# InVesalius 3.0 Beta - English # Copyright (C) 2007-2009 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer # This file is distributed under the same license as the InVesalius package. (GNU General Public License v2) # Tatiana Al-Chueyr Pereira Martins # Paulo Henrique Junqueira Amorim # Thiago Franco de Morais # Translators: # Alicia Perez , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: InVesalius\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-16 14:59-0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 20:46+0000\n" "Last-Translator: Alicia Perez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/invesalius/" "language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: GENERIC\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: clut_raycasting.py:535 #, fuzzy, python-format msgid "Value: %-6d" msgstr "Valor" #: clut_raycasting.py:536 #, python-format msgid "Alpha: %-.3f" msgstr "" #: constants.py:32 #, python-format msgid "M %d" msgstr "M %d" #: constants.py:44 constants.py:375 constants.py:377 msgid " Off" msgstr "Apagado" #: constants.py:45 msgid "Red-blue" msgstr "" #: constants.py:46 msgid "CristalEyes" msgstr "" #: constants.py:47 msgid "Interlaced" msgstr "" #: constants.py:48 constants.py:310 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: constants.py:49 constants.py:309 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: constants.py:50 msgid "Dresden" msgstr "" #: constants.py:51 msgid "Checkboard" msgstr "" #: constants.py:52 msgid "Anaglyph" msgstr "" #: constants.py:105 msgid "Keep all slices" msgstr "Mantener todas las rebanadas" #: constants.py:105 msgid "Skip 1 for each 2 slices" msgstr "Pasar 1 por cada 2 rebanadas" #: constants.py:106 msgid "Skip 2 for each 3 slices" msgstr "Pasar 2 por cada 3 rebanadas" #: constants.py:106 msgid "Skip 3 for each 4 slices" msgstr "Pasar 3 por cada 4 rebanadas" #: constants.py:107 msgid "Skip 4 for each 5 slices" msgstr "Pasar 4 por cada 5 rebanadas" #: constants.py:107 msgid "Skip 5 for each 6 slices" msgstr "Pasar 5 por cada 6 rebanadas" #: constants.py:147 slice_menu.py:97 slice_menu.py:103 msgid "Default " msgstr "Estándar" #: constants.py:148 msgid "Hue" msgstr "Matiz" #: constants.py:149 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: constants.py:150 msgid "Desert" msgstr "Desierto" #: constants.py:151 msgid "Rainbow" msgstr "Arco Iris" #: constants.py:152 msgid "Ocean" msgstr "Océano" #: constants.py:153 msgid "Inverse Gray" msgstr "Gray Inverso" #: constants.py:194 constants.py:195 constants.py:279 dialogs.py:534 #: dialogs.py:547 dicom_preview_panel.py:675 dicom_preview_panel.py:676 #: presets.py:33 presets.py:51 presets.py:106 presets.py:137 msgid "Bone" msgstr "Hueso" #: constants.py:201 #, python-format msgid "Mask %d" msgstr "Máscara %d" #: constants.py:254 task_surface.py:43 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" #: constants.py:254 task_surface.py:43 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: constants.py:254 data_notebook.py:444 task_surface.py:43 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: constants.py:265 constants.py:270 msgid "Low" msgstr "Baja" #: constants.py:266 constants.py:270 msgid "Medium" msgstr "Media" #: constants.py:267 constants.py:270 msgid "High" msgstr "Alta" #: constants.py:268 constants.py:269 constants.py:270 task_slice.py:164 msgid "Optimal *" msgstr "Óptima *" #: constants.py:275 #, python-format msgid "Surface %d" msgstr "Superficie %d" #: constants.py:278 msgid "Abdomen" msgstr "Abdomen" #: constants.py:280 #, fuzzy msgid "Brain posterior fossa" msgstr "Fosa Posterior del Cerebro" #: constants.py:281 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #: constants.py:282 control.py:363 dialogs.py:1187 dialogs.py:1190 #: dialogs.py:1198 dialogs.py:1273 slice_menu.py:57 slice_menu.py:69 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: constants.py:283 msgid "Emphysema" msgstr "Enfisema" #: constants.py:284 #, fuzzy msgid "Ischemia - Hard, non contrast" msgstr "Isquemia mas densa sin contraste" #: constants.py:285 #, fuzzy msgid "Ischemia - Soft, non contrast" msgstr "Isquemia menos densa sin contraste" #: constants.py:286 msgid "Larynx" msgstr "Laringe" #: constants.py:287 msgid "Liver" msgstr "Hígado" #: constants.py:288 msgid "Lung - Soft" msgstr "Pulmón - Suave" #: constants.py:289 msgid "Lung - Hard" msgstr "Pulmón - Duro" #: constants.py:290 msgid "Mediastinum" msgstr "Mediastino" #: constants.py:291 control.py:364 slice_menu.py:64 slice_menu.py:69 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: constants.py:292 msgid "Pelvis" msgstr "Pelvis" #: constants.py:293 msgid "Sinus" msgstr "Seno" #: constants.py:294 msgid "Vasculature - Hard" msgstr "Vasos sanguíneos mas densos" #: constants.py:295 msgid "Vasculature - Soft" msgstr "Vasos sanguíneos menos densos" #: constants.py:296 msgid "Contour" msgstr "" #: constants.py:305 msgid "Front" msgstr "Frente" #: constants.py:306 msgid "Back" msgstr "Volver" #: constants.py:307 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: constants.py:308 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: constants.py:311 msgid "Isometric" msgstr "Isométrica" #: constants.py:322 msgid "Airways" msgstr "Vías Respiratorias" #: constants.py:323 msgid "Airways II" msgstr "Vías Respiratorias II" #: constants.py:324 msgid "Black & White" msgstr "Blanco y Negro" #: constants.py:325 msgid "Bone + Skin" msgstr "Hueso + Piel" #: constants.py:326 msgid "Bone + Skin II" msgstr "Hueso + Piel II" #: constants.py:327 #, fuzzy msgid "Dark bone" msgstr "Hueso Oscuro" #: constants.py:328 msgid "Glossy" msgstr "Brillo" #: constants.py:329 msgid "Glossy II" msgstr "Brillo II" #: constants.py:330 #, fuzzy msgid "Gold bone" msgstr "Hueso Dorado" #: constants.py:331 #, fuzzy msgid "High contrast" msgstr "Contraste Alto" #: constants.py:332 #, fuzzy msgid "Low contrast" msgstr "Contraste Bajo" #: constants.py:333 constants.py:341 #, fuzzy msgid "Soft on white" msgstr "Blando en Blanco" #: constants.py:334 #, fuzzy msgid "Mid contrast" msgstr "Contraste Medio" #: constants.py:335 msgid "MIP" msgstr "" #: constants.py:336 #, fuzzy msgid "No shading" msgstr "Sin Sombra" #: constants.py:337 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" #: constants.py:338 #, fuzzy msgid "Red on white" msgstr "Rojo sobre blanco" #: constants.py:339 #, fuzzy msgid "Skin on blue" msgstr "Piel en Azul" #: constants.py:340 #, fuzzy msgid "Skin on blue II" msgstr "Piel en Azul II" #: constants.py:342 msgid "Soft + Skin" msgstr "Blando + Piel" #: constants.py:343 msgid "Soft + Skin II" msgstr "Blando + Piel II" #: constants.py:344 msgid "Soft + Skin III" msgstr "Blando + Piel III" #: constants.py:345 #, fuzzy msgid "Soft on blue" msgstr "Blando En Azul" #: constants.py:346 msgid "Soft" msgstr "Blando" #: constants.py:347 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: constants.py:348 msgid "Vascular" msgstr "Vascular" #: constants.py:349 msgid "Vascular II" msgstr "Vascular II" #: constants.py:350 msgid "Vascular III" msgstr "Vascular III" #: constants.py:351 msgid "Vascular IV" msgstr "Vascular IV" #: constants.py:352 #, fuzzy msgid "Yellow bone" msgstr "Hueso Amarillo" #: constants.py:378 volume.py:642 msgid "Cut plane" msgstr "Plano de corte" #: control.py:302 #, fuzzy, python-format msgid "Loading file %d of %d ..." msgstr "Carga de archivo %d de %d" #: control.py:420 msgid "Untitled" msgstr "Sin Título" #: control.py:557 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" msgstr "" "Arreglar la inclinación (gantry tilt) con la aplicación de los grados abajo" #: data_notebook.py:44 measures.py:14 msgid "Linear" msgstr "Lienal" #: data_notebook.py:45 measures.py:15 msgid "Angular" msgstr "Angular" #: data_notebook.py:48 measures.py:18 msgid "3D" msgstr "3D" #: data_notebook.py:49 measures.py:19 msgid "Axial" msgstr "Axial" #: data_notebook.py:50 measures.py:20 msgid "Coronal" msgstr "Coronal" #: data_notebook.py:51 measures.py:21 msgid "Sagittal" msgstr "Sagital" #: data_notebook.py:67 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" #: data_notebook.py:68 #, fuzzy msgid "3D surfaces" msgstr "Superficies 3D" #: data_notebook.py:69 msgid "Measures" msgstr "Medidas" #: data_notebook.py:187 frame.py:1029 msgid "Measure distance" msgstr "Medir distancia" #: data_notebook.py:190 frame.py:1034 msgid "Measure angle" msgstr "Medir ángulo" #: data_notebook.py:443 data_notebook.py:766 data_notebook.py:1005 #: data_notebook.py:1197 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: data_notebook.py:504 msgid "Mask" msgstr "Máscara" #: data_notebook.py:630 task_surface.py:136 #, fuzzy msgid "New surface" msgstr "Nombre de la nueva superficie:" #: data_notebook.py:767 msgid "Volume (mm³)" msgstr "Volumen (mm³)" #: data_notebook.py:768 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #: data_notebook.py:1006 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: data_notebook.py:1007 data_notebook.py:1198 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: data_notebook.py:1008 data_notebook.py:1199 msgid "Value" msgstr "Valor" #: default_tasks.py:136 msgid "Data" msgstr "Datos" #: default_tasks.py:210 default_tasks.py:215 #, fuzzy msgid "Load data" msgstr "Exportar los datos" #: default_tasks.py:211 default_tasks.py:216 default_tasks.py:244 msgid "Select region of interest" msgstr "Elegir la región de interés" #: default_tasks.py:212 default_tasks.py:217 default_tasks.py:246 msgid "Configure 3D surface" msgstr "Configurar la superficie 3D" #: default_tasks.py:213 msgid "Export data" msgstr "Exportar los datos" #: default_tasks.py:218 msgid "Utilize navigation system" msgstr "Usar sistema de navegación" #: default_viewers.py:79 default_viewers.py:168 task_exporter.py:238 msgid "Axial slice" msgstr "Corte Axial" #: default_viewers.py:84 default_viewers.py:174 task_exporter.py:239 msgid "Coronal slice" msgstr "Corte Coronal" #: default_viewers.py:89 default_viewers.py:180 task_exporter.py:240 msgid "Sagittal slice" msgstr "Corte Sagital" #: default_viewers.py:95 default_viewers.py:186 task_exporter.py:241 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: default_viewers.py:434 msgid "Preset name" msgstr "Nombre del preajuste" #: default_viewers.py:437 msgid "Save raycasting preset" msgstr "Guardar el preajuste de raycasting" #: default_viewers.py:471 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: dialogs.py:69 msgid "Value will be applied." msgstr "Valor se aplicará." #: dialogs.py:73 msgid "Value will not be applied." msgstr "Valor no se aplicará." #: dialogs.py:107 msgid "" "InVesalius is running on a 32-bit operating system or has insufficient " "memory. \n" "If you want to work with 3D surfaces or volume rendering, \n" "it is recommended to reduce the medical images resolution." msgstr "" #: dialogs.py:121 #, fuzzy msgid "Percentage of original resolution" msgstr "Resolución de decimación:" #: dialogs.py:167 msgid "Loading DICOM files" msgstr "Cargando archivos DICOM" #: dialogs.py:212 msgid "Open InVesalius 3 project..." msgstr "Abrir proyecto del InVesalius 3..." #: dialogs.py:240 msgid "Open Analyze file" msgstr "" #: dialogs.py:278 msgid "Choose a DICOM folder:" msgstr "Elegir un directorio DICOM" #: dialogs.py:309 frame.py:520 msgid "Save project as..." msgstr "Guardar proyecto como..." #: dialogs.py:312 msgid "InVesalius project (*.inv3)|*.inv3" msgstr "Proyecto InVesalius (*.inv2)|*.inv3" #: dialogs.py:375 dialogs.py:653 dialogs.py:678 #, python-format msgid "" "The project %s has been modified.\n" "Save changes?" msgstr "" "El proyecto %s ha sido cambiado.\n" "Guardar cambios?" #: dialogs.py:389 #, fuzzy, python-format msgid "%s is an empty folder." msgstr "%s es un directorio vacío." #: dialogs.py:402 #, fuzzy msgid "There are no DICOM files in the selected folder." msgstr "No hay archivos DICOM en el directorio seleccionado." #: dialogs.py:413 #, fuzzy msgid "A mask is needed to create a surface." msgstr "No hay ninguna máscara para la creación de la surface 3D." #: dialogs.py:424 #, fuzzy msgid "No mask was selected for removal." msgstr "Ausencia de máscaras seleccionadas para la eliminación." #: dialogs.py:435 #, fuzzy msgid "No surface was selected for removal." msgstr "Ausencia de superficies seleccionadas para la eliminación." #: dialogs.py:447 #, fuzzy msgid "No measure was selected for removal." msgstr "Ausencia de medidas seleccionadas para la eliminación." #: dialogs.py:458 #, fuzzy msgid "No mask was selected for duplication." msgstr "Ausencia de máscaras seleccionadas para la duplicación." #: dialogs.py:471 #, fuzzy msgid "No surface was selected for duplication." msgstr "Ausencia de superficies seleccionadas para la duplicación." #: dialogs.py:517 msgid "New mask name:" msgstr "Nombre de la nueva máscara:" #: dialogs.py:521 msgid "Name the mask to be created" msgstr "Nombre de la máscara que se va crear" #: dialogs.py:528 msgid "Threshold preset:" msgstr "Umbral:" #: dialogs.py:615 presets.py:47 presets.py:65 presets.py:120 presets.py:151 #: slice_menu.py:120 slice_menu.py:256 task_slice.py:431 task_slice.py:433 #: task_slice.py:445 task_slice.py:447 task_slice.py:488 task_slice.py:491 msgid "Custom" msgstr "Costumbre" #: dialogs.py:630 #, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s no existe." #: dialogs.py:641 msgid "Please, provide more than one DICOM file for 3D reconstruction" msgstr "Elija más de un archivo DICOM para la reconstrucción en 3D" #: dialogs.py:702 #, fuzzy msgid "(c) 2007-2012 Renato Archer Information Technology Center - CTI" msgstr "(c) 2007-2010 Centro de Tecnología de la Información Renato Archer" #: dialogs.py:703 #, fuzzy msgid "" "InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a " "sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. " "InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as STL files for creating " "physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping technologies. " "The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian Ministry of " "Health.\n" "\n" " Contact: invesalius@cti.gov.br" msgstr "" "InVesalius es un software para la reconstrucción en 3D de imágenes médicas. " "Su entrada es una secuencia de DICOM de archivos de imagen 2D adquirida con " "TC o RM.\n" " El software también permite la generación de archivos STL correspondientes, " "para que el usuario puede imprimir los modelos físicos 3D de la anatomía del " "paciente utilizando prototipado rápido" #: dialogs.py:711 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" msgstr "GNU GPL (General Public License) versión 2" #: dialogs.py:744 msgid "Save raycasting preset as:" msgstr "Guardar preajuste de raycasting como:" #: dialogs.py:787 dialogs.py:1042 msgid "New surface name:" msgstr "Nombre de la nueva superficie:" #: dialogs.py:791 dialogs.py:1046 msgid "Name the surface to be created" msgstr "Nombre de la superficie creada" #: dialogs.py:798 dialogs.py:1053 msgid "Mask of reference:" msgstr "Máscara de referencia:" #: dialogs.py:816 dialogs.py:1071 msgid "Surface quality:" msgstr "Calidad de la superficie:" #: dialogs.py:845 dialogs.py:1099 msgid "Fill holes" msgstr "Llenar los agujeros" #: dialogs.py:848 dialogs.py:1102 msgid "Keep largest region" msgstr "Mantener la mayor región" #: dialogs.py:886 msgid "BMP image" msgstr "Imagen BMP" #: dialogs.py:887 msgid "JPG image" msgstr "Imagen JPG" #: dialogs.py:888 msgid "PNG image" msgstr "Imagen PNG" #: dialogs.py:889 msgid "PostScript document" msgstr "Documento PostScript" #: dialogs.py:890 msgid "POV-Ray file" msgstr "Archivo POV-Ray" #: dialogs.py:891 msgid "TIFF image" msgstr "Imagen TIFF" #: dialogs.py:936 #, fuzzy msgid "Surface generation options" msgstr "Propiedades de la superficie" #: dialogs.py:966 #, fuzzy msgid "Surface creation" msgstr "Propiedades de la superficie" #: dialogs.py:993 #, fuzzy msgid "Surface creation options" msgstr "Propiedades de la superficie" #: dialogs.py:999 #, fuzzy msgid "Surface creation method" msgstr "Propiedades de la superficie" #: dialogs.py:1147 frame.py:605 msgid "Options" msgstr "" #: dialogs.py:1163 msgid "Angle:" msgstr "" #: dialogs.py:1165 #, fuzzy msgid "Max. distance:" msgstr "Medir distancia" #: dialogs.py:1167 msgid "Min. weight:" msgstr "" #: dialogs.py:1169 #, fuzzy msgid "N. steps:" msgstr "Paso siguiente" #: dialogs.py:1188 dialogs.py:1224 dialogs.py:1269 msgid "Context aware smoothing" msgstr "" #: dialogs.py:1189 msgid "Binary" msgstr "" #: dialogs.py:1207 msgid "" "It is not possible to use the Default method because the mask was edited." msgstr "" #: dialogs.py:1210 msgid "Method:" msgstr "" #: dicom.py:1526 dicom.py:1530 dicom.py:1532 msgid "unnamed" msgstr "sin_nombre" #: dicom_preview_panel.py:49 #, python-format msgid "Image size: %d x %d" msgstr "Tamaño de la imagen: %d x %d" #: dicom_preview_panel.py:50 #, python-format msgid "Spacing: %.2f" msgstr "Espaciamiento: %.2f" #: dicom_preview_panel.py:51 #, python-format msgid "Location: %.2f" msgstr "Ubicación: %.2f" #: dicom_preview_panel.py:53 #, python-format msgid "" "%s %s\n" "Made in InVesalius" msgstr "" "%s %s\n" "Hecho en InVesalius" #: dicom_preview_panel.py:189 dicom_preview_panel.py:190 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: dicom_preview_panel.py:409 #, fuzzy, python-format msgid "%d images" msgstr "%d Imágenes" #: dicom_preview_panel.py:534 dicom_preview_panel.py:555 #, python-format msgid "Image %d" msgstr "Imagen %d" #: dicom_preview_panel.py:747 msgid "Auto-play" msgstr "Jugar" #: frame.py:141 msgid "Data panel" msgstr "Panel de datos" #: frame.py:148 msgid "Preview medical data to be reconstructed" msgstr "Vista previa de los datos médicos que van a ser reconstruidos" #: frame.py:154 msgid "Retrieve DICOM from PACS" msgstr "" #: frame.py:515 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I" msgstr "Importar DICOM...\tCtrl+I" #: frame.py:517 #, fuzzy msgid "Import other files..." msgstr "Importar archivos DICOM..." #: frame.py:518 #, fuzzy msgid "Open project...\tCtrl+O" msgstr "Abrir Proyecto...\tCtrl+O" #: frame.py:519 #, fuzzy msgid "Save project\tCtrl+S" msgstr "Guardar Proyecto..." #: frame.py:521 #, fuzzy msgid "Close project" msgstr "Cerrar Proyecto" #: frame.py:530 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "" #: frame.py:537 msgid "R <-> L" msgstr "" #: frame.py:538 msgid "A <-> P" msgstr "" #: frame.py:539 msgid "T <-> B" msgstr "" #: frame.py:543 msgid "R-L <-> A-P" msgstr "" #: frame.py:544 msgid "R-L <-> T-B" msgstr "" #: frame.py:545 msgid "A-P <-> T-B" msgstr "" #: frame.py:548 msgid "Flip" msgstr "" #: frame.py:549 msgid "Swap axes" msgstr "" #: frame.py:550 msgid "Undo\tCtrl+Z" msgstr "" #: frame.py:551 msgid "Redo\tCtrl+Y" msgstr "" #: frame.py:586 msgid "Preferences..." msgstr "" #: frame.py:590 #, fuzzy msgid "Getting started..." msgstr "Cómo empezar..." #: frame.py:593 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #: frame.py:601 msgid "File" msgstr "Archivo" #: frame.py:602 msgid "Edit" msgstr "" #: frame.py:606 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: frame.py:701 surface.py:369 surface.py:746 surface.py:747 msgid "Ready" msgstr "Listo" #: frame.py:851 #, fuzzy msgid "Import DICOM files...\tCtrl+I" msgstr "Importar DICOM...\tCtrl+I" #: frame.py:858 #, fuzzy msgid "Open InVesalius project..." msgstr "Abrir proyecto del InVesalius 3..." #: frame.py:862 msgid "Save InVesalius project" msgstr "Guardar proyecto InVesalius" #: frame.py:1004 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: frame.py:1009 msgid "Zoom based on selection" msgstr "Zoom basado en la selección" #: frame.py:1014 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #: frame.py:1019 msgid "Move" msgstr "Mover" #: frame.py:1024 msgid "Constrast" msgstr "Contraste" #: frame.py:1177 msgid "Scroll slices" msgstr "Cambiar la rebanada" #: frame.py:1181 msgid "Slices' cross intersection" msgstr "Cruce para intersección de rebanadas" #: frame.py:1338 frame.py:1407 frame.py:1558 msgid "Hide task panel" msgstr "Ocultar el panel de tareas" #: frame.py:1342 frame.py:1429 frame.py:1580 msgid "Hide text" msgstr "Ocultar texto" #: frame.py:1413 frame.py:1564 msgid "Show task panel" msgstr "Mostrar el panel de tareas" #: frame.py:1423 frame.py:1574 msgid "Show text" msgstr "Mostrar texto" #: frame.py:1482 msgid "Undo" msgstr "" #: frame.py:1483 msgid "Redo" msgstr "" #: imagedata_utils.py:92 imagedata_utils.py:226 imagedata_utils.py:331 #: imagedata_utils.py:424 msgid "Generating multiplanar visualization..." msgstr "Generación de visualización multiplanar" #: import_network_panel.py:101 import_panel.py:94 msgid "Import" msgstr "" #: import_network_panel.py:239 import_panel.py:224 msgid "Patient name" msgstr "Nombre del paciente" #: import_network_panel.py:240 import_panel.py:225 msgid "Patient ID" msgstr "DNI del Paciente" #: import_network_panel.py:241 import_panel.py:226 msgid "Age" msgstr "Edad" #: import_network_panel.py:242 import_panel.py:227 msgid "Gender" msgstr "Género" #: import_network_panel.py:243 import_panel.py:228 msgid "Study description" msgstr "Descripción del estudio" #: import_network_panel.py:244 import_panel.py:229 msgid "Modality" msgstr "Modalidad" #: import_network_panel.py:245 import_panel.py:230 msgid "Date acquired" msgstr "Fecha de adquisición" #: import_network_panel.py:246 import_panel.py:231 msgid "# Images" msgstr "# Imágenes" #: import_network_panel.py:247 import_panel.py:232 msgid "Institution" msgstr "Institución" #: import_network_panel.py:248 import_panel.py:233 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" #: import_network_panel.py:249 import_panel.py:234 msgid "Accession Number" msgstr "Número de adhesión" #: import_network_panel.py:250 import_panel.py:235 msgid "Referring physician" msgstr "Médico" #: import_network_panel.py:266 import_panel.py:251 msgid "InVesalius Database" msgstr "Base de datos del InVesalius" #: import_network_panel.py:497 msgid "Word" msgstr "" #: import_network_panel.py:504 msgid "Search" msgstr "" #: import_network_panel.py:663 msgid "Active" msgstr "" #: import_network_panel.py:664 msgid "Host" msgstr "" #: import_network_panel.py:665 msgid "Port" msgstr "" #: import_network_panel.py:666 msgid "AETitle" msgstr "" #: import_network_panel.py:667 msgid "Status" msgstr "" #: import_network_panel.py:694 msgid "Add" msgstr "" #: import_network_panel.py:695 msgid "Remove" msgstr "" #: import_network_panel.py:696 msgid "Check status" msgstr "" #: import_network_panel.py:769 msgid "ok" msgstr "" #: import_network_panel.py:771 msgid "error" msgstr "" #: language_dialog.py:78 msgid "Language selection" msgstr "Selección de idioma" #: language_dialog.py:122 msgid "Choose user interface language" msgstr "Elegir idioma de la interfaz del usuario" #: polydata_utils.py:139 msgid "Analysing selected regions..." msgstr "" #: polydata_utils.py:198 #, fuzzy msgid "Splitting disconnected regions..." msgstr "Fisionando las partes desconectadas" #: preferences.py:18 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Máscara de referencia:" #: preferences.py:41 msgid "Visualization" msgstr "" #: preferences.py:42 preferences.py:147 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Selección de idioma" #: preferences.py:95 #, fuzzy msgid "Surface" msgstr "Superficie %d" #: preferences.py:98 msgid "Interpolation " msgstr "" #: preferences.py:106 #, fuzzy msgid "Volume rendering" msgstr "Género" #: preferences.py:109 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Género" #: preferences.py:113 msgid "GPU (NVidia video cards only)" msgstr "" #: preferences.py:150 msgid "" "Language settings will be applied \n" " the next time InVesalius starts." msgstr "" #: presets.py:34 presets.py:52 presets.py:107 presets.py:138 msgid "Soft Tissue" msgstr "Tejidos Blandos" #: presets.py:35 presets.py:53 presets.py:108 presets.py:139 msgid "Enamel (Adult)" msgstr "Esmalte (Adulto)" #: presets.py:36 presets.py:54 presets.py:109 presets.py:140 msgid "Enamel (Child)" msgstr "Esmalte (Niño)" #: presets.py:37 presets.py:55 presets.py:110 presets.py:141 msgid "Compact Bone (Adult)" msgstr "Hueso Compacto (Adulto)" #: presets.py:38 presets.py:56 presets.py:111 presets.py:142 msgid "Compact Bone (Child)" msgstr "Hueso Compacto (Niño)" #: presets.py:39 presets.py:57 presets.py:112 presets.py:143 msgid "Spongial Bone (Adult)" msgstr "Hueso Esponjoso (Adulto)" #: presets.py:40 presets.py:58 presets.py:113 presets.py:144 msgid "Spongial Bone (Child)" msgstr "Hueso Esponjoso (Niño)" #: presets.py:41 presets.py:59 presets.py:114 presets.py:145 msgid "Muscle Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Muscular (Adulto)" #: presets.py:42 presets.py:60 presets.py:115 presets.py:146 msgid "Muscle Tissue (Child)" msgstr "Tejido Muscular (Niño)" #: presets.py:43 presets.py:61 presets.py:116 presets.py:147 msgid "Fat Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Graso (Adulto)" #: presets.py:44 presets.py:62 presets.py:117 presets.py:148 msgid "Fat Tissue (Child)" msgstr "Tejido Graso (Niño)" #: presets.py:45 presets.py:63 presets.py:118 presets.py:149 msgid "Skin Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Epitelial (Adulto)" #: presets.py:46 presets.py:64 presets.py:119 presets.py:150 msgid "Skin Tissue (Child)" msgstr "Tejido Epitelial (Niño)" #: slice_menu.py:34 msgid "Normal" msgstr "" #: slice_menu.py:35 msgid "MaxIP" msgstr "" #: slice_menu.py:36 msgid "MinIP" msgstr "" #: slice_menu.py:37 msgid "MeanIP" msgstr "" #: slice_menu.py:38 msgid "MIDA" msgstr "" #: slice_menu.py:39 msgid "Contour MaxIP" msgstr "" #: slice_menu.py:40 msgid "Contour MIDA" msgstr "" #: slice_menu.py:152 #, fuzzy msgid "Window width and level" msgstr "Brillo y Contraste" #: slice_menu.py:153 #, fuzzy msgid "Pseudo color" msgstr "Pseudo Color" #: slice_menu.py:154 msgid "Projection type" msgstr "" #: surface.py:430 surface.py:521 surface.py:539 surface.py:565 surface.py:594 #: surface.py:616 surface.py:635 surface.py:649 surface.py:666 #, fuzzy msgid "Creating 3D surface..." msgstr "Generación de la superficie 3D..." #: task_exporter.py:108 msgid "Export InVesalius screen to an image file" msgstr "Exportar la pantalla del InVesalius a un archivo de imagen" #: task_exporter.py:110 msgid "Export picture..." msgstr "Exportar foto..." #: task_exporter.py:119 msgid "Export 3D surface" msgstr "Exportar superficie 3D..." #: task_exporter.py:120 msgid "Export 3D surface..." msgstr "Exportar superficie 3D..." #: task_exporter.py:311 msgid "Save 3D surface as..." msgstr "Guardar superficie 3D como..." #: task_exporter.py:330 #, fuzzy msgid "You need to create a surface and make it " msgstr "Es necesario crear una superficie y " #: task_exporter.py:331 msgid "visible before exporting it." msgstr "hacerla visible antes de exportarla." #: task_generic.py:65 msgid "Testing..." msgstr "Probando..." #: task_importer.py:64 msgid "Select DICOM or Analyze files to be reconstructed" msgstr "Seleccione archivos DICOM o Analyze para la reconstrucción" #: task_importer.py:65 msgid "Import medical images..." msgstr "Importar imágenes médicas..." #: task_importer.py:82 msgid "Open an existing InVesalius project..." msgstr "Abrir un proyecto InVesalius existente..." #: task_importer.py:83 msgid "Open an existing project..." msgstr "Abrir un proyecto existente..." #: task_slice.py:83 msgid "Create mask for slice segmentation and editing" msgstr "Crear máscara para segmentación y edición de rebanada" #: task_slice.py:84 msgid "Create new mask" msgstr "Crear nueva máscara" #: task_slice.py:112 #, fuzzy msgid "Create surface" msgstr "Crear Superficie" #: task_slice.py:113 msgid "Overwrite last surface" msgstr "Sobrescribir última superficie" #: task_slice.py:238 msgid "Mask properties" msgstr "Propriedades de la máscara" #: task_slice.py:246 msgid "Advanced editing tools" msgstr "Herramientas para edición avanzada" #: task_slice.py:330 msgid "Set predefined or manual threshold:" msgstr "Seleccione umbral:" #: task_slice.py:543 msgid "Choose brush type, size or operation:" msgstr "Tipo, tamaño o funcionamiento del pincel:" #: task_slice.py:549 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: task_slice.py:553 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: task_slice.py:589 msgid "Brush threshold range:" msgstr "Serie de umbrales del pincel:" #: task_surface.py:85 msgid "Create 3D surface based on a mask" msgstr "Crear superficies 3D basado en una máscara" #: task_surface.py:86 #, fuzzy msgid "Create new 3D surface" msgstr "Crear Superficie" #: task_surface.py:104 msgid "Next step" msgstr "Paso siguiente" #: task_surface.py:213 msgid "Surface properties" msgstr "Propiedades de la superficie" #: task_surface.py:220 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: task_surface.py:252 msgid "Automatically select largest disconnected region and create new surface" msgstr "" "Seleccionar automáticamente la mayor región desconexa y crear una nueva " "superficie" #: task_surface.py:253 #, fuzzy msgid "Select largest surface" msgstr "Seleccione la parte más grande" #: task_surface.py:261 #, fuzzy msgid "" "Automatically select disconnected regions and create a new surface per region" msgstr "" "Seleccionar automáticamente las regiones desconectadas y crear una nueva " "superficie de cada región" #: task_surface.py:262 msgid "Split all disconnected surfaces" msgstr "Separar todas las superficies de desconexión" #: task_surface.py:270 #, fuzzy msgid "Manually insert seeds of regions of interest and create a new surface" msgstr "" "Insertar manualmente las semillas en las regiones de interés y crear una " "nueva superficie" #: task_surface.py:271 msgid "Select regions of interest..." msgstr "Elegir las regiones de interés" #: task_surface.py:408 msgid "Transparency:" msgstr "Transparencia:" #: task_surface.py:545 msgid "Decimate resolution:" msgstr "Resolución de decimación:" #: task_surface.py:555 msgid "Smooth iterations:" msgstr "Iteraciones de suavización" #: task_tools.py:60 msgid "Measure distances" msgstr "Realizar mediciones" #: task_tools.py:61 msgid "Measure" msgstr "Medir" #: task_tools.py:64 task_tools.py:65 msgid "Add text annotations" msgstr "Añadir anotaciones de texto" #: update.py:54 utils.py:415 msgid "" "A new version of InVesalius is available. Do you want to open the download " "website now?" msgstr "" #: update.py:55 utils.py:416 #, fuzzy msgid "Invesalius Update" msgstr "Iniciar InVesalius" #: viewer_slice.py:65 msgid "Number of slices used to compound the visualization." msgstr "" #: viewer_slice.py:74 msgid "" "Controls the sharpness of the contour. The greater the value, the sharper " "the contour." msgstr "" #: viewer_slice.py:82 #, fuzzy msgid "Inverted order" msgstr "Gray Inverso" #: viewer_slice.py:83 msgid "" "If checked, the slices are traversed in descending order to compound the " "visualization instead of ascending order." msgstr "" #: viewer_slice.py:89 #, fuzzy msgid "Number of slices" msgstr "Cambiar la rebanada" #: viewer_slice.py:90 msgid "Sharpness" msgstr "" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:395 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:445 #: viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 msgid "R" msgstr "D" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:395 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:445 #: viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 msgid "L" msgstr "I" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "A" msgstr "A" #: viewer_slice.py:336 viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:393 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 #: viewer_slice.py:425 viewer_slice.py:434 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "P" msgstr "P" #: viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:395 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 #: viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "T" msgstr "S" #: viewer_slice.py:338 viewer_slice.py:340 viewer_slice.py:395 #: viewer_slice.py:397 viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 #: viewer_slice.py:463 viewer_slice.py:472 viewer_slice.py:483 #: viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 viewer_slice.py:510 msgid "B" msgstr "I" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 #, fuzzy msgid "AL" msgstr "I" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 #, fuzzy msgid "RA" msgstr "D" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 #, fuzzy msgid "PR" msgstr "D" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 #, fuzzy msgid "LP" msgstr "I" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 #, fuzzy msgid "LA" msgstr "I" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 #, fuzzy msgid "AR" msgstr "D" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 #, fuzzy msgid "RP" msgstr "D" #: viewer_slice.py:413 viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 #: viewer_slice.py:440 #, fuzzy msgid "PL" msgstr "I" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 #, fuzzy msgid "TL" msgstr "I" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 #, fuzzy msgid "RT" msgstr "D" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 #, fuzzy msgid "BR" msgstr "D" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 #, fuzzy msgid "LB" msgstr "I" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 #, fuzzy msgid "LT" msgstr "I" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 #, fuzzy msgid "TR" msgstr "D" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 #, fuzzy msgid "RB" msgstr "D" #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 #: viewer_slice.py:478 #, fuzzy msgid "BL" msgstr "I" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 #, fuzzy msgid "TA" msgstr "A" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 #, fuzzy msgid "PT" msgstr "P" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 #, fuzzy msgid "BP" msgstr "P" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 #, fuzzy msgid "AB" msgstr "A" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 #, fuzzy msgid "AT" msgstr "A" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 #, fuzzy msgid "TP" msgstr "P" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 #, fuzzy msgid "PB" msgstr "P" #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 #: viewer_slice.py:516 #, fuzzy msgid "BA" msgstr "A" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Salir" #, fuzzy #~ msgid "Off" #~ msgstr "Apagado" #~ msgid "Save Project As..." #~ msgstr "Guardar Proyecto Como..." #~ msgid "Import DICOM files..." #~ msgstr "Importar archivos DICOM..." #~ msgid "Open a InVesalius project..." #~ msgstr "Abrir proyecto del InVesalius 3..." #~ msgid "Getting selected parts" #~ msgstr "Obteniendo las partes seleccionadas" #~ msgid "InVesalius 3 - New surface" #~ msgstr "InVesalius 3 - Nueva superficie" #~ msgid "Image Tiling" #~ msgstr "Mosaico de Imágenes"