From 41c446abee07f8601daa9c263a99e2d987c61931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniela Feitosa Date: Tue, 18 Aug 2015 00:19:54 +0000 Subject: [PATCH] Fixed translations with syntax errors --- po/pt/software_communities.po | 1547 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 file changed, 719 insertions(+), 828 deletions(-) diff --git a/po/pt/software_communities.po b/po/pt/software_communities.po index b70c9e7..7c479ff 100644 --- a/po/pt/software_communities.po +++ b/po/pt/software_communities.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.1-196-gd90a974\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 13:33-0000\n" +"Project-Id-Version: 1.2-67-g96e1744\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 15:10-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,223 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Banco de dados do software está muito grande (máximo é 20 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 -msgid "Download Stable Version" -msgstr "Baixar Versão Estável" - -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 -msgid "This block displays the stable version of a software." -msgstr "Este bloco apresenta a versão estável do software." - -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 -msgid "Categories and Tags" -msgstr "Categorias e Marcadores" - -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 -msgid "This block displays the categories and tags of a software." -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e marcadores de um software." - -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 -msgid "too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "muito longo (máximo é 20 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 -msgid "Categories Softwares" -msgstr "Categorias de Softwares" - -#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 -msgid "" -"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" -" each category." -msgstr "" -"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" -" cada categoria." - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 -msgid "Autocomplete field, type something" -msgstr "Campo automático, digite algo" - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 -msgid "Search Softwares catalog" -msgstr "Busca do catálogo de software" - -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 -msgid "This block displays the search categories field " -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias " - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 -msgid "Add Public Software and MPOG features." -msgstr "Adicionar Funcionalidades de Comunidades de Software." - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 -msgid "Create Institution" -msgstr "Criar Instituição" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 -msgid "Software Info" -msgstr "Informação de Software" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 -msgid "Create a new software" -msgstr "Criar um novo software" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 -msgid "Institution Info" -msgstr "Informação de Instituição" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 -msgid "Institution" -msgstr "Instituição" - -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:48 -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." -msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." - -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 -msgid "can't be blank" -msgstr "não pode ficar em branco" - -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:105 -msgid "invalid format" -msgstr "formato inválido" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" -msgstr "Nome é muito longo (máximo é %{count} caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 -msgid "can't have more than 10 characteres" -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 -msgid "can't have whitespaces" -msgstr "não pode ter espaços em branco" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 -msgid ": at least one must be filled" -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" - #: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 -msgid "Basic Software Information" -msgstr "Informação Básica do Software" - -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 -msgid "This block displays the basic information of a software profile." -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." - -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 -msgid "Too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Muito grande (máximo é 20 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 -msgid "Softwares" -msgstr "Softwares" - -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 -msgid "{#} generic software" -msgid_plural "{#} generic softwares" -msgstr[0] "{#} software genérico" -msgstr[1] "{#} softwares genéricos" - -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 -msgid "{#} public software" -msgid_plural "{#} public softwares" -msgstr[0] "{#} software público" -msgstr[1] "{#} softwares públicos" - -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 -msgid "{#} software" -msgid_plural "{#} softwares" -msgstr[0] "{#} software" -msgstr[1] "{#} softwares" - -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 -msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." -msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." - -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 -msgid "softwares|View all" -msgstr "softwares|Veja todos" - -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 -msgid "Institutions" -msgstr "Instituições" - -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:12 -msgid "{#} institution" -msgid_plural "{#} institutions" -msgstr[0] "{#} instituição" -msgstr[1] "{#} instituições" - -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:16 -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." -msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." - -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 -msgid "institutions|View all" -msgstr "instituições|Veja todos" - -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 -msgid "Repository Link" -msgstr "Link para o Repositório" - -#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 -msgid "This block displays the repository link of a software." -msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." - -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:16 -msgid "Institution Catalog" -msgstr "Catálogo de Instituição" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:119 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:109 msgid "Result Search" -msgstr "Resultado da Busca" +msgstr "Resultado da pesquisa" -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:132 msgid "Selected options: " msgstr "Opções selecionadas:" @@ -292,25 +84,75 @@ msgstr "Relações Internacionais" msgid "Transportation and Transit" msgstr "Transporte e Trânsito" -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:19 -msgid "Email must be different from secondary email." -msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 +msgid "Search Softwares catalog" +msgstr "Busca do catálogo de software" + +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 +msgid "This block displays the search categories field " +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 +msgid "Autocomplete field, type something" +msgstr "Campo automático, digite algo" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 +msgid "Softwares" +msgstr "Softwares" + +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:13 +msgid "{#} generic software" +msgid_plural "{#} generic softwares" +msgstr[0] "{#} software genérico" +msgstr[1] "{#} softwares genéricos" + +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:15 +msgid "{#} public software" +msgid_plural "{#} public softwares" +msgstr[0] "{#} software público" +msgstr[1] "{#} software públicos" -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:40 -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." -msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:17 +msgid "{#} software" +msgid_plural "{#} softwares" +msgstr[0] "{#} software" +msgstr[1] "{#} softwares" -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:50 -msgid "Invalid secondary email format." -msgstr "Formato do email secundário inválido." +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:22 +msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." +msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:70 -msgid "The governamental email must be the primary one." -msgstr "O email governamental deve ser o email primário." +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 +msgid "softwares|View all" +msgstr "softwares|Veja todos" -#: plugins/software_communities/lib/ext/user.rb:78 -msgid "Institution is obligatory if user has a government email." -msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 +msgid "too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 msgid "New software" @@ -332,268 +174,488 @@ msgstr "esta finalidade:

%{finality}

" msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 -msgid "" -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" -" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" -" section in your control panel.\n" -msgstr "" -"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" -" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" -" no seu painel de controle.\n" +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 +msgid "" +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" +" section in your control panel.\n" +msgstr "" +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" +" no seu painel de controle.\n" + +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " +"or\n" +" reject your request according to his methods and criteria.\n" +"\n" +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position\n" +" about your request." +msgstr "" +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" +"\n" +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " +"resposta sobre o seu pedido." + +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" +" not approved by the environment administrator. The following " +"explanation\n" +" was given: \n" +"\n" +"%{explanation}" +msgstr "" +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " +"foi\n" +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" +" foi fornecida:\n" +"\n" +"%{explanation}" + +#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 +msgid "" +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" +" You can access %{url} and finish the registration of your software." +msgstr "" +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 +msgid "can't have more than 10 characteres" +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 +msgid "can't have whitespaces" +msgstr "não pode ter espaços em branco" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 +msgid ": at least one must be filled" +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" + +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 +msgid "Basic Software Information" +msgstr "Informação Básica do Software" + +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 +msgid "This block displays the basic information of a software profile." +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." + +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 +msgid "Repository Link" +msgstr "Link para o Repositório" + +#: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:12 +msgid "This block displays the repository link of a software." +msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." + +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 +msgid "Categories Softwares" +msgstr "Categorias de Softwares" + +#: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 +msgid "" +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" +" each category." +msgstr "" +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" +" cada categoria." + +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 +msgid "Categories and Tags" +msgstr "Categorias e Marcadores" + +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 +msgid "This block displays the categories and tags of a software." +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." + +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 +msgid "Add Public Software and MPOG features." +msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." + +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:97 +msgid "Software Info" +msgstr "Informação de Software" + +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:108 +msgid "Create a new software" +msgstr "Criar um novo software" + +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:118 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 +msgid "can't be blank" +msgstr "não pode ficar em branco" + +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:8 +msgid "Too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" + +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 +msgid "Download Stable Version" +msgstr "Baixar Versão Estável" + +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:23 +msgid "This block displays the stable version of a software." +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 +msgid "Save and Configure Community" +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:45 +msgid "Software updated successfully" +msgstr "Software atualizado com sucesso" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:49 +msgid "Could not update software" +msgstr "Não foi possível atualizar o software" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:130 +msgid "" +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " +"notified." +msgstr "" +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " +"Você será notificado." + +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 +msgid "New Database" +msgstr "Novo Banco de Dados" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 +msgid "New language" +msgstr "Nova linguagem" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 +msgid "Creating new software" +msgstr "Criando novo software" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 +msgid "" +"Enter the basic information about the software.
\n" +" You can add the details after you create it." +msgstr "" +"Entre com as informações básicas do software.
\n" +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 +msgid "" +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " +"and criteria." +msgstr "" +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " +"e critérios" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 +msgid "Finality" +msgstr "Finalidade" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 +msgid "What is the software for?" +msgstr "Para quê serve o software?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 +msgid "Software Logo" +msgstr "Marca do Software" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 +msgid "Image:" +msgstr "Imagem:" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 +msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" +msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 +msgid "License Version: " +msgstr "Versão da Licença: " + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 +msgid "Link to Repository: " +msgstr "Link para o Repositório" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 +msgid "Edit Software" +msgstr "Editar Software" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 +msgid "Main Information" +msgstr "Informação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificações" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 +msgid "Back to control panel" +msgstr "Voltar para o painel de controle" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 +msgid "Public Software" +msgstr "Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 +msgid "Public software" +msgstr "Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 +msgid "Adherent to e-PING ?" +msgstr "Aderente ao e-PING ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 +msgid "Adherent to e-MAG ?" +msgstr "Aderente ao e-MAG ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 +msgid "Adherent to e-ARQ ?" +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 +msgid "Internacionalizable ?" +msgstr "Internacionalizável ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 +msgid "Operating Platform" +msgstr "Plataforma Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 +msgid "Demonstration url" +msgstr "Url de demonstração" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 +msgid "Operating Systems" +msgstr "Sistemas Operacionais" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 +msgid "Programming languages" +msgstr "Linguagens de programação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 +msgid "Databases" +msgstr "Banco de dados" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 +msgid "Short Name" +msgstr "Nome Curto" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 +msgid "New Library" +msgstr "Nova Biblioteca" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 +msgid "Autocomplete field, type some license" +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 +msgid "Read license" +msgstr "Ler licença" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 +msgid "New Operating System" +msgstr "Novo Sistema Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 +msgid "see all (%d)" +msgstr "ver todos (%d)" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 +msgid "No software found. Try more general filters" +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 msgid "" -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" -" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " -"or\n" -" reject your request according to his methods and criteria.\n" -"\n" -" You will be notified as soon as environment administrator has a " -"position\n" -" about your request." -msgstr "" -"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" -" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " -"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" -"\n" -" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " -"resposta sobre o seu pedido." +"No software found. Try more general filters or check the software category " +"individually" +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a " +"categoria do software individualmente" -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 -msgid "" -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" -" not approved by the environment administrator. The following " -"explanation\n" -" was given: \n" -"\n" -"%{explanation}" -msgstr "" -"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " -"foi\n" -" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" -" foi fornecida:\n" -"\n" -"%{explanation}" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 +msgid "\"#{category.name}\"" +msgstr "\"#{category.name}\"" -#: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 +msgid "Search Public Software Catalog" +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 msgid "" -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" -" You can access %{url} and finish the registration of your software." -msgstr "" -"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" -" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " +"characters)" +msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca +começa depois de 3 caracteres" -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 -msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" -msgstr "" -"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 +msgid "Name A-Z" +msgstr "Nome A-Z" -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 +msgid "Name Z-A" +msgstr "Nome Z-A" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" -msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 +msgid "Relevance" +msgstr "Relevância" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 -msgid "Institution successful created!" -msgstr "Instituição criada com sucesso!" +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 +msgid "Software Categories" +msgstr "Categorias de Software" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:225 -msgid "Institution could not be created!" -msgstr "Instituição não pode ser criada!" +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 +msgid "This software doesn't have categories" +msgstr "Este software nào contém categorias" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 -msgid "Save and Configure Community" -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 +msgid "More options" +msgstr "Mais opções" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 -msgid "Software updated successfully" -msgstr "Software atualizado com sucesso" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 -msgid "Could not update software" -msgstr "Não foi possível atualizar o software" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 +msgid "Software Projects:" +msgstr "Projetos de Software:" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 +msgid "Include in results" +msgstr "Incluir em resultados" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 msgid "" -"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " -"notified." +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " +"Public Software." msgstr "" -"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " -"Você será notificado." +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " +"oficialmente Software Público Brasileiro" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:1 -msgid "New Institution" -msgstr "Nova Instituição" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 +msgid "Clean up" +msgstr "Limpar" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 -msgid "" -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " -"and criteria." -msgstr "" -"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " -"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " -"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " -"e critérios" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" -msgstr "" -"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 -msgid "Public Institution" -msgstr "Insituição Pública" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:37 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 -msgid "Private Institution" -msgstr "Instituição Privada" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:44 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 -msgid "Institution name already exists" -msgstr "Instituição com o nome informado já existe" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:48 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 -msgid "Corporate Name" -msgstr "Nome da coorporação" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:53 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:57 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:67 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 -msgid "CNPJ" -msgstr "CNPJ" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:74 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 -msgid "Acronym" -msgstr "Sigla" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:75 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 -msgid "Fantasy name" -msgstr "Nome fantasia" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:83 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 -msgid "Governmental Sphere:" -msgstr "Esfera Governamental:" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:84 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 -msgid "Select a Governmental Sphere" -msgstr "Selecione a Esfera Governamental" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:90 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 -msgid "Governmental Power:" -msgstr "Poder Governamental:" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:91 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 -msgid "Select a Governmental Power" -msgstr "Selecione um Poder Governamental" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:96 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 -msgid "Juridical Nature:" -msgstr "Natureza Jurídica" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:97 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 -msgid "Select a Juridical Nature" -msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:103 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 -msgid "SISP?" -msgstr "SISP?" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 +msgid "Type words about the %s you're looking for" +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 +msgid "Limit of items" +msgstr "Limite de itens" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 +msgid "Software Type:" +msgstr "Tipo de Software:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:122 -msgid "Could not send the form data to the server" -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:129 -msgid "Creating institution" -msgstr "Criando instituição" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 +msgid "Platforms" +msgstr "Plataformas" -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 -msgid "Complete Profile" -msgstr "Completar Perfil" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 +msgid "Minimum Requirements" +msgstr "Requisitos Mínimos" -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:6 -msgid "Complete your profile" -msgstr "Complete seu perfil" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" -#: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:7 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 +msgid "New link" +msgstr "Novo link" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 msgid "Configure Software Community" @@ -652,23 +714,13 @@ msgstr "Sugestões" msgid "Send me relationship suggestions by email" msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 -msgid "Software Categories" -msgstr "Categorias de Software" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 -msgid "Back to control panel" -msgstr "Voltar para o painel de controle" - #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 msgid "Delete software and community" -msgstr "Configurar Comunidade do Software" +msgstr "Remover software e comunidade" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 msgid "Deactivate software and community" -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" +msgstr "Desativar software e comunidade" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 @@ -677,7 +729,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 msgid "Activate software and community" -msgstr "Configurar Comunidade do Software" +msgstr "Ativar software e comunidade" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 msgid "General information" @@ -699,6 +751,24 @@ msgstr "" "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " "a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +msgid "No" +msgstr "Não" + #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 msgid "Enable \"contact us\"" msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" @@ -719,9 +789,22 @@ msgstr "Passo 1 - Criação do Software" msgid "Step 2 - Community Settings" msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 +msgid "Software Information" +msgstr "Informação de Software" + +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 +msgid "Licenses" +msgstr "Licenças" + +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 +msgid "License link" +msgstr "Link para a licença" + #: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 msgid "This community needs a software to use this block" msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" @@ -729,15 +812,6 @@ msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:12 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - #: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 msgid "See More" msgstr "Veja Mais" @@ -748,40 +822,12 @@ msgstr "Catálogo de Software Público" #: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 -msgid "Access the complete catalog" -msgstr "Acesse o catálogo completo" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 -msgid "See more Software" -msgstr "Mais Software" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 -msgid "\"#{category.name}\"" -msgstr "\"#{category.name}\"" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 -msgid "Control panel" -msgstr "Painel de Controle" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" +msgstr "Procurar" -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 -msgid "\"#{block.owner.name}\"" -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 +msgid "Access the complete catalog" +msgstr "Acessar o catálogo completo" #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:5 msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" @@ -789,7 +835,7 @@ msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 msgid "Download the software" -msgstr "Baixe o software" +msgstr "Baixar o software" #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 msgid "\"#{download[:name]}\"" @@ -799,19 +845,33 @@ msgstr "\"#{download[:name]}\"" msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 -msgid "Minimum Requirements" -msgstr "Requisitos Mínimos" - #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 -msgid "Software Information" -msgstr "Informação de Software" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 +msgid "Control panel" +msgstr "Painel de Controle" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 +msgid "\"#{block.owner.name}\"" +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 +msgid "See more Software" +msgstr "Veja mais softwares" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorias:" #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 msgid "Name:" @@ -847,7 +907,7 @@ msgstr "URL de Demonstração:" #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 msgid "Short Name:" -msgstr "Nome da coorporação" +msgstr "Nome Curto:" #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 msgid "Objectives:" @@ -873,11 +933,6 @@ msgstr "Mostrar Bibliotecas" msgid "Hide Libraries" msgstr "Ocultar Bibliotecas" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" - #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 msgid "Show Database" msgstr "Mostrar Banco de Dados" @@ -914,356 +969,183 @@ msgstr "Ocultar Sistema Operacional" msgid "Operating System" msgstr "Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 -msgid "Institution Information" -msgstr "Informações de Instituição" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 -msgid "CNPJ:" -msgstr "CNPJ:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 -msgid "Last modification:" -msgstr "Última modificação:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 -msgid "Country:" -msgstr "País" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 -msgid "State:" -msgstr "Estado" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 -msgid "City:" -msgstr "Cidade" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 -msgid "Fantasy Name:" -msgstr "Nome Fantasia:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 -msgid "Acronym:" -msgstr "Sigla:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 -msgid "SISP:" -msgstr "SISP:" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:2 -msgid "Secondary e-mail" -msgstr "Email secundário" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:20 -msgid "No institution found" -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:21 -msgid "Add new institution" -msgstr "Adicionar nova instituiço" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:22 -msgid "Create new institution" -msgstr "Criar nova instituição" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:38 -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" -msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:39 -msgid "Email should have the following format: name@host.br" -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:40 -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" -msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" - -#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:41 -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" -msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 -msgid "Limit of items" -msgstr "Limite de itens" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 -msgid "Software Type:" -msgstr "Tipo de Software:" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 -msgid "Platforms" -msgstr "Plataformas" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 -msgid "New link" -msgstr "Novo link" +#~ msgid "Email must be different from secondary email." +#~ msgstr "Email deve ser diferente do email secundário." -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 -msgid "Finality" -msgstr "Finalidade" +#~ msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." +#~ msgstr "Email ou email secundário já foram escolhidos por outro usuário." -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 -msgid "Licenses" -msgstr "Licenças" +#~ msgid "Invalid secondary email format." +#~ msgstr "Formato do email secundário inválido." -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 -msgid "License link" -msgstr "Link para a licença" +#~ msgid "The governamental email must be the primary one." +#~ msgstr "O email governamental deve ser o email primário." -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 -msgid "Link to Repository: " -msgstr "Link para o Repositório" +#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email." +#~ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 -msgid "Type words about the %s you're looking for" -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" +#~ msgid "Institution Catalog" +#~ msgstr "Catálogo de Instituição" -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 -msgid "This software doesn't have categories" -msgstr "Este software não contém categorias" +#~ msgid "Create Institution" +#~ msgstr "Criar Instituição" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 -msgid "see all (%d)" -msgstr "Veja todos (%d)" +#~ msgid "Institution Info" +#~ msgstr "Informação de Instituição" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 -msgid "No software found. Try more general filters" -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros." +#~ msgid "Institution" +#~ msgstr "Instituição" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 -msgid "" -"No software found. Try more general filters or check the software category " -"individually" -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou marque apenas uma " -"categoria." +#~ msgid "Institutions" +#~ msgstr "Instituições" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 -msgid "More options" -msgstr "Mais opções" +#~ msgid "{#} institution" +#~ msgid_plural "{#} institutions" +#~ msgstr[0] "{#} instituição" +#~ msgstr[1] "{#} instituições" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 -msgid "Software Projects:" -msgstr "Projetos de Software:" +#~ msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." +#~ msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 -msgid "Include in results" -msgstr "Incluir nos resultados" +#~ msgid "institutions|View all" +#~ msgstr "instituições|Veja todos" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 -msgid "" -"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " -"Public Software." -msgstr "" -"Incluir projetos de softwares que ainda não são oficialmente Software Público " -"Brasileiro." +#~ msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." +#~ msgstr "inválido, apenas instituições públicas e privadas são permitidas." -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 -msgid "Clean up" -msgstr "Limpar" +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "formato inválido" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#~ msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 -msgid "Search Public Software Catalog" -msgstr "Catálogo de Software Público" +#~ msgid "Institution successful created!" +#~ msgstr "Instituição criada com sucesso!" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 -msgid "" -"Type words about the software_info you're looking for (the search begins " -"after 3 characters)" -msgstr "Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca " -"automática começa após 3 letras)" +#~ msgid "Institution could not be created!" +#~ msgstr "Instituição não pode ser criada!" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#~ msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" +#~ msgstr "" +#~ "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 -msgid "Name A-Z" -msgstr "Nome A-Z" +#~ msgid "Secondary e-mail" +#~ msgstr "Email secundário" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:45 -msgid "Name Z-A" -msgstr "Nome Z-A" +#~ msgid "No institution found" +#~ msgstr "Nenhuma instituição encontrada" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:46 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevância" +#~ msgid "Add new institution" +#~ msgstr "Adicionar nova instituiço" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 -msgid "New language" -msgstr "Nova linguagem" +#~ msgid "Create new institution" +#~ msgstr "Criar nova instituição" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 -msgid "Creating new software" -msgstr "Criando novo software" +#~ msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" +#~ msgstr "Deve começar com letra maíuscula e sem caracteres especiais" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 -msgid "" -"Enter the basic information about the software.
\n" -" You can add the details after you create it." -msgstr "" -"Entre com as informações básicas do software.
\n" -" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." +#~ msgid "Email should have the following format: name@host.br" +#~ msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" -msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} erros\"" +#~ msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" +#~ msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" +#~ msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" +#~ msgstr "Se você trabalha em um órgão público use seu e-Mail governamental" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 -msgid "What is the software for?" -msgstr "Para quê serve o software?" +#~ msgid "New Institution" +#~ msgstr "Nova Instituição" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 -msgid "Software Logo" -msgstr "Marca do Software" +#~ msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 -msgid "Image:" -msgstr "Imagem:" +#~ msgid "All fields with (*) are mandatory" +#~ msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 -msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" -msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" +#~ msgid "Public Institution" +#~ msgstr "Insituição Pública" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 -msgid "License Version: " -msgstr "Versão da Licença: " +#~ msgid "Private Institution" +#~ msgstr "Instituição Privada" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#~ msgid "Institution name already exists" +#~ msgstr "Instituição com o nome informado já existe" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "País" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 -msgid "Edit Institution" -msgstr "Editar Instituição" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 -msgid "All fields with (*) are mandatory" -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" +#~ msgid "CNPJ" +#~ msgstr "CNPJ" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 -msgid "New Library" -msgstr "Nova Biblioteca" +#~ msgid "Acronym" +#~ msgstr "Sigla" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 -msgid "Short Name" -msgstr "Nome da coorporação" +#~ msgid "Fantasy name" +#~ msgstr "Nome fantasia" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 -msgid "New Database" -msgstr "Novo Banco de Dados" +#~ msgid "Governmental Sphere:" +#~ msgstr "Esfera Governamental:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 -msgid "Autocomplete field, type some license" -msgstr "Campo com auto-completar, digite uma licença" +#~ msgid "Select a Governmental Sphere" +#~ msgstr "Selecione a Esfera Governamental" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 -msgid "Read license" -msgstr "Ler licença" +#~ msgid "Governmental Power:" +#~ msgstr "Poder Governamental:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 -msgid "Public Software" -msgstr "Software Público" +#~ msgid "Select a Governmental Power" +#~ msgstr "Selecione um Poder Governamental" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 -msgid "Public software" -msgstr "Software Público" +#~ msgid "Juridical Nature:" +#~ msgstr "Natureza Jurídica" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 -msgid "Adherent to e-PING ?" -msgstr "Aderente ao e-PING ?" +#~ msgid "Select a Juridical Nature" +#~ msgstr "Selecione uma Natureza Jurídica" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 -msgid "Adherent to e-MAG ?" -msgstr "Aderente ao e-MAG ?" +#~ msgid "SISP?" +#~ msgstr "SISP?" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" +#~ msgid "Could not send the form data to the server" +#~ msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário ao servidor" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 -msgid "Adherent to e-ARQ ?" -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" +#~ msgid "Creating institution" +#~ msgstr "Criando instituição" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 -msgid "Internacionalizable ?" -msgstr "Internacionalizável ?" +#~ msgid "Institution Information" +#~ msgstr "Informações de Instituição" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 -msgid "Operating Platform" -msgstr "Plataforma Operacional" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tipo:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 -msgid "Features" -msgstr "Características" +#~ msgid "CNPJ:" +#~ msgstr "CNPJ:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 -msgid "Demonstration url" -msgstr "Url de demonstração" +#~ msgid "Last modification:" +#~ msgstr "Última modificação:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 -msgid "Operating Systems" -msgstr "Sistemas Operacionais" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "País" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 -msgid "Programming languages" -msgstr "Linguagens de programação" +#~ msgid "State:" +#~ msgstr "Estado" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 -msgid "Databases" -msgstr "Banco de dados" +#~ msgid "City:" +#~ msgstr "Cidade" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 -msgid "Edit Software" -msgstr "Editar software" +#~ msgid "Fantasy Name:" +#~ msgstr "Nome Fantasia:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 -msgid "Main Information" -msgstr "Informação principal" +#~ msgid "Acronym:" +#~ msgstr "Sigla:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificações" +#~ msgid "SISP:" +#~ msgstr "SISP:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 -msgid "New Operating System" -msgstr "Novo Sistema Operacional" +#~ msgid "Edit Institution" +#~ msgstr "Editar Instituíção" #~ msgid "Link to Repository" #~ msgstr "Link para o Repositório" @@ -1280,6 +1162,15 @@ msgstr "Novo Sistema Operacional" #~ msgid "Activate profile" #~ msgstr "Ativar perfil" +#~ msgid "Complete Profile" +#~ msgstr "Completar Perfil" + +#~ msgid "Complete your profile" +#~ msgstr "Complete seu perfil" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Esconder" + #~ msgid "Most downloaded" #~ msgstr "Mais baixado" -- libgit2 0.21.2