them shortly." -msgstr "Nos enviamos o email com as intruções para mudança de senha. Em breve você deve recebê-lo." - -#: colab/accounts/views.py:292 +#: accounts/views.py:202 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sua senha foi redefinida. Você pode prosseguir e autenticar agora." -#: colab/settings.py:160 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" +#: home/context_processors.py:20 +msgid "Fork me!" +msgstr "Fork me!" -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:122 -msgid "Ticket" -msgstr "Tíquetes" +#: plugins/gitlab/models.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "New Project" +msgid "Gitlab Project" +msgstr "Novo Projeto" -#: colab/search/forms.py:18 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: plugins/gitlab/models.py:28 +#, fuzzy +#| msgid "Projects" +msgid "Gitlab Projects" +msgstr "Projetos" -#: colab/home/context_processors.py:20 -msgid "Fork me!" -msgstr "Fork me!" +#: plugins/gitlab/models.py:54 +msgid "Gitlab Group" +msgstr "Grupo" + +#: plugins/gitlab/models.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Groups" +msgid "Gitlab Groups" +msgstr "Grupos" + +#: plugins/gitlab/models.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Merge Requests" +msgid "Gitlab Merge Request" +msgstr "Merge Request" + +#: plugins/gitlab/models.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Merge Requests" +msgid "Gitlab Merge Requests" +msgstr "Merge Requests" + +#: plugins/gitlab/models.py:120 +msgid "Gitlab Issue" +msgstr "Issue" + +#: plugins/gitlab/models.py:121 +#, fuzzy +#| msgid "Issues" +msgid "Gitlab Issues" +msgstr "Issues" + +#: plugins/gitlab/models.py:176 plugins/gitlab/models.py:177 +msgid "Gitlab Comments" +msgstr "Comentários" + +#: plugins/noosfero/models.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Communities" +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: plugins/noosfero/models.py:40 +msgid "Communities" +msgstr "Comunidades" + +#: plugins/noosfero/models.py:67 +msgid "Article" +msgstr "Artigo" -#: colab/rss/feeds.py:13 +#: plugins/noosfero/models.py:68 +msgid "Articles" +msgstr "Artigos" + +#: rss/feeds.py:13 msgid "Latest Discussions" msgstr "Últimas discussões" -#: colab/rss/feeds.py:32 +#: rss/feeds.py:32 msgid "Discussions Most Relevance" msgstr "Discussões Mais Relevantes" -#: colab/rss/feeds.py:51 +#: rss/feeds.py:51 msgid "Latest collaborations" msgstr "Últimas colaborações" -#: colab/search/forms.py:16 colab/search/templates/search/search.html:46 -#: colab/templates/base.html:175 +#: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46 +#: templates/base.html:89 templates/header.html:29 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: colab/search/forms.py:19 colab/search/views.py:22 +#: search/forms.py:18 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: search/forms.py:19 search/views.py:20 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: colab/search/forms.py:20 +#: search/forms.py:20 msgid "Modified by" msgstr "Modificado por" -#: colab/search/forms.py:22 +#: search/forms.py:22 msgid "Status" msgstr "Status" -#: colab/search/forms.py:26 colab/search/views.py:25 +#: search/forms.py:26 search/views.py:23 msgid "Mailinglist" -msgstr "Grupo" +msgstr "Lista de E-mail" -#: colab/search/forms.py:30 +#: search/forms.py:30 msgid "Milestone" -msgstr "Etapa" +msgstr "Marco" -#: colab/search/forms.py:31 +#: search/forms.py:31 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: colab/search/forms.py:32 +#: search/forms.py:32 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: colab/search/forms.py:33 +#: search/forms.py:33 msgid "Severity" msgstr "Seriedade" -#: colab/search/forms.py:34 +#: search/forms.py:34 msgid "Reporter" msgstr "Relator" -#: colab/search/forms.py:35 +#: search/forms.py:35 msgid "Keywords" -msgstr "Palavras chaves" +msgstr "Palavras chave" -#: colab/search/forms.py:36 +#: search/forms.py:36 msgid "Collaborators" msgstr "Colaboradores" -#: colab/search/forms.py:37 colab/templates/base.html:107 +#: search/forms.py:37 msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: colab/search/forms.py:38 -msgid "Username" -msgstr "Usuário" - -#: colab/search/forms.py:39 +#: search/forms.py:39 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: colab/search/forms.py:40 +#: search/forms.py:40 msgid "Institution" msgstr "Instituição" -#: colab/search/forms.py:41 +#: search/forms.py:41 msgid "Role" msgstr "Cargo" -#: colab/search/forms.py:42 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:154 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:156 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:188 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:189 +#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:132 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:166 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:167 msgid "Since" msgstr "Desde" -#: colab/search/forms.py:43 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:163 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:165 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:192 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:193 +#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:141 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:143 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:170 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:171 msgid "Until" msgstr "Até" -#: colab/search/forms.py:44 +#: search/forms.py:44 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: colab/search/forms.py:45 +#: search/forms.py:45 msgid "Used by" msgstr "Usado por" -#: colab/search/forms.py:46 +#: search/forms.py:46 msgid "File type" msgstr "Tipo do arquivo" -#: colab/search/forms.py:47 +#: search/forms.py:47 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:5 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:33 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:51 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:69 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:5 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:33 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:51 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:69 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:88 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:174 -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:198 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:88 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:152 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:176 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:94 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:94 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:111 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:111 msgid "Types" msgstr "Tipos" -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:118 -#: colab/search/utils.py:7 colab/templates/open-data.html:130 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:126 -msgid "Changeset" -msgstr "Conjunto de Mudanças" - -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:130 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:134 -msgid "Attachment" -msgstr "Anexo" - -#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:139 -#: colab/search/views.py:20 +#: search/templates/search/includes/search_filters.html:117 search/views.py:18 msgid "Discussion" msgstr "Discussões" -#: colab/search/templates/search/search.html:5 +#: search/templates/search/search.html:5 msgid "search" msgstr "busca" -#: colab/search/templates/search/search.html:51 +#: search/templates/search/search.html:51 msgid "documents found" msgstr "documentos encontrados" -#: colab/search/templates/search/search.html:62 +#: search/templates/search/search.html:62 msgid "Search here" msgstr "Pesquise aqui" -#: colab/search/templates/search/search.html:74 -#: colab/search/templates/search/search.html:84 +#: search/templates/search/search.html:74 +#: search/templates/search/search.html:84 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: colab/search/templates/search/search.html:105 +#: search/templates/search/search.html:105 msgid "No results for your search." msgstr "Não há resultados para sua busca." -#: colab/search/templates/search/search.html:107 +#: search/templates/search/search.html:107 msgid "You are searching for" msgstr "Você está procurando por" -#: colab/search/utils.py:9 colab/settings.py:157 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: colab/search/utils.py:10 -msgid "Tickets" -msgstr "Tíquetes" - -#: colab/search/utils.py:11 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#: colab/settings.py:115 +#: settings.py:113 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: colab/settings.py:116 +#: settings.py:114 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: colab/settings.py:117 +#: settings.py:115 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: colab/settings.py:140 +#: settings.py:138 msgid "Recent activity" msgstr "Atividade recente" -#: colab/settings.py:144 +#: settings.py:142 msgid "Relevance" msgstr "Relevância" -#: colab/settings.py:153 +#: settings.py:151 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: colab/settings.py:155 +#: settings.py:153 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: colab/settings.py:156 +#: settings.py:154 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: colab/settings.py:159 +#: settings.py:155 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: settings.py:157 msgid "Compressed" msgstr "Compactado" -#: colab/settings.py:162 +#: settings.py:158 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: settings.py:160 msgid "Spreadsheet" msgstr "Planilha" -#: colab/settings.py:260 -msgid "Planet Colab" -msgstr "Planet Colab" +#: templates/404.html:5 +msgid "Not found. Keep searching! :)" +msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" -#: colab/settings.py:261 -msgid "Colab blog aggregator" -msgstr "Agregador de blog Colab" +#: templates/500.html:2 +msgid "Ooopz... something went wrong!" +msgstr "Opa... algo saiu errado!" -#: colab/settings.py:295 -msgid "One Time Snippet" -msgstr "Uma única visualização" +#: templates/base.html:83 templates/header.html:21 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" -#: colab/settings.py:296 -msgid "In one hour" -msgstr "Em uma hora" +#: templates/base.html:119 templates/header.html:59 +msgid "My Profile" +msgstr "Meu Perfil" -#: colab/settings.py:297 -msgid "In one week" -msgstr "Em uma semana" +#: templates/base.html:120 templates/base.html.py:121 templates/header.html:60 +#: templates/header.html.py:61 +msgid "Logout" +msgstr "Sair" -#: colab/settings.py:298 -msgid "In one month" -msgstr "Em um mês" +#: templates/base.html:132 templates/base.html.py:135 templates/header.html:72 +#: templates/header.html.py:75 +msgid "Search here..." +msgstr "Pesquise aqui..." -#: colab/settings.py:299 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: templates/base.html:149 +msgid "The login has failed. Please, try again." +msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente." -#: colab/templates/404.html:5 -msgid "Not found. Keep searching! :)" -msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" +#: templates/footer.html:6 +msgid "Last email imported at" +msgstr "Último e-mail importado em" -#: colab/templates/500.html:2 -msgid "Ooopz... something went wrong!" -msgstr "Opa... algo saiu errado!" +#: templates/footer.html:12 +msgid "The contents of this site is published under license" +msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" -#: colab/templates/base.html:91 -msgid "Timeline" -msgstr "Linha do Tempo" +#: templates/footer.html:15 +msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" +msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" -#: colab/templates/base.html:96 colab/templates/base.html.py:114 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" +#: templates/header.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Paste it" +msgid "Paste" +msgstr "Cole aqui" -#: colab/templates/base.html:101 -msgid "Blogs" -msgstr "Blogs" +#: templates/home.html:17 +msgid "Latest Collaborations" +msgstr "Últimas Colaborações" -#: colab/templates/base.html:109 -msgid "Public Projects" -msgstr "Projetos Públicos" +#: templates/home.html:21 +msgid "RSS - Latest collaborations" +msgstr "RSS - Últimas Colaborações" -#: colab/templates/base.html:111 colab/templates/base.html.py:140 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +#: templates/home.html:30 +msgid "View more collaborations..." +msgstr "Ver mais colaborações..." -#: colab/templates/base.html:112 -msgid "New Project" -msgstr "Novo Projeto" +#: templates/home.html:37 +msgid "Collaboration Graph" +msgstr "Gráfico de Colaborações" -#: colab/templates/base.html:113 -msgid "Projects" -msgstr "Projetos" +#: templates/home.html:48 +msgid "Most Relevant Threads" +msgstr "Discussões Mais Relevantes" -#: colab/templates/base.html:115 -msgid "Issues" -msgstr "Tiquetes" +#: templates/home.html:52 +msgid "RSS - Most Relevant Threads" +msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes" -#: colab/templates/base.html:116 -msgid "Merge Requests" -msgstr "Merge Requests" +#: templates/home.html:60 templates/home.html.py:79 +msgid "View more discussions..." +msgstr "Ver mais discussões..." -#: colab/templates/base.html:124 -msgid "Social" -msgstr "Social" +#: templates/home.html:67 +msgid "Latest Threads" +msgstr "Últimas Discussões" -#: colab/templates/base.html:129 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" +#: templates/home.html:71 +msgid "RSS - Latest Threads" +msgstr "RSS - Últimas Discussões" -#: colab/templates/base.html:134 -msgid "Communities" -msgstr "Comunidades" +#~ msgid "Confirm Password " +#~ msgstr "Confirmar senha" -#: colab/templates/base.html:145 -msgid "Control panel" -msgstr "Painel de Controle" +#~ msgid "Enter the same password as above, for verification." +#~ msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação." -#: colab/templates/base.html:154 -msgid "Contribute" -msgstr "Contribua" +#~ msgid "Password mismatch" +#~ msgstr "Senhas diferentes" -#: colab/templates/base.html:158 -msgid "New Wiki Page" -msgstr "Nova Página Wiki" +#~ msgid "Change XMPP Client and SVN Password" +#~ msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro" -#: colab/templates/base.html:160 -msgid "View Tickets" -msgstr "Ver Tiquetes" +#~ msgid "To login please click in the link below:" +#~ msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:" -#: colab/templates/base.html:162 -msgid "New Ticket" -msgstr "Novo Tíquete" +#~ msgid "Badges" +#~ msgstr "Medalhas" -#: colab/templates/base.html:164 -msgid "Roadmap" -msgstr "Planejamento" +#~ msgid "" +#~ "This feature is available only for those who need to change the password " +#~ "for some reason as having an old user with the same username, forgot your " +#~ "password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, " +#~ "you won't need to change this password. Only change it if you are sure " +#~ "about what you are doing." +#~ msgstr "" +#~ "Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum " +#~ "motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da " +#~ "senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. " +#~ "Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa " +#~ "senha se tiver certeza do que está fazendo." -#: colab/templates/base.html:167 -msgid "Browse Source" -msgstr "Códigos Fontes" +#~ msgid "Could not change your password. Please, try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde." -#: colab/templates/base.html:169 -msgid "Continuous Integration" -msgstr "Integração Contínua" +#~ msgid "You've changed your password successfully!" +#~ msgstr "Senha alterada com sucesso!" -#: colab/templates/base.html:213 -msgid "My Profile" -msgstr "Meu Perfil" +#~ msgid "" +#~ "We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +#~ "receiving them shortly." +#~ msgstr "" +#~ "Nos enviamos o email com as intruções para mudança de senha. Em breve " +#~ "você deve recebê-lo." -#: colab/templates/base.html:214 colab/templates/base.html.py:218 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" +#~ msgid "Ticket" +#~ msgstr "Tíquetes" -#: colab/templates/base.html:230 colab/templates/base.html.py:233 -msgid "Search here..." -msgstr "Pesquise aqui..." +#~ msgid "Wiki" +#~ msgstr "Wiki" -#: colab/templates/base.html:247 -msgid "The login has failed. Please, try again." -msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente." +#~ msgid "Changeset" +#~ msgstr "Conjunto de Mudanças" -#: colab/templates/base.html:272 -msgid "Last email imported at" -msgstr "Último e-mail importado em" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuário" -#: colab/templates/base.html:279 -msgid "The contents of this site is published under license" -msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" +#~ msgid "Attachment" +#~ msgstr "Anexo" -#: colab/templates/base.html:282 -msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" -msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" +#~ msgid "Tickets" +#~ msgstr "Tíquetes" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Comparison" -msgid "Compare" -msgstr "Comparação" +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Anexos" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:47 -#, python-format -msgid "Expires in: %(date)s" -msgstr "Expira em: %(date)s" +#~ msgid "Planet Colab" +#~ msgstr "Planet Colab" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:49 -msgid "Snippet never expires" -msgstr "Snippet nunca expira" +#~ msgid "Colab blog aggregator" +#~ msgstr "Agregador de blog Colab" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "One Time Snippet" -msgid "One-time snippet" -msgstr "Uma única visualização" +#~ msgid "One Time Snippet" +#~ msgstr "Uma única visualização" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:56 -msgid "Really delete this snippet?" -msgstr "Deseja realmente deletar esse snippet?" +#~ msgid "In one hour" +#~ msgstr "Em uma hora" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgid "Delete Now" -msgstr "Apagar" +#~ msgid "In one week" +#~ msgstr "Em uma semana" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:63 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:65 -#, fuzzy -#| msgid "One Time Snippet" -msgid "Compare Snippets" -msgstr "Uma única visualização" +#~ msgid "In one month" +#~ msgstr "Em um mês" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:69 -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:71 -msgid "View Raw" -msgstr "Ver código" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Nunca" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:75 -msgid "Gist" -msgstr "Gist" +#~ msgid "Timeline" +#~ msgstr "Linha do Tempo" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:88 -msgid "This is a one-time snippet." -msgstr "Esste é um snippet que será usado apenas uma vez." +#~ msgid "Blogs" +#~ msgstr "Blogs" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:90 -msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views." -msgstr "Isso será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} visualizações." +#~ msgid "Public Projects" +#~ msgstr "Projetos Públicos" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:92 -msgid "It will automatically get deleted after the next view." -msgstr "Isso será automaticamente deletado após a próxima visualização." +#~ msgid "Profile" +#~ msgstr "Perfil" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:94 -msgid "It cannot be viewed again." -msgstr "Isso não pode ser visto novamente." +#~ msgid "Social" +#~ msgstr "Social" -#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:109 -msgid "Reply to this snippet" -msgstr "Responda esse snippet" +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuários" -#: colab/templates/dpaste/snippet_diff.html:5 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Diff between #%(filea_id)s and #%(fileb_id)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" - " Diferença entre #%(filea_id)s e #%(fileb_id)s\n" - " " +#~ msgid "Control panel" +#~ msgstr "Painel de Controle" -#: colab/templates/dpaste/snippet_form.html:28 -msgid "Paste it" -msgstr "Cole aqui" +#~ msgid "Contribute" +#~ msgstr "Contribua" -#: colab/templates/home.html:17 -msgid "Latest Collaborations" -msgstr "Últimas Colaborações" +#~ msgid "New Wiki Page" +#~ msgstr "Nova Página Wiki" -#: colab/templates/home.html:21 -msgid "RSS - Latest collaborations" -msgstr "RSS - Últimas Colaborações" +#~ msgid "View Tickets" +#~ msgstr "Ver Tiquetes" -#: colab/templates/home.html:30 -msgid "View more collaborations..." -msgstr "Ver mais colaborações..." +#~ msgid "New Ticket" +#~ msgstr "Novo Tíquete" -#: colab/templates/home.html:37 -msgid "Collaboration Graph" -msgstr "Gráfico de Colaborações" +#~ msgid "Roadmap" +#~ msgstr "Planejamento" -#: colab/templates/home.html:48 -msgid "Most Relevant Threads" -msgstr "Discussões Mais Relevantes" +#~ msgid "Browse Source" +#~ msgstr "Códigos Fontes" -#: colab/templates/home.html:52 -msgid "RSS - Most Relevant Threads" -msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes" +#~ msgid "Continuous Integration" +#~ msgstr "Integração Contínua" -#: colab/templates/home.html:60 colab/templates/home.html.py:79 -msgid "View more discussions..." -msgstr "Ver mais discussões..." +#, fuzzy +#~| msgid "Comparison" +#~ msgid "Compare" +#~ msgstr "Comparação" -#: colab/templates/home.html:67 -msgid "Latest Threads" -msgstr "Últimas Discussões" +#~ msgid "Expires in: %(date)s" +#~ msgstr "Expira em: %(date)s" -#: colab/templates/home.html:71 -msgid "RSS - Latest Threads" -msgstr "RSS - Últimas Discussões" +#~ msgid "Snippet never expires" +#~ msgstr "Snippet nunca expira" -#: colab/templates/open-data.html:6 -msgid "OpenData - Communities" -msgstr "OpenData - Comunidades" +#, fuzzy +#~| msgid "One Time Snippet" +#~ msgid "One-time snippet" +#~ msgstr "Uma única visualização" -#: colab/templates/open-data.html:7 -msgid "" -"If you are interested in any other data that is not provided by this API, " -"please contact us via the ticketing system (you must be registered in order " -"to create a ticket)." -msgstr "" -"Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por " -"esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes (você " -"deve estar logado para conseguir criar um tíquete). " +#~ msgid "Really delete this snippet?" +#~ msgstr "Deseja realmente deletar esse snippet?" -#: colab/templates/open-data.html:9 -msgid "Retrieving data via API" -msgstr "Recuperando informação através da API" +#, fuzzy +#~| msgid "Delete" +#~ msgid "Delete Now" +#~ msgstr "Apagar" -#: colab/templates/open-data.html:10 -msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects." -msgstr "" -"A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna " -"objetos JSON." +#, fuzzy +#~| msgid "One Time Snippet" +#~ msgid "Compare Snippets" +#~ msgstr "Uma única visualização" -#: colab/templates/open-data.html:12 -msgid "The base API URL is" -msgstr "A URL base da API é" +#~ msgid "View Raw" +#~ msgstr "Ver código" -#: colab/templates/open-data.html:19 -msgid "" -"Each model listed below has a resource_uri field available, which is the " -"object's data URI." -msgstr "" -"Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do objeto" +#~ msgid "Gist" +#~ msgstr "Gist" -#: colab/templates/open-data.html:20 -msgid "" -"The following list contains the available models to retrieve data and its " -"fields available for filtering" -msgstr "" -"A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os " -"campos disponíveis para filtro" +#~ msgid "This is a one-time snippet." +#~ msgstr "Esste é um snippet que será usado apenas uma vez." -#: colab/templates/open-data.html:24 colab/templates/open-data.html.py:39 -#: colab/templates/open-data.html:50 colab/templates/open-data.html.py:62 -#: colab/templates/open-data.html:74 colab/templates/open-data.html.py:95 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" +#~ msgid "" +#~ "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views." +#~ msgstr "" +#~ "Isso será automaticamente deletado depois de {{ remaining }} " +#~ "visualizações." -#: colab/templates/open-data.html:25 -msgid "" -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter" -msgstr "" -"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por " -"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" +#~ msgid "It will automatically get deleted after the next view." +#~ msgstr "Isso será automaticamente deletado após a próxima visualização." -#: colab/templates/open-data.html:27 -msgid "The user's username" -msgstr "O username do usuário" +#~ msgid "It cannot be viewed again." +#~ msgstr "Isso não pode ser visto novamente." -#: colab/templates/open-data.html:28 -msgid "The user's email address" -msgstr "O endereço e-mail do usuário" +#~ msgid "Reply to this snippet" +#~ msgstr "Responda esse snippet" -#: colab/templates/open-data.html:29 -msgid "What is the user's institution" -msgstr "Instituição do usuário" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Diff between #%(filea_id)s and #%(fileb_id)s\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Diferença entre #%(filea_id)s e #%(fileb_id)s\n" +#~ " " -#: colab/templates/open-data.html:30 -msgid "What is the user's role" -msgstr "Posição do usuário" +#~ msgid "OpenData - Communities" +#~ msgstr "OpenData - Comunidades" -#: colab/templates/open-data.html:31 -msgid "The user's first name" -msgstr "Primeiro nome do usuário" +#~ msgid "" +#~ "If you are interested in any other data that is not provided by this API, " +#~ "please contact us via the ticketing system (you must be registered in " +#~ "order to create a ticket)." +#~ msgstr "" +#~ "Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por " +#~ "esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes " +#~ "(você deve estar logado para conseguir criar um tíquete). " -#: colab/templates/open-data.html:32 -msgid "The user's last name" -msgstr "Último nome do usuário" +#~ msgid "Retrieving data via API" +#~ msgstr "Recuperando informação através da API" -#: colab/templates/open-data.html:33 -msgid "A mini bio of the user" -msgstr "O mini bio do usuário" +#~ msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects." +#~ msgstr "" +#~ "A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna " +#~ "objetos JSON." -#: colab/templates/open-data.html:40 -msgid "" -"The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to " -"filter" -msgstr "" -"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por " -"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" +#~ msgid "The base API URL is" +#~ msgstr "A URL base da API é" -#: colab/templates/open-data.html:42 -msgid "It has a relationshop with the user described above" -msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima" +#~ msgid "" +#~ "Each model listed below has a resource_uri field available, which is the " +#~ "object's data URI." +#~ msgstr "" +#~ "Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do " +#~ "objeto" -#: colab/templates/open-data.html:43 -msgid "An email address" -msgstr "Um endereço de e-mail" +#~ msgid "" +#~ "The following list contains the available models to retrieve data and its " +#~ "fields available for filtering" +#~ msgstr "" +#~ "A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os " +#~ "campos disponíveis para filtro" -#: colab/templates/open-data.html:44 -msgid "The user's real name" -msgstr "O nome real do usuário" +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Campos" -#: colab/templates/open-data.html:52 -msgid "It has a relationship with the emailaddress described above" -msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima" +#~ msgid "" +#~ "The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to " +#~ "filter" +#~ msgstr "" +#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, " +#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" -#: colab/templates/open-data.html:53 -msgid "The message's body" -msgstr "O corpo da mensagem" +#~ msgid "The user's username" +#~ msgstr "O username do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:54 -msgid "The message's subject" -msgstr "O título da mensagem" +#~ msgid "The user's email address" +#~ msgstr "O endereço e-mail do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:55 -msgid "The message's id" -msgstr "O ID da mensagem" +#~ msgid "What is the user's institution" +#~ msgstr "Instituição do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:56 -msgid "The message's received time" -msgstr "A hora que a mensagem foi recebida" +#~ msgid "What is the user's role" +#~ msgstr "Posição do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:64 -msgid "The revision's author username" -msgstr "O username do autor da revisão" +#~ msgid "The user's first name" +#~ msgstr "Primeiro nome do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:65 -msgid "When the revision's were created" -msgstr "Quando a revisão foi criada" +#~ msgid "The user's last name" +#~ msgstr "Último nome do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:66 -msgid "The revision's key" -msgstr "A chave da revisão" +#~ msgid "A mini bio of the user" +#~ msgstr "O mini bio do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:67 -msgid "The revision's message" -msgstr "A mensagem da revisão" +#~ msgid "" +#~ "The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to " +#~ "filter" +#~ msgstr "" +#~ "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, " +#~ "por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" -#: colab/templates/open-data.html:68 -msgid "The revision's repository name" -msgstr "O nome do repositório da revisão" +#~ msgid "It has a relationshop with the user described above" +#~ msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima" -#: colab/templates/open-data.html:76 -msgid "The ticket's author username" -msgstr "O nome do autor do tíquete" +#~ msgid "An email address" +#~ msgstr "Um endereço de e-mail" -#: colab/templates/open-data.html:77 -msgid "The ticket's component" -msgstr "O componente do tíquete" +#~ msgid "The user's real name" +#~ msgstr "O nome real do usuário" -#: colab/templates/open-data.html:78 -msgid "When the ticket's were created" -msgstr "Quando o tíquete foi criado" +#~ msgid "It has a relationship with the emailaddress described above" +#~ msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima" -#: colab/templates/open-data.html:79 -msgid "The ticket's description" -msgstr "A descrição do tíquete" +#~ msgid "The message's body" +#~ msgstr "O corpo da mensagem" -#: colab/templates/open-data.html:80 -msgid "The ticket's id" -msgstr "O ID do tíquete" +#~ msgid "The message's subject" +#~ msgstr "O título da mensagem" -#: colab/templates/open-data.html:81 -msgid "The ticket's keywords" -msgstr "As keywords do tíquete" +#~ msgid "The message's id" +#~ msgstr "O ID da mensagem" -#: colab/templates/open-data.html:82 -msgid "The ticket's milestone" -msgstr "O milestone do tíquete" +#~ msgid "The message's received time" +#~ msgstr "A hora que a mensagem foi recebida" -#: colab/templates/open-data.html:83 colab/templates/open-data.html.py:99 -msgid "The time of the last modification" -msgstr "A hora da última modificação" +#~ msgid "The revision's author username" +#~ msgstr "O username do autor da revisão" -#: colab/templates/open-data.html:84 -msgid "The username of the last user who modified the ticket" -msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete" +#~ msgid "When the revision's were created" +#~ msgstr "Quando a revisão foi criada" -#: colab/templates/open-data.html:85 -msgid "The ticket's priority" -msgstr "A prioridade do tíquete" +#~ msgid "The revision's key" +#~ msgstr "A chave da revisão" -#: colab/templates/open-data.html:86 -msgid "The ticket's severity" -msgstr "A gravidade do tíquete" +#~ msgid "The revision's message" +#~ msgstr "A mensagem da revisão" -#: colab/templates/open-data.html:87 -msgid "The ticket's status" -msgstr "O status do tíquete" +#~ msgid "The revision's repository name" +#~ msgstr "O nome do repositório da revisão" -#: colab/templates/open-data.html:88 -msgid "The ticket's summary" -msgstr "O resumo do tíquete" +#~ msgid "The ticket's author username" +#~ msgstr "O nome do autor do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:89 -msgid "The ticket's version" -msgstr "A versão do tíquete" +#~ msgid "The ticket's component" +#~ msgstr "O componente do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:97 -msgid "The wiki's author username" -msgstr "O username do autor da wiki" +#~ msgid "When the ticket's were created" +#~ msgstr "Quando o tíquete foi criado" -#: colab/templates/open-data.html:98 -msgid "When the wiki's were created" -msgstr "Quando a wiki foi criada" +#~ msgid "The ticket's description" +#~ msgstr "A descrição do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:100 -msgid "The username of the last user who modified the wiki" -msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki" +#~ msgid "The ticket's id" +#~ msgstr "O ID do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:101 -msgid "The wiki's name" -msgstr "O nome da wiki" +#~ msgid "The ticket's keywords" +#~ msgstr "As keywords do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:102 -msgid "the wiki's content" -msgstr "O conteúdo da wiki" +#~ msgid "The ticket's milestone" +#~ msgstr "O milestone do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:109 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" +#~ msgid "The time of the last modification" +#~ msgstr "A hora da última modificação" -#: colab/templates/open-data.html:112 -msgid "Results per page" -msgstr "Resultados por página" +#~ msgid "The username of the last user who modified the ticket" +#~ msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:113 -msgid "Number of results to be displayed per page." -msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página." +#~ msgid "The ticket's priority" +#~ msgstr "A prioridade do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:114 -msgid "Default: 20" -msgstr "Padrão: 20" +#~ msgid "The ticket's severity" +#~ msgstr "A gravidade do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:118 -msgid "Starts of n element" -msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento" +#~ msgid "The ticket's status" +#~ msgstr "O status do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:119 -msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page." -msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página." +#~ msgid "The ticket's summary" +#~ msgstr "O resumo do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:120 -msgid "Default: 0" -msgstr "Padrão: 0" +#~ msgid "The ticket's version" +#~ msgstr "A versão do tíquete" -#: colab/templates/open-data.html:122 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrando" +#~ msgid "The wiki's author username" +#~ msgstr "O username do autor da wiki" -#: colab/templates/open-data.html:124 -msgid "The field name" -msgstr "O nome do campo" +#~ msgid "When the wiki's were created" +#~ msgstr "Quando a wiki foi criada" -#: colab/templates/open-data.html:125 -msgid "" -"If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you " -"can filter it as below" -msgstr "" -"Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da " -"wiki, você pode utilizar o filtro abaixo" +#~ msgid "The username of the last user who modified the wiki" +#~ msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki" -#: colab/templates/open-data.html:126 -msgid "WikiName" -msgstr "WikiName" +#~ msgid "The wiki's name" +#~ msgstr "O nome da wiki" -#: colab/templates/open-data.html:127 -msgid "" -"Where "name" is the fieldname and "WikiName" is the " -"value you want to filter." -msgstr "" -"Onde "name" é o fieldname e "WikiName" é o value que " -"você quer filtrar." +#~ msgid "the wiki's content" +#~ msgstr "O conteúdo da wiki" -#: colab/templates/open-data.html:128 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "Parâmetros" -#: colab/templates/open-data.html:129 -msgid "" -"You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, " -"just as below" -msgstr "" -"Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores " -"duplos, como demonstrado abaixo" +#~ msgid "Results per page" +#~ msgstr "Resultados por página" -#: colab/templates/open-data.html:131 colab/templates/open-data.html.py:132 -msgid "test" -msgstr "test" +#~ msgid "Number of results to be displayed per page." +#~ msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página." -#: colab/templates/open-data.html:133 -msgid "Usage with relationships" -msgstr "Uso com relacionamentos" +#~ msgid "Default: 20" +#~ msgstr "Padrão: 20" -#: colab/templates/open-data.html:134 -msgid "" -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of " -"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation " -"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double " -"underscore and the field's name. See the example below" -msgstr "" -"Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você pode " -"filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o 'from_address' da " -"mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal você precisará utilizar " -"os underscores duplos e o nome do campo desejado. Veja o exemplo abaixo" +#~ msgid "Starts of n element" +#~ msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento" -#: colab/templates/open-data.html:136 -msgid "" -"So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field " -"by a message field called from_address and using double underscore to say " -"you want to use a field of that relationship" -msgstr "" -"real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um " -"campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para " -"referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado" +#~ msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page." +#~ msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página." -#: colab/templates/open-data.html:137 -msgid "" -"Note: email filters must be exact. Which means that __contains, " -"__startswith, __endswith and others won't work" -msgstr "" -"Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que __contains, " -"__startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial não funcionarão" +#~ msgid "Default: 0" +#~ msgstr "Padrão: 0" -#: colab/templates/open-data.html:138 -msgid "" -"Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a " -"given user, using the username or the email field" -msgstr "" -"Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as " -"mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email" +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Filtrando" +#~ msgid "The field name" +#~ msgstr "O nome do campo" -#: colab/accounts/forms.py:276 -msgid "This value may contain only letters and numbers." -msgstr "Esse campo só pode conter letras e/ou numeros." +#~ msgid "" +#~ "If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you " +#~ "can filter it as below" +#~ msgstr "" +#~ "Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da " +#~ "wiki, você pode utilizar o filtro abaixo" + +#~ msgid "WikiName" +#~ msgstr "WikiName" + +#~ msgid "" +#~ "Where "name" is the fieldname and "WikiName" is the " +#~ "value you want to filter." +#~ msgstr "" +#~ "Onde "name" é o fieldname e "WikiName" é o value que " +#~ "você quer filtrar." + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Uso" + +#~ msgid "" +#~ "You can also filter using Django lookup fields with the double " +#~ "underscores, just as below" +#~ msgstr "" +#~ "Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores " +#~ "duplos, como demonstrado abaixo" + +#~ msgid "test" +#~ msgstr "test" + +#~ msgid "Usage with relationships" +#~ msgstr "Uso com relacionamentos" + +#~ msgid "" +#~ "You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field " +#~ "of emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a " +#~ "relation to emailaddress. You will achieve the related fields by using " +#~ "double underscore and the field's name. See the example below" +#~ msgstr "" +#~ "Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você " +#~ "pode filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o " +#~ "'from_address' da mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal " +#~ "você precisará utilizar os underscores duplos e o nome do campo desejado. " +#~ "Veja o exemplo abaixo" + +#~ msgid "" +#~ "So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this " +#~ "field by a message field called from_address and using double underscore " +#~ "to say you want to use a field of that relationship" +#~ msgstr "" +#~ "real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um " +#~ "campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para " +#~ "referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado" + +#~ msgid "" +#~ "Note: email filters must be exact. Which means that __contains, " +#~ "__startswith, __endswith and others won't work" +#~ msgstr "" +#~ "Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que " +#~ "__contains, __startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial " +#~ "não funcionarão" + +#~ msgid "" +#~ "Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of " +#~ "a given user, using the username or the email field" +#~ msgstr "" +#~ "Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as " +#~ "mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email" #~ msgid "Please correct the errors below and try again" #~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente" diff --git a/colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..c39856f Binary files /dev/null and b/colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index bf6465a..119dadb 100644 --- a/colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/colab/super_archives/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,65 +21,65 @@ msgstr "" msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject." msgstr "" -#: super_archives/models.py:61 +#: super_archives/models.py:77 #: super_archives/templates/message-preview.html:62 #: super_archives/templates/message-thread.html:4 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: super_archives/models.py:111 +#: super_archives/models.py:133 msgid "Mailing List" msgstr "" -#: super_archives/models.py:112 +#: super_archives/models.py:134 msgid "The Mailing List where is the thread" msgstr "" -#: super_archives/models.py:115 +#: super_archives/models.py:137 msgid "Latest message" msgstr "" -#: super_archives/models.py:116 +#: super_archives/models.py:138 msgid "Latest message posted" msgstr "" -#: super_archives/models.py:117 +#: super_archives/models.py:139 msgid "Score" msgstr "" -#: super_archives/models.py:117 +#: super_archives/models.py:140 msgid "Thread score" msgstr "" -#: super_archives/models.py:126 +#: super_archives/models.py:153 msgid "Thread" msgstr "" -#: super_archives/models.py:127 +#: super_archives/models.py:154 msgid "Threads" msgstr "" -#: super_archives/models.py:241 +#: super_archives/models.py:267 msgid "Subject" msgstr "" -#: super_archives/models.py:242 +#: super_archives/models.py:268 msgid "Please enter a message subject" msgstr "" -#: super_archives/models.py:245 +#: super_archives/models.py:271 msgid "Message body" msgstr "" -#: super_archives/models.py:246 +#: super_archives/models.py:272 msgid "Please enter a message body" msgstr "" -#: super_archives/models.py:256 +#: super_archives/models.py:282 msgid "Message" msgstr "" -#: super_archives/models.py:257 +#: super_archives/models.py:283 msgid "Messages" msgstr "" @@ -208,16 +208,16 @@ msgstr "" msgid "%(number_of_users)s members" msgstr "" -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:20 msgid "latest" msgstr "" -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:28 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:42 msgid "more..." msgstr "" -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:34 msgid "most relevant" msgstr "" @@ -225,45 +225,45 @@ msgstr "" msgid "Please verify your email " msgstr "" -#: super_archives/views.py:92 +#: super_archives/views.py:112 msgid "Error trying to connect to Mailman API" msgstr "" -#: super_archives/views.py:95 +#: super_archives/views.py:115 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API" msgstr "" -#: super_archives/views.py:99 +#: super_archives/views.py:119 msgid "" "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's " "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " "meanwhile?" msgstr "" -#: super_archives/views.py:108 +#: super_archives/views.py:128 msgid "You cannot send an empty email" msgstr "" -#: super_archives/views.py:110 +#: super_archives/views.py:130 msgid "Mailing list does not exist" msgstr "" -#: super_archives/views.py:112 +#: super_archives/views.py:133 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API" msgstr "" -#: super_archives/views.py:152 +#: super_archives/views.py:188 msgid "" "The email address you are trying to verify either has already been verified " "or does not exist." msgstr "" -#: super_archives/views.py:163 +#: super_archives/views.py:199 msgid "" "The email address you are trying to verify is already an active email " "address." msgstr "" -#: super_archives/views.py:173 +#: super_archives/views.py:213 msgid "Email address verified!" msgstr "" diff --git a/colab/super_archives/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/colab/super_archives/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..cab359d Binary files /dev/null and b/colab/super_archives/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index f9861e5..80a463e 100644 Binary files a/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 58a2517..86b3786 100644 --- a/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n" "Last-Translator: Sergio Oliveira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -19,137 +19,137 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: colab/super_archives/management/commands/import_emails.py:213 +#: super_archives/management/commands/import_emails.py:213 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject." msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto." -#: colab/super_archives/models.py:68 -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:4 +#: super_archives/models.py:77 +#: super_archives/templates/message-preview.html:62 +#: super_archives/templates/message-thread.html:4 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" -#: colab/super_archives/models.py:118 +#: super_archives/models.py:133 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de discussão" -#: colab/super_archives/models.py:119 +#: super_archives/models.py:134 msgid "The Mailing List where is the thread" msgstr "Lista de emails da discussão" -#: colab/super_archives/models.py:122 +#: super_archives/models.py:137 msgid "Latest message" msgstr "Última mensagem" -#: colab/super_archives/models.py:123 +#: super_archives/models.py:138 msgid "Latest message posted" msgstr "Última mensagem enviada" -#: colab/super_archives/models.py:124 +#: super_archives/models.py:139 msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: colab/super_archives/models.py:124 +#: super_archives/models.py:140 msgid "Thread score" msgstr "Pontuação da discussão" -#: colab/super_archives/models.py:133 +#: super_archives/models.py:153 msgid "Thread" msgstr "Discussão" -#: colab/super_archives/models.py:134 +#: super_archives/models.py:154 msgid "Threads" msgstr "Discussões" -#: colab/super_archives/models.py:248 +#: super_archives/models.py:267 msgid "Subject" msgstr "Assuntos" -#: colab/super_archives/models.py:249 +#: super_archives/models.py:268 msgid "Please enter a message subject" msgstr "Por favor digite um assunto de email" -#: colab/super_archives/models.py:252 +#: super_archives/models.py:271 msgid "Message body" msgstr "Corpo do email" -#: colab/super_archives/models.py:253 +#: super_archives/models.py:272 msgid "Please enter a message body" msgstr "Por favor digite o corpo do email" -#: colab/super_archives/models.py:263 +#: super_archives/models.py:282 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: colab/super_archives/models.py:264 +#: super_archives/models.py:283 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:42 -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62 +#: super_archives/templates/message-preview.html:42 +#: super_archives/templates/message-preview.html:62 msgid "by" msgstr "por" -#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:65 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:161 +#: super_archives/templates/message-preview.html:65 +#: super_archives/templates/message-thread.html:161 msgid "ago" msgstr "atrás" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:35 +#: super_archives/templates/message-thread.html:35 msgid "You must login before voting." msgstr "Você deve logar antes de votar." -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:132 +#: super_archives/templates/message-thread.html:132 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:136 +#: super_archives/templates/message-thread.html:136 msgid "Votes" msgstr "Votos" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:140 +#: super_archives/templates/message-thread.html:140 msgid "Date" msgstr "Data" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:145 +#: super_archives/templates/message-thread.html:145 msgid "Related:" msgstr "Relacionado:" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:156 +#: super_archives/templates/message-thread.html:156 msgid "Statistics:" msgstr "Estatísticas:" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:160 +#: super_archives/templates/message-thread.html:160 msgid "started at" msgstr "iniciada em" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:166 +#: super_archives/templates/message-thread.html:166 msgid "viewed" msgstr "vizualizada" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:167 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:172 -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:177 +#: super_archives/templates/message-thread.html:167 +#: super_archives/templates/message-thread.html:172 +#: super_archives/templates/message-thread.html:177 msgid "times" msgstr "vezes" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:171 +#: super_archives/templates/message-thread.html:171 msgid "answered" msgstr "respondida" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:176 +#: super_archives/templates/message-thread.html:176 msgid "voted" msgstr "votada" -#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:182 +#: super_archives/templates/message-thread.html:182 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2 msgid "Hello" msgstr "Olá" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3 #, python-format msgid "" "\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "\n" "Obrigado.\n" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2 #, python-format msgid "" "Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\". " @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s " "(%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6 +#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6 #, python-format msgid "" "If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore " @@ -190,20 +190,20 @@ msgstr "" "Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este " "email." -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18 msgid "Link to this message" msgstr "Link para esta mensagem" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63 msgid "Send a message" msgstr "Enviar mensagem" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66 msgid "" "After sending a message it will take few minutes before it shows up in here. " "Why don't you grab a coffee?" @@ -211,46 +211,46 @@ msgstr "" "Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida " "aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69 +#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14 #, python-format msgid "%(number_of_users)s members" msgstr "%(number_of_users)s membros" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:20 msgid "latest" msgstr "última" -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31 -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:28 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:42 msgid "more..." msgstr "mais..." -#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37 +#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:34 msgid "most relevant" msgstr "Mais relevante" -#: colab/super_archives/utils/email.py:14 +#: super_archives/utils/email.py:14 msgid "Please verify your email " msgstr "Por favor verifique seu email" -#: colab/super_archives/views.py:93 +#: super_archives/views.py:112 msgid "Error trying to connect to Mailman API" msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman" -#: colab/super_archives/views.py:96 +#: super_archives/views.py:115 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API" -msgstr "Timeout tentando conectar à API do Mailman" +msgstr "Tempo excedido tentando conectar à API do Mailman" -#: colab/super_archives/views.py:100 +#: super_archives/views.py:119 msgid "" "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's " "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " @@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "" "minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não " "respira um ar fresco enquanto isso?" -#: colab/super_archives/views.py:109 +#: super_archives/views.py:128 msgid "You cannot send an empty email" msgstr "Você não pode enviar um email vazio" -#: colab/super_archives/views.py:111 +#: super_archives/views.py:130 msgid "Mailing list does not exist" msgstr "Lista de email inexistente" -#: colab/super_archives/views.py:113 +#: super_archives/views.py:133 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API" msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman" -#: colab/super_archives/views.py:153 +#: super_archives/views.py:188 msgid "" "The email address you are trying to verify either has already been verified " "or does not exist." @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "" "O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado " "anteriormente. " -#: colab/super_archives/views.py:164 +#: super_archives/views.py:199 msgid "" "The email address you are trying to verify is already an active email " "address." msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo." -#: colab/super_archives/views.py:178 +#: super_archives/views.py:213 msgid "Email address verified!" msgstr "Endereço de email verificado!" -- libgit2 0.21.2