# InVesalius 3.0 Beta - English # Copyright (C) 2007-2009 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer # This file is distributed under the same license as the InVesalius package. (GNU General Public License v2) # Tatiana Al-Chueyr Pereira Martins # Paulo Henrique Junqueira Amorim # Thiago Franco de Morais # Translators: # Translators: # Annalisa Manenti , 2015 # Bruno Bottazzini , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: InVesalius3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-16 14:59-0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 08:30+0000\n" "Last-Translator: Annalisa Manenti \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/invesalius3/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: GENERIC\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: clut_raycasting.py:535 #, python-format msgid "Value: %-6d" msgstr "Value: %-6d" #: clut_raycasting.py:536 #, python-format msgid "Alpha: %-.3f" msgstr "Alpha: %-.3f" #: constants.py:32 #, python-format msgid "M %d" msgstr "M %d" #: constants.py:44 constants.py:375 constants.py:377 msgid " Off" msgstr "Off" #: constants.py:45 msgid "Red-blue" msgstr "Rosso-blu" #: constants.py:46 msgid "CristalEyes" msgstr "CristalEyes" #: constants.py:47 msgid "Interlaced" msgstr "Interlacciato" #: constants.py:48 constants.py:310 msgid "Left" msgstr "Sinistro" #: constants.py:49 constants.py:309 msgid "Right" msgstr "Destro" #: constants.py:50 msgid "Dresden" msgstr "Dresden" #: constants.py:51 msgid "Checkboard" msgstr "Checkboard" #: constants.py:52 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifo" #: constants.py:105 msgid "Keep all slices" msgstr "Mantenere tutti gli strati" #: constants.py:105 msgid "Skip 1 for each 2 slices" msgstr "Saltare 1 strato ogni 2" #: constants.py:106 msgid "Skip 2 for each 3 slices" msgstr "Saltare 2 strati ogni 3" #: constants.py:106 msgid "Skip 3 for each 4 slices" msgstr "Saltare 3 strati ogni 4" #: constants.py:107 msgid "Skip 4 for each 5 slices" msgstr "Saltare 4 strati ogni 5" #: constants.py:107 msgid "Skip 5 for each 6 slices" msgstr "Saltare 5 strati ogni 6" #: constants.py:147 slice_menu.py:97 slice_menu.py:103 msgid "Default " msgstr "Predefinito" #: constants.py:148 msgid "Hue" msgstr "Colore" #: constants.py:149 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: constants.py:150 msgid "Desert" msgstr "Deserto" #: constants.py:151 msgid "Rainbow" msgstr "Arcobaleno" #: constants.py:152 msgid "Ocean" msgstr "Oceano" #: constants.py:153 msgid "Inverse Gray" msgstr "Grigi invertiti" #: constants.py:194 constants.py:195 constants.py:279 dialogs.py:534 #: dialogs.py:547 dicom_preview_panel.py:675 dicom_preview_panel.py:676 #: presets.py:33 presets.py:51 presets.py:106 presets.py:137 msgid "Bone" msgstr "Osso" #: constants.py:201 #, python-format msgid "Mask %d" msgstr "Maschera %d" #: constants.py:254 task_surface.py:43 msgid "Draw" msgstr "Disegnare" #: constants.py:254 task_surface.py:43 msgid "Erase" msgstr "Cancellare" #: constants.py:254 data_notebook.py:444 task_surface.py:43 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" #: constants.py:265 constants.py:270 msgid "Low" msgstr "Basso" #: constants.py:266 constants.py:270 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: constants.py:267 constants.py:270 msgid "High" msgstr "Alto" #: constants.py:268 constants.py:269 constants.py:270 task_slice.py:164 msgid "Optimal *" msgstr "Ottimale *" #: constants.py:275 #, python-format msgid "Surface %d" msgstr "Superfice %d" #: constants.py:278 msgid "Abdomen" msgstr "Addome" #: constants.py:280 msgid "Brain posterior fossa" msgstr "Fossa cranica posteriore" #: constants.py:281 msgid "Brain" msgstr "Cervello" #: constants.py:282 control.py:363 dialogs.py:1187 dialogs.py:1190 #: dialogs.py:1198 dialogs.py:1273 slice_menu.py:57 slice_menu.py:69 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: constants.py:283 msgid "Emphysema" msgstr "Enfisema" #: constants.py:284 msgid "Ischemia - Hard, non contrast" msgstr "Ischemia - Tessuto duro, senza contrasto" #: constants.py:285 msgid "Ischemia - Soft, non contrast" msgstr "Ischemia - Tessuto molle, senza contrasto" #: constants.py:286 msgid "Larynx" msgstr "Laringe" #: constants.py:287 msgid "Liver" msgstr "Fegato" #: constants.py:288 msgid "Lung - Soft" msgstr "Polmone - Molle" #: constants.py:289 msgid "Lung - Hard" msgstr "Polmone - Duro" #: constants.py:290 msgid "Mediastinum" msgstr "Mediastino" #: constants.py:291 control.py:364 slice_menu.py:64 slice_menu.py:69 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: constants.py:292 msgid "Pelvis" msgstr "Pelvico" #: constants.py:293 msgid "Sinus" msgstr "Seno" #: constants.py:294 msgid "Vasculature - Hard" msgstr "Vascolare - Duro" #: constants.py:295 msgid "Vasculature - Soft" msgstr "Vascolare - Molle" #: constants.py:296 msgid "Contour" msgstr "Contorno" #: constants.py:305 msgid "Front" msgstr "Frontale" #: constants.py:306 msgid "Back" msgstr "Posteriore" #: constants.py:307 msgid "Top" msgstr "Superiore" #: constants.py:308 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" #: constants.py:311 msgid "Isometric" msgstr "Isometrico" #: constants.py:322 msgid "Airways" msgstr "Vie aeree" #: constants.py:323 msgid "Airways II" msgstr "Vie aeree II" #: constants.py:324 msgid "Black & White" msgstr "Bianco e nero" #: constants.py:325 msgid "Bone + Skin" msgstr "Osso + pelle" #: constants.py:326 msgid "Bone + Skin II" msgstr "Osso + pelle II" #: constants.py:327 msgid "Dark bone" msgstr "Osso scuro" #: constants.py:328 msgid "Glossy" msgstr "Lucido" #: constants.py:329 msgid "Glossy II" msgstr "Lucido II" #: constants.py:330 msgid "Gold bone" msgstr "Osso dorato" #: constants.py:331 msgid "High contrast" msgstr "Alto contrasto" #: constants.py:332 msgid "Low contrast" msgstr "Basso contrasto" #: constants.py:333 constants.py:341 msgid "Soft on white" msgstr "Tessuto molle su bianco" #: constants.py:334 msgid "Mid contrast" msgstr "Medio contrasto" #: constants.py:335 msgid "MIP" msgstr "MIP" #: constants.py:336 msgid "No shading" msgstr "Senza ombreggiatura" #: constants.py:337 msgid "Pencil" msgstr "Matita" #: constants.py:338 msgid "Red on white" msgstr "Rosso su bianco" #: constants.py:339 msgid "Skin on blue" msgstr "Pelle su blu" #: constants.py:340 msgid "Skin on blue II" msgstr "Pelle su blu II" #: constants.py:342 msgid "Soft + Skin" msgstr "Tessuto Molle + pelle" #: constants.py:343 msgid "Soft + Skin II" msgstr "Tessuto Molle + pelle II" #: constants.py:344 msgid "Soft + Skin III" msgstr "Tessuto Molle + pelle III" #: constants.py:345 msgid "Soft on blue" msgstr "Tessuto Molle su blu" #: constants.py:346 msgid "Soft" msgstr "Tessuto Molle" #: constants.py:347 msgid "Standard" msgstr "Normale" #: constants.py:348 msgid "Vascular" msgstr "Vascolare" #: constants.py:349 msgid "Vascular II" msgstr "Vascolare II" #: constants.py:350 msgid "Vascular III" msgstr "Vascolare III" #: constants.py:351 msgid "Vascular IV" msgstr "Vascolare IV" #: constants.py:352 msgid "Yellow bone" msgstr "Osso midollare" #: constants.py:378 volume.py:642 msgid "Cut plane" msgstr "Piano di taglio" #: control.py:302 #, python-format msgid "Loading file %d of %d ..." msgstr "Caricamento file %d di %d" #: control.py:420 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #: control.py:557 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" msgstr "Impostare angolo di inclinazione" #: data_notebook.py:44 measures.py:14 msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: data_notebook.py:45 measures.py:15 msgid "Angular" msgstr "Angolare" #: data_notebook.py:48 measures.py:18 msgid "3D" msgstr "3D" #: data_notebook.py:49 measures.py:19 msgid "Axial" msgstr "Assiale" #: data_notebook.py:50 measures.py:20 msgid "Coronal" msgstr "Coronale" #: data_notebook.py:51 measures.py:21 msgid "Sagittal" msgstr "Sagittale" #: data_notebook.py:67 msgid "Masks" msgstr "Maschere" #: data_notebook.py:68 msgid "3D surfaces" msgstr "Superfici 3D" #: data_notebook.py:69 msgid "Measures" msgstr "Misure" #: data_notebook.py:187 frame.py:1029 msgid "Measure distance" msgstr "Misura distanza" #: data_notebook.py:190 frame.py:1034 msgid "Measure angle" msgstr "Misura angolo" #: data_notebook.py:443 data_notebook.py:766 data_notebook.py:1005 #: data_notebook.py:1197 msgid "Name" msgstr "Nome" #: data_notebook.py:504 msgid "Mask" msgstr "Maschera" #: data_notebook.py:630 task_surface.py:136 msgid "New surface" msgstr "Nuova superficie" #: data_notebook.py:767 msgid "Volume (mm³)" msgstr "Volume (mm³)" #: data_notebook.py:768 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #: data_notebook.py:1006 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: data_notebook.py:1007 data_notebook.py:1198 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: data_notebook.py:1008 data_notebook.py:1199 msgid "Value" msgstr "Valore" #: default_tasks.py:136 msgid "Data" msgstr "Dati" #: default_tasks.py:210 default_tasks.py:215 msgid "Load data" msgstr "Carica dati" #: default_tasks.py:211 default_tasks.py:216 default_tasks.py:244 msgid "Select region of interest" msgstr "Selezionare l'area interessata" #: default_tasks.py:212 default_tasks.py:217 default_tasks.py:246 msgid "Configure 3D surface" msgstr "Configura la superfice 3D" #: default_tasks.py:213 msgid "Export data" msgstr "Esporta dati" #: default_tasks.py:218 msgid "Utilize navigation system" msgstr "Utilizza il sistema di navigazione" #: default_viewers.py:79 default_viewers.py:168 task_exporter.py:238 msgid "Axial slice" msgstr "Strato assiale" #: default_viewers.py:84 default_viewers.py:174 task_exporter.py:239 msgid "Coronal slice" msgstr "Strato coronale" #: default_viewers.py:89 default_viewers.py:180 task_exporter.py:240 msgid "Sagittal slice" msgstr "Strato sagittale" #: default_viewers.py:95 default_viewers.py:186 task_exporter.py:241 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: default_viewers.py:434 msgid "Preset name" msgstr "Nome predefinito" #: default_viewers.py:437 msgid "Save raycasting preset" msgstr "Salvare proiezione predefinita" #: default_viewers.py:471 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: dialogs.py:69 msgid "Value will be applied." msgstr "I valori verranno applicati" #: dialogs.py:73 msgid "Value will not be applied." msgstr "I valori non verranno applicati" #: dialogs.py:107 msgid "" "InVesalius is running on a 32-bit operating system or has insufficient memory. \n" "If you want to work with 3D surfaces or volume rendering, \n" "it is recommended to reduce the medical images resolution." msgstr "InVesalius è in esecuzione su un sistema operativo 32-bit oppure la memoria è insufficiente.\nSe voui lavorare con superfici 3D o rendering volumetrico, raccomandiamo di ridurre la risoluzione delle immagini mediche" #: dialogs.py:121 msgid "Percentage of original resolution" msgstr "Percentuale della risoluzione originale" #: dialogs.py:167 msgid "Loading DICOM files" msgstr "Caricamento files DICOM" #: dialogs.py:212 msgid "Open InVesalius 3 project..." msgstr "Apertura progetto InVesalius 3" #: dialogs.py:240 msgid "Open Analyze file" msgstr "Apri file Analyze" #: dialogs.py:278 msgid "Choose a DICOM folder:" msgstr "Selzionare una cartella DICOM:" #: dialogs.py:309 frame.py:520 msgid "Save project as..." msgstr "Salvare il progetto come..." #: dialogs.py:312 msgid "InVesalius project (*.inv3)|*.inv3" msgstr "Progetto InVesalius (*.inv3)|*.inv3" #: dialogs.py:375 dialogs.py:653 dialogs.py:678 #, python-format msgid "" "The project %s has been modified.\n" "Save changes?" msgstr "Il progetto %s è stato modificato. \nSalvare le modifiche?" #: dialogs.py:389 #, python-format msgid "%s is an empty folder." msgstr "%s è una cartella vuota" #: dialogs.py:402 msgid "There are no DICOM files in the selected folder." msgstr "Non ci sono files DICOM nella cartella selzionata" #: dialogs.py:413 msgid "A mask is needed to create a surface." msgstr "Una maschera di riferimento è necessaria per creare la superficie" #: dialogs.py:424 msgid "No mask was selected for removal." msgstr "Non sono state selezionate maschere da rimuovere" #: dialogs.py:435 msgid "No surface was selected for removal." msgstr "Non sono state selezionate superfici da rimuovere" #: dialogs.py:447 msgid "No measure was selected for removal." msgstr "Non sono state selezionate misure da rimuovere" #: dialogs.py:458 msgid "No mask was selected for duplication." msgstr "Non sono state selezionate maschere da duplicare" #: dialogs.py:471 msgid "No surface was selected for duplication." msgstr "Non sono state selezionate superfici da duplicare" #: dialogs.py:517 msgid "New mask name:" msgstr "Nome nuova maschera:" #: dialogs.py:521 msgid "Name the mask to be created" msgstr "Assegnare un nome alla maschera da creare" #: dialogs.py:528 msgid "Threshold preset:" msgstr "Soglia predefinita:" #: dialogs.py:615 presets.py:47 presets.py:65 presets.py:120 presets.py:151 #: slice_menu.py:120 slice_menu.py:256 task_slice.py:431 task_slice.py:433 #: task_slice.py:445 task_slice.py:447 task_slice.py:488 task_slice.py:491 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: dialogs.py:630 #, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s non esiste." #: dialogs.py:641 msgid "Please, provide more than one DICOM file for 3D reconstruction" msgstr "Prego, fornire più di un file DICOM per la ricostruzione 3D" #: dialogs.py:702 msgid "(c) 2007-2012 Renato Archer Information Technology Center - CTI" msgstr "(c) 2007-2012 Renato Archer Information Technology Center - CTI" #: dialogs.py:703 msgid "" "InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as STL files for creating physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping technologies. The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian Ministry of Health.\n" "\n" " Contact: invesalius@cti.gov.br" msgstr "InVesalius è un programma per la ricostruzione 3D di immagini mediche. Utilizza una sequenza di immagini DICOM 2D aquisite tramite scanner CT o MRI. InVesalius permette l'esportazione di volumi 3D o superfici in file formato STL, per la creazione di modelli fisici dell'anatomia del paziente attraverso le tecnologie di prototipazione rapida 3D.\n\nContatta: invesalius@cti.gov.br" #: dialogs.py:711 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" msgstr "Licenza GNU GPL (Licenza Generica Pubblica) versione 2" #: dialogs.py:744 msgid "Save raycasting preset as:" msgstr "Salvare proiezione predefinita come:" #: dialogs.py:787 dialogs.py:1042 msgid "New surface name:" msgstr "Nome nuova superfice" #: dialogs.py:791 dialogs.py:1046 msgid "Name the surface to be created" msgstr "Nome della superfice da creare" #: dialogs.py:798 dialogs.py:1053 msgid "Mask of reference:" msgstr "Maschera di riferimento" #: dialogs.py:816 dialogs.py:1071 msgid "Surface quality:" msgstr "Qualità superfice" #: dialogs.py:845 dialogs.py:1099 msgid "Fill holes" msgstr "Riempimento fori" #: dialogs.py:848 dialogs.py:1102 msgid "Keep largest region" msgstr "Mantieni la regione più ampia" #: dialogs.py:886 msgid "BMP image" msgstr "Immagine BMP" #: dialogs.py:887 msgid "JPG image" msgstr "Immagine JPG" #: dialogs.py:888 msgid "PNG image" msgstr "Immagine PNG" #: dialogs.py:889 msgid "PostScript document" msgstr "Documento PostScript" #: dialogs.py:890 msgid "POV-Ray file" msgstr "File POV-Ray" #: dialogs.py:891 msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" #: dialogs.py:936 msgid "Surface generation options" msgstr "Opzioni di generazione superficie" #: dialogs.py:966 msgid "Surface creation" msgstr "Generazione superficie" #: dialogs.py:993 msgid "Surface creation options" msgstr "Opzioni di creazione superficie" #: dialogs.py:999 msgid "Surface creation method" msgstr "Metodi di generazione superficie" #: dialogs.py:1147 frame.py:605 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: dialogs.py:1163 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" #: dialogs.py:1165 msgid "Max. distance:" msgstr "Distanza max:" #: dialogs.py:1167 msgid "Min. weight:" msgstr "Peso min:" #: dialogs.py:1169 msgid "N. steps:" msgstr "Numero di steps:" #: dialogs.py:1188 dialogs.py:1224 dialogs.py:1269 msgid "Context aware smoothing" msgstr "Smoothing sensibile al contesto" #: dialogs.py:1189 msgid "Binary" msgstr "Binario" #: dialogs.py:1207 msgid "" "It is not possible to use the Default method because the mask was edited." msgstr "Non è possibile usare il metodo Predefinito perchè la maschera è stata modificata" #: dialogs.py:1210 msgid "Method:" msgstr "Metodo:" #: dicom.py:1526 dicom.py:1530 dicom.py:1532 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" #: dicom_preview_panel.py:49 #, python-format msgid "Image size: %d x %d" msgstr "Dimensione immagine: %d x %d" #: dicom_preview_panel.py:50 #, python-format msgid "Spacing: %.2f" msgstr "Spaziatura: %.2f" #: dicom_preview_panel.py:51 #, python-format msgid "Location: %.2f" msgstr "Posizione: %.2f" #: dicom_preview_panel.py:53 #, python-format msgid "" "%s %s\n" "Made in InVesalius" msgstr "%s %s\nFatto con InVesalius" #: dicom_preview_panel.py:189 dicom_preview_panel.py:190 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: dicom_preview_panel.py:409 #, python-format msgid "%d images" msgstr "%d immagini" #: dicom_preview_panel.py:534 dicom_preview_panel.py:555 #, python-format msgid "Image %d" msgstr "Immagine %d" #: dicom_preview_panel.py:747 msgid "Auto-play" msgstr "Auto-play" #: frame.py:141 msgid "Data panel" msgstr "Pannello dati" #: frame.py:148 msgid "Preview medical data to be reconstructed" msgstr "Anteprima dati medici da ricostruire" #: frame.py:154 msgid "Retrieve DICOM from PACS" msgstr "Recupera DICOM da PACS" #: frame.py:515 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I" msgstr "Importare DICOM...\tCtrl+I" #: frame.py:517 msgid "Import other files..." msgstr "Importa altri file" #: frame.py:518 msgid "Open project...\tCtrl+O" msgstr "Apri progetto...⇥Ctrl+O" #: frame.py:519 msgid "Save project\tCtrl+S" msgstr "Salva progetto⇥Ctrl+S" #: frame.py:521 msgid "Close project" msgstr "Chiudi progetto" #: frame.py:530 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Uscire⇥Ctrl+Q" #: frame.py:537 msgid "R <-> L" msgstr "Dx <-> Sx" #: frame.py:538 msgid "A <-> P" msgstr "A <-> P" #: frame.py:539 msgid "T <-> B" msgstr "S <-> I" #: frame.py:543 msgid "R-L <-> A-P" msgstr "Dx-Sx <-> A-P" #: frame.py:544 msgid "R-L <-> T-B" msgstr "Dx-Sx <-> S-I" #: frame.py:545 msgid "A-P <-> T-B" msgstr "A-P <-> S-I" #: frame.py:548 msgid "Flip" msgstr "Inverti" #: frame.py:549 msgid "Swap axes" msgstr "Scambia assi" #: frame.py:550 msgid "Undo\tCtrl+Z" msgstr "Undo⇥Ctrl+Z" #: frame.py:551 msgid "Redo\tCtrl+Y" msgstr "Redo⇥Ctrl+Y" #: frame.py:586 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze" #: frame.py:590 msgid "Getting started..." msgstr "Linee guida" #: frame.py:593 msgid "About..." msgstr "Informazioni" #: frame.py:601 msgid "File" msgstr "File" #: frame.py:602 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: frame.py:606 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: frame.py:701 surface.py:369 surface.py:746 surface.py:747 msgid "Ready" msgstr "Pronto" #: frame.py:851 msgid "Import DICOM files...\tCtrl+I" msgstr "Importa file DICOM...⇥Ctrl+I" #: frame.py:858 msgid "Open InVesalius project..." msgstr "Apri progetto InVesalius..." #: frame.py:862 msgid "Save InVesalius project" msgstr "Salva progetto InVesalius" #: frame.py:1004 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" #: frame.py:1009 msgid "Zoom based on selection" msgstr "Ingrandimento sulla selezione" #: frame.py:1014 msgid "Rotate" msgstr "Ruotare" #: frame.py:1019 msgid "Move" msgstr "Muovere" #: frame.py:1024 msgid "Constrast" msgstr "Contrasto" #: frame.py:1177 msgid "Scroll slices" msgstr "Spostare strati" #: frame.py:1181 msgid "Slices' cross intersection" msgstr "Intersezione strati" #: frame.py:1338 frame.py:1407 frame.py:1558 msgid "Hide task panel" msgstr "Nascondere pannello di controllo" #: frame.py:1342 frame.py:1429 frame.py:1580 msgid "Hide text" msgstr "Nascondere testo" #: frame.py:1413 frame.py:1564 msgid "Show task panel" msgstr "Mostrare pannello di controllo" #: frame.py:1423 frame.py:1574 msgid "Show text" msgstr "Mostrare testo" #: frame.py:1482 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: frame.py:1483 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: imagedata_utils.py:92 imagedata_utils.py:226 imagedata_utils.py:331 #: imagedata_utils.py:424 msgid "Generating multiplanar visualization..." msgstr "Generando la vista multiplanare..." #: import_network_panel.py:101 import_panel.py:94 msgid "Import" msgstr "Importa" #: import_network_panel.py:239 import_panel.py:224 msgid "Patient name" msgstr "Nome paziente" #: import_network_panel.py:240 import_panel.py:225 msgid "Patient ID" msgstr "ID Paziente" #: import_network_panel.py:241 import_panel.py:226 msgid "Age" msgstr "Età" #: import_network_panel.py:242 import_panel.py:227 msgid "Gender" msgstr "Sesso" #: import_network_panel.py:243 import_panel.py:228 msgid "Study description" msgstr "Descrizione studio" #: import_network_panel.py:244 import_panel.py:229 msgid "Modality" msgstr "Modalità" #: import_network_panel.py:245 import_panel.py:230 msgid "Date acquired" msgstr "Dati acquisiti" #: import_network_panel.py:246 import_panel.py:231 msgid "# Images" msgstr "# Immagini" #: import_network_panel.py:247 import_panel.py:232 msgid "Institution" msgstr "Istituzione" #: import_network_panel.py:248 import_panel.py:233 msgid "Date of birth" msgstr "Data di nascita" #: import_network_panel.py:249 import_panel.py:234 msgid "Accession Number" msgstr "Numero accesso" #: import_network_panel.py:250 import_panel.py:235 msgid "Referring physician" msgstr "Medico di riferimento" #: import_network_panel.py:266 import_panel.py:251 msgid "InVesalius Database" msgstr "Database InVesalius" #: import_network_panel.py:497 msgid "Word" msgstr "Parola" #: import_network_panel.py:504 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: import_network_panel.py:663 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: import_network_panel.py:664 msgid "Host" msgstr "Host" #: import_network_panel.py:665 msgid "Port" msgstr "Port" #: import_network_panel.py:666 msgid "AETitle" msgstr "AETitolo" #: import_network_panel.py:667 msgid "Status" msgstr "Status" #: import_network_panel.py:694 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: import_network_panel.py:695 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: import_network_panel.py:696 msgid "Check status" msgstr "Controlla status" #: import_network_panel.py:769 msgid "ok" msgstr "Ok" #: import_network_panel.py:771 msgid "error" msgstr "Errore" #: language_dialog.py:78 msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" #: language_dialog.py:122 msgid "Choose user interface language" msgstr "Selezionare la lingua dell'interfaccia" #: polydata_utils.py:139 msgid "Analysing selected regions..." msgstr "Analizzando le regioni selezionate..." #: polydata_utils.py:198 msgid "Splitting disconnected regions..." msgstr "Suddivisione regioni sconnesse..." #: preferences.py:18 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: preferences.py:41 msgid "Visualization" msgstr "Visualizzazione" #: preferences.py:42 preferences.py:147 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: preferences.py:95 msgid "Surface" msgstr "Superficie" #: preferences.py:98 msgid "Interpolation " msgstr "Interpolazione" #: preferences.py:106 msgid "Volume rendering" msgstr "Rendering volumetrico" #: preferences.py:109 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: preferences.py:113 msgid "GPU (NVidia video cards only)" msgstr "GPU (solo schede video NVidia)" #: preferences.py:150 msgid "" "Language settings will be applied \n" " the next time InVesalius starts." msgstr "Le impostazioni di lingua verranno applicate\nal prossimo avvio di InVesalius." #: presets.py:34 presets.py:52 presets.py:107 presets.py:138 msgid "Soft Tissue" msgstr "Tessuto molle" #: presets.py:35 presets.py:53 presets.py:108 presets.py:139 msgid "Enamel (Adult)" msgstr "Smalto (Adulto)" #: presets.py:36 presets.py:54 presets.py:109 presets.py:140 msgid "Enamel (Child)" msgstr "Smalto (Bambino)" #: presets.py:37 presets.py:55 presets.py:110 presets.py:141 msgid "Compact Bone (Adult)" msgstr "Osso compatto (Adulto)" #: presets.py:38 presets.py:56 presets.py:111 presets.py:142 msgid "Compact Bone (Child)" msgstr "Osso compatto (Bambino)" #: presets.py:39 presets.py:57 presets.py:112 presets.py:143 msgid "Spongial Bone (Adult)" msgstr "Osso spugnoso (Adulto)" #: presets.py:40 presets.py:58 presets.py:113 presets.py:144 msgid "Spongial Bone (Child)" msgstr "Osso spugnoso (Bambino)" #: presets.py:41 presets.py:59 presets.py:114 presets.py:145 msgid "Muscle Tissue (Adult)" msgstr "Tessuto muscolare (Adulto)" #: presets.py:42 presets.py:60 presets.py:115 presets.py:146 msgid "Muscle Tissue (Child)" msgstr "Tessuto muscolare (Bambino)" #: presets.py:43 presets.py:61 presets.py:116 presets.py:147 msgid "Fat Tissue (Adult)" msgstr "Tessuto grasso (Adulto)" #: presets.py:44 presets.py:62 presets.py:117 presets.py:148 msgid "Fat Tissue (Child)" msgstr "Tessuto grasso (Bambino)" #: presets.py:45 presets.py:63 presets.py:118 presets.py:149 msgid "Skin Tissue (Adult)" msgstr "Pelle (Adulto)" #: presets.py:46 presets.py:64 presets.py:119 presets.py:150 msgid "Skin Tissue (Child)" msgstr "Pelle (Bambino)" #: slice_menu.py:34 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: slice_menu.py:35 msgid "MaxIP" msgstr "MaxIP" #: slice_menu.py:36 msgid "MinIP" msgstr "MinIP" #: slice_menu.py:37 msgid "MeanIP" msgstr "MedioIP" #: slice_menu.py:38 msgid "MIDA" msgstr "MIDA" #: slice_menu.py:39 msgid "Contour MaxIP" msgstr "Contorno MaxIP" #: slice_menu.py:40 msgid "Contour MIDA" msgstr "Contorno MIDA" #: slice_menu.py:152 msgid "Window width and level" msgstr "Luminosità e contrasto" #: slice_menu.py:153 msgid "Pseudo color" msgstr "Pseudo colore" #: slice_menu.py:154 msgid "Projection type" msgstr "Tipo di proiezione" #: surface.py:430 surface.py:521 surface.py:539 surface.py:565 surface.py:594 #: surface.py:616 surface.py:635 surface.py:649 surface.py:666 msgid "Creating 3D surface..." msgstr "Generazione di superficie 3D..." #: task_exporter.py:108 msgid "Export InVesalius screen to an image file" msgstr "Esporta schermata InVesalius in un file immagine" #: task_exporter.py:110 msgid "Export picture..." msgstr "Esportazione immagine..." #: task_exporter.py:119 msgid "Export 3D surface" msgstr "Esportazione superfice 3D" #: task_exporter.py:120 msgid "Export 3D surface..." msgstr "Esportazione superfice 3D..." #: task_exporter.py:311 msgid "Save 3D surface as..." msgstr "Salva superfice 3D come..." #: task_exporter.py:330 msgid "You need to create a surface and make it " msgstr "Devi creare una superfice e modificarla" #: task_exporter.py:331 msgid "visible before exporting it." msgstr "visibile prima di esportarla" #: task_generic.py:65 msgid "Testing..." msgstr "Prova..." #: task_importer.py:64 msgid "Select DICOM or Analyze files to be reconstructed" msgstr "Selezionare files DICOM o Analizzare i files da ricostruire" #: task_importer.py:65 msgid "Import medical images..." msgstr "Importazione immagini mediche..." #: task_importer.py:82 msgid "Open an existing InVesalius project..." msgstr "Apri un progetto InVesalius esistente..." #: task_importer.py:83 msgid "Open an existing project..." msgstr "Apri un progetto esistente..." #: task_slice.py:83 msgid "Create mask for slice segmentation and editing" msgstr "Creare una maschera per la creazione e modifica degli strati" #: task_slice.py:84 msgid "Create new mask" msgstr "Creare una nuova maschera" #: task_slice.py:112 msgid "Create surface" msgstr "Crea una superficie" #: task_slice.py:113 msgid "Overwrite last surface" msgstr "Sovrascrivere ultima superfice" #: task_slice.py:238 msgid "Mask properties" msgstr "Proprietà maschera" #: task_slice.py:246 msgid "Advanced editing tools" msgstr "Strumenti di modifica avanzati" #: task_slice.py:330 msgid "Set predefined or manual threshold:" msgstr "Impostare soglia predefinita o soglia manuale" #: task_slice.py:543 msgid "Choose brush type, size or operation:" msgstr "Selezionare tipo, grandezza o operazione pennello:" #: task_slice.py:549 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #: task_slice.py:553 msgid "Square" msgstr "Quadrato" #: task_slice.py:589 msgid "Brush threshold range:" msgstr "Soglia range pennello" #: task_surface.py:85 msgid "Create 3D surface based on a mask" msgstr "Creare superfice 3D basata su maschera" #: task_surface.py:86 msgid "Create new 3D surface" msgstr "Crea nuova superficie 3D" #: task_surface.py:104 msgid "Next step" msgstr "Prossimo passo" #: task_surface.py:213 msgid "Surface properties" msgstr "Proprietà superfice" #: task_surface.py:220 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" #: task_surface.py:252 msgid "" "Automatically select largest disconnected region and create new surface" msgstr "Seleziona automaticamente l'area disconnessa più grande e creare nuova superfice" #: task_surface.py:253 msgid "Select largest surface" msgstr "Seleziona la superficie maggiore" #: task_surface.py:261 msgid "" "Automatically select disconnected regions and create a new surface per " "region" msgstr "Seleziona automaticamente aree disconnessee crea una nuova superfice per ogni regione" #: task_surface.py:262 msgid "Split all disconnected surfaces" msgstr "Dividere tutte le superfici disconnesse" #: task_surface.py:270 msgid "Manually insert seeds of regions of interest and create a new surface" msgstr "Inserire manualmente i punti delle regioni di interesse e creare una nuova superfice" #: task_surface.py:271 msgid "Select regions of interest..." msgstr "Selezionare aree di interesse..." #: task_surface.py:408 msgid "Transparency:" msgstr "Trasparenza:" #: task_surface.py:545 msgid "Decimate resolution:" msgstr "Risoluzione decimale:" #: task_surface.py:555 msgid "Smooth iterations:" msgstr "Iterazione di smoothing" #: task_tools.py:60 msgid "Measure distances" msgstr "Misura distanze" #: task_tools.py:61 msgid "Measure" msgstr "Misura" #: task_tools.py:64 task_tools.py:65 msgid "Add text annotations" msgstr "Aggiungere note di testo" #: update.py:54 utils.py:415 msgid "" "A new version of InVesalius is available. Do you want to open the download " "website now?" msgstr "Una nuova versione di InVesalius è disponibile. Vuoi aprire il sito di download e aggiornarla adesso?" #: update.py:55 utils.py:416 msgid "Invesalius Update" msgstr "Invesalius Update" #: viewer_slice.py:65 msgid "Number of slices used to compound the visualization." msgstr "Numero di strati utilizzati per comporre la visualizzazione" #: viewer_slice.py:74 msgid "" "Controls the sharpness of the contour. The greater the value, the sharper " "the contour." msgstr "Controlla la nitidezza del contorno. Maggiore è il valore, maggiore è la nitidezza del contorno" #: viewer_slice.py:82 msgid "Inverted order" msgstr "Ordine invertito" #: viewer_slice.py:83 msgid "" "If checked, the slices are traversed in descending order to compound the " "visualization instead of ascending order." msgstr "Se selezionati, gli strati per comporre la visualizzazione sono attraversati in ordine discendente, e non ascendente." #: viewer_slice.py:89 msgid "Number of slices" msgstr "Numero di strati" #: viewer_slice.py:90 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:395 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:445 #: viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 msgid "R" msgstr "Dx" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:395 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:445 #: viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 msgid "L" msgstr "Sx" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "A" msgstr "A" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "P" msgstr "P" #: viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:395 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 #: viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "T" msgstr "S" #: viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:395 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 #: viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "B" msgstr "I" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "AL" msgstr "ASx" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "RA" msgstr "DxA" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "PR" msgstr "PDx" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "LP" msgstr "SxP" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 msgid "LA" msgstr "SxA" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 msgid "AR" msgstr "ADx" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 msgid "RP" msgstr "DxP" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 msgid "PL" msgstr "PSx" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "TL" msgstr "SSx" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "RT" msgstr "DxS" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "BR" msgstr "IDx" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "LB" msgstr "SxI" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 msgid "LT" msgstr "SxS" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 msgid "TR" msgstr "SDx" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 msgid "RB" msgstr "DxS" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 msgid "BL" msgstr "ISx" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "TA" msgstr "SA" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "PT" msgstr "PS" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "BP" msgstr "IP" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "AB" msgstr "AI" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 msgid "AT" msgstr "AS" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 msgid "TP" msgstr "SP" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 msgid "PB" msgstr "PI" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 msgid "BA" msgstr "IA" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Exit" #~ msgid "Off" #~ msgstr " Off" #~ msgid "Save Project As..." #~ msgstr "Save Project As..." #~ msgid "Import DICOM files..." #~ msgstr "Import DICOM files..." #~ msgid "Open a InVesalius project..." #~ msgstr "Open a InVesalius project..." #~ msgid "Getting selected parts" #~ msgstr "Getting selected parts" #~ msgid "InVesalius 3 - New surface" #~ msgstr "InVesalius 3 - New surface" #~ msgid "Image Tiling" #~ msgstr "Image Tiling"