From 10bed1b851f60a414cd8215893062c9fe430cf82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonio Terceiro Date: Fri, 5 Feb 2010 13:05:20 -0300 Subject: [PATCH] PO files update --- po/de/noosfero.po | 709 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/fr/noosfero.po | 724 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/hy/noosfero.po | 679 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/noosfero.pot | 554 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/pt/noosfero.po | 714 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/ru/noosfero.po | 701 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 files changed, 2311 insertions(+), 1770 deletions(-) diff --git a/po/de/noosfero.po b/po/de/noosfero.po index 69e0a5e..7fa590c 100755 --- a/po/de/noosfero.po +++ b/po/de/noosfero.po @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noosfero 0.21.4\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:08-0300\n" +"Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n" "Last-Translator: Ronny Kursawe \n" "Language-Team: German \n" @@ -75,8 +75,9 @@ msgstr "" #: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:- -#: app/views/cms/_article.rhtml:8 app/views/cms/_article.rhtml:11 -#: app/views/cms/publish.rhtml:21 app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 +#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8 +#: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21 +#: app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:8 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:11 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:36 @@ -126,13 +127,15 @@ msgstr "Leute" #: app/helpers/assets_helper.rb:9 #: app/controllers/public/search_controller.rb:134 #: app/controllers/public/search_controller.rb:205 -#: app/models/products_block.rb:12 app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 +#: app/models/products_block.rb:8 app/models/products_block.rb:12 +#: app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 msgid "Products" msgstr "Produkte" #: app/helpers/assets_helper.rb:10 #: app/controllers/public/search_controller.rb:131 #: app/controllers/public/search_controller.rb:204 +#: app/models/enterprises_block.rb:12 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:38 #: app/views/search/_sellers_form.rhtml:7 app/views/search/enterprises.rhtml:5 #: app/views/profile/_person.rhtml:38 @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Unternehmen" #: app/helpers/assets_helper.rb:11 #: app/controllers/public/search_controller.rb:133 #: app/controllers/public/search_controller.rb:207 -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 +#: app/models/communities_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 #: app/views/search/communities.rhtml:6 app/views/profile/_person.rhtml:56 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:98 msgid "Communities" @@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "" #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:11 app/views/tasks/_task.rhtml:12 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38 #: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22 @@ -372,34 +375,35 @@ msgid "%{month} %{year}" msgstr "%{month} %{year}" #: app/helpers/boxes_helper.rb:31 app/helpers/boxes_helper.rb:57 +#: app/models/main_block.rb:4 msgid "Main content" msgstr "Hauptinhalt" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:93 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:94 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." msgstr "Dieser Bereich ist nicht sichtbar. Ihre Kunden werden ihn nicht sehen." -#: app/helpers/boxes_helper.rb:177 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:178 msgid "Can't move up anymore." msgstr "Kann nicht höher schieben" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:179 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:180 msgid "Move block up" msgstr "Block nach oben verschieben" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:183 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:184 msgid "Can't move down anymore." msgstr "Kann nicht weiter nach unten schieben" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:185 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:186 msgid "Move block down" msgstr "Block nach unten schieben" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:193 app/helpers/boxes_helper.rb:195 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:194 app/helpers/boxes_helper.rb:196 msgid "Move to the opposite side" msgstr "Zur anderen Seite schieben" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:200 app/helpers/article_helper.rb:36 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:201 app/helpers/article_helper.rb:36 #: app/models/link_list_block.rb:5 app/views/categories/_category.rhtml:8 #: app/views/cms/view.rhtml:81 app/views/manage_products/index.rhtml:19 #: app/views/manage_products/index.rhtml:53 app/views/role/index.rhtml:14 @@ -409,10 +413,6 @@ msgstr "Zur anderen Seite schieben" msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:204 -msgid "Toggle block visibility" -msgstr "Block sichtbar machen" - #: app/helpers/boxes_helper.rb:205 msgid "Remove block" msgstr "Entferne Block" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Hilfe" #: app/helpers/boxes_helper.rb:209 app/helpers/application_helper.rb:100 #: app/views/cms/why_categorize.rhtml:8 app/views/search/_search_form.rhtml:63 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:19 app/views/account/wizard.rhtml:1 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:26 app/views/account/wizard.rhtml:1 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -461,14 +461,15 @@ msgid "%s, by %s - %s" msgstr "%s, von %s - %s" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:17 +#: app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:21 #: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:32 -#: app/views/friends/invite.rhtml:40 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/views/invite/friends.rhtml:36 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Next" msgstr "Nächste" @@ -1179,6 +1180,27 @@ msgstr "Kontakt erfolgreich versandt" msgid "Contact not sent" msgstr "Kontakt nicht versandt" +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:15 +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " +"correct login and password?" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten. Haben Sie ein korrektes Login und Passwort " +"eingegeben?" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:22 +#, fuzzy +msgid "<url> is needed in invitation mail." +msgstr "<url> sind für eine Einladung notwendig." + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:25 +msgid "Your invitations have been sent." +msgstr "Ihre Einladung wurde versandt." + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:28 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." + #: app/controllers/public/profile_controller.rb:64 msgid "%s administrator still needs to accept you as member." msgstr "%s Administrator muss Sie noch als Mitglied akzeptieren." @@ -1269,34 +1291,10 @@ msgstr "\"%s\" konfiguriert als Homepage" msgid "Could not upload all files" msgstr "Kann nicht alle Dateien hochladen" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19 +#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:17 msgid "%s still needs to accept being your friend." msgstr "%s muss die Freundschaft noch akzeptieren." -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51 -msgid "" -"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " -"correct login and password?" -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten. Haben Sie ein korrektes Login und Passwort " -"eingegeben?" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:60 -msgid "<url> is needed in invitation message." -msgstr "<url> sind für eine Einladung notwendig." - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:63 -msgid "Firstname Lastname " -msgstr "Vorname Nachname " - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:84 -msgid "Your invitations have been sent." -msgstr "Ihre Einladung wurde versandt." - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:92 -msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." - #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" "Please fill your personal information below in order to get your mailbox " @@ -1361,10 +1359,6 @@ msgstr "Tag Liste" msgid "HTML Text document" msgstr "HTML Text Dokument" -#: app/models/communities_block.rb:4 -msgid "A block that displays your communities" -msgstr "Ein Block, der Ihre Communities anzeigt" - #: app/models/communities_block.rb:8 msgid "{#} community" msgid_plural "{#} communities" @@ -1442,8 +1436,10 @@ msgid "The original text was removed." msgstr "Der Originaltext wurde gelöscht" #: app/models/members_block.rb:4 -msgid "A block that displays members." -msgstr "Ein Block der Mitglieder anzeigt" +#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 +#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 +msgid "Members" +msgstr "Mitglieder" #: app/models/members_block.rb:8 msgid "{#} members" @@ -1459,8 +1455,9 @@ msgid "View all" msgstr "zeige alle" #: app/models/profile_info_block.rb:4 -msgid "Profile information block" -msgstr "Profil-Informations-Block" +#, fuzzy +msgid "Profile information" +msgstr "Beinhaltete Informationen" #: app/models/profile_info_block.rb:8 msgid "" @@ -1471,8 +1468,9 @@ msgstr "" "Mitglied von %{env} und nützliche Links." #: app/models/profile_list_block.rb:6 -msgid "A block that displays random profiles" -msgstr "Ein Block der zufällige Profile anzeigt" +#, fuzzy +msgid "Random profiles" +msgstr "Profile ändern" #: app/models/profile_list_block.rb:55 msgid "{#} People or Groups" @@ -1516,7 +1514,7 @@ msgstr "Neu" #: app/views/cms/edit.rhtml:39 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:28 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:80 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:13 app/views/maps/edit_location.rhtml:29 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:10 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:22 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:10 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:8 @@ -1533,7 +1531,7 @@ msgstr "Senden" #: app/models/link_list_block.rb:10 #: app/views/region_validators/_search.rhtml:9 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:18 app/views/themes/add_css.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:25 app/views/themes/add_css.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:27 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1605,8 +1603,8 @@ msgid "Event" msgstr "Ereignis" #: app/models/link_list_block.rb:38 -msgid "Display a list of links." -msgstr "Zeige eine Liste von Links" +msgid "Links (static menu)" +msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:42 msgid "" @@ -1659,15 +1657,18 @@ msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage" msgstr "Klicken Sie auf eine Person, um zu ihrer Homepage zu gelangen" #: app/models/people_block.rb:12 -msgid "A block displays random people" -msgstr "Ein Block, der zufällig ausgewählte Personen anzeigt" +#, fuzzy +msgid "Random people" +msgstr "Finde Leute" #: app/models/profile_image_block.rb:6 -msgid "A block that displays only image of profiles" -msgstr "Ein Block der nur das Bild Ihres Profils darstellt" +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Preis" #: app/models/profile_image_block.rb:10 -msgid "This block presents the profile image." +#, fuzzy +msgid "This block presents the profile image" msgstr "Dieser Block zeigt das Profilbild." #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5 @@ -1763,8 +1764,9 @@ msgid "A search for enterprises by products selled and local" msgstr "Eine Suche nach Unternehmen mittels verkaufter und lokaler Produkte" #: app/models/sellers_search_block.rb:8 -msgid "Sellers search block" -msgstr "Verkäufer-Suche-Block" +#, fuzzy +msgid "Products/Enterprises search" +msgstr "Produkte/Dienste" #: app/models/sellers_search_block.rb:12 msgid "Search for sellers" @@ -1800,10 +1802,6 @@ msgstr[1] "{#} Unternehmen" msgid "This block displays the enterprises where this user works." msgstr "Dieser Block zeigt das Unternehmen, in dem der Nutzer arbeitet." -#: app/models/enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your enterprises" -msgstr "Ein Block der Ihr Unternehmen anzeigt" - #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 msgid "enterprises|View all" msgstr "Unternehmen|Zeige alle" @@ -1927,7 +1925,7 @@ msgstr "Persönlicher Fußbereich (footer)" msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:594 +#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:599 msgid "Public profile" msgstr "öffentliches Profil" @@ -1948,7 +1946,7 @@ msgid "user" msgstr "Nutzer" #: app/models/user.rb:- app/models/user.rb:18 app/models/change_password.rb:21 -#: app/views/friends/invite.rhtml:35 +#: app/views/invite/friends.rhtml:31 msgid "Username" msgstr "Nutzername" @@ -1989,7 +1987,7 @@ msgstr "Passworttype" msgid "Enable email" msgstr "Aktiviere E-Mail" -#: app/models/user.rb:7 app/views/friends/invite.rhtml:36 +#: app/models/user.rb:7 app/views/invite/friends.rhtml:32 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2030,8 +2028,9 @@ msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: app/models/environment_statistics_block.rb:4 -msgid "Statistical overview of your environment." -msgstr "Statistischer Überblick über ihre Umgebung" +#, fuzzy +msgid "Environment stastistics" +msgstr "Administrator der Umgebung" #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 msgid "Statistics for %s" @@ -2146,12 +2145,14 @@ msgid "Favorite Enterprises" msgstr "Bevorzugte Unternehmen" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 -msgid "This block lists the favorite enterprises of the user." +#, fuzzy +msgid "This block lists your favorite enterprises." msgstr "Dieser Block listet die bevorzugten Unternehmen des Nutzers auf." #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your favorite enterprises" -msgstr "Ein Block, der Ihre bevorzugten Unternehmen anzeigt" +#, fuzzy +msgid "Favorite enterprises" +msgstr "Bevorzugte Unternehmen" #: app/models/profile_categorization.rb:- msgid "categories profile" @@ -2162,8 +2163,9 @@ msgid "profilecategorization" msgstr "Profile kategorisieren" #: app/models/tags_block.rb:10 -msgid "Block listing content count by tag" -msgstr "Als Block nach Tags geordnet listen" +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Tags:" #: app/models/tags_block.rb:14 msgid "tags" @@ -2180,7 +2182,7 @@ msgstr "Tags werden erstellt, wenn Sie diese ihrem Inhalt hinzufügen.

" msgid "tags|View all" msgstr "Tags|zeige alle" -#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:45 +#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:11 msgid "%s wants to be your friend." msgstr "%s möchte Ihr Freund werden." @@ -2192,9 +2194,10 @@ msgstr "" "Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um %{requestor} alsIhren Freund zu " "akzeptieren." -#: app/models/friends_block.rb:4 -msgid "A block that displays your friends" -msgstr "Ein Block, der Ihre Freunde anzeigt" +#: app/models/friends_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 +#: app/views/profile/_person.rhtml:52 +msgid "Friends" +msgstr "Freunde" #: app/models/friends_block.rb:8 msgid "{#} friend" @@ -2211,8 +2214,9 @@ msgid "friends|View all" msgstr "Feunde|zeige alle" #: app/models/location_block.rb:7 -msgid "Location map block" -msgstr "Karten-Blog" +#, fuzzy +msgid "Location map" +msgstr "Ort" #: app/models/location_block.rb:11 msgid "Shows where the profile is on the material world." @@ -2222,13 +2226,10 @@ msgstr "Zeigt wo sich der Profilbesitzer in der materiellen Welt befindet." msgid "This profile has no geographical position registered." msgstr "Für dieses Profil ist keine geografische Position registriert." -#: app/models/slideshow_block.rb:7 -msgid "Display images from gallery as slideshow" -msgstr "" - -#: app/models/slideshow_block.rb:33 -msgid "Please select a gallery to display its images." -msgstr "" +#: app/models/slideshow_block.rb:9 +#, fuzzy +msgid "Slideshow" +msgstr "Als Einzelbilder anzeigen" #: app/models/product.rb:- msgid "product" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr "Produkt" msgid "Price" msgstr "Preis" -#: app/models/product.rb:- +#: app/models/product.rb:- app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:2 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2303,45 +2304,42 @@ msgid "(empty folder)" msgstr "(Ordner leeren)" #: app/models/login_block.rb:4 -msgid "A login box for your users." -msgstr "Eine Login-Box für Ihre Nutzer." +#, fuzzy +msgid "Login/logout" +msgstr "Abmelden" #: app/models/login_block.rb:8 msgid "This block presents a login/logout block." msgstr "Das ist Block für Anmelden/Abmelden" -#: app/models/uploaded_file.rb:21 +#: app/models/uploaded_file.rb:28 msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" msgstr "" "%{fn} der heraufgeladenen Datei hat die maximale Größe von 5.0 MB " "überschritten" -#: app/models/uploaded_file.rb:32 +#: app/models/uploaded_file.rb:39 msgid "Uploaded file" msgstr "Hochgeladene Datei" -#: app/models/uploaded_file.rb:36 +#: app/models/uploaded_file.rb:43 msgid "Upload any kind of file you want." msgstr "Dateien hochladen" -#: app/models/uploaded_file.rb:60 app/models/uploaded_file.rb:62 +#: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69 #, fuzzy msgid "« Previous" msgstr "Vorherige" -#: app/models/uploaded_file.rb:66 app/models/uploaded_file.rb:68 +#: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75 #, fuzzy msgid "Next »" msgstr "ältere Posts »" -#: app/models/uploaded_file.rb:73 +#: app/models/uploaded_file.rb:80 msgid "image %s of %d" msgstr "" -#: app/models/products_block.rb:8 -msgid "A block that displays products" -msgstr "Ein Block der Produkte anzeigt" - #: app/models/products_block.rb:16 msgid "This block presents a list of your products." msgstr "Dieser Block stellt eine Liste Ihrer Produkte dar." @@ -2408,11 +2406,7 @@ msgstr "" "Sie müssen bei %{system} angemeldet sein, um %{requestor} als Mitglied von %" "{organization} akzeptieren oder ablehnen zu können." -#: app/models/my_network_block.rb:6 -msgid "A block that displays a summary of your network" -msgstr "Ein Block, der eine Zusammenfassung Ihres Netzwerkes anzeigt" - -#: app/models/my_network_block.rb:10 +#: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 msgid "My network" msgstr "Mein Netzwerk" @@ -2452,6 +2446,14 @@ msgstr "Artikel mit visuellem Editor erstellen." msgid "Not accessible for visually impaired users." msgstr "Nicht zugänglich für sehbehinderte Nutzer." +#: app/models/invitation.rb:30 +msgid "You can't invite youself" +msgstr "Sie können sich nicht selbst einladen" + +#: app/models/invitation.rb:42 +msgid "Firstname Lastname " +msgstr "Vorname Nachname " + #: app/models/comment.rb:- msgid "comment" msgstr "Kommentar" @@ -2484,10 +2486,6 @@ msgstr "(nicht angemeldeter Nutzer)" msgid "[%s] you got a new comment!" msgstr "[%s] Sie haben einen neuen Kommentar erhalten!" -#: app/models/main_block.rb:4 -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" -msgstr "Block für Hauptinhalte (z.B. Ihre Artikel, Fotos, usw)" - #: app/models/main_block.rb:8 msgid "This block presents the main content of your pages." msgstr "Dieser Block zeigt den Hauptinhalt Ihrer Seiten" @@ -2540,170 +2538,154 @@ msgstr "Umgebungsvalidatoren verwalten" msgid "Environment Administrator" msgstr "Administrator der Umgebung" -#: app/models/environment.rb:52 +#: app/models/environment.rb:35 msgid "Profile Administrator" msgstr "Profil Administrator" -#: app/models/environment.rb:67 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 +#: app/models/environment.rb:42 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:5 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:5 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: app/models/environment.rb:78 +#: app/models/environment.rb:53 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: app/models/environment.rb:102 +#: app/models/environment.rb:77 msgid "Disable search for articles " msgstr "Suche nach Artikeln aus" -#: app/models/environment.rb:103 +#: app/models/environment.rb:78 msgid "Disable search for enterprises" msgstr "Suche nach Unternehmen aus" -#: app/models/environment.rb:104 +#: app/models/environment.rb:79 msgid "Disable search for people" msgstr "Suche nach Leuten aus" -#: app/models/environment.rb:105 +#: app/models/environment.rb:80 msgid "Disable search for communities" msgstr "Suche nach Communities aus" -#: app/models/environment.rb:106 +#: app/models/environment.rb:81 msgid "Disable search for products" msgstr "Suche nach Produkten aus" -#: app/models/environment.rb:107 +#: app/models/environment.rb:82 msgid "Disable search for events" msgstr "Suche nach Ereignissen aus" -#: app/models/environment.rb:108 +#: app/models/environment.rb:83 msgid "Disable products for enterprises" msgstr "Produktfunktion für Unternehmen aus" -#: app/models/environment.rb:109 +#: app/models/environment.rb:84 msgid "Disable categories" msgstr "Kategorien aus" -#: app/models/environment.rb:110 +#: app/models/environment.rb:85 msgid "Disable CMS" msgstr "CMS aus" -#: app/models/environment.rb:111 +#: app/models/environment.rb:86 msgid "Disable header/footer editing by users" msgstr "Kopf-/Fußbereich (header/footer) durch Nutzer änderbar - deaktivieren" -#: app/models/environment.rb:112 +#: app/models/environment.rb:87 msgid "Disable gender icon" msgstr "Geschlechtsspezifischen Icon deaktivieren" -#: app/models/environment.rb:113 +#: app/models/environment.rb:88 msgid "Disable the categories menu" msgstr "Kategorie Menü aus" -#: app/models/environment.rb:114 +#: app/models/environment.rb:89 msgid "Disable state/city select for contact form" msgstr "Bundesland/Ort" -#: app/models/environment.rb:115 +#: app/models/environment.rb:90 msgid "Disable contact for people" msgstr "Kontakt für Leute aus" -#: app/models/environment.rb:116 +#: app/models/environment.rb:91 msgid "Disable contact for groups/communities" msgstr "Kontakt für Gruppen/Communities aus" -#: app/models/environment.rb:117 +#: app/models/environment.rb:92 msgid "Ask users to join a group/community with a popup" msgstr "" "Frage Nutzer, ob er eine Gruppe/Community mit der Funktion POPUP nutzen will" -#: app/models/environment.rb:119 +#: app/models/environment.rb:94 msgid "Enable activation of enterprises" msgstr "Aktivierung von Unternehmen an" -#: app/models/environment.rb:120 +#: app/models/environment.rb:95 msgid "Enable warning of obsolete browser" msgstr "Warnung bei veraltetem Browser aktivieren" -#: app/models/environment.rb:121 +#: app/models/environment.rb:96 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page" msgstr "Nutzen Sie einen WYSIWYG-Editor, um die Homepage zu ändern" -#: app/models/environment.rb:122 +#: app/models/environment.rb:97 msgid "Media panel in WYSIWYG editor" msgstr "Media-Panel im WYSIWYG Editor" -#: app/models/environment.rb:123 +#: app/models/environment.rb:98 msgid "Select preferred domains per profile" msgstr "Wähle bevorzugte Domain über das Profil" -#: app/models/environment.rb:124 +#: app/models/environment.rb:99 msgid "Display wizard signup" msgstr "Anmeldung als wizard auf der Startseite anzeigen" -#: app/models/environment.rb:125 +#: app/models/environment.rb:100 msgid "Use the portal as news source for front page" msgstr "Nutze das Portal als Quelle für die News der Titelseite" -#: app/models/environment.rb:126 +#: app/models/environment.rb:101 msgid "Allow users to create their own themes" msgstr "Erlaube den Nutzern eigene Themen zu erstellen" -#: app/models/environment.rb:127 +#: app/models/environment.rb:102 msgid "Display search form in home page" msgstr "Zeige Suchfunktion in der Homepage" -#: app/models/environment.rb:129 +#: app/models/environment.rb:104 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "Erlaube Nutzern nicht die für die Homepage genutzten Artikel zu ändern" -#: app/models/environment.rb:130 +#: app/models/environment.rb:105 msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "Erklärung von Kopf- und Fußbereich (header/footer) anzeigen" -#: app/models/environment.rb:131 +#: app/models/environment.rb:106 msgid "Articles don't accept comments by default" msgstr "Artikel können als Standardeinstellung nicht kommentiert werden" -#: app/models/environment.rb:132 +#: app/models/environment.rb:107 msgid "Organizations have moderated publication by default" msgstr "Organisationen haben moderierte Publikationen als Standardeinstellung" -#: app/models/environment.rb:133 +#: app/models/environment.rb:108 msgid "Allow organizations to change their URL" msgstr "Erlaube Organisationen, ihre URL zu ändern" -#: app/models/environment.rb:134 +#: app/models/environment.rb:109 msgid "Admin must approve creation of communities" msgstr "Administrator muss die Erstellung von Communities bestätigen" -#: app/models/environment.rb:135 +#: app/models/environment.rb:110 msgid "Enterprises are disabled when created" msgstr "Unternehmen sind (zunächst) deaktiviert, nachdem sie erstellt wurden." -#: app/models/environment.rb:391 -msgid "Hello ," -msgstr "Hallo " - -#: app/models/environment.rb:392 -msgid " is inviting you to participate on %{environment}." -msgstr " lädt sie in %{environment} ein." - -#: app/models/environment.rb:393 -msgid "To accept the invitation, please follow this link:" -msgstr "Um die Einladung zu akzeptieren, bitte diesem Link folgen:" - -#: app/models/environment.rb:486 +#: app/models/environment.rb:470 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" msgstr "Nur eine virtuelle Community kann als Standard gewählt werden" -#: app/models/blog_archives_block.rb:10 -msgid "List posts of your blog" -msgstr "Liste Posts Ihres Blogs" - -#: app/models/blog_archives_block.rb:14 +#: app/models/blog_archives_block.rb:10 app/models/blog_archives_block.rb:14 msgid "Blog posts" msgstr "Blog Posts" @@ -2719,63 +2701,68 @@ msgstr "Vorschaubild" msgid "[%s] Pending tasks" msgstr "[%s] abhängige Tasks" -#: app/models/profile.rb:33 +#: app/models/profile.rb:36 msgid "Edit profile" msgstr "Profile ändern" -#: app/models/profile.rb:34 +#: app/models/profile.rb:37 msgid "Destroy profile" msgstr "Profile löschen" -#: app/models/profile.rb:35 +#: app/models/profile.rb:38 msgid "Manage memberships" msgstr "Mitgliedschaft verwalten" -#: app/models/profile.rb:36 +#: app/models/profile.rb:39 msgid "Manage content" msgstr "Inhalt verwalten" -#: app/models/profile.rb:37 +#: app/models/profile.rb:40 msgid "Edit profile design" msgstr "Ändere das Profil-Design" -#: app/models/profile.rb:38 +#: app/models/profile.rb:41 msgid "Manage products" msgstr "Verwalte Produkte" -#: app/models/profile.rb:39 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 +#: app/models/profile.rb:42 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 msgid "Manage friends" msgstr "Verwalte Freunde" -#: app/models/profile.rb:40 +#: app/models/profile.rb:43 msgid "Validate enterprise" msgstr "bestätige Unternehmen" -#: app/models/profile.rb:41 +#: app/models/profile.rb:44 msgid "Perform task" msgstr "Aufgabe ausführen" -#: app/models/profile.rb:42 +#: app/models/profile.rb:45 msgid "Moderate comments" msgstr "Moderiere Kommentare" -#: app/models/profile.rb:43 +#: app/models/profile.rb:46 msgid "Edit appearance" msgstr "Ändere Aussehen" -#: app/models/profile.rb:44 +#: app/models/profile.rb:47 msgid "View private content" msgstr "Zeige private Inhalte" -#: app/models/profile.rb:45 +#: app/models/profile.rb:48 msgid "Publish content" msgstr "Inhalt heraufladen" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:49 +#, fuzzy +msgid "Invite members" +msgstr "Ein Mitglied" + +#: app/models/profile.rb:439 msgid "My home page" msgstr "Meine Homepage" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:439 msgid "" "

This is a default homepage created for me. It can be changed though the " "control panel.

" @@ -2783,19 +2770,19 @@ msgstr "" "

Das ist eine Standard-Homepage, die für mich erstellt wurde.Sie kann über " "das Kontroll-Panel verwaltet werden.

" -#: app/models/profile.rb:445 +#: app/models/profile.rb:450 msgid "Intranet" msgstr "Intranet" -#: app/models/profile.rb:488 +#: app/models/profile.rb:493 msgid "%s can't has members" msgstr "%s kann keine Mitglieder haben" -#: app/models/profile.rb:505 +#: app/models/profile.rb:510 msgid "%s can't has moderators" msgstr "%s kann keine Moderatoren haben" -#: app/models/profile.rb:594 +#: app/models/profile.rb:599 #, fuzzy msgid "Private profile" msgstr "Profile ändern" @@ -2805,8 +2792,9 @@ msgid "A blog, inside which you can put other articles." msgstr "Ein Blog, in den Sie andere Artikel packen können." #: app/models/feed_reader_block.rb:36 -msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." -msgstr "Liste der letzten N Posts des RSS Feeds" +#, fuzzy +msgid "Feed reader" +msgstr "Feed Reader" #: app/models/feed_reader_block.rb:40 msgid "" @@ -2873,8 +2861,27 @@ msgstr "Sie haben bereits die Aktivierung ihrer Mailbox angefragt." msgid "'%{user} wants to activate email '%{email}'" msgstr "'%{user} möchte die E-Mail '%{email}' aktivieren" +#: app/models/invite_member.rb:19 +#, fuzzy +msgid "%s invites you to join the community %s." +msgstr "%s möchte die Community %s erstellen." + +#: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20 +msgid "Hello ," +msgstr "Hallo " + +#: app/models/invite_member.rb:29 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to join \"\" on ." +msgstr " lädt sie in %{environment} ein." + +#: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22 +msgid "To accept the invitation, please follow this link:" +msgstr "Um die Einladung zu akzeptieren, bitte diesem Link folgen:" + #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 -msgid "Disabled enterprise message block" +#, fuzzy +msgid "\"Disabled enterprise\" message" msgstr "Zeigt den Unternehmens-Nachrichten-Block" #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 @@ -3068,7 +3075,8 @@ msgid "%{fn} was already assigned to another category." msgstr "%{fn} ist bereits für eine andere Kategorie vergeben" #: app/models/article_block.rb:4 -msgid "Display one of your contents." +#, fuzzy +msgid "Display one of your contents" msgstr "Zeige einen Ihrer Inhalte an" #: app/models/article_block.rb:8 @@ -3084,15 +3092,17 @@ msgid "Article not selected yet." msgstr "Artikel nicht ausgewählt " #: app/models/recent_documents_block.rb:4 -msgid "List of recent content" -msgstr "Liste von neuen Inhalten" +#, fuzzy +msgid "Last updates" +msgstr "Letzte Änderung" #: app/models/recent_documents_block.rb:8 msgid "Recent content" msgstr "Neuer Inhalt" #: app/models/recent_documents_block.rb:12 -msgid "This block lists your recent content." +#, fuzzy +msgid "This block lists your content most recently updated." msgstr "Dieser Blick listet Ihren neuen Inhalt" #: app/models/recent_documents_block.rb:31 @@ -3125,9 +3135,10 @@ msgstr "Erhält eine Kopie" msgid "City and state" msgstr "Ort und Bundesland" -#: app/models/invite_friend.rb:29 -msgid "You can't invite youself" -msgstr "Sie können sich nicht selbst einladen" +#: app/models/invite_friend.rb:21 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to participate on ." +msgstr " lädt sie in %{environment} ein." #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1 msgid "New category" @@ -3177,7 +3188,7 @@ msgid "View profile" msgstr "Zeige Profil" #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24 -#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:21 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 +#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:39 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:66 msgid "Control panel" @@ -3223,17 +3234,17 @@ msgstr "Verlassen" msgid "Leave this community" msgstr "Diese Community verlassen" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join" msgstr "Betreten" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join this community" msgstr "Diese Community betreten" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:16 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:18 #: app/views/blocks/profile_info_actions/enterprise.rhtml:8 msgid "Contact us" msgstr "Kontaktieren Sie uns" @@ -3257,6 +3268,10 @@ msgstr "Freund hinzufügen" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" +#: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47 +msgid "Please, edit this block and select an image gallery." +msgstr "" + #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." msgstr "" @@ -3371,7 +3386,7 @@ msgstr "" #: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 app/views/shared/not_found.rhtml:8 #: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31 -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:22 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13 #: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:19 @@ -3595,10 +3610,6 @@ msgstr "Veröffentlichen" msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?" -#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 -msgid "Describe this file:" -msgstr "Beschreiben Sie diese Datei" - #: app/views/cms/destroy.rhtml:1 msgid "Delete: %s" msgstr "Lösche: %s" @@ -4091,10 +4102,11 @@ msgstr "" "geprüft werden:" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102 +#, fuzzy msgid "" "Before being published in this group (a moderator has to " "accept the article in pending request before the article be listed as a " -"article of this group." +"article of this group)." msgstr "" "Bevor etwas in dieser Gruppe veröffentlicht wird (ein " "Moderator muss zunächste den beabsichtigten Artikel akzeptieren, erst danach " @@ -4558,11 +4570,6 @@ msgstr "Kommentar veröffentlichen" msgid "Basic information" msgstr "Basisinformationen" -#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 -#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" - #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9 @@ -4634,11 +4641,6 @@ msgstr "Webseite der Organisation" msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 -#: app/views/profile/_person.rhtml:52 -msgid "Friends" -msgstr "Freunde" - #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:62 app/views/profile/index.rhtml:58 #: app/views/profile/_person.rhtml:62 msgid "Interests" @@ -4943,6 +4945,7 @@ msgid "Find people" msgstr "Finde Leute" #: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48 +#: app/views/profile/friends.rhtml:22 msgid "Invite people from my e-mail contacts" msgstr "Lade Leute aus meinen E-Mail-Kontakten ein" @@ -4974,76 +4977,6 @@ msgstr "Vorschläge: %s" msgid "Yes, I want to add %s as my friend" msgstr "Ja, ich möchte %s als meinen Freund hinzufügen" -#: app/views/friends/invite.rhtml:5 -msgid "Invite your friends" -msgstr "Freunde einladen" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:10 -msgid "Step 1 of 1: Select address book" -msgstr "Schritt 1 von 1: Wählen Sie das Adressbuch" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:19 -msgid "Manually (empty field)" -msgstr "Manuell (empty field)" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:42 -msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." -msgstr "Wir speichern Ihre Daten nicht ohne Ihr Einverständnis. " - -#: app/views/friends/invite.rhtml:49 -msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" -msgstr "Schritt 2 von 2: Wählen Sie Freunde aus" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:52 -msgid "Indicate which friends you want to invite." -msgstr "Wählen Sie, weclhe Freunde Sie einladen möchten" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:57 -msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" -msgstr "Importieren Sie Ihre Kontakte von %s, %s oder %s" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:60 -msgid "or" -msgstr "oder" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:70 -msgid "Enter one e-mail address per line:" -msgstr "Geben Sie eine E-Mail Adresse pro Zeile ein:" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:75 -msgid "Check all" -msgstr "alles auswählen" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:76 -msgid "Uncheck all" -msgstr "Auswahl rückgängig machen" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:92 -msgid "Personalize invitation message" -msgstr "Eigener Einladungstext" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:97 -msgid "" -"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " -"invitation message. When your friends receive the invitation e-mail, " -"will be replaced by a link that they need to click to activate their " -"account. and codes will be replaced by your name and friend " -"name, but they are optional." -msgstr "" -"Geben Sie nun Ihre Einladung ein. Ihre Nachricht muss enthalten. In " -"der Nachricht, die Ihr Freund erhält, wird durch einen Link ersetzt." -"Diesen benötigt Ihr Freund, um seinen Account zu aktivieren. und " -" werden in der späteren Nachricht durch ihren Namen und den Ihres " -"Freundes ersetzt. Beides ist nur optional und muss nicht enthalten sein." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:98 -msgid "Invitation message:" -msgstr "Einladungstext" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:102 -msgid "Invite my friends!" -msgstr "Lade meine Freunde ein!" - #: app/views/friends/remove.rhtml:3 lib/zen3_terminology.rb:55 msgid "Removing friend: %s" msgstr "Freund entfernen" @@ -5157,9 +5090,29 @@ msgid "%{gallery} (%{count} images)" msgstr "" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 -msgid "Seconds between image transitions" +#, fuzzy +msgid "Image transition:" +msgstr "Organisation freigeben" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "No automatic transition" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "Every 1 second" +msgid_plural "Every %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8 +msgid "Show images in random order" msgstr "" +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10 +#, fuzzy +msgid "Display navigation buttons" +msgstr "Zeige eine Liste von Links" + #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1 msgid "Links" msgstr "Links" @@ -5180,6 +5133,26 @@ msgstr "Block ändern" msgid "Custom title for this block: " msgstr "persönlicher Titel für diesen Block:" +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Display this block:" +msgstr "Hilfe für diesen Block" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12 +#, fuzzy +msgid "In all pages" +msgstr "In allen Kategorien" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15 +#, fuzzy +msgid "Only in the homepage" +msgstr "Gehe zur Homepage" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18 +#, fuzzy +msgid "Don't display" +msgstr "Nicht im Menü anzeigen" + #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1 msgid "Signup" msgstr "Anmeldung" @@ -5220,6 +5193,12 @@ msgstr "Sie müssen mindestens 3 Zeichen eingeben" msgid "Add members" msgstr "Mitglieder hinzufügen" +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15 +#: app/views/invite/friends.rhtml:4 +#, fuzzy +msgid "Invite your friends to join %s" +msgstr "Freunde einladen" + #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:1 @@ -6045,17 +6024,17 @@ msgstr "Ja, ich möchte verlassen" msgid "Here are all %s's friends." msgstr "Hier sind alle Freunde von %s" -#: app/views/profile/friends.rhtml:20 -msgid "Manage my friends" -msgstr "Meine Freunde verwalten" - -#: app/views/profile/friends.rhtml:23 +#: app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14 -#: app/views/profile/members.rhtml:14 app/views/profile/communities.rhtml:20 +#: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:20 #: app/views/profile/enterprises.rhtml:14 msgid "Back to the page where you come from." msgstr "Zurück zur vorherigen Seite." +#: app/views/profile/friends.rhtml:21 +msgid "Manage my friends" +msgstr "Meine Freunde verwalten" + #: app/views/profile/index.rhtml:20 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -6340,6 +6319,72 @@ msgstr "Unternehmens-Template ändern" msgid "Homepage content" msgstr "Homepage Inhalt" +#: app/views/invite/friends.rhtml:2 +msgid "Invite your friends" +msgstr "Freunde einladen" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Step 1 of 2: Select address book" +msgstr "Schritt 1 von 1: Wählen Sie das Adressbuch" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:15 +msgid "Manually (empty field)" +msgstr "Manuell (empty field)" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:38 +msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." +msgstr "Wir speichern Ihre Daten nicht ohne Ihr Einverständnis. " + +#: app/views/invite/friends.rhtml:43 +msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" +msgstr "Schritt 2 von 2: Wählen Sie Freunde aus" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:45 +msgid "Indicate which friends you want to invite." +msgstr "Wählen Sie, weclhe Freunde Sie einladen möchten" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:53 +msgid "Enter one e-mail address per line:" +msgstr "Geben Sie eine E-Mail Adresse pro Zeile ein:" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:57 +msgid "Check all" +msgstr "alles auswählen" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:58 +msgid "Uncheck all" +msgstr "Auswahl rückgängig machen" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:79 +#, fuzzy +msgid "Personalize invitation mail" +msgstr "Eigener Einladungstext" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " +"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, " +" will be replaced by a link that they need to click to activate their " +"account. and codes will be replaced by your name and friend " +"name, but they are optional." +msgstr "" +"Geben Sie nun Ihre Einladung ein. Ihre Nachricht muss enthalten. In " +"der Nachricht, die Ihr Freund erhält, wird durch einen Link ersetzt." +"Diesen benötigt Ihr Freund, um seinen Account zu aktivieren. und " +" werden in der späteren Nachricht durch ihren Namen und den Ihres " +"Freundes ersetzt. Beides ist nur optional und muss nicht enthalten sein." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:85 +#, fuzzy +msgid "Invitation mail_template:" +msgstr "Einladungstext" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:89 +msgid "Invite my friends!" +msgstr "Lade meine Freunde ein!" + #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:1 msgid "Enterprise validations" msgstr "Unternehmensvalidierungen" @@ -7091,6 +7136,78 @@ msgstr "" "Unser technisches Team arbeitet gerade daran, bitte probieren Sie es nachher " "erneut. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten." +#~ msgid "Toggle block visibility" +#~ msgstr "Block sichtbar machen" + +#~ msgid "A block that displays your communities" +#~ msgstr "Ein Block, der Ihre Communities anzeigt" + +#~ msgid "A block that displays members." +#~ msgstr "Ein Block der Mitglieder anzeigt" + +#~ msgid "Profile information block" +#~ msgstr "Profil-Informations-Block" + +#~ msgid "A block that displays random profiles" +#~ msgstr "Ein Block der zufällige Profile anzeigt" + +#~ msgid "A block displays random people" +#~ msgstr "Ein Block, der zufällig ausgewählte Personen anzeigt" + +#~ msgid "A block that displays only image of profiles" +#~ msgstr "Ein Block der nur das Bild Ihres Profils darstellt" + +#~ msgid "Sellers search block" +#~ msgstr "Verkäufer-Suche-Block" + +#~ msgid "A block that displays your enterprises" +#~ msgstr "Ein Block der Ihr Unternehmen anzeigt" + +#~ msgid "Statistical overview of your environment." +#~ msgstr "Statistischer Überblick über ihre Umgebung" + +#~ msgid "A block that displays your favorite enterprises" +#~ msgstr "Ein Block, der Ihre bevorzugten Unternehmen anzeigt" + +#~ msgid "Block listing content count by tag" +#~ msgstr "Als Block nach Tags geordnet listen" + +#~ msgid "A block that displays your friends" +#~ msgstr "Ein Block, der Ihre Freunde anzeigt" + +#~ msgid "Location map block" +#~ msgstr "Karten-Blog" + +#~ msgid "A login box for your users." +#~ msgstr "Eine Login-Box für Ihre Nutzer." + +#~ msgid "A block that displays products" +#~ msgstr "Ein Block der Produkte anzeigt" + +#~ msgid "A block that displays a summary of your network" +#~ msgstr "Ein Block, der eine Zusammenfassung Ihres Netzwerkes anzeigt" + +#~ msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" +#~ msgstr "Block für Hauptinhalte (z.B. Ihre Artikel, Fotos, usw)" + +#~ msgid "List posts of your blog" +#~ msgstr "Liste Posts Ihres Blogs" + +#~ msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." +#~ msgstr "Liste der letzten N Posts des RSS Feeds" + +#~ msgid "List of recent content" +#~ msgstr "Liste von neuen Inhalten" + +#~ msgid "Describe this file:" +#~ msgstr "Beschreiben Sie diese Datei" + +#~ msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" +#~ msgstr "Importieren Sie Ihre Kontakte von %s, %s oder %s" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "oder" + #~ msgid "Full name" #~ msgstr "Voller Name" diff --git a/po/fr/noosfero.po b/po/fr/noosfero.po index 9220ce8..6ecdd9a 100644 --- a/po/fr/noosfero.po +++ b/po/fr/noosfero.po @@ -4,9 +4,9 @@ # , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noosfero 0.21.4\n" +"Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:08-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n" "Last-Translator: Jean-Claude Bulliard \n" "Language-Team: American English \n" @@ -76,8 +76,9 @@ msgstr "" #: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:- -#: app/views/cms/_article.rhtml:8 app/views/cms/_article.rhtml:11 -#: app/views/cms/publish.rhtml:21 app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 +#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8 +#: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21 +#: app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:8 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:11 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:36 @@ -127,13 +128,15 @@ msgstr "Personnes" #: app/helpers/assets_helper.rb:9 #: app/controllers/public/search_controller.rb:134 #: app/controllers/public/search_controller.rb:205 -#: app/models/products_block.rb:12 app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 +#: app/models/products_block.rb:8 app/models/products_block.rb:12 +#: app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 msgid "Products" msgstr "Produits" #: app/helpers/assets_helper.rb:10 #: app/controllers/public/search_controller.rb:131 #: app/controllers/public/search_controller.rb:204 +#: app/models/enterprises_block.rb:12 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:38 #: app/views/search/_sellers_form.rhtml:7 app/views/search/enterprises.rhtml:5 #: app/views/profile/_person.rhtml:38 @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Entreprises" #: app/helpers/assets_helper.rb:11 #: app/controllers/public/search_controller.rb:133 #: app/controllers/public/search_controller.rb:207 -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 +#: app/models/communities_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 #: app/views/search/communities.rhtml:6 app/views/profile/_person.rhtml:56 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:98 msgid "Communities" @@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Ré-essayez lorsque la page est complètement chargée SVP." #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:11 app/views/tasks/_task.rhtml:12 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38 #: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22 @@ -379,34 +382,35 @@ msgid "%{month} %{year}" msgstr "%{month} %{year}" #: app/helpers/boxes_helper.rb:31 app/helpers/boxes_helper.rb:57 +#: app/models/main_block.rb:4 msgid "Main content" msgstr "Contenu principal" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:93 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:94 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." msgstr "Ce bloc est invisible, vos visiteurs ne le verront pas." -#: app/helpers/boxes_helper.rb:177 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:178 msgid "Can't move up anymore." msgstr "Impossible d'aller plus haut" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:179 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:180 msgid "Move block up" msgstr "Vers le haut" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:183 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:184 msgid "Can't move down anymore." msgstr "Impossible d'aller plus bas" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:185 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:186 msgid "Move block down" msgstr "Vers le bas" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:193 app/helpers/boxes_helper.rb:195 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:194 app/helpers/boxes_helper.rb:196 msgid "Move to the opposite side" msgstr "Déplacer du côté opposé" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:200 app/helpers/article_helper.rb:36 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:201 app/helpers/article_helper.rb:36 #: app/models/link_list_block.rb:5 app/views/categories/_category.rhtml:8 #: app/views/cms/view.rhtml:81 app/views/manage_products/index.rhtml:19 #: app/views/manage_products/index.rhtml:53 app/views/role/index.rhtml:14 @@ -416,10 +420,6 @@ msgstr "Déplacer du côté opposé" msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:204 -msgid "Toggle block visibility" -msgstr "Basculer la visibilité du bloc" - #: app/helpers/boxes_helper.rb:205 msgid "Remove block" msgstr "Effacer le bloc" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Aide" #: app/helpers/boxes_helper.rb:209 app/helpers/application_helper.rb:100 #: app/views/cms/why_categorize.rhtml:8 app/views/search/_search_form.rhtml:63 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:19 app/views/account/wizard.rhtml:1 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:26 app/views/account/wizard.rhtml:1 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -469,14 +469,15 @@ msgid "%s, by %s - %s" msgstr "%s, par %s" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:17 +#: app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:21 #: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:32 -#: app/views/friends/invite.rhtml:40 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/views/invite/friends.rhtml:36 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -1195,6 +1196,27 @@ msgstr "Le contact a bien été envoyé" msgid "Contact not sent" msgstr "Le contact n'a pas été envoyé" +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:15 +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " +"correct login and password?" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la recherche de votre liste de contacts. " +"Avez-vous entré un identifiant et un mot de passe corrects ?" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:22 +#, fuzzy +msgid "<url> is needed in invitation mail." +msgstr "<url> est nécessaire dans le message d'invitation." + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:25 +msgid "Your invitations have been sent." +msgstr "Votre invitation a été envoyée." + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:28 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." + #: app/controllers/public/profile_controller.rb:64 msgid "%s administrator still needs to accept you as member." msgstr "L'administrateur %s doit encore vous accepter comme membre." @@ -1284,34 +1306,10 @@ msgstr "L'article «%s» est bien configuré pour être votre page d'accueil." msgid "Could not upload all files" msgstr "Impossible de téléverser l'image" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19 +#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:17 msgid "%s still needs to accept being your friend." msgstr "Il faut encore que %s accepte d'être votre contact." -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51 -msgid "" -"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " -"correct login and password?" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la recherche de votre liste de contacts. " -"Avez-vous entré un identifiant et un mot de passe corrects ?" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:60 -msgid "<url> is needed in invitation message." -msgstr "<url> est nécessaire dans le message d'invitation." - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:63 -msgid "Firstname Lastname " -msgstr "Prenom Nom " - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:84 -msgid "Your invitations have been sent." -msgstr "Votre invitation a été envoyée." - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:92 -msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." - #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" "Please fill your personal information below in order to get your mailbox " @@ -1379,10 +1377,6 @@ msgstr "Liste de tags" msgid "HTML Text document" msgstr "Document texte au format HTML" -#: app/models/communities_block.rb:4 -msgid "A block that displays your communities" -msgstr "Un bloc qui affiche vos groupes" - #: app/models/communities_block.rb:8 #, fuzzy msgid "{#} community" @@ -1461,8 +1455,10 @@ msgid "The original text was removed." msgstr "Le texte original a été retiré." #: app/models/members_block.rb:4 -msgid "A block that displays members." -msgstr "Un bloc qui affiche des membres." +#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 +#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 +msgid "Members" +msgstr "Membres" #: app/models/members_block.rb:8 #, fuzzy @@ -1479,8 +1475,9 @@ msgid "View all" msgstr "Voir tout" #: app/models/profile_info_block.rb:4 -msgid "Profile information block" -msgstr "Bloc d'information de profil" +#, fuzzy +msgid "Profile information" +msgstr "Informations fournies" #: app/models/profile_info_block.rb:8 msgid "" @@ -1491,8 +1488,9 @@ msgstr "" "est membre de %{env} et liens utiles." #: app/models/profile_list_block.rb:6 -msgid "A block that displays random profiles" -msgstr "Un bloc qui affiche des profils au hasard" +#, fuzzy +msgid "Random profiles" +msgstr "Éditer le profil" #: app/models/profile_list_block.rb:55 #, fuzzy @@ -1539,7 +1537,7 @@ msgstr "Nouveau %s" #: app/views/cms/edit.rhtml:39 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:28 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:80 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:13 app/views/maps/edit_location.rhtml:29 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:10 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:22 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:10 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:8 @@ -1556,7 +1554,7 @@ msgstr "Envoyer" #: app/models/link_list_block.rb:10 #: app/views/region_validators/_search.rhtml:9 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:18 app/views/themes/add_css.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:25 app/views/themes/add_css.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:27 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -1633,8 +1631,8 @@ msgid "Event" msgstr "Événement" #: app/models/link_list_block.rb:38 -msgid "Display a list of links." -msgstr "Affiche une liste de liens." +msgid "Links (static menu)" +msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:42 msgid "" @@ -1688,15 +1686,18 @@ msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage" msgstr "Cliquer sur une personne vous amène à sa page personnelle" #: app/models/people_block.rb:12 -msgid "A block displays random people" -msgstr "Un bloc qui affiche des personnes au hasard" +#, fuzzy +msgid "Random people" +msgstr "Trouver des personnes" #: app/models/profile_image_block.rb:6 -msgid "A block that displays only image of profiles" -msgstr "Un bloc qui n'affiche que des images de profils" +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Prix" #: app/models/profile_image_block.rb:10 -msgid "This block presents the profile image." +#, fuzzy +msgid "This block presents the profile image" msgstr "Ce bloc présente l'image du profil." #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5 @@ -1800,8 +1801,9 @@ msgid "A search for enterprises by products selled and local" msgstr "Une recherche d'entreprises par produits" #: app/models/sellers_search_block.rb:8 -msgid "Sellers search block" -msgstr "Bloc de recherche de vendeurs" +#, fuzzy +msgid "Products/Enterprises search" +msgstr "Produit|Entrprise" #: app/models/sellers_search_block.rb:12 msgid "Search for sellers" @@ -1839,10 +1841,6 @@ msgid "This block displays the enterprises where this user works." msgstr "" "Ce bloc affiche les entreprises pour lesquelles travaille cet utilisateur." -#: app/models/enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your enterprises" -msgstr "Un bloc qui affiche vos entreprises" - #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 #, fuzzy msgid "enterprises|View all" @@ -1967,7 +1965,7 @@ msgstr "Pied de page sur-mesure" msgid "Theme" msgstr "Thème " -#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:594 +#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:599 msgid "Public profile" msgstr "Profil public" @@ -1988,7 +1986,7 @@ msgid "user" msgstr "utilisateur" #: app/models/user.rb:- app/models/user.rb:18 app/models/change_password.rb:21 -#: app/views/friends/invite.rhtml:35 +#: app/views/invite/friends.rhtml:31 msgid "Username" msgstr "Identifiant" @@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr "Type de mot de passe" msgid "Enable email" msgstr "Activer l'e-mail" -#: app/models/user.rb:7 app/views/friends/invite.rhtml:36 +#: app/models/user.rb:7 app/views/invite/friends.rhtml:32 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2070,8 +2068,9 @@ msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: app/models/environment_statistics_block.rb:4 -msgid "Statistical overview of your environment." -msgstr "Statistiques générales de votre communauté." +#, fuzzy +msgid "Environment stastistics" +msgstr "Environnement|Paramètres" #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 msgid "Statistics for %s" @@ -2194,12 +2193,14 @@ msgid "Favorite Enterprises" msgstr "Entreprise préférée" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 -msgid "This block lists the favorite enterprises of the user." +#, fuzzy +msgid "This block lists your favorite enterprises." msgstr "Ce bloc liste les entreprises préférées de l'utilisateur." #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your favorite enterprises" -msgstr "Un bloc qui affiche vos entreprises préférées" +#, fuzzy +msgid "Favorite enterprises" +msgstr "Entreprise préférée" #: app/models/profile_categorization.rb:- #, fuzzy @@ -2211,8 +2212,8 @@ msgid "profilecategorization" msgstr "categorisationdeprofils" #: app/models/tags_block.rb:10 -msgid "Block listing content count by tag" -msgstr "Bloc listant le nombre de contenus par tag" +msgid "Tags" +msgstr "Tags" #: app/models/tags_block.rb:14 msgid "tags" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "tags|View all" msgstr "Voir tout" -#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:45 +#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:11 msgid "%s wants to be your friend." msgstr "%s veut être votre contact." @@ -2245,9 +2246,10 @@ msgstr "" "Vous devez être connect(e) à %{system} pour accepter ou refuser %{requestor} " "comme contact." -#: app/models/friends_block.rb:4 -msgid "A block that displays your friends" -msgstr "Un bloc qui affiche vos contacts" +#: app/models/friends_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 +#: app/views/profile/_person.rhtml:52 +msgid "Friends" +msgstr "Contacts" #: app/models/friends_block.rb:8 #, fuzzy @@ -2267,8 +2269,8 @@ msgstr "Voir tout" #: app/models/location_block.rb:7 #, fuzzy -msgid "Location map block" -msgstr "Bloc pour une carte de localisation" +msgid "Location map" +msgstr "Localisation : " #: app/models/location_block.rb:11 msgid "Shows where the profile is on the material world." @@ -2278,13 +2280,10 @@ msgstr "Montre où se trouve le profil dans le monde physique." msgid "This profile has no geographical position registered." msgstr "Ce profil n'a pas de position géographique enregistrée." -#: app/models/slideshow_block.rb:7 -msgid "Display images from gallery as slideshow" -msgstr "" - -#: app/models/slideshow_block.rb:33 -msgid "Please select a gallery to display its images." -msgstr "" +#: app/models/slideshow_block.rb:9 +#, fuzzy +msgid "Slideshow" +msgstr "Voir le diaporama" #: app/models/product.rb:- msgid "product" @@ -2294,7 +2293,7 @@ msgstr "produit" msgid "Price" msgstr "Prix" -#: app/models/product.rb:- +#: app/models/product.rb:- app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:2 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2359,46 +2358,43 @@ msgid "(empty folder)" msgstr "(dossier vide)" #: app/models/login_block.rb:4 -msgid "A login box for your users." -msgstr "Une boîte de connexion pour vos utilisateurs." +#, fuzzy +msgid "Login/logout" +msgstr "Déconnexion" #: app/models/login_block.rb:8 msgid "This block presents a login/logout block." msgstr "Ce bloc présente un formulaire d'identification." -#: app/models/uploaded_file.rb:21 +#: app/models/uploaded_file.rb:28 #, fuzzy msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" msgstr "" "Le fichier que vous avez téléversé était plus gros que la taille maximale de " "%s" -#: app/models/uploaded_file.rb:32 +#: app/models/uploaded_file.rb:39 msgid "Uploaded file" msgstr "Fichier téléversé" -#: app/models/uploaded_file.rb:36 +#: app/models/uploaded_file.rb:43 msgid "Upload any kind of file you want." msgstr "Téléversez le type de fichiers que vous souhaitez." -#: app/models/uploaded_file.rb:60 app/models/uploaded_file.rb:62 +#: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69 #, fuzzy msgid "« Previous" msgstr "Précédent" -#: app/models/uploaded_file.rb:66 app/models/uploaded_file.rb:68 +#: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75 #, fuzzy msgid "Next »" msgstr "Plus récents »" -#: app/models/uploaded_file.rb:73 +#: app/models/uploaded_file.rb:80 msgid "image %s of %d" msgstr "" -#: app/models/products_block.rb:8 -msgid "A block that displays products" -msgstr "Un bloc qui affiche des produits." - #: app/models/products_block.rb:16 msgid "This block presents a list of your products." msgstr "Ce bloc présente une liste de vos produits." @@ -2465,11 +2461,7 @@ msgstr "" "Vous devez être connecté(e) à %{system} pour modérer la candidature de %" "{requestor} pour %{organization}." -#: app/models/my_network_block.rb:6 -msgid "A block that displays a summary of your network" -msgstr "Un bloc qui affiche un résumé de votre réseau" - -#: app/models/my_network_block.rb:10 +#: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 msgid "My network" msgstr "Mon réseau" @@ -2513,6 +2505,14 @@ msgstr "Article de texte avec éditeur visuel." msgid "Not accessible for visually impaired users." msgstr "Non accessible pour les personnes malvoyantes." +#: app/models/invitation.rb:30 +msgid "You can't invite youself" +msgstr "Vous ne pouvez pas vous inviter vous-même" + +#: app/models/invitation.rb:42 +msgid "Firstname Lastname " +msgstr "Prenom Nom " + #: app/models/comment.rb:- msgid "comment" msgstr "commentaire" @@ -2546,10 +2546,6 @@ msgstr "(utilisateur inconnu)" msgid "[%s] you got a new comment!" msgstr "[%s] vous avez un nouveau commentaire !" -#: app/models/main_block.rb:4 -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" -msgstr "Bloc du contenu principal (i.e. : vos articles, photos, etc.)" - #: app/models/main_block.rb:8 msgid "This block presents the main content of your pages." msgstr "Ce bloc présente le contenu principal de vos pages." @@ -2604,183 +2600,167 @@ msgstr "Gérer les validateurs de l'environnement" msgid "Environment Administrator" msgstr "Liste des administrateurs" -#: app/models/environment.rb:52 +#: app/models/environment.rb:35 #, fuzzy msgid "Profile Administrator" msgstr "Liste des administrateurs" -#: app/models/environment.rb:67 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 +#: app/models/environment.rb:42 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:5 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:5 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: app/models/environment.rb:78 +#: app/models/environment.rb:53 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Modérer les commentaires" -#: app/models/environment.rb:102 +#: app/models/environment.rb:77 msgid "Disable search for articles " msgstr "Désactiver la recherche d'articles" -#: app/models/environment.rb:103 +#: app/models/environment.rb:78 msgid "Disable search for enterprises" msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" -#: app/models/environment.rb:104 +#: app/models/environment.rb:79 msgid "Disable search for people" msgstr "Désactiver la recherche de personnes" -#: app/models/environment.rb:105 +#: app/models/environment.rb:80 msgid "Disable search for communities" msgstr "Désactiver la recherche de groupes" -#: app/models/environment.rb:106 +#: app/models/environment.rb:81 msgid "Disable search for products" msgstr "Désactiver la recherche de produits" -#: app/models/environment.rb:107 +#: app/models/environment.rb:82 msgid "Disable search for events" msgstr "Désactiver la recherche d'événements" -#: app/models/environment.rb:108 +#: app/models/environment.rb:83 msgid "Disable products for enterprises" msgstr "Désactiver les produits pour les entreprises" -#: app/models/environment.rb:109 +#: app/models/environment.rb:84 msgid "Disable categories" msgstr "Désactiver les catégories" -#: app/models/environment.rb:110 +#: app/models/environment.rb:85 msgid "Disable CMS" msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" -#: app/models/environment.rb:111 +#: app/models/environment.rb:86 msgid "Disable header/footer editing by users" msgstr "Interdire l'édition des en-tête/pied de page par les utilisateurs" -#: app/models/environment.rb:112 +#: app/models/environment.rb:87 msgid "Disable gender icon" msgstr "Désactiver l'icône de genre " -#: app/models/environment.rb:113 +#: app/models/environment.rb:88 msgid "Disable the categories menu" msgstr "Désactiver le menu de catégories" -#: app/models/environment.rb:114 +#: app/models/environment.rb:89 msgid "Disable state/city select for contact form" msgstr "Désactiver la sélection d'état/ville pour le formulaire de contact" -#: app/models/environment.rb:115 +#: app/models/environment.rb:90 msgid "Disable contact for people" msgstr "Désactiver le contact pour les personnes" -#: app/models/environment.rb:116 +#: app/models/environment.rb:91 msgid "Disable contact for groups/communities" msgstr "Désactiver le contact pour les groupes" -#: app/models/environment.rb:117 +#: app/models/environment.rb:92 #, fuzzy msgid "Ask users to join a group/community with a popup" msgstr "Désactiver la pop-up qui propos de rejoindre un groupe " -#: app/models/environment.rb:119 +#: app/models/environment.rb:94 #, fuzzy msgid "Enable activation of enterprises" msgstr "Activation de l'entreprise «%s»" -#: app/models/environment.rb:120 +#: app/models/environment.rb:95 msgid "Enable warning of obsolete browser" msgstr "Activer les avertissement de navigateur obsolètes" -#: app/models/environment.rb:121 +#: app/models/environment.rb:96 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page" msgstr "" "Utiliser l'éditeur visuel pour modifier la page d'accueil de l'environnement" -#: app/models/environment.rb:122 +#: app/models/environment.rb:97 msgid "Media panel in WYSIWYG editor" msgstr "Panneau de médias dans l'éditeur visuel" -#: app/models/environment.rb:123 +#: app/models/environment.rb:98 msgid "Select preferred domains per profile" msgstr "Choisir les domaines préférés par profil" -#: app/models/environment.rb:124 +#: app/models/environment.rb:99 #, fuzzy msgid "Display wizard signup" msgstr "Afficher à l'inscription ?" -#: app/models/environment.rb:125 +#: app/models/environment.rb:100 msgid "Use the portal as news source for front page" msgstr "Utiliser le portail comme source de news pour la première page " -#: app/models/environment.rb:126 +#: app/models/environment.rb:101 msgid "Allow users to create their own themes" msgstr "Autoriser les utilisateurs à créer leurs propres thèmes" -#: app/models/environment.rb:127 +#: app/models/environment.rb:102 #, fuzzy msgid "Display search form in home page" msgstr "Désactiver la recherche de personnes" -#: app/models/environment.rb:129 +#: app/models/environment.rb:104 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "" "Ne pas autoriser les utilisateurs à modifier l'article qui leur sert de page " "d'accueil" -#: app/models/environment.rb:130 +#: app/models/environment.rb:105 #, fuzzy msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "Édition des en-tête et pied de page" -#: app/models/environment.rb:131 +#: app/models/environment.rb:106 #, fuzzy msgid "Articles don't accept comments by default" msgstr "Cet article n'accepte pas les commentaires." -#: app/models/environment.rb:132 +#: app/models/environment.rb:107 msgid "Organizations have moderated publication by default" msgstr "Les organisations ont une publication modérée par défaut" -#: app/models/environment.rb:133 +#: app/models/environment.rb:108 #, fuzzy msgid "Allow organizations to change their URL" msgstr "Les organisations pour lesquelles travaille cet utilisateur." -#: app/models/environment.rb:134 +#: app/models/environment.rb:109 #, fuzzy msgid "Admin must approve creation of communities" msgstr "Toute nouvelle organisation doit être approuvée" -#: app/models/environment.rb:135 +#: app/models/environment.rb:110 #, fuzzy msgid "Enterprises are disabled when created" msgstr "Enregistrement d'entreprise terminé" -#: app/models/environment.rb:391 -msgid "Hello ," -msgstr "Bonjour ," - -#: app/models/environment.rb:392 -msgid " is inviting you to participate on %{environment}." -msgstr " vous invite à participer à %{environment}." - -#: app/models/environment.rb:393 -msgid "To accept the invitation, please follow this link:" -msgstr "Pour accepter l'invitation, prière de suivre ce lien :" - -#: app/models/environment.rb:486 +#: app/models/environment.rb:470 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" msgstr "Seule une CoVi peut être celle par défaut" -#: app/models/blog_archives_block.rb:10 -msgid "List posts of your blog" -msgstr "Lister les articles de votre blog" - -#: app/models/blog_archives_block.rb:14 +#: app/models/blog_archives_block.rb:10 app/models/blog_archives_block.rb:14 msgid "Blog posts" msgstr "Articles de blog" @@ -2796,66 +2776,71 @@ msgstr "aperçu" msgid "[%s] Pending tasks" msgstr "[%s] Tâches en attente" -#: app/models/profile.rb:33 +#: app/models/profile.rb:36 msgid "Edit profile" msgstr "Éditer le profil" -#: app/models/profile.rb:34 +#: app/models/profile.rb:37 msgid "Destroy profile" msgstr "Détruire le profil" -#: app/models/profile.rb:35 +#: app/models/profile.rb:38 msgid "Manage memberships" msgstr "Gérer les membres" -#: app/models/profile.rb:36 +#: app/models/profile.rb:39 #, fuzzy msgid "Manage content" msgstr "Gérer le contenu." -#: app/models/profile.rb:37 +#: app/models/profile.rb:40 msgid "Edit profile design" msgstr "Éditer l'identité visuelle du profil" -#: app/models/profile.rb:38 +#: app/models/profile.rb:41 msgid "Manage products" msgstr "Gérer les produits" -#: app/models/profile.rb:39 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 +#: app/models/profile.rb:42 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 msgid "Manage friends" msgstr "Gérer les contacts" -#: app/models/profile.rb:40 +#: app/models/profile.rb:43 msgid "Validate enterprise" msgstr "Valider l'entreprise" -#: app/models/profile.rb:41 +#: app/models/profile.rb:44 msgid "Perform task" msgstr "Réaliser une tâche" -#: app/models/profile.rb:42 +#: app/models/profile.rb:45 msgid "Moderate comments" msgstr "Modérer les commentaires" -#: app/models/profile.rb:43 +#: app/models/profile.rb:46 msgid "Edit appearance" msgstr "Éditer l'apparence" -#: app/models/profile.rb:44 +#: app/models/profile.rb:47 #, fuzzy msgid "View private content" msgstr "Le contenu de ce profil est :" -#: app/models/profile.rb:45 +#: app/models/profile.rb:48 #, fuzzy msgid "Publish content" msgstr "Poster le contenu" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:49 +#, fuzzy +msgid "Invite members" +msgstr "Un membre" + +#: app/models/profile.rb:439 msgid "My home page" msgstr "Ma page d'accueil." -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:439 msgid "" "

This is a default homepage created for me. It can be changed though the " "control panel.

" @@ -2863,19 +2848,19 @@ msgstr "" "

C'est la page d'accueil par défaut créée pour moi. Elle peut être " "modifiée dans le panneau de contrôle.

" -#: app/models/profile.rb:445 +#: app/models/profile.rb:450 msgid "Intranet" msgstr "Intranet" -#: app/models/profile.rb:488 +#: app/models/profile.rb:493 msgid "%s can't has members" msgstr "%s ne peut pas avoir de membres" -#: app/models/profile.rb:505 +#: app/models/profile.rb:510 msgid "%s can't has moderators" msgstr "%s ne peut pas avoir de modérateur" -#: app/models/profile.rb:594 +#: app/models/profile.rb:599 #, fuzzy msgid "Private profile" msgstr "Éditer le profil" @@ -2885,8 +2870,9 @@ msgid "A blog, inside which you can put other articles." msgstr "Un blog dans lequel vous pouvez mettre d'autres articles" #: app/models/feed_reader_block.rb:36 -msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." -msgstr "Lister les derniers N billets d'un flux RSS donné." +#, fuzzy +msgid "Feed reader" +msgstr "Lecteur de flux" #: app/models/feed_reader_block.rb:40 msgid "" @@ -2954,8 +2940,27 @@ msgstr "Vous avez déjà demandé l'activation de votre boite à lettres." msgid "'%{user} wants to activate email '%{email}'" msgstr "L'utilisateur «%{user}» veut activer l'adresse «%{email}»" +#: app/models/invite_member.rb:19 +#, fuzzy +msgid "%s invites you to join the community %s." +msgstr "%s veut être membre de %s." + +#: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20 +msgid "Hello ," +msgstr "Bonjour ," + +#: app/models/invite_member.rb:29 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to join \"\" on ." +msgstr " vous invite à participer à %{environment}." + +#: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22 +msgid "To accept the invitation, please follow this link:" +msgstr "Pour accepter l'invitation, prière de suivre ce lien :" + #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 -msgid "Disabled enterprise message block" +#, fuzzy +msgid "\"Disabled enterprise\" message" msgstr "Bloc de message pour une entreprise désactivée" #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 @@ -3152,7 +3157,8 @@ msgid "%{fn} was already assigned to another category." msgstr "%{fn} était déjà assigné à une autre catégorie." #: app/models/article_block.rb:4 -msgid "Display one of your contents." +#, fuzzy +msgid "Display one of your contents" msgstr "Afficher un de vos contenus." #: app/models/article_block.rb:8 @@ -3168,15 +3174,17 @@ msgid "Article not selected yet." msgstr "Article non encore sélectionné." #: app/models/recent_documents_block.rb:4 -msgid "List of recent content" -msgstr "Liste de contenu récent" +#, fuzzy +msgid "Last updates" +msgstr "Dernière mise à jour" #: app/models/recent_documents_block.rb:8 msgid "Recent content" msgstr "Contenu récent" #: app/models/recent_documents_block.rb:12 -msgid "This block lists your recent content." +#, fuzzy +msgid "This block lists your content most recently updated." msgstr "Ce bloc liste vos contenus récents." #: app/models/recent_documents_block.rb:31 @@ -3209,9 +3217,10 @@ msgstr "Recevoir une copie" msgid "City and state" msgstr "Pays et état" -#: app/models/invite_friend.rb:29 -msgid "You can't invite youself" -msgstr "Vous ne pouvez pas vous inviter vous-même" +#: app/models/invite_friend.rb:21 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to participate on ." +msgstr " vous invite à participer à %{environment}." #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1 msgid "New category" @@ -3261,7 +3270,7 @@ msgid "View profile" msgstr "Voir le profil" #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24 -#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:21 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 +#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:39 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:66 msgid "Control panel" @@ -3307,17 +3316,17 @@ msgstr "Quitter" msgid "Leave this community" msgstr "Quitter ce groupe" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join" msgstr "Se joindre" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join this community" msgstr "Rejoindre ce groupe" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:16 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:18 #: app/views/blocks/profile_info_actions/enterprise.rhtml:8 msgid "Contact us" msgstr "Contactez-nous" @@ -3341,6 +3350,10 @@ msgstr "Ajouter un contact" msgid "Contact" msgstr "Contact " +#: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47 +msgid "Please, edit this block and select an image gallery." +msgstr "" + #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." msgstr "Ce menu donne accès à vos fonctionnalités personnelles." @@ -3455,7 +3468,7 @@ msgstr "" #: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 app/views/shared/not_found.rhtml:8 #: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31 -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:22 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13 #: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:19 @@ -3684,10 +3697,6 @@ msgstr "Partager " msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" -#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 -msgid "Describe this file:" -msgstr "Décrivez ce document :" - #: app/views/cms/destroy.rhtml:1 msgid "Delete: %s" msgstr "Détruire : %s" @@ -4203,10 +4212,11 @@ msgstr "" "approuvés :" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102 +#, fuzzy msgid "" "Before being published in this group (a moderator has to " "accept the article in pending request before the article be listed as a " -"article of this group." +"article of this group)." msgstr "" "Avant d'être publié (un modérateur doit accepter la " "requête de publication avant que celui-ci ne puisse figurer parmi les " @@ -4674,11 +4684,6 @@ msgstr "Poster votre commentaire" msgid "Basic information" msgstr "Informations de contact" -#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 -#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 -msgid "Members" -msgstr "Membres" - #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9 @@ -4756,11 +4761,6 @@ msgstr "Site d'organisation" msgid "Network" msgstr "travail" -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 -#: app/views/profile/_person.rhtml:52 -msgid "Friends" -msgstr "Contacts" - #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:62 app/views/profile/index.rhtml:58 #: app/views/profile/_person.rhtml:62 #, fuzzy @@ -5078,6 +5078,7 @@ msgid "Find people" msgstr "Trouver des personnes" #: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48 +#: app/views/profile/friends.rhtml:22 msgid "Invite people from my e-mail contacts" msgstr "Invitation à partir de mes contacts e-mail" @@ -5109,80 +5110,6 @@ msgstr "Suggestions : %s" msgid "Yes, I want to add %s as my friend" msgstr "Oui, je veux ajouter %s comme contact" -#: app/views/friends/invite.rhtml:5 -msgid "Invite your friends" -msgstr "Invitez vos contacts" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:10 -msgid "Step 1 of 1: Select address book" -msgstr "Étape 1 sur 1 : choisissez votre carnet d'adresse" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:19 -msgid "Manually (empty field)" -msgstr "Manuellement (champ vide)" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:42 -msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." -msgstr "" -"Ne ne stockerons votre mot de pase ni ne contacterons qui que ce soit sans " -"votre permission." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:49 -msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" -msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des contacts" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:52 -msgid "Indicate which friends you want to invite." -msgstr "Indiquez quels contacts vous souhaitez inviter." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:57 -msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" -msgstr "Importez vos contacts de %s, %s ou %s" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:60 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "travail" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:70 -msgid "Enter one e-mail address per line:" -msgstr "Entrez une adresse e-mail par ligne : " - -#: app/views/friends/invite.rhtml:75 -msgid "Check all" -msgstr "Tout cocher" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:76 -msgid "Uncheck all" -msgstr "Tout décocher" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:92 -#, fuzzy -msgid "Personalize invitation message" -msgstr "Message d'invitation " - -#: app/views/friends/invite.rhtml:97 -msgid "" -"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " -"invitation message. When your friends receive the invitation e-mail, " -"will be replaced by a link that they need to click to activate their " -"account. and codes will be replaced by your name and friend " -"name, but they are optional." -msgstr "" -"Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code " -" dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message " -"d'invitation, sera remplacé par un lien qu'ils devront cliquer poru " -"activer leur compte. Les codes et seront remplacés par votre " -"nom et celui de votre contact, mais sont optionnels." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:98 -msgid "Invitation message:" -msgstr "Message d'invitation :" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:102 -msgid "Invite my friends!" -msgstr "Inviter mes contacts !" - #: app/views/friends/remove.rhtml:3 lib/zen3_terminology.rb:55 msgid "Removing friend: %s" msgstr "Enlever le contact : %s" @@ -5303,9 +5230,29 @@ msgid "%{gallery} (%{count} images)" msgstr "" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 -msgid "Seconds between image transitions" +#, fuzzy +msgid "Image transition:" +msgstr "Une organisation" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "No automatic transition" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "Every 1 second" +msgid_plural "Every %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8 +msgid "Show images in random order" msgstr "" +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10 +#, fuzzy +msgid "Display navigation buttons" +msgstr "Affiche une liste de liens." + #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1 msgid "Links" msgstr "Liens" @@ -5326,6 +5273,26 @@ msgstr "Édition du bloc" msgid "Custom title for this block: " msgstr "Titre pour ce bloc : " +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Display this block:" +msgstr "Aide sur ce bloc" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12 +#, fuzzy +msgid "In all pages" +msgstr "Désactiver les catégories" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15 +#, fuzzy +msgid "Only in the homepage" +msgstr "Aller à la page d'accueil du site" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18 +#, fuzzy +msgid "Don't display" +msgstr "Ne pas afficher dans le menu" + # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1 msgid "Signup" @@ -5374,6 +5341,12 @@ msgstr "" msgid "Add members" msgstr "Tous les membres" +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15 +#: app/views/invite/friends.rhtml:4 +#, fuzzy +msgid "Invite your friends to join %s" +msgstr "Invitez vos contacts" + #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:1 @@ -6229,17 +6202,17 @@ msgstr "Oui, je veux quitter." msgid "Here are all %s's friends." msgstr "Voici tous les contacts de %s." -#: app/views/profile/friends.rhtml:20 -msgid "Manage my friends" -msgstr "Gérer mes amis" - -#: app/views/profile/friends.rhtml:23 +#: app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14 -#: app/views/profile/members.rhtml:14 app/views/profile/communities.rhtml:20 +#: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:20 #: app/views/profile/enterprises.rhtml:14 msgid "Back to the page where you come from." msgstr "Retour à la page dont vous venez." +#: app/views/profile/friends.rhtml:21 +msgid "Manage my friends" +msgstr "Gérer mes amis" + #: app/views/profile/index.rhtml:20 #, fuzzy msgid "Content" @@ -6546,6 +6519,74 @@ msgstr "Éditer le modèle de l'entreprise" msgid "Homepage content" msgstr "Gérer le contenu." +#: app/views/invite/friends.rhtml:2 +msgid "Invite your friends" +msgstr "Invitez vos contacts" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Step 1 of 2: Select address book" +msgstr "Étape 1 sur 1 : choisissez votre carnet d'adresse" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:15 +msgid "Manually (empty field)" +msgstr "Manuellement (champ vide)" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:38 +msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." +msgstr "" +"Ne ne stockerons votre mot de pase ni ne contacterons qui que ce soit sans " +"votre permission." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:43 +msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" +msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des contacts" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:45 +msgid "Indicate which friends you want to invite." +msgstr "Indiquez quels contacts vous souhaitez inviter." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:53 +msgid "Enter one e-mail address per line:" +msgstr "Entrez une adresse e-mail par ligne : " + +#: app/views/invite/friends.rhtml:57 +msgid "Check all" +msgstr "Tout cocher" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:58 +msgid "Uncheck all" +msgstr "Tout décocher" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:79 +#, fuzzy +msgid "Personalize invitation mail" +msgstr "Message d'invitation " + +#: app/views/invite/friends.rhtml:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " +"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, " +" will be replaced by a link that they need to click to activate their " +"account. and codes will be replaced by your name and friend " +"name, but they are optional." +msgstr "" +"Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code " +" dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message " +"d'invitation, sera remplacé par un lien qu'ils devront cliquer poru " +"activer leur compte. Les codes et seront remplacés par votre " +"nom et celui de votre contact, mais sont optionnels." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:85 +#, fuzzy +msgid "Invitation mail_template:" +msgstr "Message d'invitation :" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:89 +msgid "Invite my friends!" +msgstr "Inviter mes contacts !" + #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:1 msgid "Enterprise validations" msgstr "Validations d'entreprises" @@ -7352,6 +7393,80 @@ msgstr "" "Notre équipe technique est en train d'y travailler. Merci de réessayer plus " "tard. Nous sommes désolés de la gêne occasionnée." +#~ msgid "Toggle block visibility" +#~ msgstr "Basculer la visibilité du bloc" + +#~ msgid "A block that displays your communities" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche vos groupes" + +#~ msgid "A block that displays members." +#~ msgstr "Un bloc qui affiche des membres." + +#~ msgid "Profile information block" +#~ msgstr "Bloc d'information de profil" + +#~ msgid "A block that displays random profiles" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche des profils au hasard" + +#~ msgid "A block displays random people" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche des personnes au hasard" + +#~ msgid "A block that displays only image of profiles" +#~ msgstr "Un bloc qui n'affiche que des images de profils" + +#~ msgid "Sellers search block" +#~ msgstr "Bloc de recherche de vendeurs" + +#~ msgid "A block that displays your enterprises" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche vos entreprises" + +#~ msgid "Statistical overview of your environment." +#~ msgstr "Statistiques générales de votre communauté." + +#~ msgid "A block that displays your favorite enterprises" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche vos entreprises préférées" + +#~ msgid "Block listing content count by tag" +#~ msgstr "Bloc listant le nombre de contenus par tag" + +#~ msgid "A block that displays your friends" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche vos contacts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location map block" +#~ msgstr "Bloc pour une carte de localisation" + +#~ msgid "A login box for your users." +#~ msgstr "Une boîte de connexion pour vos utilisateurs." + +#~ msgid "A block that displays products" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche des produits." + +#~ msgid "A block that displays a summary of your network" +#~ msgstr "Un bloc qui affiche un résumé de votre réseau" + +#~ msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" +#~ msgstr "Bloc du contenu principal (i.e. : vos articles, photos, etc.)" + +#~ msgid "List posts of your blog" +#~ msgstr "Lister les articles de votre blog" + +#~ msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." +#~ msgstr "Lister les derniers N billets d'un flux RSS donné." + +#~ msgid "List of recent content" +#~ msgstr "Liste de contenu récent" + +#~ msgid "Describe this file:" +#~ msgstr "Décrivez ce document :" + +#~ msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" +#~ msgstr "Importez vos contacts de %s, %s ou %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "or" +#~ msgstr "travail" + #~ msgid "Full name" #~ msgstr "Nom complet" @@ -7869,9 +7984,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Comment|Created on" #~ msgstr "Commentaire|Créé le" -#~ msgid "Product|Enterprise" -#~ msgstr "Produit|Entrprise" - #~ msgid "Product|Product category" #~ msgstr "Produit|Catégorie de produit" @@ -7960,9 +8072,6 @@ msgstr "" #~ " Essayer d'ajouter quelques tags à des articles et vous verrez le " #~ "nuage grossir." -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Tags" - #~ msgid "%s wants to be your friend" #~ msgstr "%s veut être votre contact" @@ -7984,9 +8093,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Environment|Is default" #~ msgstr "Environnement|Est celle par défaut" -#~ msgid "Environment|Settings" -#~ msgstr "Environnement|Paramètres" - #~ msgid "Environment|Design data" #~ msgstr "Environnement|Données d'identité visuelle" diff --git a/po/hy/noosfero.po b/po/hy/noosfero.po index 38ddd9d..55bc2c6 100644 --- a/po/hy/noosfero.po +++ b/po/hy/noosfero.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noosfero 0.21.4\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:08-0300\n" +"Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n" "Last-Translator: Anahit Minassian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -75,8 +75,9 @@ msgstr "" #: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:- -#: app/views/cms/_article.rhtml:8 app/views/cms/_article.rhtml:11 -#: app/views/cms/publish.rhtml:21 app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 +#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8 +#: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21 +#: app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:8 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:11 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:36 @@ -126,13 +127,15 @@ msgstr "Մարդիկ" #: app/helpers/assets_helper.rb:9 #: app/controllers/public/search_controller.rb:134 #: app/controllers/public/search_controller.rb:205 -#: app/models/products_block.rb:12 app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 +#: app/models/products_block.rb:8 app/models/products_block.rb:12 +#: app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 msgid "Products" msgstr "Արտադրանք" #: app/helpers/assets_helper.rb:10 #: app/controllers/public/search_controller.rb:131 #: app/controllers/public/search_controller.rb:204 +#: app/models/enterprises_block.rb:12 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:38 #: app/views/search/_sellers_form.rhtml:7 app/views/search/enterprises.rhtml:5 #: app/views/profile/_person.rhtml:38 @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Ձեռնարկություններ" #: app/helpers/assets_helper.rb:11 #: app/controllers/public/search_controller.rb:133 #: app/controllers/public/search_controller.rb:207 -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 +#: app/models/communities_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 #: app/views/search/communities.rhtml:6 app/views/profile/_person.rhtml:56 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:98 msgid "Communities" @@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "" #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:11 app/views/tasks/_task.rhtml:12 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38 #: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22 @@ -376,34 +379,35 @@ msgid "%{month} %{year}" msgstr "%{month} %{year}" #: app/helpers/boxes_helper.rb:31 app/helpers/boxes_helper.rb:57 +#: app/models/main_block.rb:4 msgid "Main content" msgstr "Հիմնական բովանդակություն" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:93 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:94 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:177 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:178 msgid "Can't move up anymore." msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:179 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:180 msgid "Move block up" msgstr "Բարձրացնել վերև" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:183 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:184 msgid "Can't move down anymore." msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:185 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:186 msgid "Move block down" msgstr "Իջեցնել ներքև" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:193 app/helpers/boxes_helper.rb:195 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:194 app/helpers/boxes_helper.rb:196 msgid "Move to the opposite side" msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:200 app/helpers/article_helper.rb:36 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:201 app/helpers/article_helper.rb:36 #: app/models/link_list_block.rb:5 app/views/categories/_category.rhtml:8 #: app/views/cms/view.rhtml:81 app/views/manage_products/index.rhtml:19 #: app/views/manage_products/index.rhtml:53 app/views/role/index.rhtml:14 @@ -413,10 +417,6 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Փոփոխել" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:204 -msgid "Toggle block visibility" -msgstr "" - #: app/helpers/boxes_helper.rb:205 msgid "Remove block" msgstr "Հեռացնել բաժինը" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Օգնություն" #: app/helpers/boxes_helper.rb:209 app/helpers/application_helper.rb:100 #: app/views/cms/why_categorize.rhtml:8 app/views/search/_search_form.rhtml:63 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:19 app/views/account/wizard.rhtml:1 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:26 app/views/account/wizard.rhtml:1 msgid "Close" msgstr "Փակել" @@ -466,14 +466,15 @@ msgid "%s, by %s - %s" msgstr "" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:17 +#: app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Previous" msgstr "Նախորդ" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:21 #: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:32 -#: app/views/friends/invite.rhtml:40 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/views/invite/friends.rhtml:36 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" @@ -1183,6 +1184,24 @@ msgstr "" msgid "Contact not sent" msgstr "" +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:15 +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " +"correct login and password?" +msgstr "" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:22 +msgid "<url> is needed in invitation mail." +msgstr "" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:25 +msgid "Your invitations have been sent." +msgstr "" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:28 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "" + #: app/controllers/public/profile_controller.rb:64 msgid "%s administrator still needs to accept you as member." msgstr "%s դուք դեռևս ադմինիստրատորի կողմից հաստատման կարիք ունեք:" @@ -1272,32 +1291,10 @@ msgstr "«%s» հոդվածը ստեղծել որպես գլխավոր էջ:" msgid "Could not upload all files" msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19 +#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:17 msgid "%s still needs to accept being your friend." msgstr "%s դեռ պետք է Ձեզ որպես իր ընկեր ընդունի:" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51 -msgid "" -"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " -"correct login and password?" -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:60 -msgid "<url> is needed in invitation message." -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:63 -msgid "Firstname Lastname " -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:84 -msgid "Your invitations have been sent." -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:92 -msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "" - #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" "Please fill your personal information below in order to get your mailbox " @@ -1362,10 +1359,6 @@ msgstr "Պիտակների ցուցակ" msgid "HTML Text document" msgstr "HTML տեքստային փաստաթուղթ" -#: app/models/communities_block.rb:4 -msgid "A block that displays your communities" -msgstr "Ձեր համայնքները ներկայացնող բաժին" - #: app/models/communities_block.rb:8 #, fuzzy msgid "{#} community" @@ -1443,8 +1436,10 @@ msgid "The original text was removed." msgstr "" #: app/models/members_block.rb:4 -msgid "A block that displays members." -msgstr "Անդամներին ցուցադրող բաժին" +#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 +#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 +msgid "Members" +msgstr "Անդամներ" #: app/models/members_block.rb:8 #, fuzzy @@ -1461,8 +1456,9 @@ msgid "View all" msgstr "Տեսնել բոլորին" #: app/models/profile_info_block.rb:4 -msgid "Profile information block" -msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին" +#, fuzzy +msgid "Profile information" +msgstr "Տրամադրած տեղեկություններ" #: app/models/profile_info_block.rb:8 msgid "" @@ -1473,8 +1469,9 @@ msgstr "" "անդամ և օգտակար հղումներ:" #: app/models/profile_list_block.rb:6 -msgid "A block that displays random profiles" -msgstr "Պատահական անհատական էջեր ցուցադրող բաժին" +#, fuzzy +msgid "Random profiles" +msgstr "Փոփոխել անհատական էջը" #: app/models/profile_list_block.rb:55 #, fuzzy @@ -1520,7 +1517,7 @@ msgstr "Նորություններ" #: app/views/cms/edit.rhtml:39 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:28 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:80 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:13 app/views/maps/edit_location.rhtml:29 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:10 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:22 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:10 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:8 @@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:10 #: app/views/region_validators/_search.rhtml:9 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:18 app/views/themes/add_css.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:25 app/views/themes/add_css.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:27 msgid "Add" msgstr "Ավելացնել" @@ -1614,8 +1611,8 @@ msgid "Event" msgstr "Իրադարձություն" #: app/models/link_list_block.rb:38 -msgid "Display a list of links." -msgstr "Ցուցադրել հղումների ցուցակը" +msgid "Links (static menu)" +msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:42 msgid "" @@ -1665,15 +1662,17 @@ msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage" msgstr "Տվյալ անձի նկարի վրա սեղմելով` կհայտնվեք նրա գլխավոր էջում:" #: app/models/people_block.rb:12 -msgid "A block displays random people" -msgstr "Այս բաժնում ցուցադրված են պատահական մարդիկ" +#, fuzzy +msgid "Random people" +msgstr "Բոլոր մարդիկ" #: app/models/profile_image_block.rb:6 -msgid "A block that displays only image of profiles" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Գին" #: app/models/profile_image_block.rb:10 -msgid "This block presents the profile image." +msgid "This block presents the profile image" msgstr "" #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5 @@ -1773,8 +1772,9 @@ msgid "A search for enterprises by products selled and local" msgstr "" #: app/models/sellers_search_block.rb:8 -msgid "Sellers search block" -msgstr "Վաճառողների որոնման բաժին" +#, fuzzy +msgid "Products/Enterprises search" +msgstr "Արտադրանք|Ձեռնարկություն" #: app/models/sellers_search_block.rb:12 msgid "Search for sellers" @@ -1811,10 +1811,6 @@ msgstr[1] "%{num} ձեռնարկություններ" msgid "This block displays the enterprises where this user works." msgstr "" -#: app/models/enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your enterprises" -msgstr "Ձեր ձեռնարկությունները ներկայացնող բաժին" - #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 #, fuzzy msgid "enterprises|View all" @@ -1937,7 +1933,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:594 +#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:599 msgid "Public profile" msgstr "" @@ -1958,7 +1954,7 @@ msgid "user" msgstr "մասնակից" #: app/models/user.rb:- app/models/user.rb:18 app/models/change_password.rb:21 -#: app/views/friends/invite.rhtml:35 +#: app/views/invite/friends.rhtml:31 msgid "Username" msgstr "Մասնակցի անուն" @@ -1999,7 +1995,7 @@ msgstr "Գաղտնաբառի տեսակ" msgid "Enable email" msgstr "Ակտիվացնել էլ. հասցեն" -#: app/models/user.rb:7 app/views/friends/invite.rhtml:36 +#: app/models/user.rb:7 app/views/invite/friends.rhtml:32 msgid "Password" msgstr "" @@ -2040,8 +2036,9 @@ msgid "Virtual" msgstr "Վիրտուալ" #: app/models/environment_statistics_block.rb:4 -msgid "Statistical overview of your environment." -msgstr "Ձեր կայքի վիճակագրական ակնարկը:" +#, fuzzy +msgid "Environment stastistics" +msgstr "Համակարգ|Պարամետրեր" #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 msgid "Statistics for %s" @@ -2157,12 +2154,14 @@ msgid "Favorite Enterprises" msgstr "Նախընտրած ձեռնարկությունները" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 -msgid "This block lists the favorite enterprises of the user." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This block lists your favorite enterprises." +msgstr "Ձեր նախընտրած ձեռնարկությունները ցուցադրող բաժին" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your favorite enterprises" -msgstr "Ձեր նախընտրած ձեռնարկությունները ցուցադրող բաժին" +#, fuzzy +msgid "Favorite enterprises" +msgstr "Նախընտրած ձեռնարկությունները" #: app/models/profile_categorization.rb:- msgid "categories profile" @@ -2173,8 +2172,9 @@ msgid "profilecategorization" msgstr "Անհատական էջի կատեգորիզացում" #: app/models/tags_block.rb:10 -msgid "Block listing content count by tag" -msgstr "Հոդվածներն ըստ պիտակների ներկայացնող բաժին" +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Պիտակներ" #: app/models/tags_block.rb:14 msgid "tags" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "tags|View all" msgstr "Տեսնել բոլորին" -#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:45 +#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:11 msgid "%s wants to be your friend." msgstr "" @@ -2202,9 +2202,10 @@ msgid "" "friend." msgstr "" -#: app/models/friends_block.rb:4 -msgid "A block that displays your friends" -msgstr "Ձեր ընկերներին ցուցադրող բաժին" +#: app/models/friends_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 +#: app/views/profile/_person.rhtml:52 +msgid "Friends" +msgstr "Ընկերներ" #: app/models/friends_block.rb:8 #, fuzzy @@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "Տեսնել բոլորին" #: app/models/location_block.rb:7 #, fuzzy -msgid "Location map block" +msgid "Location map" msgstr "Վայր" #: app/models/location_block.rb:11 @@ -2235,12 +2236,8 @@ msgstr "" msgid "This profile has no geographical position registered." msgstr "" -#: app/models/slideshow_block.rb:7 -msgid "Display images from gallery as slideshow" -msgstr "" - -#: app/models/slideshow_block.rb:33 -msgid "Please select a gallery to display its images." +#: app/models/slideshow_block.rb:9 +msgid "Slideshow" msgstr "" #: app/models/product.rb:- @@ -2251,7 +2248,7 @@ msgstr "արտադրանք" msgid "Price" msgstr "Գին" -#: app/models/product.rb:- +#: app/models/product.rb:- app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:2 msgid "Description" msgstr "Նկարագրություն" @@ -2316,43 +2313,40 @@ msgid "(empty folder)" msgstr "" #: app/models/login_block.rb:4 -msgid "A login box for your users." -msgstr "Մասնակիցների մուտքի բաժին" +#, fuzzy +msgid "Login/logout" +msgstr "Դուրս գալ:" #: app/models/login_block.rb:8 msgid "This block presents a login/logout block." msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:21 +#: app/models/uploaded_file.rb:28 #, fuzzy msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" msgstr "Ձեր բեռնած ֆայլի չափսն անցնում է առավելագույն սահմանված %s չափսից" -#: app/models/uploaded_file.rb:32 +#: app/models/uploaded_file.rb:39 msgid "Uploaded file" msgstr "Վերբեռնած ֆայլ" -#: app/models/uploaded_file.rb:36 +#: app/models/uploaded_file.rb:43 msgid "Upload any kind of file you want." msgstr "Վերբեռնեք ցանկացած տիպի ֆայլ" -#: app/models/uploaded_file.rb:60 app/models/uploaded_file.rb:62 +#: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69 #, fuzzy msgid "« Previous" msgstr "Նախորդ" -#: app/models/uploaded_file.rb:66 app/models/uploaded_file.rb:68 +#: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75 msgid "Next »" msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:73 +#: app/models/uploaded_file.rb:80 msgid "image %s of %d" msgstr "" -#: app/models/products_block.rb:8 -msgid "A block that displays products" -msgstr "Արտադրանքը ցուցադրող բաժին" - #: app/models/products_block.rb:16 msgid "This block presents a list of your products." msgstr "" @@ -2417,11 +2411,7 @@ msgid "" "as a member of %{organization}." msgstr "" -#: app/models/my_network_block.rb:6 -msgid "A block that displays a summary of your network" -msgstr "" - -#: app/models/my_network_block.rb:10 +#: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 msgid "My network" msgstr "" @@ -2463,6 +2453,14 @@ msgstr "Տեսողական խմբագրիչ ունեցող տեքստային հ msgid "Not accessible for visually impaired users." msgstr "Հասանելի չէ տեսողության խնդիրներ ունեցող մասնակիցների համար:" +#: app/models/invitation.rb:30 +msgid "You can't invite youself" +msgstr "" + +#: app/models/invitation.rb:42 +msgid "Firstname Lastname " +msgstr "" + #: app/models/comment.rb:- msgid "comment" msgstr "մեկնաբանություն" @@ -2496,11 +2494,6 @@ msgstr "(մասնակիցն անվավեր է)" msgid "[%s] you got a new comment!" msgstr "" -#: app/models/main_block.rb:4 -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" -msgstr "" -"Հիմնական բովանդակության բաժին (օրինակ` Ձեր հոդվածները, լուսանկարները և այլն)" - #: app/models/main_block.rb:8 msgid "This block presents the main content of your pages." msgstr "" @@ -2555,178 +2548,162 @@ msgstr "Կառավարել համակարգի հաստատող մարմիննե msgid "Environment Administrator" msgstr "Ադմինիստրատորների ցուցակ" -#: app/models/environment.rb:52 +#: app/models/environment.rb:35 #, fuzzy msgid "Profile Administrator" msgstr "Ադմինիստրատորների ցուցակ" -#: app/models/environment.rb:67 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 +#: app/models/environment.rb:42 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:5 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:5 msgid "Member" msgstr "Անդամ" -#: app/models/environment.rb:78 +#: app/models/environment.rb:53 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունները" -#: app/models/environment.rb:102 +#: app/models/environment.rb:77 msgid "Disable search for articles " msgstr "Դիզակտիվացնել հոդվածների որոնումը" -#: app/models/environment.rb:103 +#: app/models/environment.rb:78 msgid "Disable search for enterprises" msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը" -#: app/models/environment.rb:104 +#: app/models/environment.rb:79 msgid "Disable search for people" msgstr "Դիզակտիվացնել մարդկանց որոնումը" -#: app/models/environment.rb:105 +#: app/models/environment.rb:80 msgid "Disable search for communities" msgstr "Դիզակտիվացնել համայնքների որոնումը" -#: app/models/environment.rb:106 +#: app/models/environment.rb:81 msgid "Disable search for products" msgstr "Դիզակտիվացնել արտադրանքի որոնումը" -#: app/models/environment.rb:107 +#: app/models/environment.rb:82 msgid "Disable search for events" msgstr "Դիզակտիվացնել իրադարձությունների որոնումը" -#: app/models/environment.rb:108 +#: app/models/environment.rb:83 msgid "Disable products for enterprises" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:109 +#: app/models/environment.rb:84 msgid "Disable categories" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:110 +#: app/models/environment.rb:85 msgid "Disable CMS" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:111 +#: app/models/environment.rb:86 msgid "Disable header/footer editing by users" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:112 +#: app/models/environment.rb:87 msgid "Disable gender icon" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:113 +#: app/models/environment.rb:88 msgid "Disable the categories menu" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:114 +#: app/models/environment.rb:89 msgid "Disable state/city select for contact form" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:115 +#: app/models/environment.rb:90 msgid "Disable contact for people" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:116 +#: app/models/environment.rb:91 msgid "Disable contact for groups/communities" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:117 +#: app/models/environment.rb:92 msgid "Ask users to join a group/community with a popup" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:119 +#: app/models/environment.rb:94 #, fuzzy msgid "Enable activation of enterprises" msgstr "Ակտիվացնել «%s» ձեռնարկությունը" -#: app/models/environment.rb:120 +#: app/models/environment.rb:95 msgid "Enable warning of obsolete browser" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:121 +#: app/models/environment.rb:96 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:122 +#: app/models/environment.rb:97 msgid "Media panel in WYSIWYG editor" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:123 +#: app/models/environment.rb:98 msgid "Select preferred domains per profile" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:124 +#: app/models/environment.rb:99 #, fuzzy msgid "Display wizard signup" msgstr "Ցուցադրել մենյուի մեջ" -#: app/models/environment.rb:125 +#: app/models/environment.rb:100 msgid "Use the portal as news source for front page" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:126 +#: app/models/environment.rb:101 msgid "Allow users to create their own themes" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:127 +#: app/models/environment.rb:102 #, fuzzy msgid "Display search form in home page" msgstr "Դիզակտիվացնել մարդկանց որոնումը" -#: app/models/environment.rb:129 +#: app/models/environment.rb:104 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:130 +#: app/models/environment.rb:105 msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:131 +#: app/models/environment.rb:106 msgid "Articles don't accept comments by default" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:132 +#: app/models/environment.rb:107 msgid "Organizations have moderated publication by default" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:133 +#: app/models/environment.rb:108 #, fuzzy msgid "Allow organizations to change their URL" msgstr "Այս օգտագործողն աշխատում է հետևյալ կազմակերպություններում" -#: app/models/environment.rb:134 +#: app/models/environment.rb:109 #, fuzzy msgid "Admin must approve creation of communities" msgstr "Բոլոր նոր կազմակերպությունները պետք է հաստատվեն ադմինիստրատորի կողմից:" -#: app/models/environment.rb:135 +#: app/models/environment.rb:110 #, fuzzy msgid "Enterprises are disabled when created" msgstr "Ձեռնարկության գրանցումն ավարտված է" -#: app/models/environment.rb:391 -msgid "Hello ," -msgstr "" - -#: app/models/environment.rb:392 -msgid " is inviting you to participate on %{environment}." -msgstr "" - -#: app/models/environment.rb:393 -msgid "To accept the invitation, please follow this link:" -msgstr "" - -#: app/models/environment.rb:486 +#: app/models/environment.rb:470 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" msgstr "" "Որպես նախնական համայնք, դուք կարող եք ընտրել միայն մեկ վիրտուալ համայնք" -#: app/models/blog_archives_block.rb:10 -msgid "List posts of your blog" -msgstr "" - -#: app/models/blog_archives_block.rb:14 +#: app/models/blog_archives_block.rb:10 app/models/blog_archives_block.rb:14 msgid "Blog posts" msgstr "" @@ -2742,84 +2719,89 @@ msgstr "մանրապատկեր" msgid "[%s] Pending tasks" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:33 +#: app/models/profile.rb:36 msgid "Edit profile" msgstr "Փոփոխել անհատական էջը" -#: app/models/profile.rb:34 +#: app/models/profile.rb:37 msgid "Destroy profile" msgstr "Վերացնել անհատական էջը" -#: app/models/profile.rb:35 +#: app/models/profile.rb:38 msgid "Manage memberships" msgstr "Կառավարել անդամակցությունները" -#: app/models/profile.rb:36 +#: app/models/profile.rb:39 #, fuzzy msgid "Manage content" msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:" -#: app/models/profile.rb:37 +#: app/models/profile.rb:40 msgid "Edit profile design" msgstr "Փոփոխել անհատական էջի տեսքը" -#: app/models/profile.rb:38 +#: app/models/profile.rb:41 msgid "Manage products" msgstr "Կառավարել արտադրանքը" -#: app/models/profile.rb:39 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 +#: app/models/profile.rb:42 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 msgid "Manage friends" msgstr "Կառավարել ընկերներին" -#: app/models/profile.rb:40 +#: app/models/profile.rb:43 msgid "Validate enterprise" msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը" -#: app/models/profile.rb:41 +#: app/models/profile.rb:44 msgid "Perform task" msgstr "Կատարել առաջադրանքը" -#: app/models/profile.rb:42 +#: app/models/profile.rb:45 msgid "Moderate comments" msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունները" -#: app/models/profile.rb:43 +#: app/models/profile.rb:46 msgid "Edit appearance" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:44 +#: app/models/profile.rb:47 #, fuzzy msgid "View private content" msgstr "Անհատական էջի բովանդակություն" -#: app/models/profile.rb:45 +#: app/models/profile.rb:48 #, fuzzy msgid "Publish content" msgstr "Հոդվածներ հրապարակել" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:49 +#, fuzzy +msgid "Invite members" +msgstr "Հեռացնել անդամին" + +#: app/models/profile.rb:439 msgid "My home page" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:439 msgid "" "

This is a default homepage created for me. It can be changed though the " "control panel.

" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:445 +#: app/models/profile.rb:450 msgid "Intranet" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:488 +#: app/models/profile.rb:493 msgid "%s can't has members" msgstr "%s - ը անդամներ ունենալ չի կարող" -#: app/models/profile.rb:505 +#: app/models/profile.rb:510 msgid "%s can't has moderators" msgstr "մոդերատորներ ունենալ չի կարող" -#: app/models/profile.rb:594 +#: app/models/profile.rb:599 #, fuzzy msgid "Private profile" msgstr "Փոփոխել անհատական էջը" @@ -2829,8 +2811,9 @@ msgid "A blog, inside which you can put other articles." msgstr "" #: app/models/feed_reader_block.rb:36 -msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Feed reader" +msgstr "Հասցե" #: app/models/feed_reader_block.rb:40 msgid "" @@ -2896,10 +2879,28 @@ msgstr "" msgid "'%{user} wants to activate email '%{email}'" msgstr "" -#: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 -msgid "Disabled enterprise message block" +#: app/models/invite_member.rb:19 +#, fuzzy +msgid "%s invites you to join the community %s." +msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:" + +#: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20 +msgid "Hello ," +msgstr "" + +#: app/models/invite_member.rb:29 +msgid " is inviting you to join \"\" on ." msgstr "" +#: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22 +msgid "To accept the invitation, please follow this link:" +msgstr "" + +#: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 +#, fuzzy +msgid "\"Disabled enterprise\" message" +msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունը" + #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 msgid "Shows a message for disabled enterprises." msgstr "" @@ -3090,7 +3091,8 @@ msgid "%{fn} was already assigned to another category." msgstr "%{fn} արդեն պատկանում է մեկ այլ կատեգորիայի:" #: app/models/article_block.rb:4 -msgid "Display one of your contents." +#, fuzzy +msgid "Display one of your contents" msgstr "Ցուցադրիր հոդվածներիցդ որևէ մեկը:" #: app/models/article_block.rb:8 @@ -3104,15 +3106,16 @@ msgid "Article not selected yet." msgstr "Հոդվածը դեռ ընտրված չէ:" #: app/models/recent_documents_block.rb:4 -msgid "List of recent content" -msgstr "Վերջին հոդվածների ցուցակ" +#, fuzzy +msgid "Last updates" +msgstr "Վերջինը թարմացվել է %s" #: app/models/recent_documents_block.rb:8 msgid "Recent content" msgstr "Վերջին հոդվածներ" #: app/models/recent_documents_block.rb:12 -msgid "This block lists your recent content." +msgid "This block lists your content most recently updated." msgstr "" #: app/models/recent_documents_block.rb:31 @@ -3145,8 +3148,8 @@ msgstr "" msgid "City and state" msgstr "" -#: app/models/invite_friend.rb:29 -msgid "You can't invite youself" +#: app/models/invite_friend.rb:21 +msgid " is inviting you to participate on ." msgstr "" #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1 @@ -3197,7 +3200,7 @@ msgid "View profile" msgstr "Նայել անհատական էջը" #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24 -#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:21 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 +#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:39 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:66 msgid "Control panel" @@ -3243,17 +3246,17 @@ msgstr "Դուրս գալ" msgid "Leave this community" msgstr "Դուրս գալ այս համայնքից" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join" msgstr "" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join this community" msgstr "Միանալ այս համայնքին" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:16 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:18 #: app/views/blocks/profile_info_actions/enterprise.rhtml:8 msgid "Contact us" msgstr "" @@ -3277,6 +3280,10 @@ msgstr "Ավելացնել ընկեր" msgid "Contact" msgstr "" +#: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47 +msgid "Please, edit this block and select an image gallery." +msgstr "" + #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." msgstr "Այս մենյուի միջոցով կարող եք անձնական պարամետրեր մուտք գործել:" @@ -3389,7 +3396,7 @@ msgstr "" #: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 app/views/shared/not_found.rhtml:8 #: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31 -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:22 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13 #: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:19 @@ -3613,10 +3620,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:" -#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 -msgid "Describe this file:" -msgstr "Նկարագրեք այս ֆայլը" - #: app/views/cms/destroy.rhtml:1 msgid "Delete: %s" msgstr "" @@ -4099,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before being published in this group (a moderator has to " "accept the article in pending request before the article be listed as a " -"article of this group." +"article of this group)." msgstr "" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108 @@ -4546,11 +4549,6 @@ msgstr "Մեկնաբանություն թողնել" msgid "Basic information" msgstr "Էլ. հասցե" -#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 -#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 -msgid "Members" -msgstr "Անդամներ" - #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9 @@ -4627,11 +4625,6 @@ msgstr "Կազմակերպություններ" msgid "Network" msgstr "աշխատավայր" -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 -#: app/views/profile/_person.rhtml:52 -msgid "Friends" -msgstr "Ընկերներ" - #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:62 app/views/profile/index.rhtml:58 #: app/views/profile/_person.rhtml:62 #, fuzzy @@ -4944,6 +4937,7 @@ msgid "Find people" msgstr "" #: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48 +#: app/views/profile/friends.rhtml:22 msgid "Invite people from my e-mail contacts" msgstr "" @@ -4975,72 +4969,6 @@ msgstr "Առաջարկներ %s" msgid "Yes, I want to add %s as my friend" msgstr "Այո, ես ցանկանում եմ ավելացնել %s-ին իմ ընկերների շարքին:" -#: app/views/friends/invite.rhtml:5 -msgid "Invite your friends" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:10 -msgid "Step 1 of 1: Select address book" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:19 -msgid "Manually (empty field)" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:42 -msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:49 -msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:52 -msgid "Indicate which friends you want to invite." -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:57 -msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:60 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "աշխատավայր" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:70 -msgid "Enter one e-mail address per line:" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:75 -msgid "Check all" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:76 -msgid "Uncheck all" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:92 -msgid "Personalize invitation message" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:97 -msgid "" -"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " -"invitation message. When your friends receive the invitation e-mail, " -"will be replaced by a link that they need to click to activate their " -"account. and codes will be replaced by your name and friend " -"name, but they are optional." -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:98 -msgid "Invitation message:" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:102 -msgid "Invite my friends!" -msgstr "" - #: app/views/friends/remove.rhtml:3 lib/zen3_terminology.rb:55 msgid "Removing friend: %s" msgstr "Հեռացնել ընկերոջը %s" @@ -5157,9 +5085,29 @@ msgid "%{gallery} (%{count} images)" msgstr "" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 -msgid "Seconds between image transitions" +#, fuzzy +msgid "Image transition:" +msgstr "Մեկ կազմակերպություն" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "No automatic transition" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "Every 1 second" +msgid_plural "Every %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8 +msgid "Show images in random order" msgstr "" +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10 +#, fuzzy +msgid "Display navigation buttons" +msgstr "Ցուցադրել հղումների ցուցակը" + #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1 msgid "Links" msgstr "Հղումներ" @@ -5180,6 +5128,26 @@ msgstr "Բաժին փոփոխել" msgid "Custom title for this block: " msgstr "Հատուկ անվանում այս բաժնի համար" +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Display this block:" +msgstr "Ցուցադրել ցուցակի մեջ" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12 +#, fuzzy +msgid "In all pages" +msgstr "%s կատեգորիայում" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15 +#, fuzzy +msgid "Only in the homepage" +msgstr "Ցուցադրել մենյուի մեջ" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18 +#, fuzzy +msgid "Don't display" +msgstr "Մենյուի մեջ ցույց չտալ" + #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1 msgid "Signup" msgstr "" @@ -5227,6 +5195,12 @@ msgstr "" msgid "Add members" msgstr "%s-ի անդամները" +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15 +#: app/views/invite/friends.rhtml:4 +#, fuzzy +msgid "Invite your friends to join %s" +msgstr "Ցանկանո՞ւմ եք արդյոք միանալ %s" + #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:1 @@ -6027,17 +6001,17 @@ msgstr "Այո, ես ցանկանում եմ դուրս գալ:" msgid "Here are all %s's friends." msgstr "Այստեղ %s-ի բոլոր ընկերներն են" -#: app/views/profile/friends.rhtml:20 -msgid "Manage my friends" -msgstr "" - -#: app/views/profile/friends.rhtml:23 +#: app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14 -#: app/views/profile/members.rhtml:14 app/views/profile/communities.rhtml:20 +#: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:20 #: app/views/profile/enterprises.rhtml:14 msgid "Back to the page where you come from." msgstr "Վերադառնալ նախկին էջ" +#: app/views/profile/friends.rhtml:21 +msgid "Manage my friends" +msgstr "" + #: app/views/profile/index.rhtml:20 #, fuzzy msgid "Content" @@ -6335,6 +6309,63 @@ msgstr "" msgid "Homepage content" msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:" +#: app/views/invite/friends.rhtml:2 +msgid "Invite your friends" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:9 +msgid "Step 1 of 2: Select address book" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:15 +msgid "Manually (empty field)" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:38 +msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:43 +msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:45 +msgid "Indicate which friends you want to invite." +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:53 +msgid "Enter one e-mail address per line:" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:57 +msgid "Check all" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:58 +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:79 +msgid "Personalize invitation mail" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:84 +msgid "" +"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " +"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, " +" will be replaced by a link that they need to click to activate their " +"account. and codes will be replaced by your name and friend " +"name, but they are optional." +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:85 +msgid "Invitation mail_template:" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:89 +msgid "Invite my friends!" +msgstr "" + #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:1 msgid "Enterprise validations" msgstr "Ձեռնարկությունների վավերացում" @@ -7098,6 +7129,61 @@ msgid "" "inconvenience." msgstr "" +#~ msgid "A block that displays your communities" +#~ msgstr "Ձեր համայնքները ներկայացնող բաժին" + +#~ msgid "A block that displays members." +#~ msgstr "Անդամներին ցուցադրող բաժին" + +#~ msgid "Profile information block" +#~ msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին" + +#~ msgid "A block that displays random profiles" +#~ msgstr "Պատահական անհատական էջեր ցուցադրող բաժին" + +#~ msgid "A block displays random people" +#~ msgstr "Այս բաժնում ցուցադրված են պատահական մարդիկ" + +#~ msgid "Sellers search block" +#~ msgstr "Վաճառողների որոնման բաժին" + +#~ msgid "A block that displays your enterprises" +#~ msgstr "Ձեր ձեռնարկությունները ներկայացնող բաժին" + +#~ msgid "Statistical overview of your environment." +#~ msgstr "Ձեր կայքի վիճակագրական ակնարկը:" + +#~ msgid "Block listing content count by tag" +#~ msgstr "Հոդվածներն ըստ պիտակների ներկայացնող բաժին" + +#~ msgid "A block that displays your friends" +#~ msgstr "Ձեր ընկերներին ցուցադրող բաժին" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location map block" +#~ msgstr "Վայր" + +#~ msgid "A login box for your users." +#~ msgstr "Մասնակիցների մուտքի բաժին" + +#~ msgid "A block that displays products" +#~ msgstr "Արտադրանքը ցուցադրող բաժին" + +#~ msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" +#~ msgstr "" +#~ "Հիմնական բովանդակության բաժին (օրինակ` Ձեր հոդվածները, լուսանկարները և " +#~ "այլն)" + +#~ msgid "List of recent content" +#~ msgstr "Վերջին հոդվածների ցուցակ" + +#~ msgid "Describe this file:" +#~ msgstr "Նկարագրեք այս ֆայլը" + +#, fuzzy +#~ msgid "or" +#~ msgstr "աշխատավայր" + #~ msgid "You can recover your password clicking on this link." #~ msgstr "Դուք կարող եք վերականգնել Ձեր գաղտնաբառը` հետևյալ հղմանը սեղմելով:" @@ -7118,10 +7204,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Site map" #~ msgstr "Կայքի կառուցվածք" -#, fuzzy -#~ msgid "Last updated" -#~ msgstr "Վերջինը թարմացվել է %s" - #~ msgid "A Ynternet.org project" #~ msgstr "Ynternet.org - ի ծրագրերից մեկը" @@ -7180,9 +7262,6 @@ msgstr "" #~ msgid "All enterprises" #~ msgstr "Բոլոր ձեռնարկությունները" -#~ msgid "All people" -#~ msgstr "Բոլոր մարդիկ" - #~ msgid "category" #~ msgstr "կատեգորիա" @@ -7630,9 +7709,6 @@ msgstr "" #~ msgid "CreateEnterprise|Management information" #~ msgstr "Ստեղծել Ձեռնարկություն|Տեղեկություններ ղեկավարության մասին" -#~ msgid "Product|Enterprise" -#~ msgstr "Արտադրանք|Ձեռնարկություն" - #~ msgid "Product|Product category" #~ msgstr "Արտադրանք|Արտադրանքի կատեգորիա" @@ -7684,9 +7760,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Environment|Is default" #~ msgstr "Համակարգ|Նախնական" -#~ msgid "Environment|Settings" -#~ msgstr "Համակարգ|Պարամետրեր" - #~ msgid "Environment|Design data" #~ msgstr "Համակարգ|Տվյալների դասավորում" diff --git a/po/noosfero.pot b/po/noosfero.pot index b2cb55d..31f1326 100644 --- a/po/noosfero.pot +++ b/po/noosfero.pot @@ -6,8 +6,8 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noosfero 0.21.4\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:08-0300\n" +"Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,8 +76,9 @@ msgstr "" #: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:- -#: app/views/cms/_article.rhtml:8 app/views/cms/_article.rhtml:11 -#: app/views/cms/publish.rhtml:21 app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 +#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8 +#: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21 +#: app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:8 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:11 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:36 @@ -127,13 +128,15 @@ msgstr "" #: app/helpers/assets_helper.rb:9 #: app/controllers/public/search_controller.rb:134 #: app/controllers/public/search_controller.rb:205 -#: app/models/products_block.rb:12 app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 +#: app/models/products_block.rb:8 app/models/products_block.rb:12 +#: app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 msgid "Products" msgstr "" #: app/helpers/assets_helper.rb:10 #: app/controllers/public/search_controller.rb:131 #: app/controllers/public/search_controller.rb:204 +#: app/models/enterprises_block.rb:12 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:38 #: app/views/search/_sellers_form.rhtml:7 app/views/search/enterprises.rhtml:5 #: app/views/profile/_person.rhtml:38 @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" #: app/helpers/assets_helper.rb:11 #: app/controllers/public/search_controller.rb:133 #: app/controllers/public/search_controller.rb:207 -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 +#: app/models/communities_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 #: app/views/search/communities.rhtml:6 app/views/profile/_person.rhtml:56 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:98 msgid "Communities" @@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "" #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:11 app/views/tasks/_task.rhtml:12 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38 #: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22 @@ -368,34 +371,35 @@ msgid "%{month} %{year}" msgstr "" #: app/helpers/boxes_helper.rb:31 app/helpers/boxes_helper.rb:57 +#: app/models/main_block.rb:4 msgid "Main content" msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:93 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:94 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:177 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:178 msgid "Can't move up anymore." msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:179 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:180 msgid "Move block up" msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:183 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:184 msgid "Can't move down anymore." msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:185 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:186 msgid "Move block down" msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:193 app/helpers/boxes_helper.rb:195 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:194 app/helpers/boxes_helper.rb:196 msgid "Move to the opposite side" msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:200 app/helpers/article_helper.rb:36 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:201 app/helpers/article_helper.rb:36 #: app/models/link_list_block.rb:5 app/views/categories/_category.rhtml:8 #: app/views/cms/view.rhtml:81 app/views/manage_products/index.rhtml:19 #: app/views/manage_products/index.rhtml:53 app/views/role/index.rhtml:14 @@ -405,10 +409,6 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:204 -msgid "Toggle block visibility" -msgstr "" - #: app/helpers/boxes_helper.rb:205 msgid "Remove block" msgstr "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: app/helpers/boxes_helper.rb:209 app/helpers/application_helper.rb:100 #: app/views/cms/why_categorize.rhtml:8 app/views/search/_search_form.rhtml:63 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:19 app/views/account/wizard.rhtml:1 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:26 app/views/account/wizard.rhtml:1 msgid "Close" msgstr "" @@ -456,14 +456,15 @@ msgid "%s, by %s - %s" msgstr "" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:17 +#: app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Previous" msgstr "" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:21 #: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:32 -#: app/views/friends/invite.rhtml:40 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/views/invite/friends.rhtml:36 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Next" msgstr "" @@ -1166,6 +1167,24 @@ msgstr "" msgid "Contact not sent" msgstr "" +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:15 +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " +"correct login and password?" +msgstr "" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:22 +msgid "<url> is needed in invitation mail." +msgstr "" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:25 +msgid "Your invitations have been sent." +msgstr "" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:28 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "" + #: app/controllers/public/profile_controller.rb:64 msgid "%s administrator still needs to accept you as member." msgstr "" @@ -1252,32 +1271,10 @@ msgstr "" msgid "Could not upload all files" msgstr "" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19 +#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:17 msgid "%s still needs to accept being your friend." msgstr "" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51 -msgid "" -"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " -"correct login and password?" -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:60 -msgid "<url> is needed in invitation message." -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:63 -msgid "Firstname Lastname " -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:84 -msgid "Your invitations have been sent." -msgstr "" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:92 -msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "" - #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" "Please fill your personal information below in order to get your mailbox " @@ -1338,10 +1335,6 @@ msgstr "" msgid "HTML Text document" msgstr "" -#: app/models/communities_block.rb:4 -msgid "A block that displays your communities" -msgstr "" - #: app/models/communities_block.rb:8 msgid "{#} community" msgid_plural "{#} communities" @@ -1417,7 +1410,9 @@ msgid "The original text was removed." msgstr "" #: app/models/members_block.rb:4 -msgid "A block that displays members." +#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 +#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 +msgid "Members" msgstr "" #: app/models/members_block.rb:8 @@ -1434,7 +1429,7 @@ msgid "View all" msgstr "" #: app/models/profile_info_block.rb:4 -msgid "Profile information block" +msgid "Profile information" msgstr "" #: app/models/profile_info_block.rb:8 @@ -1444,7 +1439,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/models/profile_list_block.rb:6 -msgid "A block that displays random profiles" +msgid "Random profiles" msgstr "" #: app/models/profile_list_block.rb:55 @@ -1489,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: app/views/cms/edit.rhtml:39 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:28 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:80 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:13 app/views/maps/edit_location.rhtml:29 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:10 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:22 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:10 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:8 @@ -1506,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:10 #: app/views/region_validators/_search.rhtml:9 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:18 app/views/themes/add_css.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:25 app/views/themes/add_css.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:27 msgid "Add" msgstr "" @@ -1578,7 +1573,7 @@ msgid "Event" msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:38 -msgid "Display a list of links." +msgid "Links (static menu)" msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:42 @@ -1628,15 +1623,15 @@ msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage" msgstr "" #: app/models/people_block.rb:12 -msgid "A block displays random people" +msgid "Random people" msgstr "" #: app/models/profile_image_block.rb:6 -msgid "A block that displays only image of profiles" +msgid "Picture" msgstr "" #: app/models/profile_image_block.rb:10 -msgid "This block presents the profile image." +msgid "This block presents the profile image" msgstr "" #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5 @@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "A search for enterprises by products selled and local" msgstr "" #: app/models/sellers_search_block.rb:8 -msgid "Sellers search block" +msgid "Products/Enterprises search" msgstr "" #: app/models/sellers_search_block.rb:12 @@ -1754,10 +1749,6 @@ msgstr[1] "" msgid "This block displays the enterprises where this user works." msgstr "" -#: app/models/enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your enterprises" -msgstr "" - #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 msgid "enterprises|View all" msgstr "" @@ -1879,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:594 +#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:599 msgid "Public profile" msgstr "" @@ -1900,7 +1891,7 @@ msgid "user" msgstr "" #: app/models/user.rb:- app/models/user.rb:18 app/models/change_password.rb:21 -#: app/views/friends/invite.rhtml:35 +#: app/views/invite/friends.rhtml:31 msgid "Username" msgstr "" @@ -1941,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "Enable email" msgstr "" -#: app/models/user.rb:7 app/views/friends/invite.rhtml:36 +#: app/models/user.rb:7 app/views/invite/friends.rhtml:32 msgid "Password" msgstr "" @@ -1982,7 +1973,7 @@ msgid "Virtual" msgstr "" #: app/models/environment_statistics_block.rb:4 -msgid "Statistical overview of your environment." +msgid "Environment stastistics" msgstr "" #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 @@ -2098,11 +2089,11 @@ msgid "Favorite Enterprises" msgstr "" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 -msgid "This block lists the favorite enterprises of the user." +msgid "This block lists your favorite enterprises." msgstr "" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your favorite enterprises" +msgid "Favorite enterprises" msgstr "" #: app/models/profile_categorization.rb:- @@ -2114,7 +2105,7 @@ msgid "profilecategorization" msgstr "" #: app/models/tags_block.rb:10 -msgid "Block listing content count by tag" +msgid "Tags" msgstr "" #: app/models/tags_block.rb:14 @@ -2132,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "tags|View all" msgstr "" -#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:45 +#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:11 msgid "%s wants to be your friend." msgstr "" @@ -2142,8 +2133,9 @@ msgid "" "friend." msgstr "" -#: app/models/friends_block.rb:4 -msgid "A block that displays your friends" +#: app/models/friends_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 +#: app/views/profile/_person.rhtml:52 +msgid "Friends" msgstr "" #: app/models/friends_block.rb:8 @@ -2161,7 +2153,7 @@ msgid "friends|View all" msgstr "" #: app/models/location_block.rb:7 -msgid "Location map block" +msgid "Location map" msgstr "" #: app/models/location_block.rb:11 @@ -2172,12 +2164,8 @@ msgstr "" msgid "This profile has no geographical position registered." msgstr "" -#: app/models/slideshow_block.rb:7 -msgid "Display images from gallery as slideshow" -msgstr "" - -#: app/models/slideshow_block.rb:33 -msgid "Please select a gallery to display its images." +#: app/models/slideshow_block.rb:9 +msgid "Slideshow" msgstr "" #: app/models/product.rb:- @@ -2188,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: app/models/product.rb:- +#: app/models/product.rb:- app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:2 msgid "Description" msgstr "" @@ -2253,41 +2241,37 @@ msgid "(empty folder)" msgstr "" #: app/models/login_block.rb:4 -msgid "A login box for your users." +msgid "Login/logout" msgstr "" #: app/models/login_block.rb:8 msgid "This block presents a login/logout block." msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:21 +#: app/models/uploaded_file.rb:28 msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:32 +#: app/models/uploaded_file.rb:39 msgid "Uploaded file" msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:36 +#: app/models/uploaded_file.rb:43 msgid "Upload any kind of file you want." msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:60 app/models/uploaded_file.rb:62 +#: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69 msgid "« Previous" msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:66 app/models/uploaded_file.rb:68 +#: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75 msgid "Next »" msgstr "" -#: app/models/uploaded_file.rb:73 +#: app/models/uploaded_file.rb:80 msgid "image %s of %d" msgstr "" -#: app/models/products_block.rb:8 -msgid "A block that displays products" -msgstr "" - #: app/models/products_block.rb:16 msgid "This block presents a list of your products." msgstr "" @@ -2349,11 +2333,7 @@ msgid "" "as a member of %{organization}." msgstr "" -#: app/models/my_network_block.rb:6 -msgid "A block that displays a summary of your network" -msgstr "" - -#: app/models/my_network_block.rb:10 +#: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 msgid "My network" msgstr "" @@ -2393,6 +2373,14 @@ msgstr "" msgid "Not accessible for visually impaired users." msgstr "" +#: app/models/invitation.rb:30 +msgid "You can't invite youself" +msgstr "" + +#: app/models/invitation.rb:42 +msgid "Firstname Lastname " +msgstr "" + #: app/models/comment.rb:- msgid "comment" msgstr "" @@ -2425,10 +2413,6 @@ msgstr "" msgid "[%s] you got a new comment!" msgstr "" -#: app/models/main_block.rb:4 -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" -msgstr "" - #: app/models/main_block.rb:8 msgid "This block presents the main content of your pages." msgstr "" @@ -2481,169 +2465,153 @@ msgstr "" msgid "Environment Administrator" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:52 +#: app/models/environment.rb:35 msgid "Profile Administrator" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:67 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 +#: app/models/environment.rb:42 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:5 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:5 msgid "Member" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:78 +#: app/models/environment.rb:53 msgid "Moderator" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:102 +#: app/models/environment.rb:77 msgid "Disable search for articles " msgstr "" -#: app/models/environment.rb:103 +#: app/models/environment.rb:78 msgid "Disable search for enterprises" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:104 +#: app/models/environment.rb:79 msgid "Disable search for people" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:105 +#: app/models/environment.rb:80 msgid "Disable search for communities" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:106 +#: app/models/environment.rb:81 msgid "Disable search for products" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:107 +#: app/models/environment.rb:82 msgid "Disable search for events" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:108 +#: app/models/environment.rb:83 msgid "Disable products for enterprises" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:109 +#: app/models/environment.rb:84 msgid "Disable categories" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:110 +#: app/models/environment.rb:85 msgid "Disable CMS" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:111 +#: app/models/environment.rb:86 msgid "Disable header/footer editing by users" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:112 +#: app/models/environment.rb:87 msgid "Disable gender icon" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:113 +#: app/models/environment.rb:88 msgid "Disable the categories menu" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:114 +#: app/models/environment.rb:89 msgid "Disable state/city select for contact form" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:115 +#: app/models/environment.rb:90 msgid "Disable contact for people" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:116 +#: app/models/environment.rb:91 msgid "Disable contact for groups/communities" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:117 +#: app/models/environment.rb:92 msgid "Ask users to join a group/community with a popup" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:119 +#: app/models/environment.rb:94 msgid "Enable activation of enterprises" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:120 +#: app/models/environment.rb:95 msgid "Enable warning of obsolete browser" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:121 +#: app/models/environment.rb:96 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:122 +#: app/models/environment.rb:97 msgid "Media panel in WYSIWYG editor" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:123 +#: app/models/environment.rb:98 msgid "Select preferred domains per profile" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:124 +#: app/models/environment.rb:99 msgid "Display wizard signup" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:125 +#: app/models/environment.rb:100 msgid "Use the portal as news source for front page" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:126 +#: app/models/environment.rb:101 msgid "Allow users to create their own themes" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:127 +#: app/models/environment.rb:102 msgid "Display search form in home page" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:129 +#: app/models/environment.rb:104 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:130 +#: app/models/environment.rb:105 msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:131 +#: app/models/environment.rb:106 msgid "Articles don't accept comments by default" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:132 +#: app/models/environment.rb:107 msgid "Organizations have moderated publication by default" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:133 +#: app/models/environment.rb:108 msgid "Allow organizations to change their URL" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:134 +#: app/models/environment.rb:109 msgid "Admin must approve creation of communities" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:135 +#: app/models/environment.rb:110 msgid "Enterprises are disabled when created" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:391 -msgid "Hello ," -msgstr "" - -#: app/models/environment.rb:392 -msgid " is inviting you to participate on %{environment}." -msgstr "" - -#: app/models/environment.rb:393 -msgid "To accept the invitation, please follow this link:" -msgstr "" - -#: app/models/environment.rb:486 +#: app/models/environment.rb:470 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" msgstr "" -#: app/models/blog_archives_block.rb:10 -msgid "List posts of your blog" -msgstr "" - -#: app/models/blog_archives_block.rb:14 +#: app/models/blog_archives_block.rb:10 app/models/blog_archives_block.rb:14 msgid "Blog posts" msgstr "" @@ -2659,81 +2627,85 @@ msgstr "" msgid "[%s] Pending tasks" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:33 +#: app/models/profile.rb:36 msgid "Edit profile" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:34 +#: app/models/profile.rb:37 msgid "Destroy profile" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:35 +#: app/models/profile.rb:38 msgid "Manage memberships" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:36 +#: app/models/profile.rb:39 msgid "Manage content" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:37 +#: app/models/profile.rb:40 msgid "Edit profile design" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:38 +#: app/models/profile.rb:41 msgid "Manage products" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:39 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 +#: app/models/profile.rb:42 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 msgid "Manage friends" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:40 +#: app/models/profile.rb:43 msgid "Validate enterprise" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:41 +#: app/models/profile.rb:44 msgid "Perform task" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:42 +#: app/models/profile.rb:45 msgid "Moderate comments" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:43 +#: app/models/profile.rb:46 msgid "Edit appearance" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:44 +#: app/models/profile.rb:47 msgid "View private content" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:45 +#: app/models/profile.rb:48 msgid "Publish content" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:49 +msgid "Invite members" +msgstr "" + +#: app/models/profile.rb:439 msgid "My home page" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:439 msgid "" "

This is a default homepage created for me. It can be changed though the " "control panel.

" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:445 +#: app/models/profile.rb:450 msgid "Intranet" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:488 +#: app/models/profile.rb:493 msgid "%s can't has members" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:505 +#: app/models/profile.rb:510 msgid "%s can't has moderators" msgstr "" -#: app/models/profile.rb:594 +#: app/models/profile.rb:599 msgid "Private profile" msgstr "" @@ -2742,7 +2714,7 @@ msgid "A blog, inside which you can put other articles." msgstr "" #: app/models/feed_reader_block.rb:36 -msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." +msgid "Feed reader" msgstr "" #: app/models/feed_reader_block.rb:40 @@ -2808,8 +2780,24 @@ msgstr "" msgid "'%{user} wants to activate email '%{email}'" msgstr "" +#: app/models/invite_member.rb:19 +msgid "%s invites you to join the community %s." +msgstr "" + +#: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20 +msgid "Hello ," +msgstr "" + +#: app/models/invite_member.rb:29 +msgid " is inviting you to join \"\" on ." +msgstr "" + +#: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22 +msgid "To accept the invitation, please follow this link:" +msgstr "" + #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 -msgid "Disabled enterprise message block" +msgid "\"Disabled enterprise\" message" msgstr "" #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 @@ -2987,7 +2975,7 @@ msgid "%{fn} was already assigned to another category." msgstr "" #: app/models/article_block.rb:4 -msgid "Display one of your contents." +msgid "Display one of your contents" msgstr "" #: app/models/article_block.rb:8 @@ -3001,7 +2989,7 @@ msgid "Article not selected yet." msgstr "" #: app/models/recent_documents_block.rb:4 -msgid "List of recent content" +msgid "Last updates" msgstr "" #: app/models/recent_documents_block.rb:8 @@ -3009,7 +2997,7 @@ msgid "Recent content" msgstr "" #: app/models/recent_documents_block.rb:12 -msgid "This block lists your recent content." +msgid "This block lists your content most recently updated." msgstr "" #: app/models/recent_documents_block.rb:31 @@ -3042,8 +3030,8 @@ msgstr "" msgid "City and state" msgstr "" -#: app/models/invite_friend.rb:29 -msgid "You can't invite youself" +#: app/models/invite_friend.rb:21 +msgid " is inviting you to participate on ." msgstr "" #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1 @@ -3093,7 +3081,7 @@ msgid "View profile" msgstr "" #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24 -#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:21 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 +#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:39 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:66 msgid "Control panel" @@ -3139,17 +3127,17 @@ msgstr "" msgid "Leave this community" msgstr "" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join" msgstr "" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join this community" msgstr "" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:16 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:18 #: app/views/blocks/profile_info_actions/enterprise.rhtml:8 msgid "Contact us" msgstr "" @@ -3173,6 +3161,10 @@ msgstr "" msgid "Contact" msgstr "" +#: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47 +msgid "Please, edit this block and select an image gallery." +msgstr "" + #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." msgstr "" @@ -3279,7 +3271,7 @@ msgstr "" #: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 app/views/shared/not_found.rhtml:8 #: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31 -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:22 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13 #: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:19 @@ -3490,10 +3482,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "" -#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 -msgid "Describe this file:" -msgstr "" - #: app/views/cms/destroy.rhtml:1 msgid "Delete: %s" msgstr "" @@ -3961,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before being published in this group (a moderator has to " "accept the article in pending request before the article be listed as a " -"article of this group." +"article of this group)." msgstr "" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108 @@ -4391,11 +4379,6 @@ msgstr "" msgid "Basic information" msgstr "" -#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 -#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 -msgid "Members" -msgstr "" - #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9 @@ -4464,11 +4447,6 @@ msgstr "" msgid "Network" msgstr "" -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 -#: app/views/profile/_person.rhtml:52 -msgid "Friends" -msgstr "" - #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:62 app/views/profile/index.rhtml:58 #: app/views/profile/_person.rhtml:62 msgid "Interests" @@ -4767,6 +4745,7 @@ msgid "Find people" msgstr "" #: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48 +#: app/views/profile/friends.rhtml:22 msgid "Invite people from my e-mail contacts" msgstr "" @@ -4798,71 +4777,6 @@ msgstr "" msgid "Yes, I want to add %s as my friend" msgstr "" -#: app/views/friends/invite.rhtml:5 -msgid "Invite your friends" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:10 -msgid "Step 1 of 1: Select address book" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:19 -msgid "Manually (empty field)" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:42 -msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:49 -msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:52 -msgid "Indicate which friends you want to invite." -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:57 -msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:60 -msgid "or" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:70 -msgid "Enter one e-mail address per line:" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:75 -msgid "Check all" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:76 -msgid "Uncheck all" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:92 -msgid "Personalize invitation message" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:97 -msgid "" -"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " -"invitation message. When your friends receive the invitation e-mail, " -"will be replaced by a link that they need to click to activate their " -"account. and codes will be replaced by your name and friend " -"name, but they are optional." -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:98 -msgid "Invitation message:" -msgstr "" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:102 -msgid "Invite my friends!" -msgstr "" - #: app/views/friends/remove.rhtml:3 lib/zen3_terminology.rb:55 msgid "Removing friend: %s" msgstr "" @@ -4971,7 +4885,25 @@ msgid "%{gallery} (%{count} images)" msgstr "" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 -msgid "Seconds between image transitions" +msgid "Image transition:" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "No automatic transition" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "Every 1 second" +msgid_plural "Every %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8 +msgid "Show images in random order" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10 +msgid "Display navigation buttons" msgstr "" #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1 @@ -4994,6 +4926,22 @@ msgstr "" msgid "Custom title for this block: " msgstr "" +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9 +msgid "Display this block:" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12 +msgid "In all pages" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15 +msgid "Only in the homepage" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18 +msgid "Don't display" +msgstr "" + #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1 msgid "Signup" msgstr "" @@ -5034,6 +4982,11 @@ msgstr "" msgid "Add members" msgstr "" +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15 +#: app/views/invite/friends.rhtml:4 +msgid "Invite your friends to join %s" +msgstr "" + #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:1 @@ -5797,17 +5750,17 @@ msgstr "" msgid "Here are all %s's friends." msgstr "" -#: app/views/profile/friends.rhtml:20 -msgid "Manage my friends" -msgstr "" - -#: app/views/profile/friends.rhtml:23 +#: app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14 -#: app/views/profile/members.rhtml:14 app/views/profile/communities.rhtml:20 +#: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:20 #: app/views/profile/enterprises.rhtml:14 msgid "Back to the page where you come from." msgstr "" +#: app/views/profile/friends.rhtml:21 +msgid "Manage my friends" +msgstr "" + #: app/views/profile/index.rhtml:20 msgid "Content" msgstr "" @@ -6080,6 +6033,63 @@ msgstr "" msgid "Homepage content" msgstr "" +#: app/views/invite/friends.rhtml:2 +msgid "Invite your friends" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:9 +msgid "Step 1 of 2: Select address book" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:15 +msgid "Manually (empty field)" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:38 +msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:43 +msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:45 +msgid "Indicate which friends you want to invite." +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:53 +msgid "Enter one e-mail address per line:" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:57 +msgid "Check all" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:58 +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:79 +msgid "Personalize invitation mail" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:84 +msgid "" +"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " +"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, " +" will be replaced by a link that they need to click to activate their " +"account. and codes will be replaced by your name and friend " +"name, but they are optional." +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:85 +msgid "Invitation mail_template:" +msgstr "" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:89 +msgid "Invite my friends!" +msgstr "" + #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:1 msgid "Enterprise validations" msgstr "" diff --git a/po/pt/noosfero.po b/po/pt/noosfero.po index 5cbe73b..be26974 100644 --- a/po/pt/noosfero.po +++ b/po/pt/noosfero.po @@ -11,8 +11,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noosfero 0.21.4\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:08-0300\n" +"Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n" "Last-Translator: Joenio Costa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,8 +81,9 @@ msgstr "" #: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:- -#: app/views/cms/_article.rhtml:8 app/views/cms/_article.rhtml:11 -#: app/views/cms/publish.rhtml:21 app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 +#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8 +#: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21 +#: app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:8 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:11 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:36 @@ -132,13 +133,15 @@ msgstr "Pessoas" #: app/helpers/assets_helper.rb:9 #: app/controllers/public/search_controller.rb:134 #: app/controllers/public/search_controller.rb:205 -#: app/models/products_block.rb:12 app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 +#: app/models/products_block.rb:8 app/models/products_block.rb:12 +#: app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 msgid "Products" msgstr "Produtos" #: app/helpers/assets_helper.rb:10 #: app/controllers/public/search_controller.rb:131 #: app/controllers/public/search_controller.rb:204 +#: app/models/enterprises_block.rb:12 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:38 #: app/views/search/_sellers_form.rhtml:7 app/views/search/enterprises.rhtml:5 #: app/views/profile/_person.rhtml:38 @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Empreendimentos" #: app/helpers/assets_helper.rb:11 #: app/controllers/public/search_controller.rb:133 #: app/controllers/public/search_controller.rb:207 -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 +#: app/models/communities_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 #: app/views/search/communities.rhtml:6 app/views/profile/_person.rhtml:56 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:98 msgid "Communities" @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Por favor, tente de novo quando a página terminar da carregar." #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:11 app/views/tasks/_task.rhtml:12 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38 #: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22 @@ -374,34 +377,35 @@ msgid "%{month} %{year}" msgstr "%{month} %{year}" #: app/helpers/boxes_helper.rb:31 app/helpers/boxes_helper.rb:57 +#: app/models/main_block.rb:4 msgid "Main content" msgstr "Gerenciar conteúdo" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:93 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:94 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." msgstr "Este bloco é invisível. Seus visitantes não vão vê-lo." -#: app/helpers/boxes_helper.rb:177 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:178 msgid "Can't move up anymore." msgstr "Impossível move mais acima." -#: app/helpers/boxes_helper.rb:179 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:180 msgid "Move block up" msgstr "Mover para cima" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:183 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:184 msgid "Can't move down anymore." msgstr "Impossível mover mais abaixo." -#: app/helpers/boxes_helper.rb:185 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:186 msgid "Move block down" msgstr "Mover para baixo" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:193 app/helpers/boxes_helper.rb:195 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:194 app/helpers/boxes_helper.rb:196 msgid "Move to the opposite side" msgstr "Mover para o lado oposto" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:200 app/helpers/article_helper.rb:36 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:201 app/helpers/article_helper.rb:36 #: app/models/link_list_block.rb:5 app/views/categories/_category.rhtml:8 #: app/views/cms/view.rhtml:81 app/views/manage_products/index.rhtml:19 #: app/views/manage_products/index.rhtml:53 app/views/role/index.rhtml:14 @@ -411,10 +415,6 @@ msgstr "Mover para o lado oposto" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:204 -msgid "Toggle block visibility" -msgstr "Trocar visibilidade do bloco" - #: app/helpers/boxes_helper.rb:205 msgid "Remove block" msgstr "Remover bloco" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Ajuda" #: app/helpers/boxes_helper.rb:209 app/helpers/application_helper.rb:100 #: app/views/cms/why_categorize.rhtml:8 app/views/search/_search_form.rhtml:63 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:19 app/views/account/wizard.rhtml:1 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:26 app/views/account/wizard.rhtml:1 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -462,14 +462,15 @@ msgid "%s, by %s - %s" msgstr "%s, por %s - %s" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:17 +#: app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:21 #: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:32 -#: app/views/friends/invite.rhtml:40 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/views/invite/friends.rhtml:36 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -1178,6 +1179,27 @@ msgstr "Contato enviado com sucesso" msgid "Contact not sent" msgstr "Contato não enviado" +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:15 +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " +"correct login and password?" +msgstr "" +"Houve um erro ao pesquisar sua lista de contatos. Você digitou usuário e " +"senha corretamente?" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:22 +#, fuzzy +msgid "<url> is needed in invitation mail." +msgstr "<url> é necessária na mensagem de convite." + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:25 +msgid "Your invitations have been sent." +msgstr "Seus convites foram enviados." + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:28 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido." + #: app/controllers/public/profile_controller.rb:64 msgid "%s administrator still needs to accept you as member." msgstr "O administrador de %s ainda precisa aceitar você como integrante." @@ -1268,34 +1290,10 @@ msgstr "\"%s\" configurado como página inicial." msgid "Could not upload all files" msgstr "Não foi possível enviar todos os arquivos" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19 +#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:17 msgid "%s still needs to accept being your friend." msgstr "%s ainda precisa aceitar ser seu(sua) amigo(a)." -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51 -msgid "" -"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " -"correct login and password?" -msgstr "" -"Houve um erro ao pesquisar sua lista de contatos. Você digitou usuário e " -"senha corretamente?" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:60 -msgid "<url> is needed in invitation message." -msgstr "<url> é necessária na mensagem de convite." - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:63 -msgid "Firstname Lastname " -msgstr "Nome Sobrenome " - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:84 -msgid "Your invitations have been sent." -msgstr "Seus convites foram enviados." - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:92 -msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "Por favor entre um endereço de e-mail válido." - #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" "Please fill your personal information below in order to get your mailbox " @@ -1360,10 +1358,6 @@ msgstr "Lista de marcadores" msgid "HTML Text document" msgstr "Documento de Texto HTML" -#: app/models/communities_block.rb:4 -msgid "A block that displays your communities" -msgstr "Um bloco que apresenta suas comunidades" - #: app/models/communities_block.rb:8 msgid "{#} community" msgid_plural "{#} communities" @@ -1439,8 +1433,10 @@ msgid "The original text was removed." msgstr "O texto original foi removido." #: app/models/members_block.rb:4 -msgid "A block that displays members." -msgstr "Um bloco que apresenta integrantes." +#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 +#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 +msgid "Members" +msgstr "Integrantes" #: app/models/members_block.rb:8 msgid "{#} members" @@ -1456,8 +1452,9 @@ msgid "View all" msgstr "Ver todos(as)" #: app/models/profile_info_block.rb:4 -msgid "Profile information block" -msgstr "Bloco de informações do perfil" +#, fuzzy +msgid "Profile information" +msgstr "Informações providas" #: app/models/profile_info_block.rb:8 msgid "" @@ -1468,8 +1465,9 @@ msgstr "" "parte de %{env} e links úteis." #: app/models/profile_list_block.rb:6 -msgid "A block that displays random profiles" -msgstr "Um bloco que apresenta perfis aleatórios" +#, fuzzy +msgid "Random profiles" +msgstr "Editar perfil" #: app/models/profile_list_block.rb:55 msgid "{#} People or Groups" @@ -1514,7 +1512,7 @@ msgstr "Novo" #: app/views/cms/edit.rhtml:39 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:28 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:80 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:13 app/views/maps/edit_location.rhtml:29 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:10 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:22 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:10 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:8 @@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "Enviar" #: app/models/link_list_block.rb:10 #: app/views/region_validators/_search.rhtml:9 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:18 app/views/themes/add_css.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:25 app/views/themes/add_css.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:27 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1603,8 +1601,8 @@ msgid "Event" msgstr "Evento" #: app/models/link_list_block.rb:38 -msgid "Display a list of links." -msgstr "Mostrar uma lista de links" +msgid "Links (static menu)" +msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:42 msgid "" @@ -1655,15 +1653,18 @@ msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage" msgstr "Clicando em uma pessoa você será enviado para sua página inicial." #: app/models/people_block.rb:12 -msgid "A block displays random people" -msgstr "Um bloco que apresenta pessoas aleatórios" +#, fuzzy +msgid "Random people" +msgstr "Buscar pessoas" #: app/models/profile_image_block.rb:6 -msgid "A block that displays only image of profiles" -msgstr "Um bloco que apresenta apenas a imagem dos perfis" +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Preço" #: app/models/profile_image_block.rb:10 -msgid "This block presents the profile image." +#, fuzzy +msgid "This block presents the profile image" msgstr "Este bloco apresenta a imagem do perfil." #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5 @@ -1761,8 +1762,9 @@ msgid "A search for enterprises by products selled and local" msgstr "Uma busca de empreendimentos por produtos vendidos e localização" #: app/models/sellers_search_block.rb:8 -msgid "Sellers search block" -msgstr "Bloco de busca por vendedores" +#, fuzzy +msgid "Products/Enterprises search" +msgstr "Produtos/Serviços: " #: app/models/sellers_search_block.rb:12 msgid "Search for sellers" @@ -1798,10 +1800,6 @@ msgstr[1] "{#} empreendimentos" msgid "This block displays the enterprises where this user works." msgstr "Este block apresenta os empreendimentos onde este usuário trabalha." -#: app/models/enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your enterprises" -msgstr "Um bloco que apresenta seus empreendimentos" - #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 msgid "enterprises|View all" msgstr "Ver todos" @@ -1924,7 +1922,7 @@ msgstr "Rodapé personalizado" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:594 +#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:599 msgid "Public profile" msgstr "Perfil público" @@ -1945,7 +1943,7 @@ msgid "user" msgstr "usuário" #: app/models/user.rb:- app/models/user.rb:18 app/models/change_password.rb:21 -#: app/views/friends/invite.rhtml:35 +#: app/views/invite/friends.rhtml:31 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" @@ -1986,7 +1984,7 @@ msgstr "Tipo de senha" msgid "Enable email" msgstr "Habilitar e-mail" -#: app/models/user.rb:7 app/views/friends/invite.rhtml:36 +#: app/models/user.rb:7 app/views/invite/friends.rhtml:32 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2027,8 +2025,9 @@ msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: app/models/environment_statistics_block.rb:4 -msgid "Statistical overview of your environment." -msgstr "Resumo estatístico do seu ambiente" +#, fuzzy +msgid "Environment stastistics" +msgstr "Administrador do Ambiente" #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 msgid "Statistics for %s" @@ -2143,12 +2142,14 @@ msgid "Favorite Enterprises" msgstr "Empreendimentos Favoritos" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 -msgid "This block lists the favorite enterprises of the user." +#, fuzzy +msgid "This block lists your favorite enterprises." msgstr "Este bloco lista os empreendimentos favoritos do usuário." #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your favorite enterprises" -msgstr "Um bloco que apresenta seus empreendimentos favoritos" +#, fuzzy +msgid "Favorite enterprises" +msgstr "Empreendimentos Favoritos" #: app/models/profile_categorization.rb:- msgid "categories profile" @@ -2159,8 +2160,9 @@ msgid "profilecategorization" msgstr "categorizaçãoperfil" #: app/models/tags_block.rb:10 -msgid "Block listing content count by tag" -msgstr "Bloco que lista a contagem de conteúdo por tag" +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Marcadores:" #: app/models/tags_block.rb:14 msgid "tags" @@ -2180,7 +2182,7 @@ msgstr "" msgid "tags|View all" msgstr "Ver todos(as)" -#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:45 +#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:11 msgid "%s wants to be your friend." msgstr "%s quer ser seu(sua) amigo(a)." @@ -2192,9 +2194,10 @@ msgstr "" "Você precisa entrar no %{system} para poder aceitar %{requestor} como seu" "(sua) amigo(a)." -#: app/models/friends_block.rb:4 -msgid "A block that displays your friends" -msgstr "Um bloco que apresenta seus amigos" +#: app/models/friends_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 +#: app/views/profile/_person.rhtml:52 +msgid "Friends" +msgstr "Amigos" #: app/models/friends_block.rb:8 msgid "{#} friend" @@ -2211,8 +2214,9 @@ msgid "friends|View all" msgstr "Ver todos(as)" #: app/models/location_block.rb:7 -msgid "Location map block" -msgstr "Bloco do mapa de localização" +#, fuzzy +msgid "Location map" +msgstr "Localização: " #: app/models/location_block.rb:11 msgid "Shows where the profile is on the material world." @@ -2222,13 +2226,10 @@ msgstr "Mostra onde o perfil está no mundo real." msgid "This profile has no geographical position registered." msgstr "Este perfil não tem posição geográfica registrada." -#: app/models/slideshow_block.rb:7 -msgid "Display images from gallery as slideshow" -msgstr "" - -#: app/models/slideshow_block.rb:33 -msgid "Please select a gallery to display its images." -msgstr "" +#: app/models/slideshow_block.rb:9 +#, fuzzy +msgid "Slideshow" +msgstr "Ver apresentação" #: app/models/product.rb:- msgid "product" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr "produto" msgid "Price" msgstr "Preço" -#: app/models/product.rb:- +#: app/models/product.rb:- app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:2 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2303,43 +2304,40 @@ msgid "(empty folder)" msgstr "(pasta vazia)" #: app/models/login_block.rb:4 -msgid "A login box for your users." -msgstr "Uma caixa de login para seus usuários." +#, fuzzy +msgid "Login/logout" +msgstr "Sair" #: app/models/login_block.rb:8 msgid "This block presents a login/logout block." msgstr "Este bloco apresenta um bloco de login/logout." -#: app/models/uploaded_file.rb:21 +#: app/models/uploaded_file.rb:28 msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" msgstr "%{fn} do arquivo enviado é maior que o máximo permitido de 5.0 MB" -#: app/models/uploaded_file.rb:32 +#: app/models/uploaded_file.rb:39 msgid "Uploaded file" msgstr "Arquivo enviado" -#: app/models/uploaded_file.rb:36 +#: app/models/uploaded_file.rb:43 msgid "Upload any kind of file you want." msgstr "Envie qualquer tipo de arquivo que você queira." -#: app/models/uploaded_file.rb:60 app/models/uploaded_file.rb:62 +#: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69 #, fuzzy msgid "« Previous" msgstr "Anterior" -#: app/models/uploaded_file.rb:66 app/models/uploaded_file.rb:68 +#: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75 #, fuzzy msgid "Next »" msgstr "Posts mais antigos »" -#: app/models/uploaded_file.rb:73 +#: app/models/uploaded_file.rb:80 msgid "image %s of %d" msgstr "" -#: app/models/products_block.rb:8 -msgid "A block that displays products" -msgstr "Um bloco que apresenta produtos" - #: app/models/products_block.rb:16 msgid "This block presents a list of your products." msgstr "Este bloco apresenta a lista de seus produtos." @@ -2406,11 +2404,7 @@ msgstr "" "Você precisa entrar no %{system} para poder aceitar ou rejeitar %{requestor} " "como membro de %{organization}." -#: app/models/my_network_block.rb:6 -msgid "A block that displays a summary of your network" -msgstr "Um bloco que apresenta um resumo da sua rede" - -#: app/models/my_network_block.rb:10 +#: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 msgid "My network" msgstr "Minha rede" @@ -2450,6 +2444,14 @@ msgstr "Artigo de texto com editor visual." msgid "Not accessible for visually impaired users." msgstr "Não acessível para usuários com deficiência visual." +#: app/models/invitation.rb:30 +msgid "You can't invite youself" +msgstr "Você não pode convidar a si mesmo" + +#: app/models/invitation.rb:42 +msgid "Firstname Lastname " +msgstr "Nome Sobrenome " + #: app/models/comment.rb:- msgid "comment" msgstr "comentário" @@ -2482,10 +2484,6 @@ msgstr "(usuário não autenticado)" msgid "[%s] you got a new comment!" msgstr "[%s] você recebeu um novo comentário!" -#: app/models/main_block.rb:4 -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" -msgstr "Bloco para o conteúdo principal (exemplo: seus artigos, fotos, etc)" - #: app/models/main_block.rb:8 msgid "This block presents the main content of your pages." msgstr "Este bloco apresenta o conteúdo principal das suas páginas." @@ -2538,169 +2536,153 @@ msgstr "Gerenciar ambiente de validadores" msgid "Environment Administrator" msgstr "Administrador do Ambiente" -#: app/models/environment.rb:52 +#: app/models/environment.rb:35 msgid "Profile Administrator" msgstr "Administrador de Perfil" -#: app/models/environment.rb:67 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 +#: app/models/environment.rb:42 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:5 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:5 msgid "Member" msgstr "Integrante" -#: app/models/environment.rb:78 +#: app/models/environment.rb:53 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: app/models/environment.rb:102 +#: app/models/environment.rb:77 msgid "Disable search for articles " msgstr "Desabilitar busca por artigos " -#: app/models/environment.rb:103 +#: app/models/environment.rb:78 msgid "Disable search for enterprises" msgstr "Desabilitar busca por empreendimentos" -#: app/models/environment.rb:104 +#: app/models/environment.rb:79 msgid "Disable search for people" msgstr "Desabilitar busca por pessoas" -#: app/models/environment.rb:105 +#: app/models/environment.rb:80 msgid "Disable search for communities" msgstr "Desabilitar busca por comunidades" -#: app/models/environment.rb:106 +#: app/models/environment.rb:81 msgid "Disable search for products" msgstr "Desabilitar busca por produtos" -#: app/models/environment.rb:107 +#: app/models/environment.rb:82 msgid "Disable search for events" msgstr "Desabilitar buscar por eventos" -#: app/models/environment.rb:108 +#: app/models/environment.rb:83 msgid "Disable products for enterprises" msgstr "Desabilitar produtos para empreendimentos" -#: app/models/environment.rb:109 +#: app/models/environment.rb:84 msgid "Disable categories" msgstr "Desabilitar categorias" -#: app/models/environment.rb:110 +#: app/models/environment.rb:85 msgid "Disable CMS" msgstr "Desabilitar CMS" -#: app/models/environment.rb:111 +#: app/models/environment.rb:86 msgid "Disable header/footer editing by users" msgstr "Desabilitar edição de cabeçalho e rodapé pelos usuários" -#: app/models/environment.rb:112 +#: app/models/environment.rb:87 msgid "Disable gender icon" msgstr "Desabilitar ícone de gênero" -#: app/models/environment.rb:113 +#: app/models/environment.rb:88 msgid "Disable the categories menu" msgstr "Desabilitar menu de categorias" -#: app/models/environment.rb:114 +#: app/models/environment.rb:89 msgid "Disable state/city select for contact form" msgstr "Desabilitar seleção de estado/cidade no formulário de contato" -#: app/models/environment.rb:115 +#: app/models/environment.rb:90 msgid "Disable contact for people" msgstr "Desabilitar contato para pessoas" -#: app/models/environment.rb:116 +#: app/models/environment.rb:91 msgid "Disable contact for groups/communities" msgstr "Desabilitar contato para comunidades" -#: app/models/environment.rb:117 +#: app/models/environment.rb:92 msgid "Ask users to join a group/community with a popup" msgstr "Convidar usuários para entrar num grupo/comunidade com um popup" -#: app/models/environment.rb:119 +#: app/models/environment.rb:94 msgid "Enable activation of enterprises" msgstr "Habilitar ativação de empreendimentos" -#: app/models/environment.rb:120 +#: app/models/environment.rb:95 msgid "Enable warning of obsolete browser" msgstr "Habilitar aviso sobre navegador obsoleto" -#: app/models/environment.rb:121 +#: app/models/environment.rb:96 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page" msgstr "Usar editor WYSIWYG para editar página inicial do ambiente" -#: app/models/environment.rb:122 +#: app/models/environment.rb:97 msgid "Media panel in WYSIWYG editor" msgstr "Painel de mídia no editor WYSIWYG" -#: app/models/environment.rb:123 +#: app/models/environment.rb:98 msgid "Select preferred domains per profile" msgstr "Selecionar domínios preferidos por perfil" -#: app/models/environment.rb:124 +#: app/models/environment.rb:99 msgid "Display wizard signup" msgstr "Exibir assistente de registro" -#: app/models/environment.rb:125 +#: app/models/environment.rb:100 msgid "Use the portal as news source for front page" msgstr "Usar portal como fonte de notícias para página inicial" -#: app/models/environment.rb:126 +#: app/models/environment.rb:101 msgid "Allow users to create their own themes" msgstr "Permitir aos usuários criar seus próprios temas" -#: app/models/environment.rb:127 +#: app/models/environment.rb:102 msgid "Display search form in home page" msgstr "Mostrar formulário de busca na página inicial" -#: app/models/environment.rb:129 +#: app/models/environment.rb:104 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "Não permitir aos usuários alterar qual artigo usar como páginal incial" -#: app/models/environment.rb:130 +#: app/models/environment.rb:105 msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "Exibir explicação sobre cabeçalho e rodapé" -#: app/models/environment.rb:131 +#: app/models/environment.rb:106 msgid "Articles don't accept comments by default" msgstr "Artigos não aceitam comentários por padrão" -#: app/models/environment.rb:132 +#: app/models/environment.rb:107 msgid "Organizations have moderated publication by default" msgstr "Coletivos têem publicação moderada por padrão" -#: app/models/environment.rb:133 +#: app/models/environment.rb:108 msgid "Allow organizations to change their URL" msgstr "Permitir que organizações alterem sua URL" -#: app/models/environment.rb:134 +#: app/models/environment.rb:109 msgid "Admin must approve creation of communities" msgstr "Administrador tem que aprovar a criação de comunidades" -#: app/models/environment.rb:135 +#: app/models/environment.rb:110 msgid "Enterprises are disabled when created" msgstr "Empreendimentos são desabilitados quando criados" -#: app/models/environment.rb:391 -msgid "Hello ," -msgstr "Olá ," - -#: app/models/environment.rb:392 -msgid " is inviting you to participate on %{environment}." -msgstr " está te convidando a participar do %{environment}." - -#: app/models/environment.rb:393 -msgid "To accept the invitation, please follow this link:" -msgstr "Para aceitar o convite, por favor siga este link:" - -#: app/models/environment.rb:486 +#: app/models/environment.rb:470 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão" -#: app/models/blog_archives_block.rb:10 -msgid "List posts of your blog" -msgstr "Listar posts do seu blog" - -#: app/models/blog_archives_block.rb:14 +#: app/models/blog_archives_block.rb:10 app/models/blog_archives_block.rb:14 msgid "Blog posts" msgstr "Posts do blog" @@ -2716,63 +2698,68 @@ msgstr "miniatura" msgid "[%s] Pending tasks" msgstr "[%s] Tarefas pendentes" -#: app/models/profile.rb:33 +#: app/models/profile.rb:36 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: app/models/profile.rb:34 +#: app/models/profile.rb:37 msgid "Destroy profile" msgstr "Remover perfil" -#: app/models/profile.rb:35 +#: app/models/profile.rb:38 msgid "Manage memberships" msgstr "Gerenciar associação em organização" -#: app/models/profile.rb:36 +#: app/models/profile.rb:39 msgid "Manage content" msgstr "Gerenciar conteúdo" -#: app/models/profile.rb:37 +#: app/models/profile.rb:40 msgid "Edit profile design" msgstr "Editar design de perfil" -#: app/models/profile.rb:38 +#: app/models/profile.rb:41 msgid "Manage products" msgstr "Gerenciar produtos" -#: app/models/profile.rb:39 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 +#: app/models/profile.rb:42 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 msgid "Manage friends" msgstr "Gerenciar amigos" -#: app/models/profile.rb:40 +#: app/models/profile.rb:43 msgid "Validate enterprise" msgstr "validar empreendimento" -#: app/models/profile.rb:41 +#: app/models/profile.rb:44 msgid "Perform task" msgstr "Realizar tarefa" -#: app/models/profile.rb:42 +#: app/models/profile.rb:45 msgid "Moderate comments" msgstr "Moderar comentários" -#: app/models/profile.rb:43 +#: app/models/profile.rb:46 msgid "Edit appearance" msgstr "Editar aparência" -#: app/models/profile.rb:44 +#: app/models/profile.rb:47 msgid "View private content" msgstr "Ver conteúdo privado" -#: app/models/profile.rb:45 +#: app/models/profile.rb:48 msgid "Publish content" msgstr "Publicar conteúdo" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:49 +#, fuzzy +msgid "Invite members" +msgstr "Um integrante" + +#: app/models/profile.rb:439 msgid "My home page" msgstr "Minha página inicial" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:439 msgid "" "

This is a default homepage created for me. It can be changed though the " "control panel.

" @@ -2780,19 +2767,19 @@ msgstr "" "

Esta é a pagina inicial padrão criada para mim. Esta página pode ser " "modificada pelo painel de controle.

" -#: app/models/profile.rb:445 +#: app/models/profile.rb:450 msgid "Intranet" msgstr "Intranet" -#: app/models/profile.rb:488 +#: app/models/profile.rb:493 msgid "%s can't has members" msgstr "%s não pode ter integrantes" -#: app/models/profile.rb:505 +#: app/models/profile.rb:510 msgid "%s can't has moderators" msgstr "%s não pode ter moderadores" -#: app/models/profile.rb:594 +#: app/models/profile.rb:599 #, fuzzy msgid "Private profile" msgstr "Editar perfil" @@ -2802,8 +2789,9 @@ msgid "A blog, inside which you can put other articles." msgstr "Um blog, dentro dele você pode colocar outros artigos." #: app/models/feed_reader_block.rb:36 -msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." -msgstr "Lista os últimos N posts de um dado feed RSS." +#, fuzzy +msgid "Feed reader" +msgstr "Leitor de feed" #: app/models/feed_reader_block.rb:40 msgid "" @@ -2870,8 +2858,27 @@ msgstr "Você já solicitou ativação da sua caixa de e-mail." msgid "'%{user} wants to activate email '%{email}'" msgstr "%{user} quer ativar o e-mail '%{email}'" +#: app/models/invite_member.rb:19 +#, fuzzy +msgid "%s invites you to join the community %s." +msgstr "%s quer criar comunidade %s." + +#: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20 +msgid "Hello ," +msgstr "Olá ," + +#: app/models/invite_member.rb:29 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to join \"\" on ." +msgstr " está te convidando a participar do %{environment}." + +#: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22 +msgid "To accept the invitation, please follow this link:" +msgstr "Para aceitar o convite, por favor siga este link:" + #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 -msgid "Disabled enterprise message block" +#, fuzzy +msgid "\"Disabled enterprise\" message" msgstr "Bloco de mensagem para empreendimento desabilitado" #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 @@ -3067,7 +3074,8 @@ msgid "%{fn} was already assigned to another category." msgstr "%{fn} já foi atribuído a outra categoria." #: app/models/article_block.rb:4 -msgid "Display one of your contents." +#, fuzzy +msgid "Display one of your contents" msgstr "Apresentar um dos seus conteúdos." #: app/models/article_block.rb:8 @@ -3083,15 +3091,17 @@ msgid "Article not selected yet." msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda." #: app/models/recent_documents_block.rb:4 -msgid "List of recent content" -msgstr "Lista de conteúdos recentes" +#, fuzzy +msgid "Last updates" +msgstr "Última atualização" #: app/models/recent_documents_block.rb:8 msgid "Recent content" msgstr "Conteúdo recente" #: app/models/recent_documents_block.rb:12 -msgid "This block lists your recent content." +#, fuzzy +msgid "This block lists your content most recently updated." msgstr "Este bloco listas seu conteúdo recente." #: app/models/recent_documents_block.rb:31 @@ -3124,9 +3134,10 @@ msgstr "Receber uma cópia" msgid "City and state" msgstr "Cidade e Estado" -#: app/models/invite_friend.rb:29 -msgid "You can't invite youself" -msgstr "Você não pode convidar a si mesmo" +#: app/models/invite_friend.rb:21 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to participate on ." +msgstr " está te convidando a participar do %{environment}." #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1 msgid "New category" @@ -3175,7 +3186,7 @@ msgid "View profile" msgstr "Ver perfil" #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24 -#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:21 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 +#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:39 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:66 msgid "Control panel" @@ -3221,17 +3232,17 @@ msgstr "Sair" msgid "Leave this community" msgstr "Sair desta comunidade" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join" msgstr "Entrar" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join this community" msgstr "Entrar nessa comunidade" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:16 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:18 #: app/views/blocks/profile_info_actions/enterprise.rhtml:8 msgid "Contact us" msgstr "Fale conosco" @@ -3255,6 +3266,10 @@ msgstr "Adicionar amigo" msgid "Contact" msgstr "Contato" +#: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47 +msgid "Please, edit this block and select an image gallery." +msgstr "" + #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." msgstr "Este menu te dá acesso às suas funcionalidades pessoais." @@ -3367,7 +3382,7 @@ msgstr "" #: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 app/views/shared/not_found.rhtml:8 #: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31 -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:22 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13 #: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:19 @@ -3590,10 +3605,6 @@ msgstr "Divulgar" msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "Tem certeza que quer excluir este ítem?" -#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 -msgid "Describe this file:" -msgstr "Descreva o arquivo:" - #: app/views/cms/destroy.rhtml:1 msgid "Delete: %s" msgstr "Remover: %s" @@ -4068,7 +4079,8 @@ msgid "" "website)." msgstr "" "Antes de entrar no grupo (um moderador precisa aceitar uma " -"solicitação pendente antes do membro poder acessar a intranet e/ou o website)." +"solicitação pendente antes do membro poder acessar a intranet e/ou o " +"website)." #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:90 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:46 @@ -4085,10 +4097,11 @@ msgstr "" "Novos artigos postados por integrantes deste grupo devem ser aprovados:" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102 +#, fuzzy msgid "" "Before being published in this group (a moderator has to " "accept the article in pending request before the article be listed as a " -"article of this group." +"article of this group)." msgstr "" "Antes de serem publicados neste grupo (um moderador precisa " "aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como " @@ -4548,11 +4561,6 @@ msgstr "Enviar comentário" msgid "Basic information" msgstr "Informações Básicas" -#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 -#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 -msgid "Members" -msgstr "Integrantes" - #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9 @@ -4624,11 +4632,6 @@ msgstr "Website da organização:" msgid "Network" msgstr "Rede" -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 -#: app/views/profile/_person.rhtml:52 -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" - #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:62 app/views/profile/index.rhtml:58 #: app/views/profile/_person.rhtml:62 msgid "Interests" @@ -4933,6 +4936,7 @@ msgid "Find people" msgstr "Buscar pessoas" #: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48 +#: app/views/profile/friends.rhtml:22 msgid "Invite people from my e-mail contacts" msgstr "Convidar pessoas dos meus contatos de e-mail" @@ -4964,77 +4968,6 @@ msgstr "Sugestões: %s" msgid "Yes, I want to add %s as my friend" msgstr "Sim, quero adicionar %s como amigo(a)" -#: app/views/friends/invite.rhtml:5 -msgid "Invite your friends" -msgstr "Convide seus amigos" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:10 -msgid "Step 1 of 1: Select address book" -msgstr "Passo 1 de 2: Selecionar lista de endereços" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:19 -msgid "Manually (empty field)" -msgstr "Manualmente (campo em branco)" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:42 -msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." -msgstr "" -"Nós não armazenamos sua senha nem contactamos ninguém sem sua permissão." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:49 -msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" -msgstr "Passo 2 de 2: Selecionando Amigos" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:52 -msgid "Indicate which friends you want to invite." -msgstr "Indique quais amigos você quer convidar." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:57 -msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" -msgstr "Importe agora seus contatos do %s, %s ou %s" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:60 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:70 -msgid "Enter one e-mail address per line:" -msgstr "Digite um endereço de e-mail por linha:" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:75 -msgid "Check all" -msgstr "Marcar todos" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:76 -msgid "Uncheck all" -msgstr "Desmarcar todos" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:92 -msgid "Personalize invitation message" -msgstr "Personalize a mensagem de convite" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:97 -msgid "" -"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " -"invitation message. When your friends receive the invitation e-mail, " -"will be replaced by a link that they need to click to activate their " -"account. and codes will be replaced by your name and friend " -"name, but they are optional." -msgstr "" -"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código na sua " -"mensagem de convite. Quando seus amigos receberem o e-mail, será " -"substituído por um link que eles deverão clicar para ativar sua conta. " -" e serão substituídos por seu nome e do amigo, mas são " -"opcionais." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:98 -msgid "Invitation message:" -msgstr "Mensagem de convite:" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:102 -msgid "Invite my friends!" -msgstr "Convidar meus amigos!" - #: app/views/friends/remove.rhtml:3 lib/zen3_terminology.rb:55 msgid "Removing friend: %s" msgstr "Removendo amigo: %s" @@ -5146,9 +5079,29 @@ msgid "%{gallery} (%{count} images)" msgstr "" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 -msgid "Seconds between image transitions" +#, fuzzy +msgid "Image transition:" +msgstr "Habilitar Organização" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "No automatic transition" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "Every 1 second" +msgid_plural "Every %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8 +msgid "Show images in random order" msgstr "" +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10 +#, fuzzy +msgid "Display navigation buttons" +msgstr "Mostrar uma lista de links" + #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1 msgid "Links" msgstr "Links" @@ -5169,6 +5122,26 @@ msgstr "Editando bloco" msgid "Custom title for this block: " msgstr "Título personalizado para este bloco: " +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Display this block:" +msgstr "Ajuda sobre este bloco" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12 +#, fuzzy +msgid "In all pages" +msgstr "Em todas as categorias" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15 +#, fuzzy +msgid "Only in the homepage" +msgstr "Ir para a página inicial do site." + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18 +#, fuzzy +msgid "Don't display" +msgstr "Não exibir no menu" + #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1 msgid "Signup" msgstr "Registre-se" @@ -5209,6 +5182,12 @@ msgstr "Você precisa digitar pelo menos 3 caracteres" msgid "Add members" msgstr "Adicionar integrantes" +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15 +#: app/views/invite/friends.rhtml:4 +#, fuzzy +msgid "Invite your friends to join %s" +msgstr "Convide seus amigos" + #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:1 @@ -6032,17 +6011,17 @@ msgstr "Sim, quero sair." msgid "Here are all %s's friends." msgstr "Aqui estão todos os amigos de %s." -#: app/views/profile/friends.rhtml:20 -msgid "Manage my friends" -msgstr "Gerenciar meus amigos" - -#: app/views/profile/friends.rhtml:23 +#: app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14 -#: app/views/profile/members.rhtml:14 app/views/profile/communities.rhtml:20 +#: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:20 #: app/views/profile/enterprises.rhtml:14 msgid "Back to the page where you come from." msgstr "De volta à página de onde você veio." +#: app/views/profile/friends.rhtml:21 +msgid "Manage my friends" +msgstr "Gerenciar meus amigos" + #: app/views/profile/index.rhtml:20 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -6329,6 +6308,73 @@ msgstr "Editar Modelo de Empreendimento" msgid "Homepage content" msgstr "Conteúdo da página inicial" +#: app/views/invite/friends.rhtml:2 +msgid "Invite your friends" +msgstr "Convide seus amigos" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Step 1 of 2: Select address book" +msgstr "Passo 1 de 2: Selecionar lista de endereços" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:15 +msgid "Manually (empty field)" +msgstr "Manualmente (campo em branco)" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:38 +msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." +msgstr "" +"Nós não armazenamos sua senha nem contactamos ninguém sem sua permissão." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:43 +msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" +msgstr "Passo 2 de 2: Selecionando Amigos" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:45 +msgid "Indicate which friends you want to invite." +msgstr "Indique quais amigos você quer convidar." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:53 +msgid "Enter one e-mail address per line:" +msgstr "Digite um endereço de e-mail por linha:" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:57 +msgid "Check all" +msgstr "Marcar todos" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:58 +msgid "Uncheck all" +msgstr "Desmarcar todos" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:79 +#, fuzzy +msgid "Personalize invitation mail" +msgstr "Personalize a mensagem de convite" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " +"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, " +" will be replaced by a link that they need to click to activate their " +"account. and codes will be replaced by your name and friend " +"name, but they are optional." +msgstr "" +"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código na sua " +"mensagem de convite. Quando seus amigos receberem o e-mail, será " +"substituído por um link que eles deverão clicar para ativar sua conta. " +" e serão substituídos por seu nome e do amigo, mas são " +"opcionais." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:85 +#, fuzzy +msgid "Invitation mail_template:" +msgstr "Mensagem de convite:" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:89 +msgid "Invite my friends!" +msgstr "Convidar meus amigos!" + #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:1 msgid "Enterprise validations" msgstr "Validações de empreendimento" @@ -7094,6 +7140,78 @@ msgstr "" "Nossa equipe técnica está trabalhando nele, por favor tente mais tarde. " "Perdoe o incoveniente. " +#~ msgid "Toggle block visibility" +#~ msgstr "Trocar visibilidade do bloco" + +#~ msgid "A block that displays your communities" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta suas comunidades" + +#~ msgid "A block that displays members." +#~ msgstr "Um bloco que apresenta integrantes." + +#~ msgid "Profile information block" +#~ msgstr "Bloco de informações do perfil" + +#~ msgid "A block that displays random profiles" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta perfis aleatórios" + +#~ msgid "A block displays random people" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta pessoas aleatórios" + +#~ msgid "A block that displays only image of profiles" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta apenas a imagem dos perfis" + +#~ msgid "Sellers search block" +#~ msgstr "Bloco de busca por vendedores" + +#~ msgid "A block that displays your enterprises" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta seus empreendimentos" + +#~ msgid "Statistical overview of your environment." +#~ msgstr "Resumo estatístico do seu ambiente" + +#~ msgid "A block that displays your favorite enterprises" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta seus empreendimentos favoritos" + +#~ msgid "Block listing content count by tag" +#~ msgstr "Bloco que lista a contagem de conteúdo por tag" + +#~ msgid "A block that displays your friends" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta seus amigos" + +#~ msgid "Location map block" +#~ msgstr "Bloco do mapa de localização" + +#~ msgid "A login box for your users." +#~ msgstr "Uma caixa de login para seus usuários." + +#~ msgid "A block that displays products" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta produtos" + +#~ msgid "A block that displays a summary of your network" +#~ msgstr "Um bloco que apresenta um resumo da sua rede" + +#~ msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" +#~ msgstr "Bloco para o conteúdo principal (exemplo: seus artigos, fotos, etc)" + +#~ msgid "List posts of your blog" +#~ msgstr "Listar posts do seu blog" + +#~ msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." +#~ msgstr "Lista os últimos N posts de um dado feed RSS." + +#~ msgid "List of recent content" +#~ msgstr "Lista de conteúdos recentes" + +#~ msgid "Describe this file:" +#~ msgstr "Descreva o arquivo:" + +#~ msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" +#~ msgstr "Importe agora seus contatos do %s, %s ou %s" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + #~ msgid "Full name" #~ msgstr "Nome completo" diff --git a/po/ru/noosfero.po b/po/ru/noosfero.po index ea04fb2..e77754c 100755 --- a/po/ru/noosfero.po +++ b/po/ru/noosfero.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: noosfero 0.21.4\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:08-0300\n" +"Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-09 13:28+0100\n" "Last-Translator: Anton \n" "Language-Team: German \n" @@ -72,8 +72,9 @@ msgstr "Выбранный тут язык является языком для #: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:- -#: app/views/cms/_article.rhtml:8 app/views/cms/_article.rhtml:11 -#: app/views/cms/publish.rhtml:21 app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 +#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8 +#: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21 +#: app/views/cms/_textile_article.rhtml:5 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:8 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:11 #: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:36 @@ -123,13 +124,15 @@ msgstr "Пользователи" #: app/helpers/assets_helper.rb:9 #: app/controllers/public/search_controller.rb:134 #: app/controllers/public/search_controller.rb:205 -#: app/models/products_block.rb:12 app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 +#: app/models/products_block.rb:8 app/models/products_block.rb:12 +#: app/views/search/_sellers_form.rhtml:8 msgid "Products" msgstr "Продукты" #: app/helpers/assets_helper.rb:10 #: app/controllers/public/search_controller.rb:131 #: app/controllers/public/search_controller.rb:204 +#: app/models/enterprises_block.rb:12 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:38 #: app/views/search/_sellers_form.rhtml:7 app/views/search/enterprises.rhtml:5 #: app/views/profile/_person.rhtml:38 @@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "Компании" #: app/helpers/assets_helper.rb:11 #: app/controllers/public/search_controller.rb:133 #: app/controllers/public/search_controller.rb:207 -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 +#: app/models/communities_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:56 #: app/views/search/communities.rhtml:6 app/views/profile/_person.rhtml:56 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:98 msgid "Communities" @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Пожалуйста, повторите попытку после ок #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:11 app/views/tasks/_task.rhtml:12 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38 #: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22 @@ -372,34 +375,35 @@ msgid "%{month} %{year}" msgstr "%{month} %{year}" #: app/helpers/boxes_helper.rb:31 app/helpers/boxes_helper.rb:57 +#: app/models/main_block.rb:4 msgid "Main content" msgstr "Основной контент" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:93 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:94 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." msgstr "Этот блок невидимый для других пользователей" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:177 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:178 msgid "Can't move up anymore." msgstr "Невозможно передвинуть выше" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:179 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:180 msgid "Move block up" msgstr "Передвинуть блок выше" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:183 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:184 msgid "Can't move down anymore." msgstr "Невозможно передвинуть ниже" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:185 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:186 msgid "Move block down" msgstr "Передвинуть блок ниже" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:193 app/helpers/boxes_helper.rb:195 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:194 app/helpers/boxes_helper.rb:196 msgid "Move to the opposite side" msgstr "Переместить на другую сторону" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:200 app/helpers/article_helper.rb:36 +#: app/helpers/boxes_helper.rb:201 app/helpers/article_helper.rb:36 #: app/models/link_list_block.rb:5 app/views/categories/_category.rhtml:8 #: app/views/cms/view.rhtml:81 app/views/manage_products/index.rhtml:19 #: app/views/manage_products/index.rhtml:53 app/views/role/index.rhtml:14 @@ -409,10 +413,6 @@ msgstr "Переместить на другую сторону" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: app/helpers/boxes_helper.rb:204 -msgid "Toggle block visibility" -msgstr "Отключить видимость" - #: app/helpers/boxes_helper.rb:205 msgid "Remove block" msgstr "Удалить блок" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Помощь" #: app/helpers/boxes_helper.rb:209 app/helpers/application_helper.rb:100 #: app/views/cms/why_categorize.rhtml:8 app/views/search/_search_form.rhtml:63 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:19 app/views/account/wizard.rhtml:1 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:26 app/views/account/wizard.rhtml:1 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -460,14 +460,15 @@ msgid "%s, by %s - %s" msgstr "%s, от %s - %s" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:17 +#: app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: app/helpers/profile_helper.rb:19 app/helpers/friends_helper.rb:9 -#: app/helpers/search_helper.rb:102 +#: app/helpers/search_helper.rb:102 app/views/blocks/slideshow.rhtml:21 #: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:32 -#: app/views/friends/invite.rhtml:40 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 +#: app/views/invite/friends.rhtml:36 app/views/layouts/slideshow.rhtml:18 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -1171,6 +1172,25 @@ msgstr "успешно отправлено" msgid "Contact not sent" msgstr "контакт не отправлен" +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:15 +msgid "" +"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " +"correct login and password?" +msgstr "Ошибка, вы ввели корректные логин/пароль?" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:22 +#, fuzzy +msgid "<url> is needed in invitation mail." +msgstr "<url> необходимо в приглашении" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:25 +msgid "Your invitations have been sent." +msgstr "Ваше приглашение отправлено" + +#: app/controllers/public/invite_controller.rb:28 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Пожалуйста, введите правильный E-Mail." + #: app/controllers/public/profile_controller.rb:64 msgid "%s administrator still needs to accept you as member." msgstr "%s Администратор должен подтвердить ваше участие." @@ -1258,32 +1278,10 @@ msgstr "\"%s\" установлено домашней страницей" msgid "Could not upload all files" msgstr "Невозможно загрузить все поля" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:19 +#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:17 msgid "%s still needs to accept being your friend." msgstr "%s должен подтвердить статус друга" -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:51 -msgid "" -"There was an error while looking for your contact list. Did you enter " -"correct login and password?" -msgstr "Ошибка, вы ввели корректные логин/пароль?" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:60 -msgid "<url> is needed in invitation message." -msgstr "<url> необходимо в приглашении" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:63 -msgid "Firstname Lastname " -msgstr "Имя Фамилия " - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:84 -msgid "Your invitations have been sent." -msgstr "Ваше приглашение отправлено" - -#: app/controllers/my_profile/friends_controller.rb:92 -msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "Пожалуйста, введите правильный E-Mail." - #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" "Please fill your personal information below in order to get your mailbox " @@ -1347,10 +1345,6 @@ msgstr "Список тегов" msgid "HTML Text document" msgstr "Текстовый HTML документ" -#: app/models/communities_block.rb:4 -msgid "A block that displays your communities" -msgstr "Блок, отображающий ваши сообщества" - #: app/models/communities_block.rb:8 msgid "{#} community" msgid_plural "{#} communities" @@ -1427,8 +1421,10 @@ msgid "The original text was removed." msgstr "Текст был удален" #: app/models/members_block.rb:4 -msgid "A block that displays members." -msgstr "Этот блок отображает участников" +#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 +#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 +msgid "Members" +msgstr "Участники" #: app/models/members_block.rb:8 msgid "{#} members" @@ -1444,8 +1440,9 @@ msgid "View all" msgstr "Просмотреть все" #: app/models/profile_info_block.rb:4 -msgid "Profile information block" -msgstr "Блок персональной информации" +#, fuzzy +msgid "Profile information" +msgstr "Предоставленная информация" #: app/models/profile_info_block.rb:8 msgid "" @@ -1456,8 +1453,9 @@ msgstr "" "{env} и полезные ссылки." #: app/models/profile_list_block.rb:6 -msgid "A block that displays random profiles" -msgstr "Блок, отображающий случайные профили" +#, fuzzy +msgid "Random profiles" +msgstr "Редактировать профиль" #: app/models/profile_list_block.rb:55 msgid "{#} People or Groups" @@ -1501,7 +1499,7 @@ msgstr "Новый" #: app/views/cms/edit.rhtml:39 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:28 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:80 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:13 app/views/maps/edit_location.rhtml:29 -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:10 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:22 app/views/themes/css_editor.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:10 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:8 @@ -1518,7 +1516,7 @@ msgstr "Отправить" #: app/models/link_list_block.rb:10 #: app/views/region_validators/_search.rhtml:9 -#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:18 app/views/themes/add_css.rhtml:7 +#: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:25 app/views/themes/add_css.rhtml:7 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.rhtml:27 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1591,8 +1589,8 @@ msgid "Event" msgstr "Событие" #: app/models/link_list_block.rb:38 -msgid "Display a list of links." -msgstr "Отобразить список ссылок" +msgid "Links (static menu)" +msgstr "" #: app/models/link_list_block.rb:42 msgid "" @@ -1641,15 +1639,18 @@ msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage" msgstr "Выбор пользователя перенесет вас на его домашнюю страницу" #: app/models/people_block.rb:12 -msgid "A block displays random people" -msgstr "Блок, отображающий случайных пользователей" +#, fuzzy +msgid "Random people" +msgstr "Найти людей" #: app/models/profile_image_block.rb:6 -msgid "A block that displays only image of profiles" -msgstr "Блок, отображающий только изображение профиля" +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "цена" #: app/models/profile_image_block.rb:10 -msgid "This block presents the profile image." +#, fuzzy +msgid "This block presents the profile image" msgstr "Блок, отображающий изображение профиля" #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5 @@ -1750,8 +1751,9 @@ msgid "A search for enterprises by products selled and local" msgstr "Поиск компаний по местным и проданным продуктам" #: app/models/sellers_search_block.rb:8 -msgid "Sellers search block" -msgstr "Блок поиска продавца" +#, fuzzy +msgid "Products/Enterprises search" +msgstr "Продукты/сервисы" #: app/models/sellers_search_block.rb:12 msgid "Search for sellers" @@ -1787,10 +1789,6 @@ msgstr[1] "{#} компании" msgid "This block displays the enterprises where this user works." msgstr "Блок, отображающий компании в которых работает данный пользователь." -#: app/models/enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your enterprises" -msgstr "Блок, отображающий ваши компании" - #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 #, fuzzy msgid "enterprises|View all" @@ -1913,7 +1911,7 @@ msgstr "Пользовательская подпись" msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:594 +#: app/models/user.rb:- app/models/profile.rb:599 msgid "Public profile" msgstr "Публичный пофиль" @@ -1934,7 +1932,7 @@ msgid "user" msgstr "Пользователь" #: app/models/user.rb:- app/models/user.rb:18 app/models/change_password.rb:21 -#: app/views/friends/invite.rhtml:35 +#: app/views/invite/friends.rhtml:31 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -1975,7 +1973,7 @@ msgstr "Подсказка пароля" msgid "Enable email" msgstr "Активировать E-Mail" -#: app/models/user.rb:7 app/views/friends/invite.rhtml:36 +#: app/models/user.rb:7 app/views/invite/friends.rhtml:32 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2016,8 +2014,9 @@ msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" #: app/models/environment_statistics_block.rb:4 -msgid "Statistical overview of your environment." -msgstr "Статистический обзор вашей среды" +#, fuzzy +msgid "Environment stastistics" +msgstr "Администратор среды" #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 msgid "Statistics for %s" @@ -2134,12 +2133,14 @@ msgid "Favorite Enterprises" msgstr "Избранные компании" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 -msgid "This block lists the favorite enterprises of the user." +#, fuzzy +msgid "This block lists your favorite enterprises." msgstr "Этот блок отображает избренные компании пользователя" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 -msgid "A block that displays your favorite enterprises" -msgstr "Этот блок отображает ваши избранные компании" +#, fuzzy +msgid "Favorite enterprises" +msgstr "Избранные компании" #: app/models/profile_categorization.rb:- msgid "categories profile" @@ -2150,8 +2151,9 @@ msgid "profilecategorization" msgstr "Категоризация профиля" #: app/models/tags_block.rb:10 -msgid "Block listing content count by tag" -msgstr "Блок со списком контента по тегам" +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Теги:" #: app/models/tags_block.rb:14 msgid "tags" @@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "tags|View all" msgstr "Просмотреть все" -#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:45 +#: app/models/add_friend.rb:23 app/models/invite_friend.rb:11 msgid "%s wants to be your friend." msgstr "%s хочет быть вашим другом" @@ -2182,9 +2184,10 @@ msgid "" "friend." msgstr "Необходимо войти в %{system} чтоб подтвердить %{requestor} как друга." -#: app/models/friends_block.rb:4 -msgid "A block that displays your friends" -msgstr "Блок, отображающий ваших друзей" +#: app/models/friends_block.rb:4 app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 +#: app/views/profile/_person.rhtml:52 +msgid "Friends" +msgstr "Друзья" #: app/models/friends_block.rb:8 msgid "{#} friend" @@ -2203,8 +2206,8 @@ msgstr "Просмотреть все" #: app/models/location_block.rb:7 #, fuzzy -msgid "Location map block" -msgstr "Блок карты локализации" +msgid "Location map" +msgstr "Положение" #: app/models/location_block.rb:11 msgid "Shows where the profile is on the material world." @@ -2214,13 +2217,10 @@ msgstr "Показывает, где географически находитс msgid "This profile has no geographical position registered." msgstr "В профиле не указана географическая позиция." -#: app/models/slideshow_block.rb:7 -msgid "Display images from gallery as slideshow" -msgstr "" - -#: app/models/slideshow_block.rb:33 -msgid "Please select a gallery to display its images." -msgstr "" +#: app/models/slideshow_block.rb:9 +#, fuzzy +msgid "Slideshow" +msgstr "Посмотреть слайдшоу" #: app/models/product.rb:- msgid "product" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "продукт" msgid "Price" msgstr "цена" -#: app/models/product.rb:- +#: app/models/product.rb:- app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:2 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2295,43 +2295,40 @@ msgid "(empty folder)" msgstr "(пустая папка)" #: app/models/login_block.rb:4 -msgid "A login box for your users." -msgstr "Поле логина для пользователей" +#, fuzzy +msgid "Login/logout" +msgstr "Выйти" #: app/models/login_block.rb:8 msgid "This block presents a login/logout block." msgstr "Блок, представляющий логин/логаут" -#: app/models/uploaded_file.rb:21 +#: app/models/uploaded_file.rb:28 msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" msgstr "%{fn} загруженного превысило максимальный размер - 5.0 MB" -#: app/models/uploaded_file.rb:32 +#: app/models/uploaded_file.rb:39 msgid "Uploaded file" msgstr "Загруженный файл" -#: app/models/uploaded_file.rb:36 +#: app/models/uploaded_file.rb:43 msgid "Upload any kind of file you want." msgstr "Загрузите любой тип файла" -#: app/models/uploaded_file.rb:60 app/models/uploaded_file.rb:62 +#: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69 #, fuzzy msgid "« Previous" msgstr "Предыдущий" -#: app/models/uploaded_file.rb:66 app/models/uploaded_file.rb:68 +#: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75 #, fuzzy msgid "Next »" msgstr "Сообщения старше »" -#: app/models/uploaded_file.rb:73 +#: app/models/uploaded_file.rb:80 msgid "image %s of %d" msgstr "" -#: app/models/products_block.rb:8 -msgid "A block that displays products" -msgstr "Блок, отображающий продукты" - #: app/models/products_block.rb:16 msgid "This block presents a list of your products." msgstr "Блок, отображающий список продуктов" @@ -2398,11 +2395,7 @@ msgstr "" "Вам нужно войти в %{system} для того чтоб подтвердить или отклонить%" "{requestor} как члена %{organization}" -#: app/models/my_network_block.rb:6 -msgid "A block that displays a summary of your network" -msgstr "Блок, показывающий вашу сеть" - -#: app/models/my_network_block.rb:10 +#: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 msgid "My network" msgstr "Моя сеть" @@ -2444,6 +2437,14 @@ msgstr "Текстовая статья с визуальным редактор msgid "Not accessible for visually impaired users." msgstr "Недоступно для пользователей с недостатками зрения" +#: app/models/invitation.rb:30 +msgid "You can't invite youself" +msgstr "Вы не можете пригласить сами себя" + +#: app/models/invitation.rb:42 +msgid "Firstname Lastname " +msgstr "Имя Фамилия " + #: app/models/comment.rb:- msgid "comment" msgstr "комментарий" @@ -2477,10 +2478,6 @@ msgstr "(неизвестный пользователь)" msgid "[%s] you got a new comment!" msgstr "[%s] вы получили новый комментарий" -#: app/models/main_block.rb:4 -msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" -msgstr "Блок основного контента (статьи, фотографии и т.п.)" - #: app/models/main_block.rb:8 msgid "This block presents the main content of your pages." msgstr "Блок, отображающий основной контент ваших страниц" @@ -2535,175 +2532,159 @@ msgstr "Управлять утверждениями среды" msgid "Environment Administrator" msgstr "Администратор среды" -#: app/models/environment.rb:52 +#: app/models/environment.rb:35 msgid "Profile Administrator" msgstr "Администратор профиля" -#: app/models/environment.rb:67 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 +#: app/models/environment.rb:42 app/views/profile_members/add_member.rhtml:5 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:5 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:5 msgid "Member" msgstr "Участник" -#: app/models/environment.rb:78 +#: app/models/environment.rb:53 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: app/models/environment.rb:102 +#: app/models/environment.rb:77 msgid "Disable search for articles " msgstr "Отключить поиск по статьям" -#: app/models/environment.rb:103 +#: app/models/environment.rb:78 msgid "Disable search for enterprises" msgstr "Отключить поиск по компаниям" -#: app/models/environment.rb:104 +#: app/models/environment.rb:79 msgid "Disable search for people" msgstr "Отключить поиск людей" -#: app/models/environment.rb:105 +#: app/models/environment.rb:80 msgid "Disable search for communities" msgstr "Отключить поиск сообществ" -#: app/models/environment.rb:106 +#: app/models/environment.rb:81 msgid "Disable search for products" msgstr "Отключить поиск продуктов" -#: app/models/environment.rb:107 +#: app/models/environment.rb:82 msgid "Disable search for events" msgstr "Отключить поиск событий" -#: app/models/environment.rb:108 +#: app/models/environment.rb:83 msgid "Disable products for enterprises" msgstr "Отключить продукты для компаний" -#: app/models/environment.rb:109 +#: app/models/environment.rb:84 msgid "Disable categories" msgstr "Отключить категории" -#: app/models/environment.rb:110 +#: app/models/environment.rb:85 msgid "Disable CMS" msgstr "Отключить CMS" -#: app/models/environment.rb:111 +#: app/models/environment.rb:86 msgid "Disable header/footer editing by users" msgstr "Отключить редактирование header и footer пользователями" -#: app/models/environment.rb:112 +#: app/models/environment.rb:87 msgid "Disable gender icon" msgstr "Скрыть иконку пола" -#: app/models/environment.rb:113 +#: app/models/environment.rb:88 msgid "Disable the categories menu" msgstr "Скрыть меню категорий" -#: app/models/environment.rb:114 +#: app/models/environment.rb:89 msgid "Disable state/city select for contact form" msgstr "Отключить возможность выбора города из формы контактов" -#: app/models/environment.rb:115 +#: app/models/environment.rb:90 msgid "Disable contact for people" msgstr "Отключить контакты для пользователей" -#: app/models/environment.rb:116 +#: app/models/environment.rb:91 msgid "Disable contact for groups/communities" msgstr "Отключить контакты для групп и сообществ" -#: app/models/environment.rb:117 +#: app/models/environment.rb:92 msgid "Ask users to join a group/community with a popup" msgstr "" "Предлагая пользователям присоединиться к группе/сообществу создавать " "всплывающее окно" -#: app/models/environment.rb:119 +#: app/models/environment.rb:94 msgid "Enable activation of enterprises" msgstr "Включить активацию для компаний" -#: app/models/environment.rb:120 +#: app/models/environment.rb:95 msgid "Enable warning of obsolete browser" msgstr "Включить предупреждения об устаревших браузерах" -#: app/models/environment.rb:121 +#: app/models/environment.rb:96 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page" msgstr "Использовать WYSIWYG-редактор для измерерия вида домашней страницы" -#: app/models/environment.rb:122 +#: app/models/environment.rb:97 msgid "Media panel in WYSIWYG editor" msgstr "Медиа-панель в WYSIWYG редакторе" -#: app/models/environment.rb:123 +#: app/models/environment.rb:98 msgid "Select preferred domains per profile" msgstr "Выбрать предпочтительные домены для профиля" -#: app/models/environment.rb:124 +#: app/models/environment.rb:99 msgid "Display wizard signup" msgstr "" -#: app/models/environment.rb:125 +#: app/models/environment.rb:100 msgid "Use the portal as news source for front page" msgstr "Использовать портал как источник новостей для главной страницы" -#: app/models/environment.rb:126 +#: app/models/environment.rb:101 msgid "Allow users to create their own themes" msgstr "Позволять пользователям создавать собственные темы" -#: app/models/environment.rb:127 +#: app/models/environment.rb:102 msgid "Display search form in home page" msgstr "Отображать форму поиска на домашней странице" -#: app/models/environment.rb:129 +#: app/models/environment.rb:104 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage" msgstr "" "Не позволять пользователям выбирать какую статью использовать как основную" -#: app/models/environment.rb:130 +#: app/models/environment.rb:105 msgid "Display explanation about header and footer" msgstr "Отображать вспомогательную информацию о header и footer" -#: app/models/environment.rb:131 +#: app/models/environment.rb:106 msgid "Articles don't accept comments by default" msgstr "Статьи по умолчанию не допускают комментарии" -#: app/models/environment.rb:132 +#: app/models/environment.rb:107 msgid "Organizations have moderated publication by default" msgstr "Организации по умолчанию модерируют публикации" -#: app/models/environment.rb:133 +#: app/models/environment.rb:108 #, fuzzy msgid "Allow organizations to change their URL" msgstr "Позволить организациям изменять свой адрес" -#: app/models/environment.rb:134 +#: app/models/environment.rb:109 #, fuzzy msgid "Admin must approve creation of communities" msgstr "Администратор должен утвердить все новые организации" -#: app/models/environment.rb:135 +#: app/models/environment.rb:110 #, fuzzy msgid "Enterprises are disabled when created" msgstr "Регистрация компании окончена" -#: app/models/environment.rb:391 -msgid "Hello ," -msgstr "Здравствуй, " - -#: app/models/environment.rb:392 -msgid " is inviting you to participate on %{environment}." -msgstr "приглашает тебя записаться в %{environment}." - -#: app/models/environment.rb:393 -msgid "To accept the invitation, please follow this link:" -msgstr "Перейдите по ссылке чтоб подтвердить приглашение:" - -#: app/models/environment.rb:486 +#: app/models/environment.rb:470 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" msgstr "Только виртуальное сообщество может быть выбранным по умолчанию" -#: app/models/blog_archives_block.rb:10 -msgid "List posts of your blog" -msgstr "Отобразить посты в вашем блоге" - -#: app/models/blog_archives_block.rb:14 +#: app/models/blog_archives_block.rb:10 app/models/blog_archives_block.rb:14 msgid "Blog posts" msgstr "Сообщения блога" @@ -2719,65 +2700,70 @@ msgstr "превью" msgid "[%s] Pending tasks" msgstr "[%s] Ожидающие задачи" -#: app/models/profile.rb:33 +#: app/models/profile.rb:36 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: app/models/profile.rb:34 +#: app/models/profile.rb:37 msgid "Destroy profile" msgstr "Уничтожить профиль" -#: app/models/profile.rb:35 +#: app/models/profile.rb:38 msgid "Manage memberships" msgstr "Управление членствами" -#: app/models/profile.rb:36 +#: app/models/profile.rb:39 #, fuzzy msgid "Manage content" msgstr "Управлять контентом" -#: app/models/profile.rb:37 +#: app/models/profile.rb:40 msgid "Edit profile design" msgstr "Изменить дизайн профиля" -#: app/models/profile.rb:38 +#: app/models/profile.rb:41 msgid "Manage products" msgstr "Управление продуктами" -#: app/models/profile.rb:39 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 +#: app/models/profile.rb:42 app/views/profile_editor/index.rhtml:44 msgid "Manage friends" msgstr "Редактировать друзей" -#: app/models/profile.rb:40 +#: app/models/profile.rb:43 msgid "Validate enterprise" msgstr "Подтвердить компанию" -#: app/models/profile.rb:41 +#: app/models/profile.rb:44 msgid "Perform task" msgstr "Сделать задачу" -#: app/models/profile.rb:42 +#: app/models/profile.rb:45 msgid "Moderate comments" msgstr "Модерировать комментарии" -#: app/models/profile.rb:43 +#: app/models/profile.rb:46 msgid "Edit appearance" msgstr "Изменить вид" -#: app/models/profile.rb:44 +#: app/models/profile.rb:47 msgid "View private content" msgstr "Просмотр частного контента" -#: app/models/profile.rb:45 +#: app/models/profile.rb:48 #, fuzzy msgid "Publish content" msgstr "Опубликовать контент" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:49 +#, fuzzy +msgid "Invite members" +msgstr "Один участник" + +#: app/models/profile.rb:439 msgid "My home page" msgstr "Моя домашняя страница" -#: app/models/profile.rb:434 +#: app/models/profile.rb:439 msgid "" "

This is a default homepage created for me. It can be changed though the " "control panel.

" @@ -2785,19 +2771,19 @@ msgstr "" "

Это страндартная домашняя страница, она может быть изменена через " "контрольную панель.

" -#: app/models/profile.rb:445 +#: app/models/profile.rb:450 msgid "Intranet" msgstr "Intranet" -#: app/models/profile.rb:488 +#: app/models/profile.rb:493 msgid "%s can't has members" msgstr "%s не может иметь участников" -#: app/models/profile.rb:505 +#: app/models/profile.rb:510 msgid "%s can't has moderators" msgstr "%s не может иметь модераторов" -#: app/models/profile.rb:594 +#: app/models/profile.rb:599 #, fuzzy msgid "Private profile" msgstr "Редактировать профиль" @@ -2807,8 +2793,9 @@ msgid "A blog, inside which you can put other articles." msgstr "Блог, в который можно вкладывать другие статьи" #: app/models/feed_reader_block.rb:36 -msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." -msgstr "Список N последних постов выбранной RSS ленты" +#, fuzzy +msgid "Feed reader" +msgstr "Читать отзывы" #: app/models/feed_reader_block.rb:40 msgid "" @@ -2876,8 +2863,27 @@ msgstr "Вы уже запросили активацию почтового я msgid "'%{user} wants to activate email '%{email}'" msgstr "'%{user} хочет активировать E-Mail '%{email}' " +#: app/models/invite_member.rb:19 +#, fuzzy +msgid "%s invites you to join the community %s." +msgstr "%s хочет быть участником %s" + +#: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20 +msgid "Hello ," +msgstr "Здравствуй, " + +#: app/models/invite_member.rb:29 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to join \"\" on ." +msgstr "приглашает тебя записаться в %{environment}." + +#: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22 +msgid "To accept the invitation, please follow this link:" +msgstr "Перейдите по ссылке чтоб подтвердить приглашение:" + #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 -msgid "Disabled enterprise message block" +#, fuzzy +msgid "\"Disabled enterprise\" message" msgstr "Отключенный блок сообщений компании" #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 @@ -3073,7 +3079,8 @@ msgid "%{fn} was already assigned to another category." msgstr "%{fn} уже относится к другой категории" #: app/models/article_block.rb:4 -msgid "Display one of your contents." +#, fuzzy +msgid "Display one of your contents" msgstr "Показать контент" #: app/models/article_block.rb:8 @@ -3089,15 +3096,17 @@ msgid "Article not selected yet." msgstr "Статья не выбрана" #: app/models/recent_documents_block.rb:4 -msgid "List of recent content" -msgstr "Список последнего контента" +#, fuzzy +msgid "Last updates" +msgstr "Обновлено" #: app/models/recent_documents_block.rb:8 msgid "Recent content" msgstr "Последний контент" #: app/models/recent_documents_block.rb:12 -msgid "This block lists your recent content." +#, fuzzy +msgid "This block lists your content most recently updated." msgstr "Блок, отображающий ваш последний контент" #: app/models/recent_documents_block.rb:31 @@ -3130,9 +3139,10 @@ msgstr "Получить копию" msgid "City and state" msgstr "Город и страна" -#: app/models/invite_friend.rb:29 -msgid "You can't invite youself" -msgstr "Вы не можете пригласить сами себя" +#: app/models/invite_friend.rb:21 +#, fuzzy +msgid " is inviting you to participate on ." +msgstr "приглашает тебя записаться в %{environment}." #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1 msgid "New category" @@ -3181,7 +3191,7 @@ msgid "View profile" msgstr "Просмотреть профиль" #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24 -#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:21 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 +#: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:39 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:66 msgid "Control panel" @@ -3227,17 +3237,17 @@ msgstr "Выйти" msgid "Leave this community" msgstr "Покинуть сообщество" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:10 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:11 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:10 msgid "Join this community" msgstr "Присоединиться к сообществу" -#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:16 +#: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:18 #: app/views/blocks/profile_info_actions/enterprise.rhtml:8 msgid "Contact us" msgstr "Написать нам" @@ -3261,6 +3271,10 @@ msgstr "Добавить друга" msgid "Contact" msgstr "Контакт" +#: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47 +msgid "Please, edit this block and select an image gallery." +msgstr "" + #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." msgstr "Это меню дает доступ к вашим персональным функциям" @@ -3369,7 +3383,7 @@ msgstr "Вам нужны права доступа, свяжитесь с ад #: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 app/views/shared/not_found.rhtml:8 #: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31 -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:22 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13 #: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:19 @@ -3585,10 +3599,6 @@ msgstr "Распространить это" msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?" -#: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 -msgid "Describe this file:" -msgstr "Описание файла" - #: app/views/cms/destroy.rhtml:1 msgid "Delete: %s" msgstr "Удалить: %s" @@ -4067,10 +4077,11 @@ msgid "New articles posted by members of this group must be approved:" msgstr "Новые статьи, опубликованные членами группы должны быть утверждены" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102 +#, fuzzy msgid "" "Before being published in this group (a moderator has to " "accept the article in pending request before the article be listed as a " -"article of this group." +"article of this group)." msgstr "До публикации в этой группе" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108 @@ -4513,11 +4524,6 @@ msgstr "Опубликовать комментарий" msgid "Basic information" msgstr "Основная информация" -#: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:7 -#: app/views/profile/_organization.rhtml:7 -msgid "Members" -msgstr "Участники" - #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9 @@ -4589,11 +4595,6 @@ msgstr "Веб-сайт организации" msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: app/views/content_viewer/_person.rhtml:52 -#: app/views/profile/_person.rhtml:52 -msgid "Friends" -msgstr "Друзья" - #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:62 app/views/profile/index.rhtml:58 #: app/views/profile/_person.rhtml:62 msgid "Interests" @@ -4899,6 +4900,7 @@ msgid "Find people" msgstr "Найти людей" #: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48 +#: app/views/profile/friends.rhtml:22 msgid "Invite people from my e-mail contacts" msgstr "Пригласить людей из моих контактов email" @@ -4930,74 +4932,6 @@ msgstr "Предположения: %s" msgid "Yes, I want to add %s as my friend" msgstr "Да, я хочу добавить %s в друзья" -#: app/views/friends/invite.rhtml:5 -msgid "Invite your friends" -msgstr "Пригласить друзей" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:10 -msgid "Step 1 of 1: Select address book" -msgstr "Шаг 1 из 1: выберите адресную книгу" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:19 -msgid "Manually (empty field)" -msgstr "Вручную" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:42 -msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." -msgstr "Мы не будем хранить ваш пароль" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:49 -msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" -msgstr "Шаг 2 из 2: выбор друзей" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:52 -msgid "Indicate which friends you want to invite." -msgstr "Выберите, каких друзей вы хотите пригласить" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:57 -msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" -msgstr "Импортировать контакты из %s, %s или %s" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:60 -msgid "or" -msgstr "или" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:70 -msgid "Enter one e-mail address per line:" -msgstr "Введите один адрес в линии" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:75 -msgid "Check all" -msgstr "Выбрать все" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:76 -msgid "Uncheck all" -msgstr "Очистить выбор" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:92 -msgid "Personalize invitation message" -msgstr "Настроить сообщение приветствия" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:97 -msgid "" -"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " -"invitation message. When your friends receive the invitation e-mail, " -"will be replaced by a link that they need to click to activate their " -"account. and codes will be replaced by your name and friend " -"name, but they are optional." -msgstr "" -"Введите сообщение приветствия. Вы должны включить код в него. Он будет " -"заменен на ссылку активации. Коды и будут заменены на ваше " -"имя и имя друга." - -#: app/views/friends/invite.rhtml:98 -msgid "Invitation message:" -msgstr "Сообщение:" - -#: app/views/friends/invite.rhtml:102 -msgid "Invite my friends!" -msgstr "Пригласите моих друзей" - #: app/views/friends/remove.rhtml:3 lib/zen3_terminology.rb:55 msgid "Removing friend: %s" msgstr "Удаление друга: %s" @@ -5113,9 +5047,29 @@ msgid "%{gallery} (%{count} images)" msgstr "" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 -msgid "Seconds between image transitions" +#, fuzzy +msgid "Image transition:" +msgstr "Включить организацию" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "No automatic transition" msgstr "" +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 +msgid "Every 1 second" +msgid_plural "Every %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8 +msgid "Show images in random order" +msgstr "" + +#: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10 +#, fuzzy +msgid "Display navigation buttons" +msgstr "Отобразить список ссылок" + #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1 msgid "Links" msgstr "Ссылки" @@ -5136,6 +5090,26 @@ msgstr "Редактирование блока" msgid "Custom title for this block: " msgstr "Сменить заголовок" +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Display this block:" +msgstr "Помощь по блоку" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12 +#, fuzzy +msgid "In all pages" +msgstr "Во всех категориях" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15 +#, fuzzy +msgid "Only in the homepage" +msgstr "Перейти на домашнюю страницу сайта" + +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18 +#, fuzzy +msgid "Don't display" +msgstr "Не отображать в меню" + #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1 msgid "Signup" msgstr "Подписаться" @@ -5177,6 +5151,12 @@ msgstr "Вы должны ввести минимум 3 символа" msgid "Add members" msgstr "Добавить участников" +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15 +#: app/views/invite/friends.rhtml:4 +#, fuzzy +msgid "Invite your friends to join %s" +msgstr "Пригласить друзей" + #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1 #: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:1 @@ -5962,17 +5942,17 @@ msgstr "Да, покинуть" msgid "Here are all %s's friends." msgstr "Здесь все друзья %s" -#: app/views/profile/friends.rhtml:20 -msgid "Manage my friends" -msgstr "Друзья: управление" - -#: app/views/profile/friends.rhtml:23 +#: app/views/profile/friends.rhtml:19 #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14 -#: app/views/profile/members.rhtml:14 app/views/profile/communities.rhtml:20 +#: app/views/profile/members.rhtml:13 app/views/profile/communities.rhtml:20 #: app/views/profile/enterprises.rhtml:14 msgid "Back to the page where you come from." msgstr "Назад" +#: app/views/profile/friends.rhtml:21 +msgid "Manage my friends" +msgstr "Друзья: управление" + #: app/views/profile/index.rhtml:20 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -6254,6 +6234,70 @@ msgstr "Редактировать шаблон компании" msgid "Homepage content" msgstr "Контент домашней страницы" +#: app/views/invite/friends.rhtml:2 +msgid "Invite your friends" +msgstr "Пригласить друзей" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:9 +#, fuzzy +msgid "Step 1 of 2: Select address book" +msgstr "Шаг 1 из 1: выберите адресную книгу" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:15 +msgid "Manually (empty field)" +msgstr "Вручную" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:38 +msgid "We won't store your password or contact anyone without your permission." +msgstr "Мы не будем хранить ваш пароль" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:43 +msgid "Step 2 of 2: Selecting Friends" +msgstr "Шаг 2 из 2: выбор друзей" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:45 +msgid "Indicate which friends you want to invite." +msgstr "Выберите, каких друзей вы хотите пригласить" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:53 +msgid "Enter one e-mail address per line:" +msgstr "Введите один адрес в линии" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:57 +msgid "Check all" +msgstr "Выбрать все" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:58 +msgid "Uncheck all" +msgstr "Очистить выбор" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:79 +#, fuzzy +msgid "Personalize invitation mail" +msgstr "Настроить сообщение приветствия" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Now enter an invitation message. You must keep the code in your " +"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, " +" will be replaced by a link that they need to click to activate their " +"account. and codes will be replaced by your name and friend " +"name, but they are optional." +msgstr "" +"Введите сообщение приветствия. Вы должны включить код в него. Он будет " +"заменен на ссылку активации. Коды и будут заменены на ваше " +"имя и имя друга." + +#: app/views/invite/friends.rhtml:85 +#, fuzzy +msgid "Invitation mail_template:" +msgstr "Сообщение:" + +#: app/views/invite/friends.rhtml:89 +msgid "Invite my friends!" +msgstr "Пригласите моих друзей" + #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:1 msgid "Enterprise validations" msgstr "Утвердители компаний" @@ -6994,6 +7038,79 @@ msgid "" "inconvenience." msgstr "Техники уже работают над проблемой, пожалуйста, попробуйте позже." +#~ msgid "Toggle block visibility" +#~ msgstr "Отключить видимость" + +#~ msgid "A block that displays your communities" +#~ msgstr "Блок, отображающий ваши сообщества" + +#~ msgid "A block that displays members." +#~ msgstr "Этот блок отображает участников" + +#~ msgid "Profile information block" +#~ msgstr "Блок персональной информации" + +#~ msgid "A block that displays random profiles" +#~ msgstr "Блок, отображающий случайные профили" + +#~ msgid "A block displays random people" +#~ msgstr "Блок, отображающий случайных пользователей" + +#~ msgid "A block that displays only image of profiles" +#~ msgstr "Блок, отображающий только изображение профиля" + +#~ msgid "Sellers search block" +#~ msgstr "Блок поиска продавца" + +#~ msgid "A block that displays your enterprises" +#~ msgstr "Блок, отображающий ваши компании" + +#~ msgid "Statistical overview of your environment." +#~ msgstr "Статистический обзор вашей среды" + +#~ msgid "A block that displays your favorite enterprises" +#~ msgstr "Этот блок отображает ваши избранные компании" + +#~ msgid "Block listing content count by tag" +#~ msgstr "Блок со списком контента по тегам" + +#~ msgid "A block that displays your friends" +#~ msgstr "Блок, отображающий ваших друзей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location map block" +#~ msgstr "Блок карты локализации" + +#~ msgid "A login box for your users." +#~ msgstr "Поле логина для пользователей" + +#~ msgid "A block that displays products" +#~ msgstr "Блок, отображающий продукты" + +#~ msgid "A block that displays a summary of your network" +#~ msgstr "Блок, показывающий вашу сеть" + +#~ msgid "Block for main content (i.e. your articles, photos, etc)" +#~ msgstr "Блок основного контента (статьи, фотографии и т.п.)" + +#~ msgid "List posts of your blog" +#~ msgstr "Отобразить посты в вашем блоге" + +#~ msgid "List the latest N posts from a given RSS feed." +#~ msgstr "Список N последних постов выбранной RSS ленты" + +#~ msgid "List of recent content" +#~ msgstr "Список последнего контента" + +#~ msgid "Describe this file:" +#~ msgstr "Описание файла" + +#~ msgid "Import now your contacts from %s, %s or %s" +#~ msgstr "Импортировать контакты из %s, %s или %s" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "или" + #~ msgid "Full name" #~ msgstr "Полное имя" -- libgit2 0.21.2