From 9aa6e644596dc9a6172342d46c8633fa143d85b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: María Vecino Date: Mon, 4 Jan 2016 15:55:04 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) --- po/es/noosfero.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/es/noosfero.po b/po/es/noosfero.po index 83ac68a..68c261c 100644 --- a/po/es/noosfero.po +++ b/po/es/noosfero.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3~rc2-8-g01ea9f7\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-04 12:36-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:55+0000\n" "Last-Translator: María Vecino \n" "Language-Team: Spanish " "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "El artículo fue eliminado." #: app/models/approve_comment.rb:81 msgid "%{requestor} wants to comment the article: %{article}." -msgstr "% {requestor} quiere comentar el artículo:% {articule}" +msgstr "%{requestor} quiere comentar el artículo: %{articule}" #: app/models/approve_comment.rb:83 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Contenido" #: app/models/comment.rb:34 #, fuzzy msgid "{fn} can only be informed for unauthenticated authors" -msgstr "%{fn} solamente puede ser informado por autores no autenticados" +msgstr "%{fn} solamente puede ser informado por autores no autentificados" #: app/models/comment.rb:82 msgid "(removed user)" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Abreviatura" #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:20 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Ficha" #: app/models/category.rb:12 msgid "{fn} cannot be like that." @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Chat basado en XMPP/Jabber" #: app/models/environment.rb:154 msgid "Show a zoom link on all article images" -msgstr "Muestra un enlace de acercamiento en todas las imágenes del artículo." +msgstr "Muestra un enlace de acercamiento en todas las imágenes en artículos." #: app/models/environment.rb:155 msgid "Ask captcha when a logged user comments too" @@ -594,37 +594,39 @@ msgid "Stays on the same page the user was before login." msgstr "Permanecer en la misma página en la que el usuario se identificó." #: app/models/environment.rb:170 app/models/environment.rb:182 +#, fuzzy msgid "Redirects the user to the environment homepage." -msgstr "" +msgstr "Redirige al usuario a la home" #: app/models/environment.rb:171 app/models/environment.rb:183 msgid "Redirects the user to his profile page." -msgstr "" +msgstr "Redirige al usuario a su página de perfil." #: app/models/environment.rb:172 app/models/environment.rb:184 msgid "Redirects the user to his homepage." -msgstr "" +msgstr "Redirige al usuario a la home." #: app/models/environment.rb:173 app/models/environment.rb:185 msgid "Redirects the user to his control panel." -msgstr "" +msgstr "Redirige al usuario a su panel de control." #: app/models/environment.rb:174 msgid "Specify the URL to redirect to:" -msgstr "" +msgstr "Especifique la URL para redirigir a:" #: app/models/environment.rb:181 msgid "Stays on the same page the user was before signup." msgstr "" +"Mantenerse en la misma página que el usuario estaba antes de registrarse." #: app/models/environment.rb:186 +#, fuzzy msgid "Redirects the user to the environment welcome page." -msgstr "" +msgstr "Redirige al usuario a la página de bienvenida." #: app/models/environment.rb:291 -#, fuzzy msgid "This enterprise needs to be enabled." -msgstr "Tu empresa ha sido bloqueada" +msgstr "Esta empresa tiene que estar habilitada." #: app/models/environment.rb:672 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" @@ -636,8 +638,9 @@ msgid "is not available." msgstr "No disponible" #: app/models/environment.rb:1018 +#, fuzzy msgid "have unsupported languages." -msgstr "" +msgstr "no permite ciertos idiomas." #: app/models/communities_block.rb:6 app/helpers/application_helper.rb:564 #: app/helpers/application_helper.rb:1128 app/helpers/assets_helper.rb:11 @@ -677,12 +680,11 @@ msgstr "Evento" #: app/models/event.rb:33 #, fuzzy msgid "{fn} cannot come before end date." -msgstr "%{fn} no puede venir antes de la fecha." +msgstr "%{fn} no puede aparecer antes de la fecha." #: app/models/event.rb:63 -#, fuzzy msgid "A calendar event." -msgstr "Un evento de calendario" +msgstr "Un evento de calendario." #: app/models/forum.rb:25 app/models/forum.rb:29 #: app/models/link_list_block.rb:31 app/helpers/application_helper.rb:939 @@ -697,14 +699,13 @@ msgstr "" "las discusiones." #: app/models/forum.rb:38 -#, fuzzy msgid "Logged users" -msgstr "Autenticado como %s" +msgstr "Usuarios registrados" #: app/models/forum.rb:41 #, fuzzy msgid "Me" -msgstr "Masculino" +msgstr "Mí" #: app/models/forum.rb:42 app/models/block.rb:250 #: app/helpers/application_helper.rb:563 @@ -712,9 +713,8 @@ msgid "Friends" msgstr "Amigos" #: app/models/forum.rb:45 -#, fuzzy msgid "Administrators" -msgstr "Administación" +msgstr "Administadores" #: app/models/forum.rb:46 app/models/block.rb:250 #: app/helpers/profile_helper.rb:43 app/helpers/application_helper.rb:571 @@ -794,23 +794,20 @@ msgstr "" "si este perfil debe ser dishabilitado o no." #: app/models/image.rb:20 -#, fuzzy msgid "{fn} of uploaded file was larger than the maximum size of 5.0 MB" msgstr "%{fn} del archivo subido fue más grande que el tamaño máximo de 5.0 MB" #: app/models/profile_suggestion.rb:35 app/models/profile_suggestion.rb:38 -#, fuzzy msgid "Friends in common" -msgstr "Invitación de amigo" +msgstr "Amigos en común" #: app/models/profile_suggestion.rb:36 -#, fuzzy msgid "Communities in common" -msgstr "Menú comunidades" +msgstr "Comunidades en común" #: app/models/profile_suggestion.rb:37 app/models/profile_suggestion.rb:39 msgid "Tags in common" -msgstr "" +msgstr "Palabras claves en común" #: app/models/person.rb:13 app/models/link_list_block.rb:29 #: app/views/templates/index.html.erb:5 @@ -923,19 +920,17 @@ msgstr "Código postal" #: app/models/person.rb:261 app/models/organization.rb:138 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:27 #: app/views/shared/_organization_custom_fields.html.erb:14 -#, fuzzy msgid "District" -msgstr "Restricciones" +msgstr "Distrito" #: app/models/person.rb:261 app/models/organization.rb:138 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:26 #: app/views/shared/_organization_custom_fields.html.erb:13 #, fuzzy msgid "Address reference" -msgstr "Dirección: " +msgstr "Dirección:" #: app/models/person.rb:292 -#, fuzzy msgid "{fn} is already used by other user" msgstr "%{fn} ya lo tiene otro usuario" @@ -1001,16 +996,14 @@ msgid "%{requestor} wants to activate enterprise %{linked_subject}." msgstr "%{requestor} quiere activar la empresa %{linked_subject}." #: app/models/enterprise_activation.rb:29 -#, fuzzy msgid "Pending activation of enterprise %{linked_subject}." -msgstr "%{requestor} quiere activar la empresa %{linked_subject}." +msgstr "%{requestor} Pendiente de activar la empresa %{linked_subject}." #: app/models/enterprise_activation.rb:43 msgid "%{requestor} wants to activate enterprise %{enterprise}." msgstr "%{rquestor} quiere activar la empresa %{enterprise}." #: app/models/enterprise_activation.rb:45 -#, fuzzy msgid "Pending activation of enterprise %{enterprise}." msgstr "%{rquestor} quiere activar la empresa %{enterprise}." @@ -1025,7 +1018,7 @@ msgstr "Invitación" #: app/models/invitation.rb:41 msgid "You can't invite youself" -msgstr "No puedes invitarte a ti." +msgstr "No puedes invitarte a ti mismo." #: app/models/invitation.rb:53 msgid "Firstname Lastname " @@ -1040,9 +1033,8 @@ msgid "Raw HTML" msgstr "HTML plano" #: app/models/person_notifier.rb:103 -#, fuzzy msgid "[%s] Notifications" -msgstr "Opciones de moderación" +msgstr "Notificaciones" #: app/models/moderate_user_registration.rb:31 #: app/views/account/login.html.erb:36 @@ -1051,13 +1043,12 @@ msgid "New user" msgstr "Nuevo usuario" #: app/models/moderate_user_registration.rb:39 -#, fuzzy msgid "%{sender} wants to register." -msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo." +msgstr "%{requestor} quiere registrarse." #: app/models/moderate_user_registration.rb:48 msgid "%{sender} tried to register." -msgstr "" +msgstr "%{sender} intentó registrarse." #: app/models/moderate_user_registration.rb:54 #, fuzzy @@ -1879,7 +1870,7 @@ msgstr "Artículo de texto con editor visual" #: app/models/tiny_mce_article.rb:10 msgid "Not accessible for visually impaired users." -msgstr "No accesible para usuarios con deficiencias visuales" +msgstr "No accesible para usuarios con déficit visual." #: app/models/suggest_article.rb:52 msgid "Article suggestion" @@ -2424,7 +2415,7 @@ msgstr "Mensaje de \"deshabilitar empresa\"" #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 msgid "Shows a message for disabled enterprises." -msgstr "Muestra un mensaje para empresas deshabilitadas" +msgstr "Muestra un mensaje para empresas deshabilitadas." #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:12 #: app/mailers/contact.rb:23 @@ -2624,7 +2615,7 @@ msgstr "Buscar..." #: app/helpers/application_helper.rb:669 msgid "This is a search box. Click, write your query, and press enter to find" msgstr "" -"Esta es una caja de búsqueda. Seleccione aquí, escribe tu consulta y " +"Esta es una caja de búsqueda. Seleccione aquí, escribe la consulta y " "presione enter para buscar." #: app/helpers/application_helper.rb:670 @@ -2822,7 +2813,7 @@ msgstr "Reportar abuso" #: app/helpers/application_helper.rb:1266 msgid "You already reported this profile." -msgstr "Tú ya has reportado este perfil" +msgstr "Ya has reportado este perfil." #: app/helpers/application_helper.rb:1267 msgid "Report this profile for abusive behaviour" @@ -3121,7 +3112,7 @@ msgstr "Teléfono (s):" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:9 msgid "Location:" -msgstr "Ubicación" +msgstr "Ubicación:" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:10 #: app/views/cms/_event.html.erb:16 @@ -3746,7 +3737,7 @@ msgstr "Última publicación" # Usamos etiquetas o entendemos qeu tag es de uso común? #: app/helpers/tags_helper.rb:34 msgid "No tags yet." -msgstr "Sin etiquetas" +msgstr "Sin etiquetas todavía." #: app/helpers/tags_helper.rb:35 msgid "What are tags?" @@ -3852,7 +3843,7 @@ msgstr "Biofísica" #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:15 msgid "Biology" -msgstr "Biología " +msgstr "Biología" #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:16 msgid "Biotechnology" @@ -4160,7 +4151,7 @@ msgstr "[Seleccione ...]" #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:132 msgid "Preferred domain name:" -msgstr "Nombre de dominio preferido" +msgstr "Nombre de dominio elegido:" #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:132 msgid "Select domain" @@ -4220,12 +4211,12 @@ msgstr "Características actualizadas correctamente." #: app/controllers/admin/features_controller.rb:27 msgid "Person fields updated successfully." -msgstr "Campo persona actualizado correctamente" +msgstr "Campos de persona actualizados correctamente" # No se si campo es la mejor traducción de fields #: app/controllers/admin/features_controller.rb:29 msgid "Person fields not updated successfully." -msgstr "El campo persona no se actualizo correctamente" +msgstr "Los campos de la persona no se actualizaron correctamente." #: app/controllers/admin/features_controller.rb:37 msgid "Enterprise fields updated successfully." @@ -4370,7 +4361,7 @@ msgstr "Características actualizadas correctamente." # No se si campo es la mejor traducción de fields #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:14 msgid "Plugins were not updated successfully." -msgstr "Las caracteristicas no se actualizaron correctamente" +msgstr "Los pluggings no se actualizaron correctamente" #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 #, fuzzy @@ -4647,7 +4638,7 @@ msgstr "Ya eres amigo de %s." #: app/controllers/public/profile_controller.rb:160 msgid "You have unblocked %s successfully. " -msgstr "Has desbloqueado %s correctamente." +msgstr "Has desbloqueado %s correctamente. " #: app/controllers/public/profile_controller.rb:163 msgid "You are not allowed to unblock enterprises in this environment." @@ -4882,8 +4873,8 @@ msgstr "Administradores actuales" #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:147 msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator." msgstr "" -"La lista de miembros no puede ser actualizada. Por favor contacta al " -"administrador" +"La lista de miembros no puede ser actualizada. Por favor contacta con el " +"administrador." #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:153 msgid "The members list was updated." @@ -5201,7 +5192,7 @@ msgstr "Sin imagen" #: app/views/catalog/index.html.erb:46 msgid "from " -msgstr "desde" +msgstr "desde " #: app/views/catalog/index.html.erb:47 msgid "by " @@ -5834,7 +5825,7 @@ msgstr "Ver tareas procesadas" #: app/views/tasks/index.html.erb:60 app/views/tasks/index.html.erb:70 msgid "Set all to: " -msgstr "Ajustar todo a:" +msgstr "Ajustar todo a: " #: app/views/box_organizer/_products_block.html.erb:5 msgid "Select the products that must be shown." @@ -5879,7 +5870,7 @@ msgstr "Tamaño de la presentación" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 msgid "Image transition:" -msgstr "Transición de imagen" +msgstr "Transición de imagen:" #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 @@ -5950,7 +5941,7 @@ msgstr "Calle" #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 msgid "Map Type:" -msgstr "Tipo de mapa" +msgstr "Tipo de mapa:" #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 msgid "Road Map" @@ -5974,11 +5965,11 @@ msgstr "Híbrido" #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:6 msgid "Custom title for this block: " -msgstr "Título personalizado para este bloque" +msgstr "Título personalizado para este bloque: " #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:11 msgid "Display this block:" -msgstr "Mostrar este bloque" +msgstr "Mostrar este bloque:" #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:16 #, fuzzy @@ -6205,7 +6196,7 @@ msgstr "Fecha de fin" #: app/views/search/_sellers_form.html.erb:5 msgid "Search in:" -msgstr "Buscar en: " +msgstr "Buscar en:" # ¿Que es esto? #: app/views/search/tags.html.erb:1 @@ -6299,7 +6290,7 @@ msgstr ";" #: app/views/search/_full_product.html.erb:71 #: app/views/shared/product/_qualifiers.html.erb:6 msgid "cert. " -msgstr "cert." +msgstr "cert. " #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:5 #, fuzzy -- libgit2 0.21.2