From 6681c3e6a4754bbc1a513c6a3b572d43680a71cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniela Soares Feitosa Date: Fri, 20 Jul 2012 03:25:00 -0300 Subject: [PATCH] Updated Noosfero translation to Portuguese --- po/pt/noosfero.po | 295 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 189 deletions(-) diff --git a/po/pt/noosfero.po b/po/pt/noosfero.po index 90a2f19..1d872d3 100644 --- a/po/pt/noosfero.po +++ b/po/pt/noosfero.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.37.0\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-19 12:20-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:46-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-20 03:24-0300\n" "Last-Translator: Joenio Costa \n" "Language-Team: LANGUAGE TEAM \n" "Language: \n" @@ -650,14 +650,12 @@ msgstr "Eventos" #: app/helpers/search_helper.rb:20 app/helpers/search_helper.rb:27 #: app/helpers/search_helper.rb:30 app/helpers/search_helper.rb:34 #: app/helpers/search_helper.rb:37 app/helpers/search_helper.rb:40 -#, fuzzy msgid "Relevance" -msgstr "Relevante para o preço" +msgstr "Relevância" #: app/helpers/search_helper.rb:21 -#, fuzzy msgid "More Recent" -msgstr "Mais recentes" +msgstr "Mais Recentes" #: app/helpers/search_helper.rb:22 app/helpers/search_helper.rb:28 #: app/helpers/search_helper.rb:31 app/helpers/search_helper.rb:35 @@ -682,23 +680,20 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: app/helpers/search_helper.rb:23 -#, fuzzy msgid "Closest to me" -msgstr "Comentário final" +msgstr "Mais próximo de mim" #: app/helpers/search_helper.rb:32 -#, fuzzy msgid "More recent" -msgstr "Pessoas mais recentes" +msgstr "Mais recentes" #: app/helpers/search_helper.rb:55 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: app/helpers/search_helper.rb:56 -#, fuzzy msgid "search in all categories" -msgstr "Em todas as categorias" +msgstr "procurar em todas as categorias" #: app/helpers/search_helper.rb:74 msgid "Display in list" @@ -709,44 +704,36 @@ msgid "Display in map" msgstr "Mostrar no mapa" #: app/helpers/search_helper.rb:105 -#, fuzzy msgid "Type in an option" -msgstr "O insumo não foi encontrado" +msgstr "Digite uma opção" #: app/helpers/search_helper.rb:180 -#, fuzzy msgid "Sort results by " -msgstr "Sem resultados" +msgstr "Ordenar resultados por " #: app/helpers/search_helper.rb:188 -#, fuzzy msgid "%s products offers found" -msgstr "%s resultados encontrados" +msgstr "%s ofertas de produtos encontrados" #: app/helpers/search_helper.rb:189 -#, fuzzy msgid "%s articles found" -msgstr "%s artigos" +msgstr "%s artigos encontrados" #: app/helpers/search_helper.rb:190 -#, fuzzy msgid "%s events found" -msgstr "%s resultados encontrados" +msgstr "%s eventos encontrados" #: app/helpers/search_helper.rb:191 -#, fuzzy msgid "%s people found" -msgstr "%s resultados encontrados" +msgstr "%s pessoas encontradas" #: app/helpers/search_helper.rb:192 -#, fuzzy msgid "%s enterprises found" -msgstr "Empreendimentos de %s" +msgstr "%s empreendimentos encontrados" #: app/helpers/search_helper.rb:193 -#, fuzzy msgid "%s communities found" -msgstr "Comunidades de %s" +msgstr "%s comunidades encontradas" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:6 msgid "Contact person:" @@ -1116,9 +1103,8 @@ msgid "Self declared" msgstr "Auto declarado" #: app/helpers/manage_products_helper.rb:245 -#, fuzzy msgid "Delete qualifier" -msgstr "qualificador" +msgstr "Remover qualificador" #: app/helpers/manage_products_helper.rb:249 msgid "Select the unit" @@ -1296,14 +1282,12 @@ msgid "contents|More Recent" msgstr "Mais recentes" #: app/helpers/application_helper.rb:1091 -#, fuzzy msgid "contents|More Viewed" -msgstr "Mais visualizadas" +msgstr "Mais Visualizados" #: app/helpers/application_helper.rb:1094 -#, fuzzy msgid "New Content" -msgstr "Novo conteúdo" +msgstr "Novo Conteúdo" #: app/helpers/application_helper.rb:1098 #: app/helpers/application_helper.rb:1142 @@ -1462,29 +1446,24 @@ msgid "half a minute" msgstr "meio minuto" #: app/helpers/application_helper.rb:1221 -#, fuzzy msgid "%{distance} minutes ago" -msgstr "%{distance} minutos" +msgstr "%{distance} minutos atrás" #: app/helpers/application_helper.rb:1222 -#, fuzzy msgid "about 1 hour ago" -msgstr "por volta de 1 hora" +msgstr "por volta de 1 hora atrás" #: app/helpers/application_helper.rb:1223 -#, fuzzy msgid "about %{distance} hours ago" -msgstr "por volta de %{distance} horas" +msgstr "por volta de %{distance} horas atrás" #: app/helpers/application_helper.rb:1224 -#, fuzzy msgid "1 day ago" -msgstr "1 dia" +msgstr "1 dia atrás" #: app/helpers/application_helper.rb:1225 -#, fuzzy msgid "%{distance} days ago" -msgstr "%{distance} dias" +msgstr "%{distance} dias atrás" #: app/helpers/application_helper.rb:1243 msgid "Source: %s" @@ -1509,7 +1488,6 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour" msgstr "Denunciar este perfil por comportamento abusivo" #: app/helpers/application_helper.rb:1331 -#, fuzzy msgid "Type in an keyword" msgstr "Digite um termo de pesquisa" @@ -1806,12 +1784,10 @@ msgid "You can't leave an empty message." msgstr "Você não pode deixar uma mensagem vazia." #: app/controllers/public/profile_controller.rb:191 -#, fuzzy msgid "Comment successfully added." -msgstr "Comentário removido com sucesso" +msgstr "Comentário adicionado com sucesso" #: app/controllers/public/profile_controller.rb:191 -#, fuzzy msgid "You can't leave an empty comment." msgstr "Você não pode deixar uma mensagem vazia." @@ -1863,7 +1839,6 @@ msgstr "" "administrador." #: app/controllers/public/profile_controller.rb:306 -#, fuzzy msgid "Comment successfully deleted" msgstr "Comentário removido com sucesso" @@ -1957,53 +1932,44 @@ msgid "Contact not sent" msgstr "Contato não enviado" #: app/controllers/public/search_controller.rb:71 -#, fuzzy msgid "Enterprises from network" -msgstr "Perfil do empreendimento" +msgstr "Empreendimentos da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:147 msgid "Upcoming events" msgstr "Próximos eventos" #: app/controllers/public/search_controller.rb:222 -#, fuzzy msgid "More recent contents from network" -msgstr "Conteúdos mais recentes" +msgstr "Conteúdos mais recentes da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:223 -#, fuzzy msgid "More viewed contents from network" -msgstr "Conteúdos mais visualizados" +msgstr "Conteúdos mais visualizados da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:224 -#, fuzzy msgid "More recent people from network" -msgstr "Pessoas mais recentes" +msgstr "Pessoas mais recentes da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:225 -#, fuzzy msgid "More active people from network" -msgstr "Pessoas mais ativas" +msgstr "Pessoas mais ativas da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:226 -#, fuzzy msgid "More popular people from network" -msgstr "Pessoas mais populares" +msgstr "Pessoas mais populares da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:227 -#, fuzzy msgid "More recent communities from network" -msgstr "Comunidades mais recentes" +msgstr "Comunidades mais recentes da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:228 -#, fuzzy msgid "More active communities from network" -msgstr "Comunidades mais ativas" +msgstr "Comunidades mais ativas da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:229 -#, fuzzy msgid "More popular communities from network" -msgstr "Comunidades mais populares" +msgstr "Comunidades mais populares da rede" #: app/controllers/public/search_controller.rb:230 #: app/models/highlights_block.rb:23 @@ -2106,12 +2072,11 @@ msgstr "Visível" #: app/models/contact.rb:- msgid "dynamic attribute" -msgstr "" +msgstr "atributo dinâmico" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "local" -msgstr "Idioma" +msgstr "local" #: app/models/contact.rb:- msgid "tagging" @@ -2531,9 +2496,8 @@ msgid "Source name" msgstr "Nome da fonte" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "uploadedfile" -msgstr "Arquivo enviado" +msgstr "uploadedfile" #: app/models/contact.rb:- msgid "thumbnail" @@ -2545,49 +2509,40 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "textarticle" -msgstr "artigo" +msgstr "textarticle" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "tinymcearticle" -msgstr "um artigo" +msgstr "tinymcearticle" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "textilearticle" -msgstr "artigo" +msgstr "textilearticle" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "folder" -msgstr "Pasta" +msgstr "pasta" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "enterprisehomepage" -msgstr "Página do Empreendimento" +msgstr "enterprisehomepage" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "gallery" -msgstr "Galeria" +msgstr "galeria" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "blog" -msgstr "Editar blog" +msgstr "blog" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "forum" -msgstr "Fórum" +msgstr "forum" #: app/models/contact.rb:- -#, fuzzy msgid "event" -msgstr "Evento" +msgstr "evento" #: app/models/contact.rb:- msgid "organization" @@ -2862,13 +2817,12 @@ msgid "Google maps key" msgstr "Chave do Google maps" #: app/models/domain.rb:13 -#, fuzzy msgid "" "%{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers " "(0 to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." msgstr "" -"%{fn} deve ser composto apenas por letras minúsculas (a a z), números (0 a " -"9), \"_\" e \"-\"" +"%{fn} deve ser composto por sequências de letras minúsculas (a a z), números (0 a " +"9), \"_\" e \"-\", separados por pontos." #: app/models/domain.rb:20 msgid "%{fn} must not start with www." @@ -3185,9 +3139,8 @@ msgid "Production cost" msgstr "Custo de produção" #: app/models/uploaded_file.rb:8 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Nome do arquivo" +msgstr "File" #: app/models/uploaded_file.rb:57 app/models/image.rb:20 msgid "%{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" @@ -3424,23 +3377,20 @@ msgid "Mailing" msgstr "Informativo" #: app/models/national_region.rb:- -#, fuzzy msgid "national region" -msgstr "Código nacional da região" +msgstr "região nacional" #: app/models/national_region.rb:- -#, fuzzy msgid "Parent national region code" -msgstr "Código nacional da região" +msgstr "Código nacional da região pai" #: app/models/national_region.rb:- -#, fuzzy msgid "National region type" -msgstr "Código nacional da região" +msgstr "Tipo da região nacional" #: app/models/national_region.rb:67 msgid "Invalid city or state name." -msgstr "" +msgstr "Cidade inválida ou nome do estado" #: app/models/comment.rb:- msgid "comment" @@ -3492,38 +3442,35 @@ msgstr "" #: app/models/product.rb:204 msgid "0%" -msgstr "" +msgstr "0%" #: app/models/product.rb:205 msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" #: app/models/product.rb:206 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: app/models/product.rb:207 msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: app/models/product.rb:208 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: app/models/product.rb:232 -#, fuzzy msgid " cert. " -msgstr "cert. " +msgstr " cert. " #: app/models/product.rb:257 -#, fuzzy msgid "Related products" -msgstr "Refletir produtos" +msgstr "Produtos relacionados" #: app/models/product.rb:259 app/views/search/_product.rhtml:65 -#, fuzzy msgid "Qualifiers" -msgstr "Qualificador" +msgstr "Qualificadores" #: app/models/gallery.rb:12 msgid "A gallery, inside which you can put images." @@ -3704,30 +3651,28 @@ msgid "Created at: " msgstr "Criado em: " #: app/models/article.rb:677 -#, fuzzy msgid "Published date" -msgstr "Publicado em" +msgstr "Data de publicação" #: app/models/article.rb:677 msgid "Older than one year" -msgstr "" +msgstr "Mais de um ano" #: app/models/article.rb:678 -#, fuzzy msgid "In the last year" -msgstr "na galeria" +msgstr "No último ano" #: app/models/article.rb:678 msgid "In the last month" -msgstr "" +msgstr "No último mês" #: app/models/article.rb:678 msgid "In the last week" -msgstr "" +msgstr "Na última semana" #: app/models/article.rb:678 msgid "In the last day" -msgstr "" +msgstr "No último dia" #: app/models/profile_search_block.rb:4 msgid "Display a form to search the profile" @@ -3809,9 +3754,8 @@ msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #: app/models/rss_feed.rb:4 -#, fuzzy msgid "RssFeed" -msgstr "Feed RSS" +msgstr "RSSFeed" #: app/models/rss_feed.rb:84 msgid "%s's RSS feed" @@ -4294,9 +4238,8 @@ msgid "This block presents a login/logout block." msgstr "Este bloco apresenta um bloco de login/logout." #: app/models/raw_html_article.rb:4 -#, fuzzy msgid "HTML" -msgstr "HTML puro" +msgstr "HTML" #: app/models/raw_html_article.rb:8 msgid "Raw HTML text article." @@ -4440,14 +4383,12 @@ msgid "%s members" msgstr "%s integrantes" #: app/models/profile.rb:881 -#, fuzzy msgid "Not enabled" -msgstr "%s não foi habilitado." +msgstr "Não habilitado" #: app/models/profile.rb:899 -#, fuzzy msgid "Situation" -msgstr "Convite" +msgstr "Situação" #: app/models/profile.rb:929 msgid "Profile Info and settings" @@ -4561,9 +4502,8 @@ msgid "qualifier" msgstr "qualificador" #: app/models/national_region_type.rb:- -#, fuzzy msgid "national region type" -msgstr "Código nacional da região" +msgstr "Tipo da região nacional" #: app/models/members_block.rb:8 msgid "{#} members" @@ -5016,7 +4956,7 @@ msgstr "Equipe %s." #: app/views/search/contents.rhtml:10 app/views/search/articles.rhtml:10 msgid "Type the title, author or content desired" -msgstr "" +msgstr "Digite o título, autor ou conteúdo desejado" #: app/views/search/_image.rhtml:35 app/views/search/_image.rhtml:47 #: app/views/catalog/index.rhtml:20 @@ -5036,46 +4976,40 @@ msgid "No sub-categories" msgstr "Sem subcategorias" #: app/views/search/_facets_unselect_menu.rhtml:3 -#, fuzzy msgid "Applied filters" -msgstr "Enviar arquivos" +msgstr "Aplicar filtros" #: app/views/search/tags.rhtml:1 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvem de marcadores" #: app/views/search/_facets_menu.rhtml:32 -#, fuzzy msgid "No filter available" -msgstr "Produto não disponível!" +msgstr "Nenhum filtro disponível" #: app/views/search/products.rhtml:13 msgid "Type the product, service, city or qualifier desired" -msgstr "" +msgstr "Digite o produto, serviço, cidade ou qualificador desejado" #: app/views/search/_product.rhtml:13 -#, fuzzy msgid "from" -msgstr "de " +msgstr "de" #: app/views/search/_product.rhtml:18 msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" #: app/views/search/_product.rhtml:24 -#, fuzzy msgid "Percentage of inputs from solidarity economy" -msgstr "Produto da economia solidária" +msgstr "Porcentagem de insumos da economia solidária" #: app/views/search/_product.rhtml:35 -#, fuzzy msgid "Open Price" -msgstr "Preço" +msgstr "Preço aberto" #: app/views/search/_product.rhtml:40 -#, fuzzy msgid "Not available" -msgstr "produto indisponível" +msgstr "Indisponível" #: app/views/search/_product.rhtml:47 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:107 msgid "Supplier" @@ -5102,20 +5036,19 @@ msgstr "Novo empreendimento" #: app/views/search/enterprises.rhtml:19 msgid "Type words about the enterprise you're looking for" -msgstr "" +msgstr "Digite palavras sobre o empreendimento que está procurando" #: app/views/search/_results_header.rhtml:7 -#, fuzzy msgid "Showing page %s of %s" -msgstr "imagem %d de %d" +msgstr "Mostrando página %d de %d" #: app/views/search/communities.rhtml:17 msgid "Type words about the community you're looking for" -msgstr "" +msgstr "Digite palavras sobre a comunidade que está procurando" #: app/views/search/people.rhtml:10 msgid "Type words about the person you're looking for" -msgstr "" +msgstr "Digite palavras sobre a pessoa que está procurando" #: app/views/search/_display_results.rhtml:13 msgid "see all (%d)" @@ -5126,9 +5059,8 @@ msgid "Search in:" msgstr "Buscar em:" #: app/views/search/_blog.rhtml:8 -#, fuzzy msgid "Last posts" -msgstr "Último post" +msgstr "Últimos posts" #: app/views/search/tag.rhtml:2 msgid "Tagged with \"%s\"" @@ -5139,19 +5071,16 @@ msgid "Back to tag cloud" msgstr "Voltar à nuvem de marcadores" #: app/views/search/_forum.rhtml:8 -#, fuzzy msgid "Last topics" -msgstr "Último post" +msgstr "Últimos tópicos" #: app/views/search/_folder.rhtml:8 -#, fuzzy msgid "Last items" -msgstr "Últimas atualizações" +msgstr "Últimos itens" #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:5 -#, fuzzy msgid "by %{name} at %{date}" -msgstr "de %{date1} até %{date2}" +msgstr "por %{name} em %{date2}" #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:8 msgid "Last update: %s." @@ -5900,7 +5829,7 @@ msgstr "Mural de %s" #: app/views/profile/_profile_wall.rhtml:6 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar" #: app/views/profile/_leave_scrap.rhtml:8 app/views/profile/_comment.rhtml:33 #: app/views/profile/_create_article.rhtml:18 @@ -6038,31 +5967,27 @@ msgstr "Registrar um novo empreendimento" #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.rhtml:12 #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:10 #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:13 -#, fuzzy msgid "Leave your comment" -msgstr "Digite seu comentário" +msgstr "Deixe seu comentário" #: app/views/profile/_create_article.rhtml:7 -#, fuzzy msgid "on community %s" -msgstr "Na comunidade %s" +msgstr "na comunidade %s" #: app/views/profile/_create_article.rhtml:12 -#, fuzzy msgid "See more" -msgstr "Veja mais" +msgstr "Ver mais" #: app/views/profile/_create_article.rhtml:14 msgid "See complete forum" -msgstr "" +msgstr "Ver fórum completo" #: app/views/profile/_create_article.rhtml:17 #: app/views/profile/_default_activity.rhtml:8 #: app/views/profile/_upload_image.rhtml:9 #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:12 -#, fuzzy msgid "profile|Comment" -msgstr "perfil" +msgstr "Comentar" #: app/views/profile/communities.rhtml:3 msgid "%s's communities" @@ -6093,9 +6018,8 @@ msgstr "Ir para a página inicial do %s" #: app/views/profile/_profile_comments.rhtml:5 #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:21 -#, fuzzy msgid "View all %s comments" -msgstr "Ver como ícones" +msgstr "Ver todos os %s comentários" #: app/views/profile/members.rhtml:3 msgid "%s's members" @@ -7923,9 +7847,8 @@ msgstr "" "provavelmente precisar ajustar o marcador para conseguir uma posição precisa)" #: app/views/maps/edit_location.rhtml:21 -#, fuzzy msgid "Drag the balloon to find the exact location." -msgstr "Arraste os nomes dos itens para o texto para adicionar links." +msgstr "Arraste o balão para encontrar a localização exata." #: app/views/admin_panel/site_info.rhtml:1 msgid "Environment settings" @@ -8946,32 +8869,28 @@ msgid "You are here:" msgstr "Você está aqui:" #: app/views/maps/_google_map.js.erb:36 app/views/maps/_google_map.js.erb:87 -#, fuzzy msgid "Address not found, reason:" -msgstr "Endereço não encontrado" +msgstr "Endereço não encontrado, razão:" #: app/views/maps/_google_map.js.erb:51 -#, fuzzy msgid "Invalid address" -msgstr "Endereço Ip" +msgstr "Endereço inválido" #: app/views/maps/_google_map.js.erb:53 -#, fuzzy msgid "Request denied" -msgstr "Acesso negado" +msgstr "Requisição negada" #: app/views/maps/_google_map.js.erb:55 msgid "Over query limit" -msgstr "" +msgstr "Acima do limite da busca" #: app/views/maps/_google_map.js.erb:57 -#, fuzzy msgid "Address do not exist" -msgstr "Endereço não pôde ser salvo" +msgstr "O endereço não existe" #: app/views/maps/_google_map.js.erb:244 msgid "Localize before save" -msgstr "" +msgstr "Localizar antes de salvar" #: app/views/shared/reported_versions/_article.html.erb:5 #: app/views/shared/reported_versions/_comment.html.erb:5 @@ -9628,7 +9547,7 @@ msgstr " validação falhou" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:- msgid "pessoa" -msgstr "" +msgstr "pessoa" #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:- msgid "stoaplugin::uspuser" @@ -10220,9 +10139,8 @@ msgstr "" "para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?" #: config/initializers/action_tracker.rb:8 -#, fuzzy msgid "published an article: %{title}" -msgstr "publicou 1 artigo: %{title}" +msgstr "publicou um artigo: %{title}" #: config/initializers/action_tracker.rb:12 msgid "has made 1 new friend:
%{name}" @@ -10241,12 +10159,11 @@ msgid "has joined the community." msgstr "entrou na comunidade." #: config/initializers/action_tracker.rb:26 -#, fuzzy msgid "uploaded 1 image
%{thumbnails}
" msgid_plural "" "uploaded %{num} images
%{thumbnails}
" -msgstr[0] "adicionou 1 nova imagem:
%{thumbnails}
%{details}" -msgstr[1] "adicionou %{num} novas imagens:
%{thumbnails}
%{details}" +msgstr[0] "adicionou 1 imagem:
%{thumbnails}
" +msgstr[1] "adicionou %{num} imagens:
%{thumbnails}
" #: config/initializers/action_tracker.rb:31 msgid "sent a message to %{receiver}:
\"%{message}\"" -- libgit2 0.21.2