From e4ad556be90842d04bcbdf7bcc2bd81859ef21ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniela Soares Feitosa Date: Mon, 5 Nov 2012 20:12:57 -0200 Subject: [PATCH] Updated po files --- po/de/noosfero.po | 9 +++------ po/eo/noosfero.po | 9 +++------ po/es/noosfero.po | 9 +++------ po/fr/noosfero.po | 9 +++------ po/hy/noosfero.po | 9 +++------ po/it/noosfero.po | 9 +++------ po/noosfero.pot | 9 +++------ po/pt/noosfero.po | 450 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- po/ru/noosfero.po | 9 +++------ 9 files changed, 197 insertions(+), 325 deletions(-) diff --git a/po/de/noosfero.po b/po/de/noosfero.po index 12a3807..00ab36e 100644 --- a/po/de/noosfero.po +++ b/po/de/noosfero.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-27 19:47-0300\n" "Last-Translator: Josef Spillner \n" "Language-Team: German \n" @@ -11140,7 +11140,8 @@ msgid "New form" msgstr "Neuer Ordner" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -11169,10 +11170,6 @@ msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen" msgid "Manage forms" msgstr "Verwalte Freunde" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Submissions" diff --git a/po/eo/noosfero.po b/po/eo/noosfero.po index 388ea74..75957b6 100644 --- a/po/eo/noosfero.po +++ b/po/eo/noosfero.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-30 20:52-0300\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10514,7 +10514,8 @@ msgid "New form" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -10538,10 +10539,6 @@ msgstr "" msgid "Manage forms" msgstr "" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 msgid "Submissions" msgstr "" diff --git a/po/es/noosfero.po b/po/es/noosfero.po index 6fd4e0c..ccaeb63 100644 --- a/po/es/noosfero.po +++ b/po/es/noosfero.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:14-0300\n" "Last-Translator: Martín Olivera \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11328,7 +11328,8 @@ msgid "New form" msgstr "Forma Legal" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -11356,10 +11357,6 @@ msgstr "Una empresa" msgid "Manage forms" msgstr "Idiomas" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 msgid "Submissions" msgstr "" diff --git a/po/fr/noosfero.po b/po/fr/noosfero.po index 4d2e6e6..d410b1b 100644 --- a/po/fr/noosfero.po +++ b/po/fr/noosfero.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n" "Last-Translator: Jean-Claude Bulliard \n" "Language-Team: American English \n" @@ -11659,7 +11659,8 @@ msgid "New form" msgstr "Nouveau dossier" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -11689,10 +11690,6 @@ msgstr "Une entreprise" msgid "Manage forms" msgstr "Gérer les contacts" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Submissions" diff --git a/po/hy/noosfero.po b/po/hy/noosfero.po index d978dbc..2869be7 100644 --- a/po/hy/noosfero.po +++ b/po/hy/noosfero.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n" "Last-Translator: Anahit Minassian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11372,7 +11372,8 @@ msgid "New form" msgstr "Նոր թղթապանակ" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -11401,10 +11402,6 @@ msgstr "Մեկ ձեռնարկություն" msgid "Manage forms" msgstr "Կառավարել ընկերներին" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Submissions" diff --git a/po/it/noosfero.po b/po/it/noosfero.po index d96eb7a..0506841 100644 --- a/po/it/noosfero.po +++ b/po/it/noosfero.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:27-0300\n" "Last-Translator: Daniela Feitosa \n" "Language-Team: LANGUAGE TEAM \n" @@ -10495,7 +10495,8 @@ msgid "New form" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -10519,10 +10520,6 @@ msgstr "" msgid "Manage forms" msgstr "" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 msgid "Submissions" msgstr "" diff --git a/po/noosfero.pot b/po/noosfero.pot index 12aa53d..f6c2fd2 100644 --- a/po/noosfero.pot +++ b/po/noosfero.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10495,7 +10495,8 @@ msgid "New form" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -10519,10 +10520,6 @@ msgstr "" msgid "Manage forms" msgstr "" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 msgid "Submissions" msgstr "" diff --git a/po/pt/noosfero.po b/po/pt/noosfero.po index d8c85d0..f356b3c 100644 --- a/po/pt/noosfero.po +++ b/po/pt/noosfero.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 01:32-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-05 19:05-0300\n" "Last-Translator: Joenio Costa \n" "Language-Team: LANGUAGE TEAM \n" "Language: \n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Modelo" #: app/models/box.rb:- msgid "Redirection after login" -msgstr "" +msgstr "Redirecionamento após login" #: app/models/box.rb:- msgid "article" @@ -577,16 +577,15 @@ msgstr "Reports lower bound" #: app/models/box.rb:- app/views/admin_panel/site_info.rhtml:13 msgid "Signup welcome text" -msgstr "" +msgstr "Texto de boas vindas no registro" #: app/models/box.rb:- app/helpers/profile_editor_helper.rb:52 msgid "Languages" msgstr "Línguas" #: app/models/box.rb:- app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:6 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "todos os idiomas" +msgstr "Idioma padrão" #: app/models/box.rb:- msgid "organization" @@ -615,9 +614,8 @@ msgid "Code" msgstr "Código" #: app/models/box.rb:- -#, fuzzy msgid "createenterprise" -msgstr "Excluir empreendimento" +msgstr "createenterprise" #: app/models/box.rb:- msgid "enterprise" @@ -662,13 +660,12 @@ msgid "Source type" msgstr "Tipo da fonte" #: app/models/box.rb:- -#, fuzzy msgid "User agent" -msgstr "Nome de usuário" +msgstr "User agent" #: app/models/box.rb:- msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Referrer" #: app/models/box.rb:- msgid "product" @@ -1315,9 +1312,8 @@ msgid "[%s] Activate your account" msgstr "[%s] Ative sua conta" #: app/models/user.rb:85 -#, fuzzy msgid "Welcome to environment %s" -msgstr "Bem-vindo a %s" +msgstr "Bem-vindo ao ambiente %s" #: app/models/user.rb:117 msgid "%{fn} must be checked in order to signup." @@ -1479,12 +1475,12 @@ msgstr "" #: app/models/article.rb:86 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:11 msgid "self-reference is not allowed." -msgstr "" +msgstr "auto-referência não é permitido." #: app/models/article.rb:93 #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:16 msgid "cyclical reference is not allowed." -msgstr "" +msgstr "referência cíclica não é permitido." #: app/models/article.rb:162 app/models/organization.rb:99 msgid "Tag list" @@ -1495,9 +1491,8 @@ msgid "HTML Text document" msgstr "Documento de Texto HTML" #: app/models/article.rb:346 -#, fuzzy msgid "Language not supported by the environment." -msgstr "Idioma não suportado pelo Noosfero" +msgstr "Idioma não suportado pelo ambiente." #: app/models/article.rb:352 msgid "Language is already used" @@ -2871,48 +2866,45 @@ msgid "Skip e-mail confirmation for new users" msgstr "Pular e-mail de confirmação para novos usuários" #: app/models/environment.rb:127 -#, fuzzy msgid "Send welcome e-mail to new users" -msgstr "Enviar e-mail para os usuários" +msgstr "Enviar e-mail de boas vindas para novos usuários" #: app/models/environment.rb:128 msgid "Allow users to set the page to redirect after login" msgstr "" +"Permite que os usuários configurem a página para redirecionar após o login" #: app/models/environment.rb:134 msgid "Stays on the same page the user was before login." -msgstr "" +msgstr "Permanece na mesma páǵina que o usuário estava antes do login." #: app/models/environment.rb:135 -#, fuzzy msgid "Redirects the user to the environment homepage." -msgstr "Usar editor WYSIWYG para editar página inicial do ambiente" +msgstr "Redireciona o usuário para a página inicial do ambiente" #: app/models/environment.rb:136 msgid "Redirects the user to his profile page." -msgstr "" +msgstr "Redireciona o usuário para o seu perfil." #: app/models/environment.rb:137 msgid "Redirects the user to his homepage." -msgstr "" +msgstr "Redireciona o usuário para a sua página inicial." #: app/models/environment.rb:138 -#, fuzzy msgid "Redirects the user to his control panel." -msgstr "Voltar ao painel de controle" +msgstr "Redireciona o usuário para seu painel de controle." #: app/models/environment.rb:579 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão" #: app/models/environment.rb:842 -#, fuzzy msgid "is not available." -msgstr "Indisponível" +msgstr "não está disponível" #: app/models/environment.rb:850 msgid "have unsupported languages." -msgstr "" +msgstr "tem idiomas não suportados." #: app/models/unit.rb:- app/views/catalog/index.rhtml:37 msgid "unit" @@ -3009,15 +3001,15 @@ msgstr "Confirmação de senha" #: app/models/change_password.rb:23 msgid "must be filled in" -msgstr "" +msgstr "deve ser preenchido" #: app/models/change_password.rb:31 msgid "is invalid or user does not exists." -msgstr "" +msgstr "é inválido ou o usuário não existe." #: app/models/change_password.rb:34 msgid "does not match the username you filled in" -msgstr "" +msgstr "não corresponde ao usuário preenchido" #: app/models/change_password.rb:53 app/views/account/change_password.rhtml:1 #: app/views/account/change_password.rhtml:14 @@ -3140,7 +3132,6 @@ msgid "Invite members" msgstr "Convidar membros" #: app/models/profile.rb:60 -#, fuzzy msgid "Send e-Mail to members" msgstr "Enviar e-mail para os membros" @@ -3189,12 +3180,10 @@ msgid "%s members" msgstr "%s integrantes" #: app/models/profile.rb:922 -#, fuzzy msgid "facets|Enabled" msgstr "Habilitado" #: app/models/profile.rb:922 -#, fuzzy msgid "facets|Not enabled" msgstr "Não habilitado" @@ -3507,19 +3496,16 @@ msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" msgstr "A notificação de novos comentários para '%s' foi cancelada com sucesso" #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:135 -#, fuzzy msgid "Comment succesfully updated" -msgstr "Comentário removido com sucesso" +msgstr "Comentário atualizado com sucesso" #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:138 -#, fuzzy msgid "Comment could not be updated" -msgstr "A licença não pode ser atualizada" +msgstr "O comentário não pode ser atualizado" #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:143 -#, fuzzy msgid "Could not find the comment in the article" -msgstr "Não foi possível criar o e-mail" +msgstr "Não foi possível encontrar o comentário no artigo" #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:157 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:258 @@ -3613,7 +3599,7 @@ msgstr "Nome ou senha incorreto" #: app/controllers/public/account_controller.rb:62 msgid "This environment doesn't allow user registration." -msgstr "" +msgstr "Este ambiente não permite o registro de usuários." #: app/controllers/public/account_controller.rb:108 msgid "You have been logged out." @@ -3629,7 +3615,7 @@ msgstr "A senha informada está incorreta" #: app/controllers/public/account_controller.rb:136 msgid "This environment doesn't allow password recovery." -msgstr "" +msgstr "Este ambiente não permite a recuperação da senha." #: app/controllers/public/account_controller.rb:228 msgid "This login name is available" @@ -4130,21 +4116,19 @@ msgstr "Público" #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:150 msgid "This field must be public" -msgstr "" +msgstr "Este campo precisa ser público" #: app/helpers/folder_helper.rb:15 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9 msgid "(empty folder)" msgstr "(pasta vazia)" #: app/helpers/folder_helper.rb:61 app/helpers/article_helper.rb:5 -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Visível" +msgstr "Visibilidade" #: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:9 -#, fuzzy msgid "Public (visible to other people)" -msgstr "Este artigo deve ser publicado (visível para outras pessoas)" +msgstr "Público (visível para outras pessoas)" #: app/helpers/folder_helper.rb:69 app/helpers/article_helper.rb:13 msgid "Private" @@ -4872,109 +4856,91 @@ msgstr "" #: app/helpers/forms_helper.rb:157 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Feito" #: app/helpers/forms_helper.rb:159 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoje" #: app/helpers/forms_helper.rb:162 -#, fuzzy msgid "Su" msgstr "Dom" #: app/helpers/forms_helper.rb:162 -#, fuzzy msgid "Mo" msgstr "Seg" #: app/helpers/forms_helper.rb:162 -#, fuzzy msgid "Tu" msgstr "Ter" #: app/helpers/forms_helper.rb:162 -#, fuzzy msgid "We" msgstr "Qua" #: app/helpers/forms_helper.rb:162 -#, fuzzy msgid "Th" msgstr "Qui" #: app/helpers/forms_helper.rb:162 -#, fuzzy msgid "Fr" msgstr "Sex" #: app/helpers/forms_helper.rb:162 -#, fuzzy msgid "Sa" msgstr "Sab" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Jan" -msgstr "e" +msgstr "Jan" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Fev" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Mar" -msgstr "Março" +msgstr "Mar" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Apr" -msgstr "Abril" +msgstr "Abr" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Jun" -msgstr "Junho" +msgstr "Jun" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Jul" -msgstr "Julho" +msgstr "Jul" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Aug" -msgstr "Agosto" +msgstr "Ago" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Sep" -msgstr "Sexo" +msgstr "Set" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Oct" -msgstr "Outubro" +msgstr "Out" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 -#, fuzzy msgid "Nov" -msgstr "Não" +msgstr "Nov" #: app/helpers/forms_helper.rb:173 msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "Dez" #: app/helpers/forms_helper.rb:177 -#, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: app/helpers/forms_helper.rb:188 -#, fuzzy msgid "Wk" -msgstr "Trabalho" +msgstr "Sem" #: app/helpers/forms_helper.rb:254 #: plugins/send_email/lib/send_email_plugin/mail.rb:- @@ -4985,7 +4951,7 @@ msgstr "De" #: app/helpers/forms_helper.rb:255 msgid "until" -msgstr "" +msgstr "até" #: app/helpers/forms_helper.rb:259 msgid "root" @@ -5203,11 +5169,10 @@ msgid "No comments yet" msgstr "Sem comentários ainda" #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:11 -#, fuzzy msgid "One comment" msgid_plural "%{comments} comments" msgstr[0] "Um comentário" -msgstr[1] "%{comments} comentários" +msgstr[1] "%%{comments} comentários" #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:29 msgid ", by %s" @@ -5532,9 +5497,8 @@ msgid "Join community" msgstr "Entrar na comunidade" #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:35 -#, fuzzy msgid "Send an e-mail to the administrators" -msgstr "Enviar e-mail para %s" +msgstr "Enviar e-mail para os administradores" #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:46 msgid "Join this community" @@ -6599,9 +6563,8 @@ msgid "Manage plugins" msgstr "Gerenciar plugins" #: app/views/plugins/index.rhtml:4 -#, fuzzy msgid "Select which plugins you want to enable in your environment" -msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo" +msgstr "Selecione quais plugins você quer habilitar no seu ambiente" #: app/views/plugins/index.rhtml:31 #: app/views/features/_manage_community_fields.rhtml:46 @@ -6618,13 +6581,12 @@ msgid "Send an e-mail to %s" msgstr "Enviar e-mail para %s" #: app/views/contact/new.rhtml:4 -#, fuzzy msgid "Send an e-mail to administrators" -msgstr "Enviar e-mail para %s" +msgstr "Enviar um e-mail para os administradores" #: app/views/contact/new.rhtml:6 msgid "The e-mail will be sent to the administrators of '%s'" -msgstr "" +msgstr "O e-mail será enviado para os administradores de '%s'" #: app/views/contact/new.rhtml:23 msgid "I want to receive a copy of the message in my e-mail." @@ -7135,7 +7097,7 @@ msgstr "Configurar funcionalidades" #: app/views/features/index.rhtml:29 app/views/profile_editor/edit.rhtml:44 msgid "Page to redirect after login" -msgstr "" +msgstr "Página para redirecionar após o login" #: app/views/features/index.rhtml:32 msgid "Organization Approval Method" @@ -7607,9 +7569,8 @@ msgid "Site name" msgstr "Nome do site" #: app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:7 -#, fuzzy msgid "Available languages" -msgstr "todos os idiomas" +msgstr "Idiomas disponíveis" #: app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:18 msgid "Homepage content" @@ -7620,67 +7581,55 @@ msgid "Administrator Panel" msgstr "Painel do Administrador" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:3 -#, fuzzy msgid "System settings" -msgstr "Configurações" +msgstr "Configurações do sistema" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:7 -#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "Funcionalidade" +msgstr "Funcionalidades" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:8 app/views/admin_panel/index.rhtml:28 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +msgstr "Plugins" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:9 -#, fuzzy msgid "Sideboxes" -msgstr "Editar blocos laterais" +msgstr "Blocos laterais" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:11 -#, fuzzy msgid "Licenses" -msgstr "Licença" +msgstr "Licenças" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:14 -#, fuzzy msgid "Profiles" -msgstr "Perfil" +msgstr "Perfis" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:17 -#, fuzzy msgid "User roles" -msgstr "Gerenciar papéis de usuários" +msgstr "Papéis de usuários" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:18 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:19 -#, fuzzy msgid "Profile templates" -msgstr "Imagem do Perfil" +msgstr "Templates de perfil" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:20 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:20 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Campo" +msgstr "Campos" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:36 -#, fuzzy msgid "Enterprise-related settings" -msgstr "Informações e Configurações do Empreendimento" +msgstr "Configurações relacionadas com empreendimento" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:39 -#, fuzzy msgid "Message for disabled enterprises" -msgstr "Editar mensagem para empreendimento desabilitado" +msgstr "Mensagem para empreendimentos desabilitados" #: app/views/admin_panel/index.rhtml:40 -#, fuzzy msgid "Validators by region" msgstr "Validadores por região" @@ -7689,12 +7638,16 @@ msgid "" "This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " "new users\" is enabled on environment." msgstr "" +"Este texto será envado para os novos usuários se a funcionalidade \"Enviar e-" +"mail de boas vindas para novos usuários\" estiver habilitada no ambiente" #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.rhtml:3 msgid "" "Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " "recipient." msgstr "" +"Incluindo %s no corpo do e-mail, ele será sbstituído pelo nome real do " +"destinatário do e-mail." #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1 msgid "Set Environment Portal" @@ -7942,16 +7895,12 @@ msgid "Go to the content" msgstr "Ir para o conteúdo" #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:60 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Bem-vindo(a), %s" +msgstr "" #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:68 -#, fuzzy msgid "or " -msgstr "" -" ou %s" +msgstr "or " #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:68 msgid "Sign up" @@ -8088,16 +8037,15 @@ msgstr "(feed externo não foi carregado ainda)" #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:58 msgid "Mark as NOT SPAM" -msgstr "" +msgstr "Marcar como NÃO É SPAM" #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:62 msgid "Mark as SPAM" -msgstr "" +msgstr "Marcar como SPAM" #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:62 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta licença?" +msgstr "Tem certeza de que deseja marcar esse comentário como SPAM?" #: app/views/content_viewer/image_gallery.rhtml:7 msgid "This gallery contains no images yet" @@ -8183,7 +8131,7 @@ msgstr "Esqueceu sua senha?" #: app/views/account/forgot_password.rhtml:3 msgid "Instructions to password recovery could not be sent" -msgstr "" +msgstr "As instruções para recuperação de senha não puderam ser enviadas" #: app/views/account/forgot_password.rhtml:16 msgid "Send instructions" @@ -8896,9 +8844,8 @@ msgid "Choose an input or raw material to this product:" msgstr "Selecione um insumo ou matéria-prima para este produto:" #: app/views/spam/index.rhtml:1 app/views/profile_editor/index.rhtml:69 -#, fuzzy msgid "Manage SPAM" -msgstr "Gerenciar %s" +msgstr "Gerenciar SPAM" #: app/views/favorite_enterprises/add.rhtml:1 msgid "Adding %s as a favorite enterprise" @@ -8987,23 +8934,22 @@ msgid "Privacy options" msgstr "Opções de privacidade" #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:29 -#, fuzzy msgid "Public — show my contents to all internet users" -msgstr "Exibir meu conteúdo para todos os usuários da internet" +msgstr "Público — exibir meu conteúdo para todos os usuários da internet" #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:32 msgid "Private — show my contents only to friends" -msgstr "" +msgstr "Privado — mostrar meu conteúdo apenas para amigos" #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:36 -#, fuzzy msgid "Public — show content of this group to all internet users" -msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da internet" +msgstr "" +"Público — exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da " +"internet" #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:39 -#, fuzzy msgid "Private — show content of this group only to members" -msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para membros" +msgstr "Privado — exibir conteúdo deste grupo apenas para membros" #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:50 msgid "" @@ -9302,9 +9248,8 @@ msgid "Add a new license" msgstr "Adicionar uma nova licença" #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:1 -#, fuzzy msgid "Parent folder:" -msgstr "pasta superior" +msgstr "Pasta superior:" #: app/views/doc/_path.html.erb:2 msgid "You are here:" @@ -9319,9 +9264,8 @@ msgid "Type in a search term for users" msgstr "Digite um termo de pesquisa para os usuários" #: app/views/content_viewer/edit_comment.html.erb:1 -#, fuzzy msgid "Edit comment" -msgstr "Enviar comentário" +msgstr "Editar comentário" #: app/views/maps/_google_map.js.erb:19 app/views/maps/_google_map.js.erb:122 msgid "Address not found, reason:" @@ -9826,45 +9770,41 @@ msgid "No description informed." msgstr "Nenhuma descrição informada." #: plugins/sub_organizations/controllers/sub_organizations_plugin_myprofile_controller.rb:25 -#, fuzzy msgid "Sub-organizations updated" -msgstr "organizações" +msgstr "Sub-organizações atualizadas" #: plugins/sub_organizations/controllers/sub_organizations_plugin_myprofile_controller.rb:28 -#, fuzzy msgid "Sub-organizations could not be updated" -msgstr "As configurações não puderam ser salvas" +msgstr "As sub-organizações não puderam ser salvas" #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/approve_paternity.rb:20 -#, fuzzy msgid "Paternity request" -msgstr "Enviar pedido de compra" +msgstr "Requisição de paternidade" #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/approve_paternity.rb:28 -#, fuzzy msgid "" "%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of " "%{linked_subject}." -msgstr "%{requestor} quer associar este empreendimento com %{linked_subject}." +msgstr "" +"%{requestor} quer associar esta organização como sub-organização de " +"%{linked_subject}." #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:22 msgid "multi-level paternity is not allowed." -msgstr "" +msgstr "paternidade multi-nível não é permitido." #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:7 -#, fuzzy msgid "Sub-groups" -msgstr "grupos" +msgstr "Sub-grupos" #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:11 msgid "Adds the ability for groups to have sub-groups." -msgstr "" +msgstr "Adiciona a possibilidade de grupos terem sub-grupos." #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:16 #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:1 -#, fuzzy msgid "Manage sub-groups" -msgstr "Gerenciar meus grupos" +msgstr "Gerenciar sub-grupos" #: plugins/send_email/controllers/send_email_plugin_admin_controller.rb:8 msgid "Configurations was saved" @@ -10016,38 +9956,41 @@ msgid "" "Checks comments against a spam checking service compatible with the Akismet " "API" msgstr "" +"Checa os comentários com um serviço de verificação de spam compatível com a " +"API Akismet" #: plugins/template/lib/template_plugin.rb:10 msgid "A plugin that does this and that." msgstr "Um plugin que faz isto e aquilo." #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:10 -#, fuzzy msgid "Tolerance updated" -msgstr "A licença foi atualizada" +msgstr "A tolerância foi atualizada" #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:12 -#, fuzzy msgid "Tolerance could not be updated" -msgstr "A licença não pode ser atualizada" +msgstr "A tolerância não pode ser atualizada" #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:11 msgid "Adds a tolerance time for editing content after its publication" msgstr "" +"Adiciona um tempo de tolerância para edição de conteúdo após sua publicação" #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:26 msgid "Tolerance Adjustements" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Tolerância" #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:38 #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:54 msgid "" "This content can't be edited anymore because it expired the tolerance time" msgstr "" +"Este conteúdo não pode mais ser editado porque seu tempo de tolerância " +"expirou" #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:67 msgid "The tolerance time for editing this content is over." -msgstr "" +msgstr "O tempo de tolerância para edição deste conteúdo acabou." #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38 msgid "This Bsc associations were saved successfully." @@ -10204,132 +10147,114 @@ msgstr "%{requestor} quer associar %{bsc} como seu BSC." #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31 msgid "Submission saved" -msgstr "" +msgstr "Submissão salva" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34 -#, fuzzy msgid "Submission could not be saved" -msgstr "As configurações não puderam ser salvas" +msgstr "A submissão não pode ser salva" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:19 -#, fuzzy msgid "Form created" -msgstr "O contrato foi criado" +msgstr "Formulário criado" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:23 -#, fuzzy msgid "Form could not be created" -msgstr "A licença não pode ser criada" +msgstr "O formulário não pode ser criado" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:40 -#, fuzzy msgid "Form updated" -msgstr "Última atualização" +msgstr "Formulário atualizado" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:44 -#, fuzzy msgid "Form could not be updated" -msgstr "A licença não pode ser atualizada" +msgstr "O formulário não pode ser atualizado" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:53 -#, fuzzy msgid "Form removed" -msgstr "Contrato removido." +msgstr "Formulário removido." #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:55 -#, fuzzy msgid "Form could not be removed" -msgstr "A licença não pode ser removida" +msgstr "O formulário não pode ser removido" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:10 -#, fuzzy msgid "Enables the creation of forms." -msgstr "Habilitar ativação de empreendimentos" +msgstr "Habilita a criação de formulários." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:18 -#, fuzzy msgid "Manage Forms" -msgstr "Gerenciar %s" +msgstr "Gerenciar Formulários" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:4 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:37 -#, fuzzy msgid "Logged users" -msgstr "Identificado(a) como %s" +msgstr "Usuários logados" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:9 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Cliente" +msgstr "Customizado" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:18 msgid "Until %s" -msgstr "" +msgstr "Até %s" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:20 -#, fuzzy msgid "From %s until %s" -msgstr "de %s a %s" +msgstr "De %s a %s" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:45 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:52 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Selecione..." +msgstr "Selecione" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- msgid "custom forms plugin field" -msgstr "" +msgstr "custom forms plugin field" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- msgid "customformsplugin::field" -msgstr "" +msgstr "customformsplugin::field" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:10 -#, fuzzy msgid "is mandatory." -msgstr "%{fn} é obrigatório" +msgstr "é obrigatório" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:52 -#, fuzzy msgid "Invalid string format of access." -msgstr "Cidade inválida ou nome do estado" +msgstr "Tipo de acesso inválido" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:56 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:61 -#, fuzzy msgid "There is no profile with the provided id." -msgstr "Houve problemas com os seguintes campos:" +msgstr "Não existe perfil com o id fornecido." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:66 -#, fuzzy msgid "Invalid type format of access." -msgstr "Cidade inválida ou nome do estado" +msgstr "Formato de tipo de acesso inválido." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:16 -#, fuzzy msgid "Membership survey" -msgstr "Integrantes: %s" +msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes" #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:28 -#, fuzzy msgid "%{requestor} wants you to fill in some information." -msgstr "%{requestor} quer ser seu(sua) amigo(a)." +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:40 msgid "" "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" " wants you to fill in some further information." msgstr "" +"Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n" +" quer que você preencha algumas informações adicionais." #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:45 -#, fuzzy msgid "%{requestor} wants to fill in some further information." -msgstr "%{requestor} quer ser seu(sua) amigo(a)." +msgstr "%{requestor} quer que preencha algumas informações adicionais." #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:19 msgid "Incorrect user/password pair." @@ -10422,17 +10347,16 @@ msgid "See how to configure statistics for your profile" msgstr "Veja como configurar as estatísticas para seu perfil" #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:1 -#, fuzzy msgid "AntiSpam settings" -msgstr "Configurações de e-mail" +msgstr "Configurações de AntiSpam" #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:5 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:7 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "Chave da API" #: plugins/require_auth_to_comment/views/profile-editor-extras.rhtml:1 msgid "Comments" @@ -10493,30 +10417,28 @@ msgid "Loading" msgstr "Carregando... " #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:4 -#, fuzzy msgid "Sub-groups awaiting approval:" -msgstr "Associações aguardando aprovação:" +msgstr "Sub-grupos aguardando aprovação:" #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:14 -#, fuzzy msgid "Create a new sub-community" -msgstr "Criar nova comunidade" +msgstr "Criar nova sub-comunidade" #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:15 -#, fuzzy msgid "Register a new sub-enterprise" -msgstr "Registrar um novo empreendimento" +msgstr "Registrar um novo sub-empreendimento" #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:18 msgid "" "Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-" "group of this organization:" msgstr "" +"Preencha o campo de busca para encontrar grupos que devem ser adicionados " +"como sub-grupo dessa organização:" #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:21 -#, fuzzy msgid "Type in a search term for a group" -msgstr "Digite um termo de pesquisa para produto" +msgstr "Digite um termo de pesquisa para um grupo" #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:7 #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:7 @@ -10671,33 +10593,31 @@ msgstr "Preço de entrega:" #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:1 msgid "Tolerance Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Tolerância" #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Segundos" #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -#, fuzzy msgid "Minutes" -msgstr "1 minuto" +msgstr "Minutos" #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas" #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:10 msgid "Content edition tolerance time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de tolerância para edição de conteúdo" #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:14 -#, fuzzy msgid "Comment edition tolerance time" -msgstr "Comunidades" +msgstr "Tempo de tolerância para edição de comentários" #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:18 msgid "Empty means unlimited and zero means right away." -msgstr "" +msgstr "Vazio significa ilimitado e zero significa imediatamente." #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39 msgid "" @@ -10873,122 +10793,99 @@ msgstr "Anotações" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_text.html.erb:3 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_text.html.erb:4 msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor padrão" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_option.html.erb:5 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this option?" -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3 -#, fuzzy msgid "Submissions for %s" -msgstr "Estatísticas para %s" +msgstr "Submissões para %s" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6 -#, fuzzy msgid "There are no submissions for this form." -msgstr "Não há subcategorias para %s." +msgstr "Não há submissões para este formulário." #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:11 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:24 -#, fuzzy msgid "Back to forms" -msgstr "Voltar à %s" +msgstr "Voltar para os formulários" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this field?" -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9 -#, fuzzy msgid "Back to submissions" -msgstr "Voltar à %s" +msgstr "Voltar para submissões" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:7 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:18 -#, fuzzy msgid "Add a new option" -msgstr "Adicionar uma nova licença" +msgstr "Adicionar uma nova opção" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1 -#, fuzzy msgid "Edit form" -msgstr "Editar pasta" +msgstr "Editar formulário" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/create.html.erb:1 -#, fuzzy msgid "New form" -msgstr "Nova pasta " +msgstr "Novo formulário" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" -msgstr "" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" +msgstr "Período" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9 -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Accessor" +msgstr "Accesso" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16 -#, fuzzy msgid "Triggered on membership" -msgstr "Gerenciar associação em organização" +msgstr "Disparado na associação de um novo integrante" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:25 -#, fuzzy msgid "Mandatory" -msgstr "Moderador" +msgstr "Obrigatório" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:36 -#, fuzzy msgid "Add a new field" -msgstr "Adicionar uma nova licença" +msgstr "Adicionar um novo campo" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3 -#, fuzzy msgid "Manage forms" -msgstr "Gerenciar amigos" - -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -#, fuzzy -msgid "Period" -msgstr "Periodicidade" +msgstr "Gerenciar formulários" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 -#, fuzzy msgid "Submissions" -msgstr "Permissões" +msgstr "Submissões" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this form?" -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse formulário?" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:25 -#, fuzzy msgid "Add a new form" -msgstr "Adicionar uma nova licença" +msgstr "Adicionar um novo formulário" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9 -#, fuzzy msgid "Author name" -msgstr "Autor" +msgstr "Nome do autor" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:10 -#, fuzzy msgid "Author email" -msgstr "Autor" +msgstr "Email do autor" #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_configuration_content.html.erb:18 msgid "Clone Configuration" @@ -11019,11 +10916,10 @@ msgid "has joined the community." msgstr "entrou na comunidade." #: config/initializers/action_tracker.rb:28 -#, fuzzy msgid "uploaded 1 image" msgid_plural "uploaded %d images" -msgstr[0] "uploadedfile" -msgstr[1] "uploadedfile" +msgstr[0] "adicionou 1 imagem" +msgstr[1] "adicionou %d imagens" #: config/initializers/action_tracker.rb:52 msgid "sent a message to %{receiver}:
\"%{message}\"" diff --git a/po/ru/noosfero.po b/po/ru/noosfero.po index c385b7b..273f4a2 100644 --- a/po/ru/noosfero.po +++ b/po/ru/noosfero.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noosfero 0.39.0~1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:54-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:07-0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 09:57-0300\n" "Last-Translator: Anton \n" "Language-Team: German \n" @@ -11192,7 +11192,8 @@ msgid "New form" msgstr "Новая папка" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 -msgid "Período" +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 +msgid "Period" msgstr "" #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 @@ -11221,10 +11222,6 @@ msgstr "Одна компания" msgid "Manage forms" msgstr "Редактировать друзей" -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 -msgid "Period" -msgstr "" - #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 #, fuzzy msgid "Submissions" -- libgit2 0.21.2