# InVesalius 3.0 Beta - English # Copyright (C) 2007-2009 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer # This file is distributed under the same license as the InVesalius package. (GNU General Public License v2) # Tatiana Al-Chueyr Pereira Martins # Paulo Henrique Junqueira Amorim # Thiago Franco de Morais # Translators: # Translators: # Alicia Perez , 2011 # InVesalius , 2015 # Mario Moreno , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: InVesalius3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-02 13:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-02 16:40+0000\n" "Last-Translator: InVesalius \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/invesalius3/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: GENERIC\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: clut_raycasting.py:535 #, python-format msgid "Value: %-6d" msgstr "Valor: %-6d" #: clut_raycasting.py:536 #, python-format msgid "Alpha: %-.3f" msgstr "Alfa: %-.3f" #: constants.py:32 #, python-format msgid "M %d" msgstr "M %d" #: constants.py:44 constants.py:379 constants.py:381 msgid " Off" msgstr "Apagado" #: constants.py:45 msgid "Red-blue" msgstr "Rojo y Azul" #: constants.py:46 msgid "CristalEyes" msgstr "CristalEyes" #: constants.py:47 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelazado" #: constants.py:48 constants.py:314 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: constants.py:49 constants.py:313 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: constants.py:50 msgid "Dresden" msgstr "Dresden" #: constants.py:51 msgid "Checkboard" msgstr "Checkboard" #: constants.py:52 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifo" #: constants.py:105 msgid "Keep all slices" msgstr "Mantener todas las rebanadas" #: constants.py:105 msgid "Skip 1 for each 2 slices" msgstr "Pasar 1 por cada 2 rebanadas" #: constants.py:106 msgid "Skip 2 for each 3 slices" msgstr "Pasar 2 por cada 3 rebanadas" #: constants.py:106 msgid "Skip 3 for each 4 slices" msgstr "Pasar 3 por cada 4 rebanadas" #: constants.py:107 msgid "Skip 4 for each 5 slices" msgstr "Pasar 4 por cada 5 rebanadas" #: constants.py:107 msgid "Skip 5 for each 6 slices" msgstr "Pasar 5 por cada 6 rebanadas" #: constants.py:147 slice_menu.py:104 slice_menu.py:111 msgid "Default " msgstr "Estándar" #: constants.py:148 msgid "Hue" msgstr "Matiz" #: constants.py:149 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: constants.py:150 msgid "Desert" msgstr "Desierto" #: constants.py:151 msgid "Rainbow" msgstr "Arco Iris" #: constants.py:152 msgid "Ocean" msgstr "Océano" #: constants.py:153 msgid "Inverse Gray" msgstr "Gray Inverso" #: constants.py:194 constants.py:195 constants.py:283 dialogs.py:598 #: dialogs.py:611 dicom_preview_panel.py:675 dicom_preview_panel.py:676 #: presets.py:33 presets.py:51 presets.py:106 presets.py:137 msgid "Bone" msgstr "Hueso" #: constants.py:201 #, python-format msgid "Mask %d" msgstr "Máscara %d" #: constants.py:257 task_surface.py:43 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" #: constants.py:257 styles.py:57 task_slice.py:855 task_surface.py:43 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: constants.py:257 data_notebook.py:443 task_surface.py:43 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: constants.py:269 constants.py:274 msgid "Low" msgstr "Baja" #: constants.py:270 constants.py:274 msgid "Medium" msgstr "Media" #: constants.py:271 constants.py:274 msgid "High" msgstr "Alta" #: constants.py:272 constants.py:273 constants.py:274 task_slice.py:175 msgid "Optimal *" msgstr "Óptima *" #: constants.py:279 #, python-format msgid "Surface %d" msgstr "Superficie %d" #: constants.py:282 msgid "Abdomen" msgstr "Abdomen" #: constants.py:284 msgid "Brain posterior fossa" msgstr "Fosa cerebral posterior" #: constants.py:285 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #: constants.py:286 control.py:365 dialogs.py:1255 dialogs.py:1258 #: dialogs.py:1266 dialogs.py:1341 slice_menu.py:61 slice_menu.py:73 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: constants.py:287 msgid "Emphysema" msgstr "Enfisema" #: constants.py:288 msgid "Ischemia - Hard, non contrast" msgstr "Isquemia - Dura, sin contraste" #: constants.py:289 msgid "Ischemia - Soft, non contrast" msgstr "Isquemia - Suave, sin contraste" #: constants.py:290 msgid "Larynx" msgstr "Laringe" #: constants.py:291 msgid "Liver" msgstr "Hígado" #: constants.py:292 msgid "Lung - Soft" msgstr "Pulmón - Suave" #: constants.py:293 msgid "Lung - Hard" msgstr "Pulmón - Duro" #: constants.py:294 msgid "Mediastinum" msgstr "Mediastino" #: constants.py:295 control.py:366 slice_menu.py:68 slice_menu.py:73 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: constants.py:296 msgid "Pelvis" msgstr "Pelvis" #: constants.py:297 msgid "Sinus" msgstr "Seno" #: constants.py:298 msgid "Vasculature - Hard" msgstr "Vasos sanguíneos mas densos" #: constants.py:299 msgid "Vasculature - Soft" msgstr "Vasos sanguíneos menos densos" #: constants.py:300 msgid "Contour" msgstr "Contorno" #: constants.py:309 msgid "Front" msgstr "Frente" #: constants.py:310 msgid "Back" msgstr "Volver" #: constants.py:311 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: constants.py:312 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: constants.py:315 msgid "Isometric" msgstr "Isométrica" #: constants.py:326 msgid "Airways" msgstr "Vías Respiratorias" #: constants.py:327 msgid "Airways II" msgstr "Vías Respiratorias II" #: constants.py:328 msgid "Black & White" msgstr "Blanco y Negro" #: constants.py:329 msgid "Bone + Skin" msgstr "Hueso + Piel" #: constants.py:330 msgid "Bone + Skin II" msgstr "Hueso + Piel II" #: constants.py:331 msgid "Dark bone" msgstr "Hueso oscuro" #: constants.py:332 msgid "Glossy" msgstr "Brillo" #: constants.py:333 msgid "Glossy II" msgstr "Brillo II" #: constants.py:334 msgid "Gold bone" msgstr "Hueso dorado" #: constants.py:335 msgid "High contrast" msgstr "Contraste alto" #: constants.py:336 msgid "Low contrast" msgstr "Contraste bajo" #: constants.py:337 constants.py:345 msgid "Soft on white" msgstr "Blando sobre blanco" #: constants.py:338 msgid "Mid contrast" msgstr "Contraste medio" #: constants.py:339 msgid "MIP" msgstr "MIP" #: constants.py:340 msgid "No shading" msgstr "Sin sombra" #: constants.py:341 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" #: constants.py:342 msgid "Red on white" msgstr "Rojo sobre blanco" #: constants.py:343 msgid "Skin on blue" msgstr "Piel sobre azul" #: constants.py:344 msgid "Skin on blue II" msgstr "Piel sobre azul II" #: constants.py:346 msgid "Soft + Skin" msgstr "Blando + Piel" #: constants.py:347 msgid "Soft + Skin II" msgstr "Blando + Piel II" #: constants.py:348 msgid "Soft + Skin III" msgstr "Blando + Piel III" #: constants.py:349 msgid "Soft on blue" msgstr "Blando sobre azul" #: constants.py:350 msgid "Soft" msgstr "Blando" #: constants.py:351 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: constants.py:352 msgid "Vascular" msgstr "Vascular" #: constants.py:353 msgid "Vascular II" msgstr "Vascular II" #: constants.py:354 msgid "Vascular III" msgstr "Vascular III" #: constants.py:355 msgid "Vascular IV" msgstr "Vascular IV" #: constants.py:356 msgid "Yellow bone" msgstr "Hueso amarillo" #: constants.py:382 volume.py:642 msgid "Cut plane" msgstr "Plano de corte" #: control.py:304 #, python-format msgid "Loading file %d of %d ..." msgstr "Cargando archivo %d de %d ..." #: control.py:421 msgid "Untitled" msgstr "Sin Título" #: control.py:559 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" msgstr "Arreglar la inclinación (gantry tilt) con la aplicación de los grados abajo" #: data_notebook.py:44 measures.py:14 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: data_notebook.py:45 measures.py:15 msgid "Angular" msgstr "Angular" #: data_notebook.py:48 measures.py:18 msgid "3D" msgstr "3D" #: data_notebook.py:49 measures.py:19 msgid "Axial" msgstr "Axial" #: data_notebook.py:50 measures.py:20 msgid "Coronal" msgstr "Coronal" #: data_notebook.py:51 measures.py:21 msgid "Sagittal" msgstr "Sagital" #: data_notebook.py:66 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" #: data_notebook.py:67 msgid "3D surfaces" msgstr "Superficies 3D" #: data_notebook.py:68 msgid "Measures" msgstr "Medidas" #: data_notebook.py:185 frame.py:1160 msgid "Measure distance" msgstr "Medir distancia" #: data_notebook.py:188 frame.py:1166 msgid "Measure angle" msgstr "Medir ángulo" #: data_notebook.py:442 data_notebook.py:764 data_notebook.py:1003 #: data_notebook.py:1195 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: data_notebook.py:503 frame.py:652 msgid "Mask" msgstr "Máscara" #: data_notebook.py:628 task_surface.py:140 msgid "New surface" msgstr "Nueva superficie" #: data_notebook.py:765 msgid "Volume (mm³)" msgstr "Volumen (mm³)" #: data_notebook.py:766 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #: data_notebook.py:1004 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: data_notebook.py:1005 data_notebook.py:1196 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: data_notebook.py:1006 data_notebook.py:1197 msgid "Value" msgstr "Valor" #: default_tasks.py:151 msgid "Data" msgstr "Datos" #: default_tasks.py:244 default_tasks.py:250 msgid "Load data" msgstr "Cargar los datos" #: default_tasks.py:245 default_tasks.py:251 default_tasks.py:279 msgid "Select region of interest" msgstr "Elegir la región de interés" #: default_tasks.py:246 default_tasks.py:252 default_tasks.py:281 msgid "Configure 3D surface" msgstr "Configurar la superficie 3D" #: default_tasks.py:247 msgid "Export data" msgstr "Exportar los datos" #: default_tasks.py:253 msgid "Utilize navigation system" msgstr "Usar sistema de navegación" #: default_viewers.py:79 default_viewers.py:168 task_exporter.py:247 msgid "Axial slice" msgstr "Corte Axial" #: default_viewers.py:84 default_viewers.py:174 task_exporter.py:248 msgid "Coronal slice" msgstr "Corte Coronal" #: default_viewers.py:89 default_viewers.py:180 task_exporter.py:249 msgid "Sagittal slice" msgstr "Corte Sagital" #: default_viewers.py:95 default_viewers.py:186 task_exporter.py:250 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: default_viewers.py:434 msgid "Preset name" msgstr "Nombre del preajuste" #: default_viewers.py:437 msgid "Save raycasting preset" msgstr "Guardar el preajuste de raycasting" #: default_viewers.py:471 frame.py:702 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: dialogs.py:70 msgid "Value will be applied." msgstr "Valor se aplicará." #: dialogs.py:74 msgid "Value will not be applied." msgstr "Valor no se aplicará." #: dialogs.py:108 msgid "" "InVesalius is running on a 32-bit operating system or has insufficient memory. \n" "If you want to work with 3D surfaces or volume rendering, \n" "it is recommended to reduce the medical images resolution." msgstr "InVesalius se ejecuta en un sistema operativo de 32-bits o no tiene suficiente memoria. \nSi quieres trabajar con superficies 3D o renderización de volumen, \nse recomienda reducir la resolución de las imágenes médicas." #: dialogs.py:122 msgid "Percentage of original resolution" msgstr "Porcentaje de la resolución original" #: dialogs.py:170 msgid "Loading DICOM files" msgstr "Cargando archivos DICOM" #: dialogs.py:215 msgid "Open InVesalius 3 project..." msgstr "Abrir proyecto del InVesalius 3..." #: dialogs.py:243 msgid "Open Analyze file" msgstr "Abrir archivo Analyze" #: dialogs.py:281 msgid "Choose a DICOM folder:" msgstr "Elegir un directorio DICOM" #: dialogs.py:312 frame.py:585 msgid "Save project as..." msgstr "Guardar proyecto como..." #: dialogs.py:315 msgid "InVesalius project (*.inv3)|*.inv3" msgstr "Proyecto InVesalius (*.inv3)|*.inv3" #: dialogs.py:380 utils.py:375 msgid "" "A new version of InVesalius is available. Do you want to open the download " "website now?" msgstr "Una nueva versión de InVesalius está disponible. ¿Desea abrir el sitio web de descarga?" #: dialogs.py:381 utils.py:376 msgid "Invesalius Update" msgstr "Actualización de InVesalius" #: dialogs.py:439 dialogs.py:717 dialogs.py:742 #, python-format msgid "" "The project %s has been modified.\n" "Save changes?" msgstr "El proyecto %s ha sido cambiado.\nGuardar cambios?" #: dialogs.py:453 #, python-format msgid "%s is an empty folder." msgstr "%s es un directorio vacío." #: dialogs.py:466 msgid "There are no DICOM files in the selected folder." msgstr "No hay archivos DICOM en el directorio seleccionado." #: dialogs.py:477 msgid "A mask is needed to create a surface." msgstr "Se requiere una máscara para crear la superficie." #: dialogs.py:488 msgid "No mask was selected for removal." msgstr "No hay máscaras seleccionadas para eliminar." #: dialogs.py:499 msgid "No surface was selected for removal." msgstr "No hay superficies seleccionadas para eliminar." #: dialogs.py:511 msgid "No measure was selected for removal." msgstr "No hay medidas seleccionadas para eliminar." #: dialogs.py:522 msgid "No mask was selected for duplication." msgstr "No hay máscaras seleccionadas para duplicación." #: dialogs.py:535 msgid "No surface was selected for duplication." msgstr "No hay superficies seleccionadas para duplicación." #: dialogs.py:581 msgid "New mask name:" msgstr "Nombre de la nueva máscara:" #: dialogs.py:585 msgid "Name the mask to be created" msgstr "Nombre de la máscara que se va crear" #: dialogs.py:592 msgid "Threshold preset:" msgstr "Umbral:" #: dialogs.py:679 presets.py:47 presets.py:65 presets.py:120 presets.py:151 #: slice_menu.py:129 slice_menu.py:266 task_slice.py:538 task_slice.py:540 #: task_slice.py:552 task_slice.py:554 task_slice.py:597 task_slice.py:600 msgid "Custom" msgstr "Costumbre" #: dialogs.py:694 #, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s no existe." #: dialogs.py:705 msgid "Please, provide more than one DICOM file for 3D reconstruction" msgstr "Elija más de un archivo DICOM para la reconstrucción en 3D" #: dialogs.py:766 msgid "(c) 2007-2015 Center for Information Technology Renato Archer - CTI" msgstr "" #: dialogs.py:767 msgid "" "InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as mesh files for creating physical models of a patient's anatomy using additive manufacturing (3D printing) technologies. The software is developed by Center for Information Technology Renato Archer (CTI), National Council for Scientific and Technological Development (CNPq) and the Brazilian Ministry of Health.\n" "\n" " InVesalius must be used only for research. The Center for Information Technology Renato Archer is not responsible for damages caused by the use of this software.\n" "\n" " Contact: invesalius@cti.gov.br" msgstr "" #: dialogs.py:775 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" msgstr "GNU GPL (General Public License) versión 2" #: dialogs.py:812 msgid "Save raycasting preset as:" msgstr "Guardar preajuste de raycasting como:" #: dialogs.py:855 dialogs.py:1110 msgid "New surface name:" msgstr "Nombre de la nueva superficie:" #: dialogs.py:859 dialogs.py:1114 msgid "Name the surface to be created" msgstr "Nombre de la superficie creada" #: dialogs.py:866 dialogs.py:1121 msgid "Mask of reference:" msgstr "Máscara de referencia:" #: dialogs.py:884 dialogs.py:1139 msgid "Surface quality:" msgstr "Calidad de la superficie:" #: dialogs.py:913 dialogs.py:1167 msgid "Fill holes" msgstr "Llenar los agujeros" #: dialogs.py:916 dialogs.py:1170 msgid "Keep largest region" msgstr "Mantener la mayor región" #: dialogs.py:954 msgid "BMP image" msgstr "Imagen BMP" #: dialogs.py:955 msgid "JPG image" msgstr "Imagen JPG" #: dialogs.py:956 msgid "PNG image" msgstr "Imagen PNG" #: dialogs.py:957 msgid "PostScript document" msgstr "Documento PostScript" #: dialogs.py:958 msgid "POV-Ray file" msgstr "Archivo POV-Ray" #: dialogs.py:959 msgid "TIFF image" msgstr "Imagen TIFF" #: dialogs.py:1004 msgid "Surface generation options" msgstr "Opciones de generación de superficie" #: dialogs.py:1034 msgid "Surface creation" msgstr "Creación de superficie" #: dialogs.py:1061 msgid "Surface creation options" msgstr "Opciones de creación de superficie" #: dialogs.py:1067 msgid "Surface creation method" msgstr "Método de creación de superficie" #: dialogs.py:1215 frame.py:705 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: dialogs.py:1231 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo" #: dialogs.py:1233 msgid "Max. distance:" msgstr "Distancia máxima:" #: dialogs.py:1235 msgid "Min. weight:" msgstr "Peso mínimo:" #: dialogs.py:1237 msgid "N. steps:" msgstr "Número de pasos:" #: dialogs.py:1256 dialogs.py:1292 dialogs.py:1337 msgid "Context aware smoothing" msgstr "Suavización sensible al contexto" #: dialogs.py:1257 msgid "Binary" msgstr "Binario" #: dialogs.py:1275 msgid "" "It is not possible to use the Default method because the mask was edited." msgstr "No es posible usar el método predeterminado porque la máscara fue editada." #: dialogs.py:1278 msgid "Method:" msgstr "Método:" #: dialogs.py:1407 msgid "Method" msgstr "Método" #: dialogs.py:1430 msgid "Gaussian sigma" msgstr "Sigma gaussiana" #: dialogs.py:1452 task_slice.py:284 msgid "Watershed" msgstr "Watershed" #: dialogs.py:1492 frame.py:646 msgid "Boolean operations" msgstr "Operaciones booleanas" #: dialogs.py:1513 slice_.py:1244 msgid "Union" msgstr "Unión" #: dialogs.py:1514 msgid "Difference" msgstr "Diferencia" #: dialogs.py:1515 slice_.py:1246 msgid "Intersection" msgstr "Intersección" #: dialogs.py:1516 msgid "Exclusive disjunction" msgstr "Disyunción exclusiva" #: dialogs.py:1537 msgid "Mask 1" msgstr "Máscara 1" #: dialogs.py:1539 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: dialogs.py:1541 msgid "Mask 2" msgstr "Máscara 2" #: dicom.py:1533 dicom.py:1537 dicom.py:1539 msgid "unnamed" msgstr "sin_nombre" #: dicom_preview_panel.py:49 #, python-format msgid "Image size: %d x %d" msgstr "Tamaño de la imagen: %d x %d" #: dicom_preview_panel.py:50 #, python-format msgid "Spacing: %.2f" msgstr "Espaciamiento: %.2f" #: dicom_preview_panel.py:51 #, python-format msgid "Location: %.2f" msgstr "Ubicación: %.2f" #: dicom_preview_panel.py:53 #, python-format msgid "" "%s %s\n" "Made in InVesalius" msgstr "%s %s\nHecho en InVesalius" #: dicom_preview_panel.py:189 dicom_preview_panel.py:190 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: dicom_preview_panel.py:409 #, python-format msgid "%d images" msgstr "%d imágenes " #: dicom_preview_panel.py:534 dicom_preview_panel.py:555 #, python-format msgid "Image %d" msgstr "Imagen %d" #: dicom_preview_panel.py:747 msgid "Auto-play" msgstr "Jugar" #: frame.py:164 msgid "Data panel" msgstr "Panel de datos" #: frame.py:171 msgid "Preview medical data to be reconstructed" msgstr "Vista previa de los datos médicos que van a ser reconstruidos" #: frame.py:177 msgid "Retrieve DICOM from PACS" msgstr "Recuperar DICOM desde PACS" #: frame.py:580 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I" msgstr "Importar DICOM...\tCtrl+I" #: frame.py:582 msgid "Import other files..." msgstr "Importar otros archivos..." #: frame.py:583 msgid "Open project...\tCtrl+O" msgstr "Abrir proyecto...\tCtrl+O" #: frame.py:584 msgid "Save project\tCtrl+S" msgstr "Guardar proyecto... \tCtrl+O" #: frame.py:586 msgid "Close project" msgstr "Cerrar proyecto" #: frame.py:595 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Salir\tCtrl+Q" #: frame.py:626 frame.py:636 msgid "Undo\tCtrl+Z" msgstr "Deshacer\tCtrl+Z" #: frame.py:631 frame.py:637 msgid "Redo\tCtrl+Y" msgstr "Rehacer\tCtrl+Y" #: frame.py:649 msgid "Clean Mask\tCtrl+Shift+A" msgstr "Limpiar máscara\tCtrl+Shift+A" #: frame.py:685 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." #: frame.py:689 msgid "Getting started..." msgstr "Cómo empezar..." #: frame.py:692 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #: frame.py:700 msgid "File" msgstr "Archivo" #: frame.py:701 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: frame.py:706 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: frame.py:816 surface.py:371 surface.py:748 surface.py:749 msgid "Ready" msgstr "Listo" #: frame.py:969 msgid "Import DICOM files...\tCtrl+I" msgstr "Importar archivos DICOM...\tCtrl+I" #: frame.py:978 msgid "Open InVesalius project..." msgstr "Abrir proyecto de InVesalius..." #: frame.py:984 msgid "Save InVesalius project" msgstr "Guardar proyecto InVesalius" #: frame.py:1130 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: frame.py:1136 msgid "Zoom based on selection" msgstr "Zoom basado en la selección" #: frame.py:1142 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #: frame.py:1148 msgid "Move" msgstr "Mover" #: frame.py:1154 msgid "Constrast" msgstr "Contraste" #: frame.py:1312 msgid "Scroll slices" msgstr "Cambiar la rebanada" #: frame.py:1318 msgid "Slices' cross intersection" msgstr "Cruce para intersección de rebanadas" #: frame.py:1488 frame.py:1560 frame.py:1741 msgid "Hide task panel" msgstr "Ocultar el panel de tareas" #: frame.py:1494 frame.py:1582 frame.py:1763 msgid "Hide text" msgstr "Ocultar texto" #: frame.py:1566 frame.py:1747 msgid "Show task panel" msgstr "Mostrar el panel de tareas" #: frame.py:1576 frame.py:1757 msgid "Show text" msgstr "Mostrar texto" #: frame.py:1657 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: frame.py:1664 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: imagedata_utils.py:92 imagedata_utils.py:226 imagedata_utils.py:331 #: imagedata_utils.py:424 msgid "Generating multiplanar visualization..." msgstr "Generación de visualización multiplanar" #: import_network_panel.py:101 import_panel.py:94 msgid "Import" msgstr "Importar" #: import_network_panel.py:239 import_panel.py:224 msgid "Patient name" msgstr "Nombre del paciente" #: import_network_panel.py:240 import_panel.py:225 msgid "Patient ID" msgstr "DNI del Paciente" #: import_network_panel.py:241 import_panel.py:226 msgid "Age" msgstr "Edad" #: import_network_panel.py:242 import_panel.py:227 msgid "Gender" msgstr "Género" #: import_network_panel.py:243 import_panel.py:228 msgid "Study description" msgstr "Descripción del estudio" #: import_network_panel.py:244 import_panel.py:229 msgid "Modality" msgstr "Modalidad" #: import_network_panel.py:245 import_panel.py:230 msgid "Date acquired" msgstr "Fecha de adquisición" #: import_network_panel.py:246 import_panel.py:231 msgid "# Images" msgstr "# Imágenes" #: import_network_panel.py:247 import_panel.py:232 msgid "Institution" msgstr "Institución" #: import_network_panel.py:248 import_panel.py:233 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" #: import_network_panel.py:249 import_panel.py:234 msgid "Accession Number" msgstr "Número de adhesión" #: import_network_panel.py:250 import_panel.py:235 msgid "Referring physician" msgstr "Médico" #: import_network_panel.py:266 import_panel.py:251 msgid "InVesalius Database" msgstr "Base de datos del InVesalius" #: import_network_panel.py:497 msgid "Word" msgstr "Palabra" #: import_network_panel.py:504 msgid "Search" msgstr "Busqueda" #: import_network_panel.py:663 msgid "Active" msgstr "Activo" #: import_network_panel.py:664 msgid "Host" msgstr "Host" #: import_network_panel.py:665 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: import_network_panel.py:666 msgid "AETitle" msgstr "AETitle" #: import_network_panel.py:667 msgid "Status" msgstr "Estado" #: import_network_panel.py:694 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: import_network_panel.py:695 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: import_network_panel.py:696 msgid "Check status" msgstr "Verificar estado" #: import_network_panel.py:769 msgid "ok" msgstr "ok" #: import_network_panel.py:771 msgid "error" msgstr "error" #: language_dialog.py:78 msgid "Language selection" msgstr "Selección de idioma" #: language_dialog.py:122 msgid "Choose user interface language" msgstr "Elegir idioma de la interfaz del usuario" #: polydata_utils.py:139 msgid "Analysing selected regions..." msgstr "Analizando las regiones seleccionadas..." #: polydata_utils.py:198 msgid "Splitting disconnected regions..." msgstr "Separando las regiones desconectadas..." #: preferences.py:18 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: preferences.py:41 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" #: preferences.py:42 preferences.py:147 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" #: preferences.py:95 msgid "Surface" msgstr "Superficie" #: preferences.py:98 msgid "Interpolation " msgstr "Interpolación" #: preferences.py:106 msgid "Volume rendering" msgstr "Renderización de volumen" #: preferences.py:109 msgid "Rendering" msgstr "Renderizado" #: preferences.py:113 msgid "GPU (NVidia video cards only)" msgstr "GPU (Solo para tarjetas gráficas NVidia)" #: preferences.py:150 msgid "" "Language settings will be applied \n" " the next time InVesalius starts." msgstr "Los ajustes de idioma se aplicarán\nla próxima vez que se inicie InVesalius." #: presets.py:34 presets.py:52 presets.py:107 presets.py:138 msgid "Soft Tissue" msgstr "Tejidos Blandos" #: presets.py:35 presets.py:53 presets.py:108 presets.py:139 msgid "Enamel (Adult)" msgstr "Esmalte (Adulto)" #: presets.py:36 presets.py:54 presets.py:109 presets.py:140 msgid "Enamel (Child)" msgstr "Esmalte (Niño)" #: presets.py:37 presets.py:55 presets.py:110 presets.py:141 msgid "Compact Bone (Adult)" msgstr "Hueso Compacto (Adulto)" #: presets.py:38 presets.py:56 presets.py:111 presets.py:142 msgid "Compact Bone (Child)" msgstr "Hueso Compacto (Niño)" #: presets.py:39 presets.py:57 presets.py:112 presets.py:143 msgid "Spongial Bone (Adult)" msgstr "Hueso Esponjoso (Adulto)" #: presets.py:40 presets.py:58 presets.py:113 presets.py:144 msgid "Spongial Bone (Child)" msgstr "Hueso Esponjoso (Niño)" #: presets.py:41 presets.py:59 presets.py:114 presets.py:145 msgid "Muscle Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Muscular (Adulto)" #: presets.py:42 presets.py:60 presets.py:115 presets.py:146 msgid "Muscle Tissue (Child)" msgstr "Tejido Muscular (Niño)" #: presets.py:43 presets.py:61 presets.py:116 presets.py:147 msgid "Fat Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Graso (Adulto)" #: presets.py:44 presets.py:62 presets.py:117 presets.py:148 msgid "Fat Tissue (Child)" msgstr "Tejido Graso (Niño)" #: presets.py:45 presets.py:63 presets.py:118 presets.py:149 msgid "Skin Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Epitelial (Adulto)" #: presets.py:46 presets.py:64 presets.py:119 presets.py:150 msgid "Skin Tissue (Child)" msgstr "Tejido Epitelial (Niño)" #: slice_.py:1245 msgid "Diff" msgstr "Dif" #: slice_.py:1247 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: slice_menu.py:38 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: slice_menu.py:39 msgid "MaxIP" msgstr "MaxIP" #: slice_menu.py:40 msgid "MinIP" msgstr "MinIP" #: slice_menu.py:41 msgid "MeanIP" msgstr "MeanIP" #: slice_menu.py:42 msgid "MIDA" msgstr "MIDA" #: slice_menu.py:43 msgid "Contour MaxIP" msgstr "Contorno MaxIP" #: slice_menu.py:44 msgid "Contour MIDA" msgstr "Contorno MIDA" #: slice_menu.py:162 msgid "Window width and level" msgstr "Brillo y contraste" #: slice_menu.py:163 msgid "Pseudo color" msgstr "Pseudo color" #: slice_menu.py:164 msgid "Projection type" msgstr "Tipo de proyección" #: styles.py:58 task_slice.py:853 msgid "Foreground" msgstr "Primer plano" #: styles.py:59 task_slice.py:854 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: styles.py:833 msgid "Applying watershed ..." msgstr "Aplicando watershed..." #: surface.py:432 surface.py:523 surface.py:541 surface.py:567 surface.py:596 #: surface.py:618 surface.py:637 surface.py:651 surface.py:668 msgid "Creating 3D surface..." msgstr "Creando superficie 3D..." #: task_exporter.py:109 msgid "Export InVesalius screen to an image file" msgstr "Exportar la pantalla del InVesalius a un archivo de imagen" #: task_exporter.py:111 msgid "Export picture..." msgstr "Exportar foto..." #: task_exporter.py:122 msgid "Export 3D surface" msgstr "Exportar superficie 3D..." #: task_exporter.py:123 msgid "Export 3D surface..." msgstr "Exportar superficie 3D..." #: task_exporter.py:320 msgid "Save 3D surface as..." msgstr "Guardar superficie 3D como..." #: task_exporter.py:339 msgid "You need to create a surface and make it " msgstr "Es necesario crear una superficie y hacerla" #: task_exporter.py:340 msgid "visible before exporting it." msgstr "visible antes de exportarla." #: task_generic.py:65 msgid "Testing..." msgstr "Probando..." #: task_importer.py:67 msgid "Select DICOM files to be reconstructed" msgstr "Seleccionar archivos DICOM a ser reconstruidos" #: task_importer.py:68 msgid "Import DICOM images..." msgstr "Importar imágenes DICOM..." #: task_importer.py:87 msgid "Open an existing InVesalius project..." msgstr "Abrir un proyecto InVesalius existente..." #: task_importer.py:88 msgid "Open an existing project..." msgstr "Abrir un proyecto existente..." #: task_slice.py:85 msgid "Create mask for slice segmentation and editing" msgstr "Crear máscara para segmentación y edición de rebanada" #: task_slice.py:86 msgid "Create new mask" msgstr "Crear nueva máscara" #: task_slice.py:116 msgid "Create surface" msgstr "Crear superficie" #: task_slice.py:117 msgid "Overwrite last surface" msgstr "Sobrescribir última superficie" #: task_slice.py:266 msgid "Mask properties" msgstr "Propriedades de la máscara" #: task_slice.py:274 msgid "Manual edition" msgstr "Edición manual" #: task_slice.py:422 msgid "Set predefined or manual threshold:" msgstr "Seleccione umbral:" #: task_slice.py:652 task_slice.py:816 msgid "Choose brush type, size or operation:" msgstr "Tipo, tamaño o funcionamiento del pincel:" #: task_slice.py:658 task_slice.py:822 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: task_slice.py:662 task_slice.py:826 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: task_slice.py:703 msgid "Brush threshold range:" msgstr "Serie de umbrales del pincel:" #: task_slice.py:873 msgid "Overwrite mask" msgstr "Sobrescribir la máscara" #: task_slice.py:874 msgid "Use WW&WL" msgstr "Usar WW&WL" #: task_slice.py:883 msgid "Expand watershed to 3D" msgstr "Expandir watershed en 3D" #: task_surface.py:87 msgid "Create 3D surface based on a mask" msgstr "Crear superficies 3D basado en una máscara" #: task_surface.py:88 msgid "Create new 3D surface" msgstr "Crear una nueva superficie 3D" #: task_surface.py:108 msgid "Next step" msgstr "Paso siguiente" #: task_surface.py:216 msgid "Surface properties" msgstr "Propiedades de la superficie" #: task_surface.py:222 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: task_surface.py:274 msgid "" "Automatically select largest disconnected region and create new surface" msgstr "Seleccionar automáticamente la mayor región desconexa y crear una nueva superficie" #: task_surface.py:275 msgid "Select largest surface" msgstr "Seleccionar la superficie más grande" #: task_surface.py:283 msgid "" "Automatically select disconnected regions and create a new surface per " "region" msgstr "Seleccionar automáticamente las regiones desconectadas y crear una nueva superficie por cada región" #: task_surface.py:284 msgid "Split all disconnected surfaces" msgstr "Separar todas las superficies de desconexión" #: task_surface.py:292 msgid "Manually insert seeds of regions of interest and create a new surface" msgstr "Insertar manualmente las semillas en las regiones de interés y crear una nueva superficie" #: task_surface.py:293 msgid "Select regions of interest..." msgstr "Elegir las regiones de interés" #: task_surface.py:429 msgid "Transparency:" msgstr "Transparencia:" #: task_surface.py:578 msgid "Decimate resolution:" msgstr "Resolución de decimación:" #: task_surface.py:588 msgid "Smooth iterations:" msgstr "Iteraciones de suavización" #: task_tools.py:60 msgid "Measure distances" msgstr "Realizar mediciones" #: task_tools.py:61 msgid "Measure" msgstr "Medir" #: task_tools.py:64 task_tools.py:65 msgid "Add text annotations" msgstr "Añadir anotaciones de texto" #: viewer_slice.py:66 msgid "Number of slices used to compound the visualization." msgstr "Número de rebanadas usadas para generar la visualización." #: viewer_slice.py:75 msgid "" "Controls the sharpness of the contour. The greater the value, the sharper " "the contour." msgstr "Controla la nitidez del contorno. Cuanto mayor sea el parametro, más nitido será el contorno." #: viewer_slice.py:83 msgid "Inverted order" msgstr "Orden invertido" #: viewer_slice.py:84 msgid "" "If checked, the slices are traversed in descending order to compound the " "visualization instead of ascending order." msgstr "Si se selecciona, las rebanadas son acomodadas en orden descendente para generar la visualización en lugar de en orden ascendente." #: viewer_slice.py:90 msgid "Number of slices" msgstr "Numero de rebanada" #: viewer_slice.py:91 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" #: viewer_slice.py:333 viewer_slice.py:337 viewer_slice.py:390 #: viewer_slice.py:392 viewer_slice.py:404 viewer_slice.py:413 #: viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:442 #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 msgid "R" msgstr "D" #: viewer_slice.py:333 viewer_slice.py:337 viewer_slice.py:390 #: viewer_slice.py:392 viewer_slice.py:404 viewer_slice.py:413 #: viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:442 #: viewer_slice.py:451 viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 msgid "L" msgstr "I" #: viewer_slice.py:333 viewer_slice.py:335 viewer_slice.py:390 #: viewer_slice.py:394 viewer_slice.py:404 viewer_slice.py:413 #: viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:480 #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 msgid "A" msgstr "A" #: viewer_slice.py:333 viewer_slice.py:335 viewer_slice.py:390 #: viewer_slice.py:394 viewer_slice.py:404 viewer_slice.py:413 #: viewer_slice.py:422 viewer_slice.py:431 viewer_slice.py:480 #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 msgid "P" msgstr "P" #: viewer_slice.py:335 viewer_slice.py:337 viewer_slice.py:392 #: viewer_slice.py:394 viewer_slice.py:442 viewer_slice.py:451 #: viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 viewer_slice.py:480 #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 msgid "T" msgstr "S" #: viewer_slice.py:335 viewer_slice.py:337 viewer_slice.py:392 #: viewer_slice.py:394 viewer_slice.py:442 viewer_slice.py:451 #: viewer_slice.py:460 viewer_slice.py:469 viewer_slice.py:480 #: viewer_slice.py:489 viewer_slice.py:498 viewer_slice.py:507 msgid "B" msgstr "I" #: viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 viewer_slice.py:425 #: viewer_slice.py:434 msgid "AL" msgstr "AI" #: viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 viewer_slice.py:425 #: viewer_slice.py:434 msgid "RA" msgstr "DA" #: viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 viewer_slice.py:425 #: viewer_slice.py:434 msgid "PR" msgstr "PD" #: viewer_slice.py:407 viewer_slice.py:416 viewer_slice.py:425 #: viewer_slice.py:434 msgid "LP" msgstr "IP" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "LA" msgstr "IA" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "AR" msgstr "AD" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "RP" msgstr "DP" #: viewer_slice.py:410 viewer_slice.py:419 viewer_slice.py:428 #: viewer_slice.py:437 msgid "PL" msgstr "PI" #: viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 #: viewer_slice.py:472 msgid "TL" msgstr "SI" #: viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 #: viewer_slice.py:472 msgid "RT" msgstr "DS" #: viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 #: viewer_slice.py:472 msgid "BR" msgstr "ID" #: viewer_slice.py:445 viewer_slice.py:454 viewer_slice.py:463 #: viewer_slice.py:472 msgid "LB" msgstr "II" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "LT" msgstr "IS" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "TR" msgstr "SD" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "RB" msgstr "DI" #: viewer_slice.py:448 viewer_slice.py:457 viewer_slice.py:466 #: viewer_slice.py:475 msgid "BL" msgstr "II" #: viewer_slice.py:483 viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 #: viewer_slice.py:510 msgid "TA" msgstr "SA" #: viewer_slice.py:483 viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 #: viewer_slice.py:510 msgid "PT" msgstr "PS" #: viewer_slice.py:483 viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 #: viewer_slice.py:510 msgid "BP" msgstr "IP" #: viewer_slice.py:483 viewer_slice.py:492 viewer_slice.py:501 #: viewer_slice.py:510 msgid "AB" msgstr "AI" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "AT" msgstr "AS" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "TP" msgstr "SP" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "PB" msgstr "PI" #: viewer_slice.py:486 viewer_slice.py:495 viewer_slice.py:504 #: viewer_slice.py:513 msgid "BA" msgstr "IA" #~ msgid "Import medical images..." #~ msgstr "Import medical images..." #~ msgid "Advanced editing tools" #~ msgstr "Advanced editing tools" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Exit" #~ msgid "Off" #~ msgstr " Off" #~ msgid "Save Project As..." #~ msgstr "Save Project As..." #~ msgid "Open a InVesalius project..." #~ msgstr "Open a InVesalius project..." #~ msgid "Getting selected parts" #~ msgstr "Getting selected parts" #~ msgid "InVesalius 3 - New surface" #~ msgstr "InVesalius 3 - New surface" #~ msgid "Image Tiling" #~ msgstr "Image Tiling"