From 8f80f666d6a0b008deb79d9477fcaeddba96d48a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simiao Carvalho Date: Mon, 5 Oct 2015 20:05:13 +0000 Subject: [PATCH] Change translation on Rating and Categories --- po/pt/software_communities.po | 1434 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- views/blocks/categories_and_tags.html.erb | 2 +- views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb | 4 ++-- 3 files changed, 722 insertions(+), 718 deletions(-) diff --git a/po/pt/software_communities.po b/po/pt/software_communities.po index 037150c..3281b65 100644 --- a/po/pt/software_communities.po +++ b/po/pt/software_communities.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-2-ged0502e\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:29-0300\n" +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-42-g993af96\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 19:18-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,78 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 -msgid "Search Softwares catalog" -msgstr "Busca do catálogo de software" - -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 -msgid "This block displays the search categories field " -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6 -msgid "Science, Information and Communication" -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação " - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7 -msgid "Economy and Finances" -msgstr "Economia e Finanças" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8 -msgid "Public Administration" -msgstr "Gestão Pública" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9 -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10 -msgid "Individual, Family and Society" -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade " - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11 -msgid "Health" -msgstr "Saúde" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12 -msgid "Social Welfare and Development" -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13 -msgid "Defense and Security" -msgstr "Defesa e Segurança" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14 -msgid "Education" -msgstr "Educação" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15 -msgid "Government and Politics" -msgstr "Governo e Política" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16 -msgid "Justice and Legislation" -msgstr "Justiça e Legislação" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17 -msgid "International Relationships" -msgstr "Relações Internacionais" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18 -msgid "Transportation and Transit" -msgstr "Transporte e Trânsito" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118 -msgid "Result Search" -msgstr "Resultado da pesquisa" - -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142 -msgid "Selected options: " -msgstr "Opções selecionadas:" - #: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 msgid "Repository Link" msgstr "Link para o Repositório" @@ -96,21 +24,13 @@ msgstr "Link para o Repositório" msgid "This block displays the repository link of a software." msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8 -msgid "Wiki Link" -msgstr "Link da wiki" - -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12 -msgid "This block displays a link to the software wiki." -msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software." - -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9 -msgid "Software Statistics" -msgstr "Estastísticas de software" +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4 +msgid "Software Highlights Block" +msgstr "Bloco de software em destaque" -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13 -msgid "This block displays software statistics." -msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software" +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8 +msgid "This block displays the softwares icon into a highlight" +msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque" #: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 msgid "can't be blank" @@ -120,50 +40,17 @@ msgstr "não pode ficar em branco" msgid "Too long (maximum is 20 characters)" msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 -msgid "can't have more than 10 characteres" -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 -msgid "can't have whitespaces" -msgstr "não pode ter espaços em branco" - -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 -msgid ": at least one must be filled" -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 -msgid "License" -msgstr "Licença" +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9 +msgid "Software Statistics" +msgstr "Estastísticas de software" -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 -msgid "Autocomplete field, type something" -msgstr "Campo automático, digite algo" +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13 +msgid "This block displays software statistics." +msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software" -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 msgid "New software" @@ -237,17 +124,13 @@ msgstr "" "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 -msgid "too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4 -msgid "Software Highlights Block" -msgstr "Bloco de software em destaque" +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15 +msgid "Download Stable Version" +msgstr "Baixar Versão Estável" -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8 -msgid "This block displays the softwares icon into a highlight" -msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque" +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 +msgid "This block displays the stable version of a software." +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 msgid "Categories Softwares" @@ -261,6 +144,14 @@ msgstr "" "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" " cada categoria." +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 +msgid "Categories and Tags" +msgstr "Categorias e Marcadores" + +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 +msgid "This block displays the categories and tags of a software." +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." + #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 msgid "Softwares" msgstr "Softwares" @@ -292,6 +183,91 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro." msgid "softwares|View all" msgstr "softwares|Veja todos" +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8 +msgid "Search Softwares catalog" +msgstr "Busca do catálogo de software" + +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12 +msgid "This block displays the search categories field " +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91 +msgid "Autocomplete field, type something" +msgstr "Campo automático, digite algo" + +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12 +msgid "too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8 +msgid "Wiki Link" +msgstr "Link da wiki" + +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12 +msgid "This block displays a link to the software wiki." +msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software." + +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 +msgid "Basic Software Information" +msgstr "Informação Básica do Software" + +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 +msgid "This block displays the basic information of a software profile." +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219 +msgid "can't have more than 10 characteres" +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222 +msgid "can't have whitespaces" +msgstr "não pode ter espaços em branco" + +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242 +msgid ": at least one must be filled" +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido" + +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" + +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10 +msgid "Software Tab Data" +msgstr "Aba de dados do software" + +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14 +msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero" +msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero" + #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 msgid "Add Public Software and MPOG features." msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." @@ -316,53 +292,77 @@ msgstr "Criar um novo software" msgid "Software" msgstr "Software" -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)" - -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10 -msgid "Software Tab Data" -msgstr "Aba de dados do software" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14 -msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero" -msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6 +msgid "Science, Information and Communication" +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação " -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15 -msgid "Download Stable Version" -msgstr "Baixar Versão Estável" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7 +msgid "Economy and Finances" +msgstr "Economia e Finanças" -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19 -msgid "This block displays the stable version of a software." -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8 +msgid "Public Administration" +msgstr "Gestão Pública" -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8 -msgid "Basic Software Information" -msgstr "Informação Básica do Software" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10 +msgid "Individual, Family and Society" +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade " -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12 -msgid "This block displays the basic information of a software profile." -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software." +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11 +msgid "Health" +msgstr "Saúde" -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8 -msgid "Categories and Tags" -msgstr "Categorias e Marcadores" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12 +msgid "Social Welfare and Development" +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12 -msgid "This block displays the categories and tags of a software." -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software." +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13 +msgid "Defense and Security" +msgstr "Defesa e Segurança" -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14 +msgid "Education" +msgstr "Educação" -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15 +msgid "Government and Politics" +msgstr "Governo e Política" + +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16 +msgid "Justice and Legislation" +msgstr "Justiça e Legislação" + +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17 +msgid "International Relationships" +msgstr "Relações Internacionais" + +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18 +msgid "Transportation and Transit" +msgstr "Transporte e Trânsito" + +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118 +msgid "Result Search" +msgstr "Resultado da pesquisa" + +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142 +msgid "Selected options: " +msgstr "Opções selecionadas:" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7 +msgid "Could not find the download file" +msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download" + +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8 +msgid "Invalid download params" +msgstr "Parâmetros de Download inválidos" #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 @@ -385,85 +385,280 @@ msgstr "" "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " "Você será notificado." -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7 -msgid "Could not find the download file" -msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download" +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)" -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8 -msgid "Invalid download params" -msgstr "Parâmetros de Download inválidos" +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 -msgid "General information" -msgstr "Informação geral" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5 +#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:3 +msgid "Benefited People" +msgstr "Pessoas Beneficiadas" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8 +msgid "Portal suggested value: " +msgstr "Valor sugerido pelo portal: " -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 -msgid "WARNING!" -msgstr "PERIGO!" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:7 +msgid "Saved Resources" +msgstr "Recursos economizados" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 -msgid "" -"You are about to change the address, and this will break external links to " -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" -msgstr "" -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 +msgid "Platforms" +msgstr "Plataformas" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 +msgid "Minimum Requirements" +msgstr "Requisitos Mínimos" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 +msgid "New link" +msgstr "Novo link" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 +msgid "Limit of items" +msgstr "Limite de itens" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 +msgid "Software Type:" +msgstr "Tipo de Software:" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3 +msgid "Wiki link" +msgstr "Link da wiki" + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5 +msgid "Which blog should have its posts displayed: " +msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: " + +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13 +msgid "This community has no blogs" +msgstr "Essa comunidade não possui blogs" + +#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17 +msgid "Control Panel" +msgstr "Painel de Controle" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2 +msgid "Sort by:" +msgstr "Ordenar por:" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52 +msgid "Name A-Z" +msgstr "Nome A-Z" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53 +msgid "Name Z-A" +msgstr "Nome Z-A" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 +msgid "Software Information" +msgstr "Informação de Software" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 +msgid "Adherent to e_mag:" +msgstr "Aderente ao e_mag:" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50 msgid "No" msgstr "Não" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 -msgid "Enable \"contact us\"" -msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 +msgid "Adherent to icp_brasil:" +msgstr "Aderente ao icp_brasil:" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 -msgid "Products/Services catalog" -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 +msgid "Adherent to e_ping:" +msgstr "Aderente ao e_ping" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 +msgid "Adherent to e_arq:" +msgstr "Aderente ao e_arq" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 -msgid "Configure Software Community" -msgstr "Configurar Comunidade do Software" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 +msgid "Internacionalizable:" +msgstr "Internacionalizável:" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 -msgid "Set the basic settings of the software associated community" -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 +msgid "Operating Platform:" +msgstr "Plataforma Operacional:" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 -msgid "This profile is a template" -msgstr "Este perfil é um template" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13 +msgid "Demonstration URL:" +msgstr "URL de Demonstração:" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 -msgid "Privacy options" -msgstr "Opções de privacidade" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 +msgid "Short Name:" +msgstr "Nome Curto:" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 -msgid "Public — show my contents to all internet users" -msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 +msgid "Objectives:" +msgstr "Objetivos:" -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16 +msgid "Features:" +msgstr "Funcionalidades:" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20 +msgid "Link:" +msgstr "Link:" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25 +msgid "Show Libraries" +msgstr "Mostrar Bibliotecas" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26 +msgid "Hide Libraries" +msgstr "Ocultar Bibliotecas" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 +msgid "Show Database" +msgstr "Mostrar Banco de Dados" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54 +msgid "Hide Database" +msgstr "Ocultar Banco de Dados" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63 +msgid "Software Databases" +msgstr "Bancos de Dados do Software" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81 +msgid "Show Languages" +msgstr "Mostrar Linguagens" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82 +msgid "Hide Languages" +msgstr "Ocultar Linguagens" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91 +msgid "Software Languages" +msgstr "Linguagens do Software" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109 +msgid "Show Operating Systems" +msgstr "Mostrar Sistema Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110 +msgid "Hide Operating Systems" +msgstr "Ocultar Sistema Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4 +#, fuzzy +msgid "Members (%d)" +msgstr "Membros" + +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:21 +#, fuzzy +msgid "%d Members" +msgstr "Membros" + +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:34 +#, fuzzy +msgid "%d Administrators" +msgstr "Administradores" + +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:44 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" + +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:47 +msgid "Invite people to join" +msgstr "Convide pessoas para entrar" + +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:50 +msgid "Send e-mail to members" +msgstr "Envie e-mail para os membros" + +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 +msgid "Finality" +msgstr "Finalidade" + +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 +msgid "Licenses" +msgstr "Licenças" + +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 +msgid "License link" +msgstr "Link para a licença" + +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 +msgid "Link to Repository: " +msgstr "Link para o Repositório" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4 +msgid "Configure Software Community" +msgstr "Configurar Comunidade do Software" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8 +msgid "Set the basic settings of the software associated community" +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18 +msgid "This profile is a template" +msgstr "Este perfil é um template" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24 +msgid "Privacy options" +msgstr "Opções de privacidade" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28 +msgid "Public — show my contents to all internet users" +msgstr "Público — mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 msgid "Private — show my contents only to friends" msgstr "Privado — mostrar meus conteudos apenas aos amigos" @@ -532,6 +727,38 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?" msgid "Activate software and community" msgstr "Ativar software e comunidade" +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1 +msgid "General information" +msgstr "Informação geral" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46 +msgid "WARNING!" +msgstr "PERIGO!" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47 +msgid "" +"You are about to change the address, and this will break external links to " +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" +msgstr "" +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para " +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63 +msgid "Enable \"contact us\"" +msgstr "Habilitar \"entre em contato\"" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68 +msgid "Products/Services catalog" +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços" + +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo" + #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 msgid "Step 1 - Software Creation" msgstr "Passo 1 - Criação do Software" @@ -540,113 +767,271 @@ msgstr "Passo 1 - Criação do Software" msgid "Step 2 - Community Settings" msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 -msgid "Autocomplete field, type some license" -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 +msgid "This community needs a software to use this block" +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 -msgid "Read license" -msgstr "Ler licença" +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 -msgid "Public Software" -msgstr "Software Público" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 +msgid "See more Software" +msgstr "Veja mais softwares" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 -msgid "Public software" -msgstr "Software Público" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorias:" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 -msgid "Adherent to e-PING ?" -msgstr "Aderente ao e-PING ?" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41 +msgid "\"#{category.name}\"" +msgstr "\"#{category.name}\"" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 -msgid "Adherent to e-MAG ?" -msgstr "Aderente ao e-MAG ?" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 +msgid "Access the complete catalog" +msgstr "Acessar o catálogo completo" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6 +msgid "Discussions" +msgstr "Discussões" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 -msgid "Adherent to e-ARQ ?" -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7 +msgid "Blog" +msgstr "" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 -msgid "Internacionalizable ?" -msgstr "Internacionalizável ?" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8 +msgid "Repository Feed" +msgstr "Feed do Repositório" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 -msgid "Operating Platform" -msgstr "Plataforma Operacional" +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 -msgid "Features" -msgstr "Características" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:18 +msgid "See all" +msgstr "ver todos (%d)" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 -msgid "Demonstration url" -msgstr "Url de demonstração" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 +msgid "Control panel" +msgstr "Painel de Controle" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 -msgid "Operating Systems" -msgstr "Sistemas Operacionais" +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 +msgid "\"#{block.owner.name}\"" +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 -msgid "Programming languages" -msgstr "Linguagens de programação" +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 +msgid "See More" +msgstr "Veja Mais" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 -msgid "Databases" -msgstr "Banco de dados" +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 -msgid "Edit Software" -msgstr "Editar Software" +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5 +msgid "This community has no posts in its blog" +msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 -msgid "Main Information" -msgstr "Informação" +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13 +msgid "Read more" +msgstr "Leia mais" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 -msgid "Specifications" -msgstr "Especificações" +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 +msgid "Catalog of Public Software" +msgstr "Catálogo de Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9 +msgid "Download the software" +msgstr "Baixar o software" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15 +msgid "\"#{download[:name]}\"" +msgstr "\"#{download[:name]}\"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5 +msgid " benefited people*" +msgstr " pessoas beneficiadas*" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6 +msgid " saved resources*" +msgstr " recursos economizados*" + +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:9 +msgid "Data estimated by the software administrator." +msgstr "Dados estimados pelo administrador do software" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 +msgid "More options" +msgstr "Mais opções" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 +msgid "Clean up" +msgstr "Limpar" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46 +msgid "This software doesn't have categories" +msgstr "Este software nào contém categorias" + +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 +msgid "Type words about the %s you're looking for" +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 +msgid "Search Public Software Catalog" +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10 +msgid "Public Software" +msgstr "Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 +msgid "" +"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the " +"requirements of IN 01/2011." +msgstr "" +"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos " +"da IN 01/2011." + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19 +msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011." +msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011." + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24 +msgid "" +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " +"characters)" +msgstr "" +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa " +"depois de 3 caracteres" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54 +msgid "Relevance" +msgstr "Relevância" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12 +msgid "see all (%d)" +msgstr "ver todos (%d)" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34 +msgid "No software found. Try more general filters" +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" + +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36 +msgid "" +"No software found. Try more general filters or check the software category " +"individually" +msgstr "" +"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do " +"software individualmente" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7 +msgid "Public software" +msgstr "Software Público" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12 +msgid "Adherent to e-PING ?" +msgstr "Aderente ao e-PING ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 +msgid "Adherent to e-MAG ?" +msgstr "Aderente ao e-MAG ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?" +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39 +msgid "Adherent to e-ARQ ?" +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48 +msgid "Internacionalizable ?" +msgstr "Internacionalizável ?" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59 +msgid "Operating Platform" +msgstr "Plataforma Operacional" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64 +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69 +msgid "Demonstration url" +msgstr "Url de demonstração" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82 +msgid "Operating Systems" +msgstr "Sistemas Operacionais" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90 +msgid "Programming languages" +msgstr "Linguagens de programação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97 +msgid "Databases" +msgstr "Banco de dados" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 msgid "New language" msgstr "Nova linguagem" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 -msgid "New Library" -msgstr "Nova Biblioteca" - #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 msgid "New Operating System" msgstr "Novo Sistema Operacional" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 -msgid "New Database" -msgstr "Novo Banco de Dados" - #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 msgid "Short Name" msgstr "Nome Curto" -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 -msgid "Finality" -msgstr "Finalidade" - #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 msgid "What is the software for?" @@ -672,11 +1057,29 @@ msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)" msgid "License Version: " msgstr "Versão da Licença: " -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 -msgid "Link to Repository: " -msgstr "Link para o Repositório" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 +msgid "New Library" +msgstr "Nova Biblioteca" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5 +msgid "Autocomplete field, type some license" +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8 +msgid "Read license" +msgstr "Ler licença" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1 +msgid "Edit Software" +msgstr "Editar Software" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9 +msgid "Main Information" +msgstr "Informação" + +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12 +msgid "Specifications" +msgstr "Especificações" #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 msgid "Creating new software" @@ -718,421 +1121,22 @@ msgstr "Criar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12 -msgid "see all (%d)" -msgstr "ver todos (%d)" +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 +msgid "New Database" +msgstr "Novo Banco de Dados" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34 -msgid "No software found. Try more general filters" -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros" +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3 +msgid "Additional informations" +msgstr "Informações adicionais" -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36 -msgid "" -"No software found. Try more general filters or check the software category " -"individually" -msgstr "" -"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do " -"software individualmente" - -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15 -msgid "\"#{category.name}\"" -msgstr "\"#{category.name}\"" - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3 -msgid "Search Public Software Catalog" -msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público" - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15 -msgid "" -"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the " -"requirements of IN 01/2011." -msgstr "" -"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos " -"da IN 01/2011." - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19 -msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011." -msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011." - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24 -msgid "" -"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 " -"characters)" -msgstr "" -"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa " -"depois de 3 caracteres" - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52 -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5 -msgid "Name A-Z" -msgstr "Nome A-Z" - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53 -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6 -msgid "Name Z-A" -msgstr "Nome Z-A" - -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevância" - -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6 -msgid "Type words about the %s you're looking for" -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando" - -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46 -msgid "This software doesn't have categories" -msgstr "Este software nào contém categorias" - -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 -msgid "More options" -msgstr "Mais opções" - -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18 -msgid "Clean up" -msgstr "Limpar" - -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3 -msgid "Additional informations" -msgstr "Informações adicionais" - -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11 -msgid "Number of Beneficiaries" -msgstr "Número de beneficiados" +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11 +msgid "Number of Beneficiaries" +msgstr "Número de beneficiados" #: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17 msgid "Saved resources" msgstr "Recursos economizados" -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3 -msgid "Wiki link" -msgstr "Link da wiki" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5 -msgid "Which blog should have its posts displayed: " -msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: " - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13 -msgid "This community has no blogs" -msgstr "Essa comunidade não possui blogs" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5 -msgid "Benefited People" -msgstr "Pessoas Beneficiadas" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8 -msgid "Portal suggested value: " -msgstr "Valor sugerido pelo portal: " - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7 -msgid "Saved Resources" -msgstr "Recursos economizados" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 -msgid "Platforms" -msgstr "Plataformas" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17 -msgid "Minimum Requirements" -msgstr "Requisitos Mínimos" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16 -msgid "New link" -msgstr "Novo link" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 -msgid "Limit of items" -msgstr "Limite de itens" - -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 -msgid "Software Type:" -msgstr "Tipo de Software:" - -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3 -msgid "Software Information" -msgstr "Informação de Software" - -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 -msgid "Licenses" -msgstr "Licenças" - -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 -msgid "License link" -msgstr "Link para a licença" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 -msgid "Adherent to e_mag:" -msgstr "Aderente ao e_mag:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 -msgid "Adherent to icp_brasil:" -msgstr "Aderente ao icp_brasil:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 -msgid "Adherent to e_ping:" -msgstr "Aderente ao e_ping" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 -msgid "Adherent to e_arq:" -msgstr "Aderente ao e_arq" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 -msgid "Internacionalizable:" -msgstr "Internacionalizável:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12 -msgid "Operating Platform:" -msgstr "Plataforma Operacional:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13 -msgid "Demonstration URL:" -msgstr "URL de Demonstração:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14 -msgid "Short Name:" -msgstr "Nome Curto:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15 -msgid "Objectives:" -msgstr "Objetivos:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16 -msgid "Features:" -msgstr "Funcionalidades:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20 -msgid "Link:" -msgstr "Link:" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25 -msgid "Show Libraries" -msgstr "Mostrar Bibliotecas" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26 -msgid "Hide Libraries" -msgstr "Ocultar Bibliotecas" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53 -msgid "Show Database" -msgstr "Mostrar Banco de Dados" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54 -msgid "Hide Database" -msgstr "Ocultar Banco de Dados" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63 -msgid "Software Databases" -msgstr "Bancos de Dados do Software" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81 -msgid "Show Languages" -msgstr "Mostrar Linguagens" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82 -msgid "Hide Languages" -msgstr "Ocultar Linguagens" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91 -msgid "Software Languages" -msgstr "Linguagens do Software" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109 -msgid "Show Operating Systems" -msgstr "Mostrar Sistema Operacional" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110 -msgid "Hide Operating Systems" -msgstr "Ocultar Sistema Operacional" - -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120 -msgid "Operating System" -msgstr "Sistema Operacional" - -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26 -msgid "Members" -msgstr "Membros" - -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4 -msgid "%s" -msgstr "" - -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43 -msgid "Administrators" -msgstr "Administradores" - -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57 -msgid "Go back" -msgstr "Voltar" - -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60 -msgid "Invite people to join" -msgstr "Convide pessoas para entrar" - -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63 -msgid "Send e-mail to members" -msgstr "Envie e-mail para os membros" - -#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17 -msgid "Control Panel" -msgstr "Painel de Controle" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23 -msgid "See More" -msgstr "Veja Mais" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5 -msgid "This community has no posts in its blog" -msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13 -msgid "Read more" -msgstr "Leia mais" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2 -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4 -msgid "This community needs a software to use this block" -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4 -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\"" -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\"" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9 -msgid "Download the software" -msgstr "Baixar o software" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15 -msgid "\"#{download[:name]}\"" -msgstr "\"#{download[:name]}\"" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16 -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\"" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23 -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\"" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5 -msgid " benefited people*" -msgstr " pessoas beneficiadas*" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6 -msgid " saved resources*" -msgstr " recursos economizados*" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:10 -msgid "Data estimated by the software administrator." -msgstr "Dados estimados pelo administrador do software" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4 -msgid "See more Software" -msgstr "Veja mais softwares" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8 -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 -msgid "Access the complete catalog" -msgstr "Acessar o catálogo completo" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6 -msgid "Discussions" -msgstr "Discussões" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7 -msgid "Blog" -msgstr "" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8 -msgid "Repository Feed" -msgstr "Feed do Repositório" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:13 -msgid "See all" -msgstr "ver todos (%d)" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16 -msgid "Control panel" -msgstr "Painel de Controle" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25 -msgid "\"#{block.owner.name}\"" -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 -msgid "Catalog of Public Software" -msgstr "Catálogo de Software Público" - -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - #~ msgid "Software Projects:" #~ msgstr "Projetos de Software:" diff --git a/views/blocks/categories_and_tags.html.erb b/views/blocks/categories_and_tags.html.erb index a476fbf..507ddbf 100644 --- a/views/blocks/categories_and_tags.html.erb +++ b/views/blocks/categories_and_tags.html.erb @@ -1,5 +1,5 @@ <% if block.owner.categories.count > 0 %> -

<%= _("Categories") %>

+

<%= _("Categories:") %>

<% block.owner.categories.each do |category| %> diff --git a/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb b/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb index 1d77fc3..0e57615 100644 --- a/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb +++ b/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb @@ -1,10 +1,10 @@
- People benefited : <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %> + <%=_("Benefited People")%> : <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %>
- Saved Value : <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %> + <%=_("Saved Resources")%> : <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %>
-- libgit2 0.21.2