diff --git a/po/pt/noosfero.po b/po/pt/noosfero.po index 808bb32..6454095 100644 --- a/po/pt/noosfero.po +++ b/po/pt/noosfero.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0-690-gcb6e853\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-05 12:10-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 15:42+0200\n" "Last-Translator: daniel \n" "Language-Team: Portuguese " "\n" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "Título personalizado para este bloco: " #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:10 msgid "Fixed" -msgstr "Resolvido" +msgstr "Fixo" #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:17 msgid "Display this block:" @@ -8471,12 +8471,11 @@ msgstr "Escolha a pessoa por:" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:24 msgid "Type in the person's %{search_fields}" -msgstr "" +msgstr "Digite os campos %{search_fields} da pessoa" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:28 -#, fuzzy msgid "Invite" -msgstr "Convite" +msgstr "Convidar" #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:35 msgid "Invite people from my e-mail contacts" @@ -8659,29 +8658,29 @@ msgstr "Ver lista validações de empreendimentos processados" #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:3 msgid "We want to give you some suggestions to grow up your network." -msgstr "" +msgstr "Nós queremos fornecer a você algumas sugestões para ampliar sua rede." #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:4 msgid "Check it out!" -msgstr "" +msgstr "Confira!" #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:7 -#, fuzzy msgid "Friends suggestions:" -msgstr "Sugestão de artigo" +msgstr "Sugestões de amizades:" #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:14 msgid "To see the full list of friends suggestions, follow the link: %s" msgstr "" +"Para ver a lista completa de sugestões de amizade, clique neste link: %s" #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:18 -#, fuzzy msgid "Communities suggestions:" -msgstr "Menu de comunidades" +msgstr "Sugestões de comunidades:" #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:25 msgid "To see the full list of communities suggestions, follow the link: %s" msgstr "" +"Para ver a lista completa de sugestões de comunidades, clique neste link: %s" #: app/views/user_mailer/activation_code.text.erb:3 #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:3 @@ -9226,52 +9225,50 @@ msgid "Select Portal Folders" msgstr "Selecionar Pastas do Portal" #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:21 -#, fuzzy msgid "Define news amount on portal" -msgstr "Definir Quantidade por Pasta" +msgstr "Definir a quantidade de notícias no portal" #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:2 msgid "" "If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " "Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." msgstr "" +"Se você ativar esta funcionalidade na seção \"Funcionalidades\" do painel de " +"administração, este texto será exibido como uma mensagem de boas vindas ao " +"usuário após se registrar." #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:7 msgid "" "If this content is left blank, the following page will be displayed to the " "user:" msgstr "" +"Se este conteúdo ficar em branco, a seguinte página será exibida ao novo " +"usuário:" #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:1 -#, fuzzy msgid "Manage organizations" -msgstr "Organização do perfil" +msgstr "Gerenciar organizações" #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:7 -#, fuzzy msgid "Find profiles" -msgstr "Perfis aleatórios" +msgstr "Encontrar perfis" #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:17 -#, fuzzy msgid "Filter by: " -msgstr "Filtro" +msgstr "Filtrar por: " #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:44 -#, fuzzy msgid "Deactivate" -msgstr "Desativar usuário" +msgstr "Desativar" #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:44 #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:48 -#, fuzzy msgid "Do you want to deactivate this profile ?" -msgstr "Você quer desativar esse usuário?" +msgstr "Você quer desativar esse perfil?" #: app/views/admin_panel/manage_organizations_status.html.erb:46 -#, fuzzy msgid "Do you want to activate this profile ?" -msgstr "Você quer ativar esse usuário?" +msgstr "Você quer ativar esse perfil?" #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1 msgid "Select folders" @@ -9355,34 +9352,28 @@ msgid "Terms of use" msgstr "Termos de Uso" #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:16 -#, fuzzy msgid "Signup welcome email" -msgstr "Texto de boas vindas no registro" +msgstr "E-mail de boas vindas após o registro" #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:18 -#, fuzzy msgid "Signup welcome page" -msgstr "Texto de boas vindas no registro" +msgstr "Página de boas vindas após o registro" #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:1 -#, fuzzy msgid "News amount on portal" -msgstr "Quantidade de notícias por pasta" +msgstr "Quantidade de notícias no portal" #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:5 -#, fuzzy msgid "Number of highlighted news" -msgstr "Número de notícias" +msgstr "Quantidade de notícias destacadas" #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:6 -#, fuzzy msgid "Number of portal news" -msgstr "Número de notícias" +msgstr "Quantidade de notícias do portal" #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:7 -#, fuzzy msgid "Number of news by folder" -msgstr "Número de notícias" +msgstr "Quantidade de notícias por pasta" #: app/views/admin_panel/index.html.erb:1 msgid "Administrator Panel" @@ -9438,9 +9429,8 @@ msgid "Fields" msgstr "Campos" #: app/views/admin_panel/index.html.erb:23 -#, fuzzy msgid "Manage organizations status" -msgstr "Gerenciar suas tarefas pendentes" +msgstr "Gerenciar a situação das organizações" #: app/views/admin_panel/index.html.erb:39 msgid "Enterprise-related settings" -- libgit2 0.21.2