diff --git a/po/pt/software_communities.po b/po/pt/software_communities.po index 10fa88f..295849a 100644 --- a/po/pt/software_communities.po +++ b/po/pt/software_communities.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-23 16:54-0000\n" +"Project-Id-Version: 1.1-121-g8578b1c\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-20 17:32-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,8 +24,10 @@ msgstr "Baixar Versão Estável" msgid "This block displays the stable version of a software." msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." -#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 -#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 +#: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:61 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:73 +#: plugins/software_communities/lib/institution.rb:88 #: plugins/software_communities/lib/institution.rb:113 msgid "can't be blank" msgstr "não pode ficar em branco" @@ -39,11 +41,15 @@ msgid "Categories Softwares" msgstr "Categorias de Softwares" #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:12 -msgid "This block displays the categories and the amount of softwares for\n each category." -msgstr "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n cada categoria." +msgid "" +"This block displays the categories and the amount of softwares for\n" +" each category." +msgstr "" +"Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" +" cada categoria." #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:36 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 #: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 @@ -55,7 +61,7 @@ msgid "Version" msgstr "Versão" #: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -189,11 +195,12 @@ msgstr "Instituição é obrigatório se usuário tem um email governamental." msgid "Institution Catalog" msgstr "Catálogo de Instituição" -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:116 -msgid "Public Software Catalog" -msgstr "Catálogo de Software Público" +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:117 +#, fuzzy +msgid "Result Search" +msgstr "Procurar" -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:137 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:140 msgid "Selected options: " msgstr "Opções selecionadas:" @@ -201,34 +208,33 @@ msgstr "Opções selecionadas:" msgid "Add Public Software and MPOG features." msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:167 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:169 msgid "Create Institution" msgstr "Criar Instituição" -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:297 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:299 msgid "Software Info" msgstr "Informação de Software" -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:308 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:310 msgid "Create a new software" msgstr "Criar um novo software" -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:319 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:321 msgid "Institution Info" msgstr "Informação de Instituição" -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:344 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:346 msgid "Software" msgstr "Software" -#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:351 +#: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:353 msgid "Institution" msgstr "Instituição" #: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" -msgstr "Nome é muito longo(máximo é" %{count} caracteres)" +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" #: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 msgid "can't have more than 10 characteres" @@ -238,12 +244,14 @@ msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" msgid "can't have whitespaces" msgstr "não pode ter espaços em branco" -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 #: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 msgid ": at least one must be filled" msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:4 +#: plugins/software_communities/views/person_editor_extras.html.erb:10 msgid "Institutions" msgstr "Instituições" @@ -257,7 +265,8 @@ msgstr[1] "{#} instituições" msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." msgstr "Este bloco apresenta as instituições em que o usuário é membro." -#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:24 +#: plugins/software_communities/lib/institutions_block.rb:30 msgid "institutions|View all" msgstr "instituições|Veja todos" @@ -299,7 +308,8 @@ msgstr[1] "{#} softwares" msgid "This block displays the softwares in which the user is a member." msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." -#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:31 +#: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:37 msgid "softwares|View all" msgstr "softwares|Veja todos" @@ -324,42 +334,83 @@ msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:73 -msgid "User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n section in your control panel.\n" -msgstr "Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n no seu painel de controle.\n" +msgid "" +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}.\n" +" You have to approve or reject it through the \"Pending Validations\"\n" +" section in your control panel.\n" +msgstr "" +"Usuário \"%{user}\" acabou de requisitar a criação do software %{software}.\n" +" Você deve aprovar ou rejeitar pela seção \"Tarefas pendentes\"\n" +" no seu painel de controle.\n" #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:80 -msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n just sent. Environment administrator will receive it and will approve or\n reject your request according to his methods and criteria.\n\n You will be notified as soon as environment administrator has a position\n about your request." -msgstr "O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n\n Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma resposta sobre o seu pedido." +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" +" just sent. Environment administrator will receive it and will approve " +"or\n" +" reject your request according to his methods and criteria.\n" +"\n" +" You will be notified as soon as environment administrator has a " +"position\n" +" about your request." +msgstr "" +"O seu pedido para registrar o software %{software} no %{environment} foi\n" +" enviada. O administrador do ambiente irá recebe-la e aprovará ou rejeitará " +"seu pedido de acordo com seus métodos e critérios.\n" +"\n" +" Você será notificado assim que o administrador do ambiente tiver uma " +"resposta sobre o seu pedido." #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:90 -msgid "Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n not approved by the environment administrator. The following explanation\n was given: \n\n%{explanation}" -msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não foi\n aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n foi fornecida:\n\n%{explanation}" +msgid "" +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was\n" +" not approved by the environment administrator. The following " +"explanation\n" +" was given: \n" +"\n" +"%{explanation}" +msgstr "" +"Seu pedido para registro do software %{software} no %{environment} não " +"foi\n" +" aprovado pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação\n" +" foi fornecida:\n" +"\n" +"%{explanation}" #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:99 -msgid "Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n You can access %{url} and finish the registration of your software." -msgstr "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " +msgid "" +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved.\n" +" You can access %{url} and finish the registration of your software." +msgstr "" +"Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" +" Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:56 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:57 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 msgid "Save and Configure Community" msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:60 -msgid "Software updated sucessefuly" +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:61 +#, fuzzy +msgid "Software updated successfully" msgstr "Software atualizado com sucesso" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:63 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:65 msgid "Could not update software" msgstr "Não foi possível atualizar o software" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:100 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:102 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:175 msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" msgstr "Não foi possível encontrar o poder ou esfera governamental" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:172 -msgid "Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be notified." -msgstr "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. Você será notificado." +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:174 +msgid "" +"Your new software request will be evaluated by anadministrator. You will be " +"notified." +msgstr "" +"Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " +"Você será notificado." #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_controller.rb:220 msgid "Institution successful created!" @@ -372,7 +423,8 @@ msgstr "Instituição não pode ser criada!" #: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:57 #: plugins/software_communities/test/unit/software_communities_person_test.rb:63 msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" -msgstr "Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" +msgstr "" +"Nome deve começar com letra maiúscula e não pode ter caracteres especiais" #: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" @@ -383,20 +435,36 @@ msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:28 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 msgid "Software Categories" msgstr "Categorias de Software" #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:36 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:42 #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:26 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:19 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:13 msgid "\"#{category.name}\"" -msgstr "\"#{category.name}\" +msgstr "\"#{category.name}\"" #: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:47 msgid "This software doesn't have categories" msgstr "Este software nào contém categorias" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:13 +msgid "see all (%d)" +msgstr "" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:35 +msgid "No software found. Try more general filters" +msgstr "" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:37 +msgid "" +"No software found. Try more general filters or check the software category " +"individually" +msgstr "" + #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:5 msgid "More options" msgstr "Mais opções" @@ -407,46 +475,56 @@ msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:33 -msgid "Clean up" -msgstr "Limpar" - -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:34 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:37 msgid "Software Projects:" msgstr "Projetos de Software:" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:40 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:36 msgid "Include in results" msgstr "Incluir em resultados" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:42 -msgid "Include software development projects that are not yet officially Brazilian Public Software." -msgstr "Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda oficialmente Software Público Brasileiro" +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:38 +msgid "" +"Include software development projects that are not yet officially Brazilian " +"Public Software." +msgstr "" +"Incluir projetos de desenvolvimento de software que não são ainda " +"oficialmente Software Público Brasileiro" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:43 +msgid "Clean up" +msgstr "Limpar" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:44 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/search/institutions.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 msgid "Type words about the %s you're looking for" msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:12 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:2 +#, fuzzy +msgid "Search Public Software Catalog" +msgstr "Catálogo de Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 msgid "Type words about the software_info you're looking for" msgstr "Digite palavras sobre o software_info que você está procurando" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:17 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:39 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:42 msgid "Name A-Z" msgstr "Nome A-Z" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:40 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:43 msgid "Name Z-A" msgstr "Nome Z-A" -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:41 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:44 msgid "Relevance" msgstr "Relevância" @@ -489,18 +567,22 @@ msgstr "Nova Instituição" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:5 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:16 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 -msgid "Note that the creation of communities in this environment is restricted. Your request to create this new community will be sent to %{environment} administrators and will be approved or rejected according to their methods and criteria." -msgstr "Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do %{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos e critérios" +msgid "" +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " +"and criteria." +msgstr "" +"Note que a criação de comunidades nesse ambiente é restrita. Sua requisição " +"para criar essa nova comunidade será enviada aos administradores do " +"%{environment} para ser aprovada ou rejeitada de acordo com os seus métodos " +"e critérios" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:11 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" -msgstr "\”Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:24 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 -msgid "All fields with (*) are mandatory" -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" +msgstr "" +"\"Não foi possível criar a Instituição: #{flash[:errors].length} errors\"" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:32 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 @@ -541,7 +623,6 @@ msgstr "CNPJ" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:76 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 msgid "Acronym" msgstr "Sigla" @@ -589,11 +670,12 @@ msgid "SISP?" msgstr "SISP?" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:105 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 msgid "Yes" @@ -601,11 +683,12 @@ msgstr "Sim" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:107 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:110 -#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 @@ -615,7 +698,7 @@ msgstr "Não" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:117 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin/_institution.html.erb:120 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:68 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -661,7 +744,6 @@ msgid "Fantasy Name:" msgstr "Nome Fantasia:" #: plugins/software_communities/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 msgid "Acronym:" msgstr "Sigla:" @@ -669,105 +751,110 @@ msgstr "Sigla:" msgid "SISP:" msgstr "SISP:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 msgid "Software Information" msgstr "Informação de Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 msgid "Adherent to e_mag:" msgstr "Aderente ao e_mag:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 msgid "Adherent to icp_brasil:" msgstr "Aderente ao icp_brasil:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 msgid "Adherent to e_ping:" msgstr "Aderente ao e_ping" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 msgid "Adherent to e_arq:" msgstr "Aderente ao e_arq" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 msgid "Internacionalizable:" msgstr "Internacionalizável:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 msgid "Operating Platform:" msgstr "Plataforma Operacional:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13 msgid "Demonstration URL:" msgstr "URL de Demonstração:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 +#, fuzzy +msgid "Short Name:" +msgstr "Nome da coorporação" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 msgid "Objectives:" msgstr "Objetivos:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:17 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16 msgid "Features:" msgstr "Funcionalidades:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:21 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20 msgid "Link:" msgstr "Link:" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25 msgid "Show Libraries" msgstr "Mostrar Bibliotecas" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:27 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26 msgid "Hide Libraries" msgstr "Ocultar Bibliotecas" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:36 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 msgid "Show Database" msgstr "Mostrar Banco de Dados" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:55 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54 msgid "Hide Database" msgstr "Ocultar Banco de Dados" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:64 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63 msgid "Software Databases" msgstr "Bancos de Dados do Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81 msgid "Show Languages" msgstr "Mostrar Linguagens" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:83 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82 msgid "Hide Languages" msgstr "Ocultar Linguagens" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:92 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91 msgid "Software Languages" msgstr "Linguagens do Software" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109 msgid "Show Operating Systems" msgstr "Mostrar Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:111 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110 msgid "Hide Operating Systems" msgstr "Ocultar Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:121 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120 msgid "Operating System" msgstr "Sistema Operacional" @@ -780,58 +867,63 @@ msgid "Creating new software" msgstr "Criando novo software" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:9 -msgid "Enter the basic information about the software.
\n You can add the details after you create it." -msgstr "Entre com as informações básicas do software.
\n Você pode adicionar os detalhes após sua criação." +msgid "" +"Enter the basic information about the software.
\n" +" You can add the details after you create it." +msgstr "" +"Entre com as informações básicas do software.
\n" +" Você pode adicionar os detalhes após sua criação." #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:22 msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" -msgstr "\”Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" +msgstr "\"Não foi possível criar o software: #{@errors.length} errors\"" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:42 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:45 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:51 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 msgid "Finality" msgstr "Finalidade" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:52 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 msgid "What is the software for?" msgstr "Para quê serve o software?" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:58 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:19 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:64 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:21 msgid "Software Logo" msgstr "Marca do Software" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 msgid "Image:" msgstr "Imagem:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:63 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:23 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:26 msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:69 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:27 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:76 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:33 msgid "License Version: " msgstr "Versão da Licença: " -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:81 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 #: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 msgid "Link to Repository: " msgstr "Link para o Repositório" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:97 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:90 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:98 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -847,12 +939,26 @@ msgstr "Ler licença" msgid "Edit Institution" msgstr "Editar Instituíção" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 +msgid "All fields with (*) are mandatory" +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 +#, fuzzy +msgid "Edit Software" +msgstr "Editar software" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 +#, fuzzy +msgid "Main Information" +msgstr "Informação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 msgid "Specifications" msgstr "Especificações" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:69 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:20 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:71 msgid "Back to control panel" msgstr "Voltar para o painel de controle" @@ -860,73 +966,66 @@ msgstr "Voltar para o painel de controle" msgid "New language" msgstr "Nova linguagem" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 -msgid " Information" -msgstr "Informação" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:38 -msgid "Link to Repository" -msgstr "Link para o Repositório" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 -msgid "Edit software" -msgstr "Editar software" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 +#, fuzzy +msgid "Short Name" +msgstr "Nome da coorporação" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 -msgid "Operating Platform" -msgstr "Plataforma Operacional" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:9 -msgid "Features" -msgstr "Características" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 -msgid "Operating Systems" -msgstr "Sistemas Operacionais" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:29 -msgid "Programming languages" -msgstr "Linguagens de programação" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:36 -msgid "Databases" -msgstr "Banco de dados" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:42 -msgid "Demonstration url" -msgstr "Url de demonstração" - -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:57 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 msgid "Public Software" msgstr "Software Público" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:51 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:54 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 msgid "Public software" msgstr "Software Público" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 msgid "Adherent to e-PING ?" msgstr "Aderente ao e-PING ?" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:68 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 msgid "Adherent to e-MAG ?" msgstr "Aderente ao e-MAG ?" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:77 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:86 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 msgid "Adherent to e-ARQ ?" msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:95 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 msgid "Internacionalizable ?" msgstr "Internacionalizável ?" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 +msgid "Operating Platform" +msgstr "Plataforma Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 +msgid "Demonstration url" +msgstr "Url de demonstração" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 +msgid "Operating Systems" +msgstr "Sistemas Operacionais" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 +msgid "Programming languages" +msgstr "Linguagens de programação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 +msgid "Databases" +msgstr "Banco de dados" + #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" @@ -959,7 +1058,8 @@ msgstr "Link" msgid "Platforms" msgstr "Plataformas" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:18 msgid "Minimum Requirements" msgstr "Requisitos Mínimos" @@ -984,8 +1084,12 @@ msgid "WARNING!" msgstr "PERIGO!" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 -msgid "You are about to change the address, and this will break external links to the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" -msgstr "Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" +msgid "" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" +msgstr "" +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 msgid "Enable \"contact us\"" @@ -1007,11 +1111,11 @@ msgstr "Passo 1 - Criação do Software" msgid "Step 2 - Community Settings" msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 msgid "Configure Software Community" msgstr "Configurar Comunidade do Software" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 msgid "Set the basic settings of the software associated community" msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" @@ -1033,11 +1137,12 @@ msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:35 msgid "Public — show content of this group to all internet users" -msgstr "Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" +msgstr "" +"Público — mostrar conteudos deste grupo a todos os usuários na internet" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:38 msgid "Private — show content of this group only to members" -msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros"" +msgstr "Privado — mostrar meus conteudos deste grupo apenas aos membros" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:43 msgid "Page to redirect after login" @@ -1048,8 +1153,12 @@ msgid "Translations" msgstr "Traduções" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:49 -msgid "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her language" -msgstr "Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua língua" +msgid "" +"Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " +"language" +msgstr "" +"Redirecionar automaticamente o visitante para o artigo traduzido para sua " +"língua" #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:53 msgid "Suggestions" @@ -1059,26 +1168,25 @@ msgstr "Sugestões" msgid "Send me relationship suggestions by email" msgstr "Envie-me sugestões de relacionamento por e-mail" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:65 -msgid "Select the categories of your interest" -msgstr "Selecione as categorias de seu interesse" - -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:74 -msgid "Delete profile" -msgstr "Deletar perfil" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:77 +#, fuzzy +msgid "Delete software and community" +msgstr "Configurar Comunidade do Software" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79 -msgid "Deactivate profile" -msgstr "Desativar perfil" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 +#, fuzzy +msgid "Deactivate software and community" +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:79 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:80 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:81 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:82 +#, fuzzy +msgid "Activate software and community" +msgstr "Configurar Comunidade do Software" #: plugins/software_communities/views/incomplete_registration.html.erb:3 msgid "Complete Profile" @@ -1101,7 +1209,7 @@ msgid "Search" msgstr "Procurar" #: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:26 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:20 msgid "Access the complete catalog" msgstr "Acessar o catálogo completo" @@ -1109,23 +1217,7 @@ msgstr "Acessar o catálogo completo" msgid "See more Software" msgstr "Veja mais softwares" -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:6 -msgid "Most downloaded" -msgstr "Mais baixado" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:7 -msgid "Top rated" -msgstr "Mais Populares" - #: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 -msgid "Recently updated" -msgstr "Atualizado Recentemente" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:9 -msgid "New in portal" -msgstr "Novo no portal" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:14 msgid "Categories:" msgstr "Categorias:" @@ -1133,7 +1225,8 @@ msgstr "Categorias:" msgid "See More" msgstr "Veja Mais" -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 #: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 msgid "This community needs a software to use this block" msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" @@ -1147,18 +1240,19 @@ msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" #: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:10 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Download the software" +msgstr "Não foi possível atualizar o software" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:14 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 msgid "\"#{download[:name]}\"" msgstr "\"#{download[:name]}\"" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:22 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:24 msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" @@ -1177,3 +1271,30 @@ msgstr "\"#{block.owner.name}\"" #: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 msgid "Tags" msgstr "Tags" + +#~ msgid "Link to Repository" +#~ msgstr "Link para o Repositório" + +#~ msgid "Select the categories of your interest" +#~ msgstr "Selecione as categorias de seu interesse" + +#~ msgid "Delete profile" +#~ msgstr "Deletar perfil" + +#~ msgid "Deactivate profile" +#~ msgstr "Desativar perfil" + +#~ msgid "Activate profile" +#~ msgstr "Ativar perfil" + +#~ msgid "Most downloaded" +#~ msgstr "Mais baixado" + +#~ msgid "Top rated" +#~ msgstr "Mais Populares" + +#~ msgid "Recently updated" +#~ msgstr "Atualizado Recentemente" + +#~ msgid "New in portal" +#~ msgstr "Novo no portal" -- libgit2 0.21.2