From cce5575b3ce24594b9bb9b85beccf565b8b2f276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JoenioCosta Date: Sat, 12 Jul 2008 22:19:29 +0000 Subject: [PATCH] ActionItem501: update pt_BR translation (thanks for Vicente Aguiar) --- po/pt_BR/noosfero.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR/noosfero.po b/po/pt_BR/noosfero.po index 8897a1f..d3523d1 100644 --- a/po/pt_BR/noosfero.po +++ b/po/pt_BR/noosfero.po @@ -2,22 +2,45 @@ # Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes , 2007. # noosfero - Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2007, -# Forum Brasileiro de Economia Solidaria +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria # Copyright (C) 2007, -# Ynternet.org Foundation +# Ynternet.org Foundation # This file is distributed under the same license as noosfero itself. +# Joenio Costa , 2008. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.10.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 17:50-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-27 14:54-0300\n" -"Last-Translator: Joenio Costa \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-12 18:56-0300\n" +"Last-Translator: Vicente Aguiar \n" +"Language-Team: Project-Id-Version: gtranslator" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 14:56-0400" +"PO-Revision-Date: 2004-07-27 14:57-0400" +"Last-Translator: Afonso Celso Medina " +"Language-Team: Portuguese/Brazil " +"MIME-Version: 1.0" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +" " +"Language-Team: Portuguese/Brazil " +"MIME-Version: 1.0" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +">\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #: app/helpers/application_helper.rb:61 #: app/views/layouts/application.rhtml:112 app/views/features/index.rhtml:7 @@ -44,9 +67,8 @@ msgid "No product" msgstr "Sem produto" #: app/helpers/application_helper.rb:362 -#, fuzzy msgid "non registered gender" -msgstr "Pessoas registradas recentemente" +msgstr "gênero não registrado" #: app/helpers/application_helper.rb:362 #: app/views/profile_editor/_person.rhtml:5 @@ -59,9 +81,8 @@ msgid "Female" msgstr "Feminino" #: app/helpers/application_helper.rb:390 -#, fuzzy msgid "Principal Product Categories" -msgstr "Categoria do Produto" +msgstr "Categorias do Produto Principal" #: app/helpers/application_helper.rb:414 msgid "Click on this icon to go to the %s's home page" @@ -109,24 +130,20 @@ msgid "Are you sure you want to visit this web site?" msgstr "Tem certeza que quer visitar este web site?" #: app/helpers/application_helper.rb:658 -#, fuzzy msgid "Searched for '%s'" -msgstr "Buscar por:" +msgstr "Buscar por.'%'" #: app/helpers/application_helper.rb:659 -#, fuzzy msgid "In category %s" -msgstr "Categoria: %s" +msgstr "Na categoria %s" #: app/helpers/application_helper.rb:660 -#, fuzzy msgid "within %d from %s" msgstr "No raio de %s km até %s" #: app/helpers/application_helper.rb:661 -#, fuzzy msgid "%d results found" -msgstr " foi encontrador" +msgstr "%d resultados encontrados" #: app/helpers/search_helper.rb:28 msgid "Display in list" @@ -137,31 +154,27 @@ msgid "Display in map" msgstr "Mostrar no mapa" #: app/helpers/search_helper.rb:53 -#, fuzzy msgid "E-Mail: " -msgstr "e-Mail" +msgstr "e-Mail: " +"" #: app/helpers/search_helper.rb:56 msgid "Phone(s): " -msgstr "" +msgstr "Telefone(s):" #: app/helpers/search_helper.rb:59 -#, fuzzy msgid "Location: " -msgstr "Ações: %s" +msgstr "Localização: " #: app/helpers/search_helper.rb:62 -#, fuzzy msgid "Address: " -msgstr "Endereço:" +msgstr "Endereço: " #: app/helpers/search_helper.rb:65 -#, fuzzy msgid "Products/Services: " -msgstr "Produtos/Serviços" +msgstr "Produtos/Serviços: " #: app/helpers/search_helper.rb:68 -#, fuzzy msgid "Distance: " msgstr "Distância (km): " @@ -170,9 +183,8 @@ msgid "Price: " msgstr "Preço:" #: app/helpers/search_helper.rb:86 -#, fuzzy msgid "Provider: " -msgstr "Preço:" +msgstr "Fornecedor: " #: app/helpers/search_helper.rb:89 msgid "Category: " @@ -236,9 +248,8 @@ msgid "December" msgstr "Dezembro" #: app/helpers/dates_helper.rb:27 -#, fuzzy msgid "%{month} %{day}, %{year}" -msgstr "%{month} %{year}" +msgstr "%{mês} %{dia},.%{ano}" #: app/helpers/dates_helper.rb:36 msgid "%d %B %Y, %H:%m" @@ -306,18 +317,16 @@ msgid "Contact person:" msgstr "Pessoa de contato:" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:7 -#, fuzzy msgid "e-Mail:" -msgstr "e-Mail" +msgstr "e-Mail:" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:8 msgid "Phone(s):" -msgstr "" +msgstr "Telefone(s)" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:9 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Ações" +msgstr "Localização:" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:10 app/models/event.rb:78 #: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:6 app/views/cms/_event.rhtml:12 @@ -325,9 +334,8 @@ msgid "Address:" msgstr "Endereço:" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:11 -#, fuzzy msgid "Legal form:" -msgstr "Formulário Legal" +msgstr "Natureza legal:" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:12 #: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:10 @@ -342,9 +350,8 @@ msgstr "Atividade econômica:" #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:21 #: app/views/search/_sellers_form.rhtml:17 #: app/views/search/_search_form.rhtml:31 -#, fuzzy msgid "Distance:" -msgstr "Distância (km): " +msgstr "Distância:" #: app/helpers/boxes_helper.rb:17 app/helpers/boxes_helper.rb:34 msgid "Main content" @@ -402,14 +409,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: app/helpers/forms_helper.rb:64 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado:" #: app/helpers/forms_helper.rb:65 -#, fuzzy msgid "City:" -msgstr "Cidade" +msgstr "Cidade:" #: app/helpers/categories_helper.rb:6 msgid "Do not display at the menu" @@ -527,9 +532,8 @@ msgid "Management information" msgstr "Gerenciamento de informação" #: app/models/organization.rb:41 -#, fuzzy msgid "Validated" -msgstr "1 validador" +msgstr "Validado" #: app/models/enterprises_block.rb:8 msgid "The enterprises where this user works." @@ -572,9 +576,8 @@ msgid "Target" msgstr "Alvo" #: app/models/task.rb:- -#, fuzzy msgid "Code" -msgstr "Fechar" +msgstr "Código" #: app/models/task.rb:- app/models/article.rb:- app/models/profile.rb:- #: app/models/category.rb:- app/models/block.rb:- app/views/cms/view.rhtml:25 @@ -585,9 +588,8 @@ msgstr "Tipo" #: app/models/product_categorization.rb:- app/models/friendship.rb:- #: app/models/profile.rb:- app/models/user.rb:- app/models/comment.rb:- #: app/models/product.rb:- -#, fuzzy msgid "Created at" -msgstr "Criado em: %s" +msgstr "Criado em" #: app/models/task.rb:87 msgid "Generic task" @@ -606,9 +608,8 @@ msgid "The task was cancelled at %s" msgstr "A tarefa foi cancelada em %s" #: app/models/link_list_block.rb:10 -#, fuzzy msgid "Display a list of links." -msgstr "Mostrar como lista" +msgstr "Mostrar uma lista de links" #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:4 #: app/views/profile_editor/index.rhtml:31 @@ -671,9 +672,8 @@ msgid "Slug" msgstr "Atalho" #: app/models/article.rb:- app/models/category.rb:- -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "Pai" +msgstr "Caminho" #: app/models/article.rb:- app/models/category.rb:- app/models/image.rb:- #: app/models/thumbnail.rb:- @@ -685,9 +685,8 @@ msgid "Body" msgstr "Corpo" #: app/models/article.rb:- -#, fuzzy msgid "Abstract" -msgstr "Resumo do artigo" +msgstr "Resumo" #: app/models/article.rb:- app/models/profile_categorization.rb:- #: app/models/consumption.rb:- @@ -700,53 +699,44 @@ msgid "Updated at" msgstr "Atualizado em" #: app/models/article.rb:- -#, fuzzy msgid "Last changed by" -msgstr "Atualizado por" +msgstr "Última atualização de" #: app/models/article.rb:- msgid "Version" msgstr "Versão" #: app/models/article.rb:- -#, fuzzy msgid "Lock version" -msgstr "Trava da versão" +msgstr "Trancar a versão" #: app/models/article.rb:- app/models/image.rb:- app/models/thumbnail.rb:- -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Simples" +msgstr "Tamanho" #: app/models/article.rb:- app/models/image.rb:- app/models/thumbnail.rb:- -#, fuzzy msgid "Content type" msgstr "Tipo de conteúdo" #: app/models/article.rb:- app/models/image.rb:- app/models/thumbnail.rb:- -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nome de arquivo" +msgstr "Nome do arquivo" #: app/models/article.rb:- app/models/image.rb:- app/models/thumbnail.rb:- -#, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altura" #: app/models/article.rb:- app/models/image.rb:- app/models/thumbnail.rb:- -#, fuzzy msgid "Width" msgstr "Largura" #: app/models/article.rb:- -#, fuzzy msgid "Comments count" msgstr "Número de comentários" #: app/models/article.rb:- -#, fuzzy msgid "Advertise" -msgstr "Publicado" +msgstr "Publicar" #: app/models/article.rb:- app/views/cms/edit.rhtml:28 msgid "Published" @@ -757,7 +747,6 @@ msgid "Start date" msgstr "Data de início" #: app/models/article.rb:- app/models/category.rb:- -#, fuzzy msgid "Children count" msgstr "Quantidade de filhos" @@ -782,17 +771,14 @@ msgid "box" msgstr "caixa" #: app/models/box.rb:- app/models/image.rb:- app/models/domain.rb:- -#, fuzzy msgid "Owner type" -msgstr "Tipo do dono" +msgstr "Tipo de dono" #: app/models/box.rb:- app/models/image.rb:- app/models/domain.rb:- -#, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Dono" #: app/models/box.rb:- app/models/block.rb:- -#, fuzzy msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -826,26 +812,23 @@ msgstr "Categoria" #: app/models/product_categorization.rb:- #: app/models/article_categorization.rb:- msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtual" #: app/models/products_block.rb:8 -#, fuzzy msgid "A block that displays products" -msgstr "Um bloco que apresenta integrantes." +msgstr "Um bloco que apresenta produtos" #: app/models/products_block.rb:24 -#, fuzzy msgid "View all products" -msgstr "Novo produto" +msgstr "Ver todos os produtos" #: app/models/tags_block.rb:8 msgid "Block listing content count by tag" msgstr "Block que lista a contagem de conteúdo por tag" #: app/models/tags_block.rb:12 -#, fuzzy msgid "tags" -msgstr "tarefa" +msgstr "tags" #: app/models/tags_block.rb:16 msgid "" @@ -856,9 +839,8 @@ msgstr "" "algumas tags para alguns artigos e veja sua nuvem de tags crescer." #: app/models/product_categorization.rb:- -#, fuzzy msgid "product categorization" -msgstr "categorizaçãoperfil" +msgstr "categorização do produto" #: app/models/product_categorization.rb:- #: app/views/manage_products/index.rhtml:5 @@ -919,14 +901,13 @@ msgstr "usuário" #: app/models/profile.rb:- app/models/category.rb:- app/models/product.rb:- msgid "Lat" -msgstr "" +msgstr "Lat" #: app/models/profile.rb:- app/models/category.rb:- app/models/product.rb:- msgid "Lng" -msgstr "" +msgstr "Lng" #: app/models/profile.rb:- -#, fuzzy msgid "Geocode precision" msgstr "Precisão do georeferenciamento" @@ -971,9 +952,8 @@ msgid "Perform task" msgstr "Realizar tarefa" #: app/models/profile.rb:37 -#, fuzzy msgid "Moderate comments" -msgstr "Enviar comentário" +msgstr "Moderar comentários" #: app/models/profile.rb:154 msgid "An existing profile cannot be renamed." @@ -1004,14 +984,12 @@ msgid "category" msgstr "categoria" #: app/models/category.rb:- -#, fuzzy msgid "Display color" -msgstr "Mostrar cor" +msgstr "Cor de exibição" #: app/models/category.rb:- -#, fuzzy msgid "Display in menu" -msgstr "Mostrar no mapa" +msgstr "Mostrar no menu" #: app/models/category.rb:3 msgid "%{fn} cannot be like that." @@ -1116,44 +1094,36 @@ msgid "user" msgstr "usuário" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Crypted password" msgstr "Senha criptografada" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Salt" -msgstr "Salto" +msgstr "Sal" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Remember token" msgstr "Lembrar token" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Remember token expires at" -msgstr "Token lembrado expira em" +msgstr "Lembre do token que expira em" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Terms of use" msgstr "Termos de Uso" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Terms accepted" msgstr "Termos aceitos" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Password type" msgstr "Tipo de senha" #: app/models/user.rb:- -#, fuzzy msgid "Enable email" -msgstr "Habilitar e-mail %s" +msgstr "Habilitar e-mail" #: app/models/user.rb:7 msgid "User|Password" @@ -1177,12 +1147,10 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: app/models/block.rb:- -#, fuzzy msgid "Box" -msgstr "caixa" +msgstr "Caixa" #: app/models/block.rb:- app/models/environment.rb:- -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -1215,7 +1183,6 @@ msgid "articlecategorization" msgstr "categorizaçãoartigo" #: app/models/article_categorization.rb:- app/models/comment.rb:- -#, fuzzy msgid "Article" msgstr "Artigos" @@ -1224,14 +1191,12 @@ msgid "consumption" msgstr "consumo" #: app/models/consumption.rb:- app/models/product.rb:- -#, fuzzy msgid "Product category" msgstr "Categoria do Produto" #: app/models/consumption.rb:- -#, fuzzy msgid "Aditional specifications" -msgstr "Especificações adicionais:" +msgstr "Especificações adicionais" #: app/models/profile_list_block.rb:6 msgid "A block that displays random profiles" @@ -1260,12 +1225,10 @@ msgid "comment" msgstr "comentário" #: app/models/comment.rb:- -#, fuzzy msgid "Author" msgstr "Autor" #: app/models/comment.rb:- -#, fuzzy msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1278,9 +1241,8 @@ msgid "image" msgstr "imagem" #: app/models/image.rb:- app/models/thumbnail.rb:- -#, fuzzy msgid "Thumbnail" -msgstr "miniatura" +msgstr "Miniatura" #: app/models/image_gallery.rb:4 msgid "Image gallery" @@ -1295,13 +1257,12 @@ msgid "thumbnail" msgstr "miniatura" #: app/models/enterprise_homepage.rb:4 -#, fuzzy msgid "Enterprise homepage." -msgstr "Empreendimento" +msgstr "Página do Empreendimento" #: app/models/enterprise_homepage.rb:8 msgid "Display the summary of profile." -msgstr "" +msgstr "Apresenta o resumo do perfil" #: app/models/sellers_search_block.rb:4 msgid "A search for enterprises by products selled and local" @@ -1352,14 +1313,12 @@ msgid "validation info" msgstr "informações de validação" #: app/models/validation_info.rb:- -#, fuzzy msgid "Validation methodology" -msgstr "Metodologia de Validação:" +msgstr "Método de Validação" #: app/models/validation_info.rb:- -#, fuzzy msgid "Restrictions" -msgstr "Limitações (se tiver):" +msgstr "Limitações" #: app/models/validation_info.rb:- msgid "Organization" @@ -1576,12 +1535,10 @@ msgid "environment" msgstr "comunidade virtual" #: app/models/environment.rb:- -#, fuzzy msgid "Is default" msgstr "É padrão" #: app/models/environment.rb:- -#, fuzzy msgid "Design data" msgstr "Informações de design" @@ -1795,28 +1752,24 @@ msgid "This action is not available for \"%s\"." msgstr "Esta ação não está disponível para \"%s\"." #: app/controllers/public/search_controller.rb:195 -#, fuzzy msgid "Newer people" -msgstr "Ver perfil" +msgstr "Pessoas recentes" #: app/controllers/public/search_controller.rb:196 -#, fuzzy msgid "Newer enterprises" -msgstr "Registrar empreendimento" +msgstr "Empreendimentos recentes" #: app/controllers/public/search_controller.rb:198 msgid "Upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Próximos eventos" #: app/controllers/public/search_controller.rb:199 -#, fuzzy msgid "Newer communities" -msgstr "Todas comunidades" +msgstr "Comunidades recentes" #: app/controllers/public/search_controller.rb:200 -#, fuzzy msgid "Newer articles" -msgstr "Novo artigo" +msgstr "Artigos recentes" #: app/controllers/public/search_controller.rb:201 msgid "Most commented articles" @@ -2185,7 +2138,7 @@ msgstr "Voltar ao painel de controle" #: app/views/box_organizer/_products_block.rhtml:5 msgid "Select the products that must be shown." -msgstr "" +msgstr "Escolha os produtos que serão exibidos." #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:1 msgid "Editing block" @@ -2193,17 +2146,15 @@ msgstr "Editando bloco" #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:5 msgid "Custom title for this block: " -msgstr "" +msgstr "Título resumido para este bloco: " #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:2 -#, fuzzy msgid "Links" -msgstr "Entrar" +msgstr "Links" #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:16 -#, fuzzy msgid "New link" -msgstr "Novo amigo" +msgstr "Novo link" #: app/views/box_organizer/add_block.rhtml:3 msgid "In what area do you want to put your new block?" @@ -2598,7 +2549,7 @@ msgstr "Opções de moderação" #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:12 msgid "" "New members must be approved by an administrator before joining this group?" -msgstr "" +msgstr "Os novos membros devem ser aprovados pelo administrador antes de entrarem neste grupo?" #: app/views/profile_editor/enable.rhtml:1 msgid "Enabling '%s' enterprise" @@ -2741,9 +2692,8 @@ msgid "%s's favorite enterprises" msgstr "Empreendimentos favoritos de %s" #: app/views/search/products.rhtml:1 -#, fuzzy msgid "Products and Services" -msgstr "Gerenciar Produtos e Serviços" +msgstr "Produtos e Serviços" #: app/views/search/products.rhtml:7 app/views/search/index.rhtml:5 #: app/views/search/enterprises.rhtml:13 app/views/search/people.rhtml:7 @@ -2756,29 +2706,24 @@ msgid "by %{author} on \"%{article}\"" msgstr "por %{author} em \"%{article}\"" #: app/views/search/_product_categories_menu.rhtml:13 -#, fuzzy msgid "There is no sub-categories for %s." -msgstr "Não há página: %s" +msgstr "Não há subcategorias para %s." #: app/views/search/_product_categories_menu.rhtml:15 -#, fuzzy msgid "There is no categories." -msgstr "Não há página: %s" +msgstr "Não há categorias." #: app/views/search/enterprises.rhtml:3 -#, fuzzy msgid "Enterprise results for \"%{query}\" in \"%{category}\"" -msgstr "Resultados da busca por \"%{query}\" em \"%{category}\"" +msgstr "Resultados de empreendimentos por \"%{consulta}\" em \"%{category}\"" #: app/views/search/enterprises.rhtml:3 -#, fuzzy msgid "Enterprise results for \"%s\"" -msgstr "Resultados da busca por \"%s\"" +msgstr "Resultados de empreendimentos para \"%s\"" #: app/views/search/enterprises.rhtml:5 -#, fuzzy msgid "Enterprises in \"%s\"" -msgstr "Cadastro de empreendimento: \"%s\"" +msgstr "Empreendimentos em \"%s\"" #: app/views/search/enterprises.rhtml:10 msgid "Within %s km from %s" @@ -2786,11 +2731,11 @@ msgstr "No raio de %s km até %s" #: app/views/search/_display_results.rhtml:21 msgid "see all (%d)" -msgstr "" +msgstr "ver todos (%d)" #: app/views/search/_display_results.rhtml:21 msgid "see all..." -msgstr "" +msgstr "ver todos..." #: app/views/search/popup.rhtml:3 msgid "Search %s" @@ -2805,9 +2750,8 @@ msgid "Search in:" msgstr "Buscar em:" #: app/views/search/_product.rhtml:15 -#, fuzzy msgid "Not informed" -msgstr "não informado" +msgstr "Não informado" #: app/views/search/_product.rhtml:17 msgid "Suplier: %s" @@ -3868,7 +3812,7 @@ msgstr "Um projeto da Ynternet.org" #: public/designs/themes/zen3/footer.rhtml:6 msgid "Sponsored by Loterie Romande" -msgstr "" +msgstr "Patrocinado pela Loterie Romande" #: public/designs/themes/ecosol/footer.rhtml:2 msgid "A FBES project" -- libgit2 0.21.2