# InVesalius 3.0 Beta - English # Copyright (C) 2007-2009 Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer # This file is distributed under the same license as the InVesalius package. (GNU General Public License v2) # Tatiana Al-Chueyr Pereira Martins # Paulo Henrique Junqueira Amorim # Thiago Franco de Morais # Translators: # Translators: # Alicia Perez , 2011 # InVesalius , 2015 # Mario Moreno , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: InVesalius3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-26 16:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-26 19:15+0000\n" "Last-Translator: InVesalius \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/invesalius/invesalius3/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: GENERIC\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: bitmap_preview_panel.py:25 dicom_preview_panel.py:49 #, python-format msgid "Image size: %d x %d" msgstr "Tamaño de la imagen: %d x %d" #: bitmap_preview_panel.py:26 dicom_preview_panel.py:50 #, python-format msgid "Spacing: %.2f" msgstr "Espaciamiento: %.2f" #: bitmap_preview_panel.py:27 dicom_preview_panel.py:51 #, python-format msgid "Location: %.2f" msgstr "Ubicación: %.2f" #: bitmap_preview_panel.py:29 dicom_preview_panel.py:53 #, python-format msgid "" "%s %s\n" "Made in InVesalius" msgstr "%s %s\nHecho en InVesalius" #: bitmap_preview_panel.py:166 bitmap_preview_panel.py:167 #: dicom_preview_panel.py:189 dicom_preview_panel.py:190 frame.py:831 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: bitmap_preview_panel.py:442 bitmap_preview_panel.py:443 constants.py:214 #: constants.py:302 control.py:478 dialogs.py:879 dialogs.py:892 #: dicom_preview_panel.py:676 dicom_preview_panel.py:677 presets.py:32 #: presets.py:50 presets.py:106 presets.py:137 msgid "Bone" msgstr "Hueso" #: bitmap_preview_panel.py:510 dicom_preview_panel.py:744 msgid "Auto-play" msgstr "Reproducir" #: clut_raycasting.py:535 #, python-format msgid "Value: %-6d" msgstr "Valor: %-6d" #: clut_raycasting.py:536 #, python-format msgid "Alpha: %-.3f" msgstr "Alfa: %-.3f" #: constants.py:32 #, python-format msgid "M %d" msgstr "M %d" #: constants.py:44 constants.py:422 constants.py:424 msgid " Off" msgstr "Apagado" #: constants.py:45 msgid "Red-blue" msgstr "Rojo y Azul" #: constants.py:46 msgid "CristalEyes" msgstr "CristalEyes" #: constants.py:47 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelazado" #: constants.py:48 constants.py:361 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: constants.py:49 constants.py:360 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: constants.py:50 msgid "Dresden" msgstr "Dresden" #: constants.py:51 msgid "Checkboard" msgstr "Checkboard" #: constants.py:52 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglifo" #: constants.py:105 msgid "Keep all slices" msgstr "Mantener todas las rebanadas" #: constants.py:105 msgid "Skip 1 for each 2 slices" msgstr "Pasar 1 por cada 2 rebanadas" #: constants.py:106 msgid "Skip 2 for each 3 slices" msgstr "Pasar 2 por cada 3 rebanadas" #: constants.py:106 msgid "Skip 3 for each 4 slices" msgstr "Pasar 3 por cada 4 rebanadas" #: constants.py:107 msgid "Skip 4 for each 5 slices" msgstr "Pasar 4 por cada 5 rebanadas" #: constants.py:107 msgid "Skip 5 for each 6 slices" msgstr "Pasar 5 por cada 6 rebanadas" #: constants.py:164 slice_menu.py:103 slice_menu.py:110 msgid "Default " msgstr "Estándar" #: constants.py:165 msgid "Hue" msgstr "Matiz" #: constants.py:166 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: constants.py:167 msgid "Desert" msgstr "Desierto" #: constants.py:168 msgid "Rainbow" msgstr "Arco Iris" #: constants.py:169 msgid "Ocean" msgstr "Océano" #: constants.py:170 msgid "Inverse Gray" msgstr "Gray Inverso" #: constants.py:220 #, python-format msgid "Mask %d" msgstr "Máscara %d" #: constants.py:276 task_surface.py:44 msgid "Draw" msgstr "Dibujar" #: constants.py:276 styles.py:65 task_slice.py:867 task_surface.py:44 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #: constants.py:276 data_notebook.py:457 dialogs.py:2566 frame.py:805 #: task_surface.py:44 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: constants.py:288 constants.py:293 msgid "Low" msgstr "Baja" #: constants.py:289 constants.py:293 msgid "Medium" msgstr "Media" #: constants.py:290 constants.py:293 msgid "High" msgstr "Alta" #: constants.py:291 constants.py:292 constants.py:293 task_slice.py:176 msgid "Optimal *" msgstr "Óptima *" #: constants.py:298 #, python-format msgid "Surface %d" msgstr "Superficie %d" #: constants.py:301 msgid "Abdomen" msgstr "Abdomen" #: constants.py:303 msgid "Brain posterior fossa" msgstr "Fosa cerebral posterior" #: constants.py:304 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #: constants.py:305 control.py:480 dialogs.py:1542 dialogs.py:1545 #: dialogs.py:1553 dialogs.py:1628 slice_menu.py:60 slice_menu.py:72 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: constants.py:306 msgid "Emphysema" msgstr "Enfisema" #: constants.py:307 msgid "Ischemia - Hard, non contrast" msgstr "Isquemia - Dura, sin contraste" #: constants.py:308 msgid "Ischemia - Soft, non contrast" msgstr "Isquemia - Suave, sin contraste" #: constants.py:309 msgid "Larynx" msgstr "Laringe" #: constants.py:310 msgid "Liver" msgstr "Hígado" #: constants.py:311 msgid "Lung - Soft" msgstr "Pulmón - Suave" #: constants.py:312 msgid "Lung - Hard" msgstr "Pulmón - Duro" #: constants.py:313 msgid "Mediastinum" msgstr "Mediastino" #: constants.py:314 control.py:481 slice_menu.py:67 slice_menu.py:72 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: constants.py:315 msgid "Pelvis" msgstr "Pelvis" #: constants.py:316 msgid "Sinus" msgstr "Seno" #: constants.py:317 msgid "Vasculature - Hard" msgstr "Vasos sanguíneos mas densos" #: constants.py:318 msgid "Vasculature - Soft" msgstr "Vasos sanguíneos menos densos" #: constants.py:319 msgid "Contour" msgstr "Contorno" #: constants.py:356 msgid "Front" msgstr "Frente" #: constants.py:357 msgid "Back" msgstr "Volver" #: constants.py:358 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: constants.py:359 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: constants.py:362 msgid "Isometric" msgstr "Isométrica" #: constants.py:369 msgid "Airways" msgstr "Vías Respiratorias" #: constants.py:370 msgid "Airways II" msgstr "Vías Respiratorias II" #: constants.py:371 msgid "Black & White" msgstr "Blanco y Negro" #: constants.py:372 msgid "Bone + Skin" msgstr "Hueso + Piel" #: constants.py:373 msgid "Bone + Skin II" msgstr "Hueso + Piel II" #: constants.py:374 msgid "Dark bone" msgstr "Hueso oscuro" #: constants.py:375 msgid "Glossy" msgstr "Brillo" #: constants.py:376 msgid "Glossy II" msgstr "Brillo II" #: constants.py:377 msgid "Gold bone" msgstr "Hueso dorado" #: constants.py:378 msgid "High contrast" msgstr "Contraste alto" #: constants.py:379 msgid "Low contrast" msgstr "Contraste bajo" #: constants.py:380 constants.py:388 msgid "Soft on white" msgstr "Blando sobre blanco" #: constants.py:381 msgid "Mid contrast" msgstr "Contraste medio" #: constants.py:382 msgid "MIP" msgstr "MIP" #: constants.py:383 msgid "No shading" msgstr "Sin sombra" #: constants.py:384 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" #: constants.py:385 msgid "Red on white" msgstr "Rojo sobre blanco" #: constants.py:386 msgid "Skin on blue" msgstr "Piel sobre azul" #: constants.py:387 msgid "Skin on blue II" msgstr "Piel sobre azul II" #: constants.py:389 msgid "Soft + Skin" msgstr "Blando + Piel" #: constants.py:390 msgid "Soft + Skin II" msgstr "Blando + Piel II" #: constants.py:391 msgid "Soft + Skin III" msgstr "Blando + Piel III" #: constants.py:392 msgid "Soft on blue" msgstr "Blando sobre azul" #: constants.py:393 msgid "Soft" msgstr "Blando" #: constants.py:394 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: constants.py:395 msgid "Vascular" msgstr "Vascular" #: constants.py:396 msgid "Vascular II" msgstr "Vascular II" #: constants.py:397 msgid "Vascular III" msgstr "Vascular III" #: constants.py:398 msgid "Vascular IV" msgstr "Vascular IV" #: constants.py:399 msgid "Yellow bone" msgstr "Hueso amarillo" #: constants.py:425 volume.py:647 msgid "Cut plane" msgstr "Plano de corte" #: constants.py:663 msgid "Select tracker:" msgstr "" #: constants.py:663 msgid "Claron MicronTracker" msgstr "" #: constants.py:664 msgid "Polhemus FASTRAK" msgstr "" #: constants.py:664 msgid "Polhemus ISOTRAK II" msgstr "" #: constants.py:665 msgid "Polhemus PATRIOT" msgstr "" #: constants.py:665 msgid "Debug tracker" msgstr "" #: constants.py:666 msgid "Disconnect tracker" msgstr "" #: constants.py:671 msgid "Static ref." msgstr "" #: constants.py:671 msgid "Dynamic ref." msgstr "" #: constants.py:681 msgid "LEI" msgstr "" #: constants.py:682 msgid "REI" msgstr "" #: constants.py:683 msgid "NAI" msgstr "" #: constants.py:689 msgid "Select left ear in image" msgstr "" #: constants.py:690 msgid "Select right ear in image" msgstr "" #: constants.py:691 msgid "Select nasion in image" msgstr "" #: constants.py:693 msgid "LET" msgstr "" #: constants.py:694 msgid "RET" msgstr "" #: constants.py:695 msgid "NAT" msgstr "" #: constants.py:696 msgid "SET" msgstr "" #: constants.py:698 msgid "Select left ear with spatial tracker" msgstr "" #: constants.py:699 msgid "Select right ear with spatial tracker" msgstr "" #: constants.py:700 msgid "Select nasion with spatial tracker" msgstr "" #: constants.py:701 msgid "Show set coordinates in image" msgstr "" #: control.py:382 #, python-format msgid "Loading file %d of %d ..." msgstr "Cargando archivo %d de %d ..." #: control.py:820 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below" msgstr "Arreglar la inclinación (gantry tilt) con la aplicación de los grados abajo" #: data_notebook.py:45 measures.py:17 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: data_notebook.py:46 measures.py:18 msgid "Angular" msgstr "Angular" #: data_notebook.py:49 measures.py:21 msgid "3D" msgstr "3D" #: data_notebook.py:50 dialogs.py:1964 dialogs.py:2115 dialogs.py:2134 #: measures.py:22 msgid "Axial" msgstr "Axial" #: data_notebook.py:51 dialogs.py:1964 dialogs.py:2115 dialogs.py:2135 #: measures.py:23 msgid "Coronal" msgstr "Coronal" #: data_notebook.py:52 measures.py:24 msgid "Sagittal" msgstr "Sagital" #: data_notebook.py:67 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" #: data_notebook.py:68 msgid "3D surfaces" msgstr "Superficies 3D" #: data_notebook.py:69 msgid "Measures" msgstr "Medidas" #: data_notebook.py:165 msgid "Create a new measure" msgstr "" #: data_notebook.py:172 msgid "Remove measure" msgstr "" #: data_notebook.py:178 msgid "Duplicate measure" msgstr "" #: data_notebook.py:191 frame.py:1400 msgid "Measure distance" msgstr "Medir distancia" #: data_notebook.py:194 frame.py:1406 msgid "Measure angle" msgstr "Medir ángulo" #: data_notebook.py:283 msgid "Create a new mask" msgstr "" #: data_notebook.py:289 msgid "Remove mask" msgstr "" #: data_notebook.py:295 msgid "Duplicate mask" msgstr "" #: data_notebook.py:456 data_notebook.py:802 data_notebook.py:1066 #: data_notebook.py:1263 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: data_notebook.py:520 frame.py:832 msgid "Mask" msgstr "Máscara" #: data_notebook.py:615 msgid "Create a new surface" msgstr "" #: data_notebook.py:621 msgid "Remove surface" msgstr "" #: data_notebook.py:627 msgid "Duplicate surface" msgstr "" #: data_notebook.py:633 msgid "Import a surface file into InVesalius" msgstr "" #: data_notebook.py:661 task_surface.py:141 msgid "New surface" msgstr "Nueva superficie" #: data_notebook.py:803 msgid "Volume (mm³)" msgstr "Volumen (mm³)" #: data_notebook.py:804 msgid "Area (mm²)" msgstr "" #: data_notebook.py:805 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #: data_notebook.py:1067 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: data_notebook.py:1068 data_notebook.py:1264 import_bitmap_panel.py:203 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: data_notebook.py:1069 data_notebook.py:1265 msgid "Value" msgstr "Valor" #: default_tasks.py:151 msgid "Data" msgstr "Datos" #: default_tasks.py:244 default_tasks.py:250 msgid "Load data" msgstr "Cargar los datos" #: default_tasks.py:245 default_tasks.py:251 default_tasks.py:280 msgid "Select region of interest" msgstr "Elegir la región de interés" #: default_tasks.py:246 default_tasks.py:252 default_tasks.py:282 msgid "Configure 3D surface" msgstr "Configurar la superficie 3D" #: default_tasks.py:247 default_tasks.py:253 msgid "Export data" msgstr "Exportar los datos" #: default_tasks.py:254 default_tasks.py:324 msgid "Navigation system" msgstr "" #: default_viewers.py:82 default_viewers.py:171 task_exporter.py:247 msgid "Axial slice" msgstr "Corte Axial" #: default_viewers.py:87 default_viewers.py:177 task_exporter.py:248 msgid "Coronal slice" msgstr "Corte Coronal" #: default_viewers.py:92 default_viewers.py:183 task_exporter.py:249 msgid "Sagittal slice" msgstr "Corte Sagital" #: default_viewers.py:98 default_viewers.py:189 task_exporter.py:250 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: default_viewers.py:437 msgid "Preset name" msgstr "Nombre del preajuste" #: default_viewers.py:440 msgid "Save raycasting preset" msgstr "Guardar el preajuste de raycasting" #: default_viewers.py:473 frame.py:903 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: dialogs.py:78 msgid "Value will be applied." msgstr "Valor se aplicará." #: dialogs.py:82 msgid "Value will not be applied." msgstr "Valor no se aplicará." #: dialogs.py:116 msgid "" "InVesalius is running on a 32-bit operating system or has insufficient memory. \n" "If you want to work with 3D surfaces or volume rendering, \n" "it is recommended to reduce the medical images resolution." msgstr "InVesalius se ejecuta en un sistema operativo de 32-bits o no tiene suficiente memoria. \nSi quieres trabajar con superficies 3D o renderización de volumen, \nse recomienda reducir la resolución de las imágenes médicas." #: dialogs.py:130 msgid "Percentage of original resolution" msgstr "Porcentaje de la resolución original" #: dialogs.py:178 msgid "Loading DICOM files" msgstr "Cargando archivos DICOM" #: dialogs.py:236 msgid "Open InVesalius 3 project..." msgstr "Abrir proyecto del InVesalius 3..." #: dialogs.py:274 msgid "Choose a DICOM folder:" msgstr "Elegir un directorio DICOM" #: dialogs.py:315 msgid "Choose a folder with TIFF, BMP, JPG or PNG:" msgstr "" #: dialogs.py:347 msgid "Import Analyze 7.5 file" msgstr "" #: dialogs.py:353 msgid "Import NIFTi 1 file" msgstr "" #: dialogs.py:356 msgid "Import PAR/REC file" msgstr "" #: dialogs.py:388 msgid "Import surface file" msgstr "" #: dialogs.py:421 frame.py:734 msgid "Save project as..." msgstr "Guardar proyecto como..." #: dialogs.py:424 msgid "InVesalius project (*.inv3)|*.inv3" msgstr "Proyecto InVesalius (*.inv3)|*.inv3" #: dialogs.py:453 msgid "Save markers as..." msgstr "" #: dialogs.py:456 dialogs.py:487 msgid "Markers files (*.mks)|*.mks" msgstr "" #: dialogs.py:484 msgid "Load markers" msgstr "" #: dialogs.py:550 utils.py:377 msgid "" "A new version of InVesalius is available. Do you want to open the download " "website now?" msgstr "Una nueva versión de InVesalius está disponible. ¿Desea abrir el sitio web de descarga?" #: dialogs.py:551 utils.py:378 msgid "Invesalius Update" msgstr "Actualización de InVesalius" #: dialogs.py:609 dialogs.py:998 dialogs.py:1023 #, python-format msgid "" "The project %s has been modified.\n" "Save changes?" msgstr "El proyecto %s ha sido cambiado.\nGuardar cambios?" #: dialogs.py:623 #, python-format msgid "%s is an empty folder." msgstr "%s es un directorio vacío." #: dialogs.py:638 msgid "There are no Bitmap, JPEG, PNG or TIFF files in the selected folder." msgstr "" #: dialogs.py:640 msgid "There are no DICOM files in the selected folder." msgstr "No hay archivos DICOM en el directorio seleccionado." #: dialogs.py:653 msgid "Warning! InVesalius has limited support to Analyze format.\n" msgstr "" #: dialogs.py:654 msgid "Slices may be wrongly oriented and functions may not work properly." msgstr "" #: dialogs.py:666 msgid "A mask is needed to create a surface." msgstr "Se requiere una máscara para crear la superficie." #: dialogs.py:677 msgid "No mask was selected for removal." msgstr "No hay máscaras seleccionadas para eliminar." #: dialogs.py:688 msgid "No surface was selected for removal." msgstr "No hay superficies seleccionadas para eliminar." #: dialogs.py:700 msgid "No measure was selected for removal." msgstr "No hay medidas seleccionadas para eliminar." #: dialogs.py:711 msgid "No mask was selected for duplication." msgstr "No hay máscaras seleccionadas para duplicación." #: dialogs.py:724 msgid "No surface was selected for duplication." msgstr "No hay superficies seleccionadas para duplicación." #: dialogs.py:737 msgid "Fiducials are invalid. Select six coordinates." msgstr "" #: dialogs.py:759 msgid "No tracking device selected" msgstr "" #: dialogs.py:761 msgid " is not installed." msgstr "" #: dialogs.py:763 msgid " disconnected." msgstr "" #: dialogs.py:765 msgid " is not connected." msgstr "" #: dialogs.py:779 msgid "The TXT file is invalid." msgstr "" #: dialogs.py:791 msgid "No data selected" msgstr "" #: dialogs.py:802 msgid "Do you really want to delete all markers?" msgstr "" #: dialogs.py:815 msgid "Edit marker ID" msgstr "" #: dialogs.py:862 msgid "New mask name:" msgstr "Nombre de la nueva máscara:" #: dialogs.py:866 msgid "Name the mask to be created" msgstr "Nombre de la máscara que se va crear" #: dialogs.py:873 msgid "Threshold preset:" msgstr "Umbral:" #: dialogs.py:960 presets.py:46 presets.py:64 presets.py:120 presets.py:151 #: slice_menu.py:128 slice_menu.py:264 task_slice.py:550 task_slice.py:552 #: task_slice.py:564 task_slice.py:566 task_slice.py:609 task_slice.py:612 msgid "Custom" msgstr "Costumbre" #: dialogs.py:975 #, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s no existe." #: dialogs.py:986 msgid "Please, provide more than one DICOM file for 3D reconstruction" msgstr "Elija más de un archivo DICOM para la reconstrucción en 3D" #: dialogs.py:1047 msgid "(c) 2007-2017 Center for Information Technology Renato Archer - CTI" msgstr "" #: dialogs.py:1048 msgid "" "InVesalius is a medical imaging program for 3D reconstruction. It uses a sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as mesh files for creating physical models of a patient's anatomy using additive manufacturing (3D printing) technologies. The software is developed by Center for Information Technology Renato Archer (CTI), National Council for Scientific and Technological Development (CNPq) and the Brazilian Ministry of Health.\n" "\n" " InVesalius must be used only for research. The Center for Information Technology Renato Archer is not responsible for damages caused by the use of this software.\n" "\n" " Contact: invesalius@cti.gov.br" msgstr "" #: dialogs.py:1056 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2" msgstr "GNU GPL (General Public License) versión 2" #: dialogs.py:1096 msgid "Save raycasting preset as:" msgstr "Guardar preajuste de raycasting como:" #: dialogs.py:1139 dialogs.py:1397 msgid "New surface name:" msgstr "Nombre de la nueva superficie:" #: dialogs.py:1143 dialogs.py:1401 msgid "Name the surface to be created" msgstr "Nombre de la superficie creada" #: dialogs.py:1150 dialogs.py:1408 msgid "Mask of reference:" msgstr "Máscara de referencia:" #: dialogs.py:1168 dialogs.py:1426 msgid "Surface quality:" msgstr "Calidad de la superficie:" #: dialogs.py:1197 dialogs.py:1454 styles.py:1670 msgid "Fill holes" msgstr "Llenar los agujeros" #: dialogs.py:1200 dialogs.py:1457 msgid "Keep largest region" msgstr "Mantener la mayor región" #: dialogs.py:1240 msgid "BMP image" msgstr "Imagen BMP" #: dialogs.py:1241 msgid "JPG image" msgstr "Imagen JPG" #: dialogs.py:1242 msgid "PNG image" msgstr "Imagen PNG" #: dialogs.py:1243 msgid "PostScript document" msgstr "Documento PostScript" #: dialogs.py:1244 msgid "POV-Ray file" msgstr "Archivo POV-Ray" #: dialogs.py:1245 msgid "TIFF image" msgstr "Imagen TIFF" #: dialogs.py:1290 msgid "Surface generation options" msgstr "Opciones de generación de superficie" #: dialogs.py:1320 msgid "Surface creation" msgstr "Creación de superficie" #: dialogs.py:1347 msgid "Surface creation options" msgstr "Opciones de creación de superficie" #: dialogs.py:1353 msgid "Surface creation method" msgstr "Método de creación de superficie" #: dialogs.py:1502 frame.py:905 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: dialogs.py:1518 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo" #: dialogs.py:1520 msgid "Max. distance:" msgstr "Distancia máxima:" #: dialogs.py:1522 msgid "Min. weight:" msgstr "Peso mínimo:" #: dialogs.py:1524 msgid "N. steps:" msgstr "Número de pasos:" #: dialogs.py:1543 dialogs.py:1579 dialogs.py:1624 msgid "Context aware smoothing" msgstr "Suavización sensible al contexto" #: dialogs.py:1544 msgid "Binary" msgstr "Binario" #: dialogs.py:1562 msgid "" "It is not possible to use the Default method because the mask was edited." msgstr "No es posible usar el método predeterminado porque la máscara fue editada." #: dialogs.py:1565 msgid "Method:" msgstr "Método:" #: dialogs.py:1694 dialogs.py:2602 msgid "Method" msgstr "Método" #: dialogs.py:1717 msgid "Gaussian sigma" msgstr "Sigma gaussiana" #: dialogs.py:1739 frame.py:807 task_slice.py:285 msgid "Watershed" msgstr "Watershed" #: dialogs.py:1780 frame.py:776 msgid "Boolean operations" msgstr "Operaciones booleanas" #: dialogs.py:1803 slice_.py:1314 msgid "Union" msgstr "Unión" #: dialogs.py:1804 msgid "Difference" msgstr "Diferencia" #: dialogs.py:1805 slice_.py:1316 msgid "Intersection" msgstr "Intersección" #: dialogs.py:1806 msgid "Exclusive disjunction" msgstr "Disyunción exclusiva" #: dialogs.py:1827 msgid "Mask 1" msgstr "Máscara 1" #: dialogs.py:1829 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: dialogs.py:1831 msgid "Mask 2" msgstr "Máscara 2" #: dialogs.py:1860 msgid "Image reorientation" msgstr "" #: dialogs.py:1872 msgid "Apply" msgstr "" #: dialogs.py:1876 msgid "Angle X" msgstr "" #: dialogs.py:1880 msgid "Angle Y" msgstr "" #: dialogs.py:1884 msgid "Angle Z" msgstr "" #: dialogs.py:1933 msgid "Create project from bitmap" msgstr "" #: dialogs.py:1960 msgid "Project name:" msgstr "" #: dialogs.py:1963 msgid "Slices orientation:" msgstr "" #: dialogs.py:1964 dialogs.py:2115 dialogs.py:2136 msgid "Sagital" msgstr "" #: dialogs.py:1968 msgid "Spacing (mm):" msgstr "" #: dialogs.py:1983 msgid "X:" msgstr "" #: dialogs.py:1988 msgid "Y:" msgstr "" #: dialogs.py:1992 msgid "Z:" msgstr "" #: dialogs.py:2070 msgid "" "All bitmaps files must be the same \n" " width and height size." msgstr "" #: dialogs.py:2083 msgid "2D - Actual slice" msgstr "" #: dialogs.py:2084 msgid "3D - All slices" msgstr "" #: dialogs.py:2109 msgid "2D Connectivity" msgstr "" #: dialogs.py:2118 msgid "Orientation" msgstr "" #: dialogs.py:2155 msgid "3D Connectivity" msgstr "" #: dialogs.py:2222 dialogs.py:2275 task_slice.py:886 msgid "Use WW&WL" msgstr "Usar WW&WL" #: dialogs.py:2240 msgid "Deviation" msgstr "" #: dialogs.py:2242 msgid "Min:" msgstr "" #: dialogs.py:2245 msgid "Max:" msgstr "" #: dialogs.py:2298 msgid "Multiplier" msgstr "" #: dialogs.py:2301 msgid "Iterations" msgstr "" #: dialogs.py:2379 dialogs.py:2593 dialogs.py:2847 msgid "Parameters" msgstr "" #: dialogs.py:2437 msgid "Select mask parts" msgstr "" #: dialogs.py:2465 msgid "Target mask name" msgstr "" #: dialogs.py:2519 frame.py:808 styles.py:2016 msgid "Region growing" msgstr "" #: dialogs.py:2566 msgid "Dynamic" msgstr "" #: dialogs.py:2566 msgid "Confidence" msgstr "" #: dialogs.py:2706 msgid "Crop mask" msgstr "" #: dialogs.py:2747 msgid "Axial:" msgstr "" #: dialogs.py:2749 dialogs.py:2759 dialogs.py:2769 msgid " - " msgstr "" #: dialogs.py:2757 msgid "Sagital:" msgstr "" #: dialogs.py:2767 msgid "Coronal:" msgstr "" #: dialogs.py:2858 msgid "Max hole size" msgstr "" #: dialogs.py:2860 msgid "voxels" msgstr "" #: dicom.py:1550 dicom.py:1554 dicom.py:1556 msgid "unnamed" msgstr "" #: dicom_preview_panel.py:409 #, python-format msgid "%d images" msgstr "%d imágenes " #: dicom_preview_panel.py:534 dicom_preview_panel.py:555 #, python-format msgid "Image %d" msgstr "Imagen %d" #: frame.py:173 msgid "Data panel" msgstr "Panel de datos" #: frame.py:179 msgid "Preview medical data to be reconstructed" msgstr "Vista previa de los datos médicos que van a ser reconstruidos" #: frame.py:185 msgid "Preview bitmap to be reconstructed" msgstr "" #: frame.py:191 msgid "Retrieve DICOM from PACS" msgstr "Recuperar DICOM desde PACS" #: frame.py:499 msgid "Currently the Navigation mode is only working on Windows" msgstr "" #: frame.py:632 frame.py:787 msgid "Fill holes automatically" msgstr "" #: frame.py:721 msgid "Analyze 7.5" msgstr "" #: frame.py:722 msgid "NIfTI 1" msgstr "" #: frame.py:723 msgid "PAR/REC" msgstr "" #: frame.py:729 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I" msgstr "Importar DICOM...\tCtrl+I" #: frame.py:731 msgid "Import other files..." msgstr "Importar otros archivos..." #: frame.py:732 msgid "Open project...\tCtrl+O" msgstr "Abrir proyecto...\tCtrl+O" #: frame.py:733 msgid "Save project\tCtrl+S" msgstr "Guardar proyecto... \tCtrl+O" #: frame.py:735 msgid "Close project" msgstr "Cerrar proyecto" #: frame.py:744 msgid "Exit\tCtrl+Q" msgstr "Salir\tCtrl+Q" #: frame.py:756 frame.py:766 msgid "Undo\tCtrl+Z" msgstr "Deshacer\tCtrl+Z" #: frame.py:761 frame.py:767 msgid "Redo\tCtrl+Y" msgstr "Rehacer\tCtrl+Y" #: frame.py:779 msgid "Clean Mask\tCtrl+Shift+A" msgstr "Limpiar máscara\tCtrl+Shift+A" #: frame.py:784 msgid "Fill holes manually" msgstr "" #: frame.py:792 styles.py:1767 msgid "Remove parts" msgstr "" #: frame.py:795 msgid "Select parts" msgstr "" #: frame.py:800 msgid "Crop" msgstr "" #: frame.py:806 msgid "Manual segmentation" msgstr "" #: frame.py:816 msgid "Right - Left" msgstr "" #: frame.py:817 msgid "Anterior - Posterior" msgstr "" #: frame.py:818 msgid "Top - Bottom" msgstr "" #: frame.py:821 msgid "From Right-Left to Anterior-Posterior" msgstr "" #: frame.py:822 msgid "From Right-Left to Top-Bottom" msgstr "" #: frame.py:823 msgid "From Anterior-Posterior to Top-Bottom" msgstr "" #: frame.py:825 msgid "Flip" msgstr "" #: frame.py:826 msgid "Swap axes" msgstr "" #: frame.py:828 msgid "Reorient image\tCtrl+Shift+R" msgstr "" #: frame.py:833 msgid "Segmentation" msgstr "" #: frame.py:839 msgid "Interpolated slices" msgstr "" #: frame.py:876 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." #: frame.py:880 msgid "Navigation mode" msgstr "" #: frame.py:889 msgid "Getting started..." msgstr "Cómo empezar..." #: frame.py:892 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #: frame.py:900 msgid "File" msgstr "Archivo" #: frame.py:901 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: frame.py:902 msgid "View" msgstr "" #: frame.py:906 msgid "Mode" msgstr "" #: frame.py:907 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: frame.py:1057 surface.py:415 surface.py:807 surface.py:808 #: task_navigator.py:413 trackers.py:230 msgid "Ready" msgstr "Listo" #: frame.py:1209 msgid "Import DICOM files...\tCtrl+I" msgstr "Importar archivos DICOM...\tCtrl+I" #: frame.py:1218 msgid "Open InVesalius project..." msgstr "Abrir proyecto de InVesalius..." #: frame.py:1224 msgid "Save InVesalius project" msgstr "Guardar proyecto InVesalius" #: frame.py:1370 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: frame.py:1376 msgid "Zoom based on selection" msgstr "Zoom basado en la selección" #: frame.py:1382 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #: frame.py:1388 msgid "Move" msgstr "Mover" #: frame.py:1394 msgid "Constrast" msgstr "Contraste" #: frame.py:1552 msgid "Scroll slices" msgstr "Cambiar la rebanada" #: frame.py:1558 msgid "Slices' cross intersection" msgstr "Cruce para intersección de rebanadas" #: frame.py:1734 frame.py:1806 frame.py:1985 msgid "Hide task panel" msgstr "Ocultar el panel de tareas" #: frame.py:1740 frame.py:1828 frame.py:2007 msgid "Hide text" msgstr "Ocultar texto" #: frame.py:1812 frame.py:1991 msgid "Show task panel" msgstr "Mostrar el panel de tareas" #: frame.py:1822 frame.py:2001 msgid "Show text" msgstr "Mostrar texto" #: frame.py:1903 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: frame.py:1910 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: imagedata_utils.py:93 imagedata_utils.py:227 imagedata_utils.py:332 #: imagedata_utils.py:425 imagedata_utils.py:525 msgid "Generating multiplanar visualization..." msgstr "Generación de visualización multiplanar" #: import_bitmap_panel.py:92 import_network_panel.py:101 import_panel.py:94 msgid "Import" msgstr "Importar" #: import_bitmap_panel.py:202 msgid "Path" msgstr "" #: import_bitmap_panel.py:204 msgid "Width x Height" msgstr "" #: import_bitmap_panel.py:211 import_network_panel.py:266 import_panel.py:251 msgid "InVesalius Database" msgstr "Base de datos del InVesalius" #: import_network_panel.py:239 import_panel.py:224 msgid "Patient name" msgstr "Nombre del paciente" #: import_network_panel.py:240 import_panel.py:225 msgid "Patient ID" msgstr "DNI del Paciente" #: import_network_panel.py:241 import_panel.py:226 msgid "Age" msgstr "Edad" #: import_network_panel.py:242 import_panel.py:227 msgid "Gender" msgstr "Género" #: import_network_panel.py:243 import_panel.py:228 msgid "Study description" msgstr "Descripción del estudio" #: import_network_panel.py:244 import_panel.py:229 msgid "Modality" msgstr "Modalidad" #: import_network_panel.py:245 import_panel.py:230 msgid "Date acquired" msgstr "Fecha de adquisición" #: import_network_panel.py:246 import_panel.py:231 msgid "# Images" msgstr "# Imágenes" #: import_network_panel.py:247 import_panel.py:232 msgid "Institution" msgstr "Institución" #: import_network_panel.py:248 import_panel.py:233 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" #: import_network_panel.py:249 import_panel.py:234 msgid "Accession Number" msgstr "Número de adhesión" #: import_network_panel.py:250 import_panel.py:235 msgid "Referring physician" msgstr "Médico" #: import_network_panel.py:497 msgid "Word" msgstr "Palabra" #: import_network_panel.py:504 msgid "Search" msgstr "Busqueda" #: import_network_panel.py:663 msgid "Active" msgstr "Activo" #: import_network_panel.py:664 msgid "Host" msgstr "Host" #: import_network_panel.py:665 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: import_network_panel.py:666 msgid "AETitle" msgstr "AETitle" #: import_network_panel.py:667 msgid "Status" msgstr "Estado" #: import_network_panel.py:694 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: import_network_panel.py:695 task_navigator.py:590 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: import_network_panel.py:696 msgid "Check status" msgstr "Verificar estado" #: import_network_panel.py:769 msgid "ok" msgstr "ok" #: import_network_panel.py:771 msgid "error" msgstr "error" #: language_dialog.py:91 msgid "Language selection" msgstr "Selección de idioma" #: language_dialog.py:135 msgid "Choose user interface language" msgstr "Elegir idioma de la interfaz del usuario" #: polydata_utils.py:142 msgid "Analysing selected regions..." msgstr "Analizando las regiones seleccionadas..." #: polydata_utils.py:198 msgid "Splitting disconnected regions..." msgstr "Separando las regiones desconectadas..." #: preferences.py:17 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: preferences.py:41 msgid "2D Visualization" msgstr "" #: preferences.py:42 msgid "3D Visualization" msgstr "" #: preferences.py:43 preferences.py:190 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" #: preferences.py:102 msgid "Surface" msgstr "Superficie" #: preferences.py:105 msgid "Interpolation " msgstr "Interpolación" #: preferences.py:113 msgid "Volume rendering" msgstr "Renderización de volumen" #: preferences.py:116 msgid "Rendering" msgstr "Renderizado" #: preferences.py:120 msgid "GPU (NVidia video cards only)" msgstr "GPU (Solo para tarjetas gráficas NVidia)" #: preferences.py:152 msgid "Slices" msgstr "" #: preferences.py:155 msgid "Interpolated " msgstr "" #: preferences.py:159 msgid "Yes" msgstr "" #: preferences.py:159 msgid "No" msgstr "" #: preferences.py:193 msgid "" "Language settings will be applied \n" " the next time InVesalius starts." msgstr "Los ajustes de idioma se aplicarán\nla próxima vez que se inicie InVesalius." #: presets.py:33 presets.py:51 presets.py:107 presets.py:138 msgid "Soft Tissue" msgstr "Tejidos Blandos" #: presets.py:34 presets.py:52 presets.py:108 presets.py:139 msgid "Enamel (Adult)" msgstr "Esmalte (Adulto)" #: presets.py:35 presets.py:53 presets.py:109 presets.py:140 msgid "Enamel (Child)" msgstr "Esmalte (Niño)" #: presets.py:36 presets.py:54 presets.py:110 presets.py:141 msgid "Compact Bone (Adult)" msgstr "Hueso Compacto (Adulto)" #: presets.py:37 presets.py:55 presets.py:111 presets.py:142 msgid "Compact Bone (Child)" msgstr "Hueso Compacto (Niño)" #: presets.py:38 presets.py:56 presets.py:112 presets.py:143 msgid "Spongial Bone (Adult)" msgstr "Hueso Esponjoso (Adulto)" #: presets.py:39 presets.py:57 presets.py:113 presets.py:144 msgid "Spongial Bone (Child)" msgstr "Hueso Esponjoso (Niño)" #: presets.py:40 presets.py:58 presets.py:114 presets.py:145 msgid "Muscle Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Muscular (Adulto)" #: presets.py:41 presets.py:59 presets.py:115 presets.py:146 msgid "Muscle Tissue (Child)" msgstr "Tejido Muscular (Niño)" #: presets.py:42 presets.py:60 presets.py:116 presets.py:147 msgid "Fat Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Graso (Adulto)" #: presets.py:43 presets.py:61 presets.py:117 presets.py:148 msgid "Fat Tissue (Child)" msgstr "Tejido Graso (Niño)" #: presets.py:44 presets.py:62 presets.py:118 presets.py:149 msgid "Skin Tissue (Adult)" msgstr "Tejido Epitelial (Adulto)" #: presets.py:45 presets.py:63 presets.py:119 presets.py:150 msgid "Skin Tissue (Child)" msgstr "Tejido Epitelial (Niño)" #: slice_.py:1315 msgid "Diff" msgstr "Dif" #: slice_.py:1317 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: slice_menu.py:37 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: slice_menu.py:38 msgid "MaxIP" msgstr "MaxIP" #: slice_menu.py:39 msgid "MinIP" msgstr "MinIP" #: slice_menu.py:40 msgid "MeanIP" msgstr "MeanIP" #: slice_menu.py:41 msgid "MIDA" msgstr "MIDA" #: slice_menu.py:42 msgid "Contour MaxIP" msgstr "Contorno MaxIP" #: slice_menu.py:43 msgid "Contour MIDA" msgstr "Contorno MIDA" #: slice_menu.py:161 msgid "Window width and level" msgstr "Brillo y contraste" #: slice_menu.py:162 msgid "Pseudo color" msgstr "Pseudo color" #: slice_menu.py:163 msgid "Projection type" msgstr "Tipo de proyección" #: styles.py:66 task_slice.py:865 msgid "Foreground" msgstr "Primer plano" #: styles.py:67 task_slice.py:866 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: styles.py:870 msgid "Applying watershed ..." msgstr "Aplicando watershed..." #: styles.py:1671 msgid "Fill hole" msgstr "" #: styles.py:1672 msgid "Filling hole ..." msgstr "" #: styles.py:1768 msgid "Remove part" msgstr "" #: styles.py:1769 msgid "Removing part ..." msgstr "" #: styles.py:2017 msgid "Segmenting ..." msgstr "" #: surface.py:263 msgid "File format not reconized by InVesalius" msgstr "" #: surface.py:263 surface.py:271 msgid "Import surface error" msgstr "" #: surface.py:271 msgid "InVesalius was not able to import this surface" msgstr "" #: surface.py:476 surface.py:567 surface.py:585 surface.py:623 surface.py:652 #: surface.py:674 surface.py:693 surface.py:707 surface.py:724 msgid "Creating 3D surface..." msgstr "Creando superficie 3D..." #: task_exporter.py:109 msgid "Export InVesalius screen to an image file" msgstr "Exportar la pantalla del InVesalius a un archivo de imagen" #: task_exporter.py:111 msgid "Export picture..." msgstr "Exportar foto..." #: task_exporter.py:122 msgid "Export 3D surface" msgstr "Exportar superficie 3D..." #: task_exporter.py:123 msgid "Export 3D surface..." msgstr "Exportar superficie 3D..." #: task_exporter.py:317 msgid "Save 3D surface as..." msgstr "Guardar superficie 3D como..." #: task_exporter.py:336 msgid "You need to create a surface and make it " msgstr "Es necesario crear una superficie y hacerla" #: task_exporter.py:337 msgid "visible before exporting it." msgstr "visible antes de exportarla." #: task_generic.py:65 msgid "Testing..." msgstr "Probando..." #: task_importer.py:67 msgid "Select DICOM, Analyze, NIfTI or REC/PAR files to be reconstructed" msgstr "" #: task_importer.py:68 msgid "Import medical images..." msgstr "" #: task_importer.py:87 msgid "Open an existing InVesalius project..." msgstr "Abrir un proyecto InVesalius existente..." #: task_importer.py:88 msgid "Open an existing project..." msgstr "Abrir un proyecto existente..." #: task_navigator.py:62 msgid "Select fiducials and navigate" msgstr "" #: task_navigator.py:131 msgid "Neuronavigation" msgstr "" #: task_navigator.py:140 msgid "Extra tools" msgstr "" #: task_navigator.py:149 msgid "Update camera in volume" msgstr "" #: task_navigator.py:150 msgid "Volume camera" msgstr "" #: task_navigator.py:156 msgid "Enable external trigger for creating markers" msgstr "" #: task_navigator.py:157 msgid "External trigger" msgstr "" #: task_navigator.py:227 msgid "Choose the tracking device" msgstr "" #: task_navigator.py:235 msgid "Choose the navigation reference mode" msgstr "" #: task_navigator.py:269 msgid "FRE:" msgstr "" #: task_navigator.py:272 msgid "Fiducial registration error" msgstr "" #: task_navigator.py:280 msgid "Start navigation" msgstr "" #: task_navigator.py:281 msgid "Navigate" msgstr "" #: task_navigator.py:365 msgid "Configuring tracker ..." msgstr "" #: task_navigator.py:483 msgid "Stop neuronavigation" msgstr "" #: task_navigator.py:516 msgid "Start neuronavigation" msgstr "" #: task_navigator.py:566 msgid "Create marker" msgstr "" #: task_navigator.py:575 msgid "Save" msgstr "" #: task_navigator.py:578 msgid "Load" msgstr "" #: task_navigator.py:581 msgid "Hide" msgstr "" #: task_navigator.py:593 msgid "Delete all" msgstr "" #: task_navigator.py:637 msgid "Edit ID" msgstr "" #: task_slice.py:86 msgid "Create mask for slice segmentation and editing" msgstr "Crear máscara para segmentación y edición de rebanada" #: task_slice.py:87 msgid "Create new mask" msgstr "Crear nueva máscara" #: task_slice.py:117 msgid "Create surface" msgstr "Crear superficie" #: task_slice.py:118 msgid "Overwrite last surface" msgstr "Sobrescribir última superficie" #: task_slice.py:267 msgid "Mask properties" msgstr "Propriedades de la máscara" #: task_slice.py:275 msgid "Manual edition" msgstr "Edición manual" #: task_slice.py:434 msgid "Set predefined or manual threshold:" msgstr "Seleccione umbral:" #: task_slice.py:664 task_slice.py:828 msgid "Choose brush type, size or operation:" msgstr "Tipo, tamaño o funcionamiento del pincel:" #: task_slice.py:670 task_slice.py:834 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: task_slice.py:674 task_slice.py:838 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: task_slice.py:715 msgid "Brush threshold range:" msgstr "Serie de umbrales del pincel:" #: task_slice.py:885 msgid "Overwrite mask" msgstr "Sobrescribir la máscara" #: task_slice.py:895 msgid "Expand watershed to 3D" msgstr "Expandir watershed en 3D" #: task_surface.py:88 msgid "Create 3D surface based on a mask" msgstr "Crear superficies 3D basado en una máscara" #: task_surface.py:89 msgid "Create new 3D surface" msgstr "Crear una nueva superficie 3D" #: task_surface.py:109 msgid "Next step" msgstr "Paso siguiente" #: task_surface.py:217 msgid "Surface properties" msgstr "Propiedades de la superficie" #: task_surface.py:223 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: task_surface.py:275 msgid "" "Automatically select largest disconnected region and create new surface" msgstr "Seleccionar automáticamente la mayor región desconexa y crear una nueva superficie" #: task_surface.py:276 msgid "Select largest surface" msgstr "Seleccionar la superficie más grande" #: task_surface.py:284 msgid "" "Automatically select disconnected regions and create a new surface per " "region" msgstr "Seleccionar automáticamente las regiones desconectadas y crear una nueva superficie por cada región" #: task_surface.py:285 msgid "Split all disconnected surfaces" msgstr "Separar todas las superficies de desconexión" #: task_surface.py:293 msgid "Manually insert seeds of regions of interest and create a new surface" msgstr "Insertar manualmente las semillas en las regiones de interés y crear una nueva superficie" #: task_surface.py:294 msgid "Select regions of interest..." msgstr "Elegir las regiones de interés" #: task_surface.py:430 msgid "Transparency:" msgstr "Transparencia:" #: task_surface.py:578 msgid "Decimate resolution:" msgstr "Resolución de decimación:" #: task_surface.py:588 msgid "Smooth iterations:" msgstr "Iteraciones de suavización" #: task_tools.py:62 msgid "Measure distances" msgstr "Realizar mediciones" #: task_tools.py:63 msgid "Measure" msgstr "Medir" #: task_tools.py:66 task_tools.py:67 msgid "Add text annotations" msgstr "Añadir anotaciones de texto" #: trackers.py:202 msgid "Disconnecting tracker ..." msgstr "" #: viewer_slice.py:68 msgid "Number of slices used to compound the visualization." msgstr "Número de rebanadas usadas para generar la visualización." #: viewer_slice.py:77 msgid "" "Controls the sharpness of the contour. The greater the value, the sharper " "the contour." msgstr "Controla la nitidez del contorno. Cuanto mayor sea el parametro, más nitido será el contorno." #: viewer_slice.py:85 msgid "Inverted order" msgstr "Orden invertido" #: viewer_slice.py:86 msgid "" "If checked, the slices are traversed in descending order to compound the " "visualization instead of ascending order." msgstr "Si se selecciona, las rebanadas son acomodadas en orden descendente para generar la visualización en lugar de en orden ascendente." #: viewer_slice.py:92 msgid "Number of slices" msgstr "Numero de rebanada" #: viewer_slice.py:93 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" #: viewer_slice.py:720 viewer_slice.py:724 viewer_slice.py:774 #: viewer_slice.py:776 viewer_slice.py:788 viewer_slice.py:797 #: viewer_slice.py:806 viewer_slice.py:815 viewer_slice.py:826 #: viewer_slice.py:835 viewer_slice.py:844 viewer_slice.py:853 msgid "R" msgstr "D" #: viewer_slice.py:720 viewer_slice.py:724 viewer_slice.py:774 #: viewer_slice.py:776 viewer_slice.py:788 viewer_slice.py:797 #: viewer_slice.py:806 viewer_slice.py:815 viewer_slice.py:826 #: viewer_slice.py:835 viewer_slice.py:844 viewer_slice.py:853 msgid "L" msgstr "I" #: viewer_slice.py:720 viewer_slice.py:722 viewer_slice.py:774 #: viewer_slice.py:778 viewer_slice.py:788 viewer_slice.py:797 #: viewer_slice.py:806 viewer_slice.py:815 viewer_slice.py:864 #: viewer_slice.py:873 viewer_slice.py:882 viewer_slice.py:891 msgid "A" msgstr "A" #: viewer_slice.py:720 viewer_slice.py:722 viewer_slice.py:774 #: viewer_slice.py:778 viewer_slice.py:788 viewer_slice.py:797 #: viewer_slice.py:806 viewer_slice.py:815 viewer_slice.py:864 #: viewer_slice.py:873 viewer_slice.py:882 viewer_slice.py:891 msgid "P" msgstr "P" #: viewer_slice.py:722 viewer_slice.py:724 viewer_slice.py:776 #: viewer_slice.py:778 viewer_slice.py:826 viewer_slice.py:835 #: viewer_slice.py:844 viewer_slice.py:853 viewer_slice.py:864 #: viewer_slice.py:873 viewer_slice.py:882 viewer_slice.py:891 msgid "T" msgstr "S" #: viewer_slice.py:722 viewer_slice.py:724 viewer_slice.py:776 #: viewer_slice.py:778 viewer_slice.py:826 viewer_slice.py:835 #: viewer_slice.py:844 viewer_slice.py:853 viewer_slice.py:864 #: viewer_slice.py:873 viewer_slice.py:882 viewer_slice.py:891 msgid "B" msgstr "I" #: viewer_slice.py:791 viewer_slice.py:800 viewer_slice.py:809 #: viewer_slice.py:818 msgid "AL" msgstr "AI" #: viewer_slice.py:791 viewer_slice.py:800 viewer_slice.py:809 #: viewer_slice.py:818 msgid "RA" msgstr "DA" #: viewer_slice.py:791 viewer_slice.py:800 viewer_slice.py:809 #: viewer_slice.py:818 msgid "PR" msgstr "PD" #: viewer_slice.py:791 viewer_slice.py:800 viewer_slice.py:809 #: viewer_slice.py:818 msgid "LP" msgstr "IP" #: viewer_slice.py:794 viewer_slice.py:803 viewer_slice.py:812 #: viewer_slice.py:821 msgid "LA" msgstr "IA" #: viewer_slice.py:794 viewer_slice.py:803 viewer_slice.py:812 #: viewer_slice.py:821 msgid "AR" msgstr "AD" #: viewer_slice.py:794 viewer_slice.py:803 viewer_slice.py:812 #: viewer_slice.py:821 msgid "RP" msgstr "DP" #: viewer_slice.py:794 viewer_slice.py:803 viewer_slice.py:812 #: viewer_slice.py:821 msgid "PL" msgstr "PI" #: viewer_slice.py:829 viewer_slice.py:838 viewer_slice.py:847 #: viewer_slice.py:856 msgid "TL" msgstr "SI" #: viewer_slice.py:829 viewer_slice.py:838 viewer_slice.py:847 #: viewer_slice.py:856 msgid "RT" msgstr "DS" #: viewer_slice.py:829 viewer_slice.py:838 viewer_slice.py:847 #: viewer_slice.py:856 msgid "BR" msgstr "ID" #: viewer_slice.py:829 viewer_slice.py:838 viewer_slice.py:847 #: viewer_slice.py:856 msgid "LB" msgstr "II" #: viewer_slice.py:832 viewer_slice.py:841 viewer_slice.py:850 #: viewer_slice.py:859 msgid "LT" msgstr "IS" #: viewer_slice.py:832 viewer_slice.py:841 viewer_slice.py:850 #: viewer_slice.py:859 msgid "TR" msgstr "SD" #: viewer_slice.py:832 viewer_slice.py:841 viewer_slice.py:850 #: viewer_slice.py:859 msgid "RB" msgstr "DI" #: viewer_slice.py:832 viewer_slice.py:841 viewer_slice.py:850 #: viewer_slice.py:859 msgid "BL" msgstr "II" #: viewer_slice.py:867 viewer_slice.py:876 viewer_slice.py:885 #: viewer_slice.py:894 msgid "TA" msgstr "SA" #: viewer_slice.py:867 viewer_slice.py:876 viewer_slice.py:885 #: viewer_slice.py:894 msgid "PT" msgstr "PS" #: viewer_slice.py:867 viewer_slice.py:876 viewer_slice.py:885 #: viewer_slice.py:894 msgid "BP" msgstr "IP" #: viewer_slice.py:867 viewer_slice.py:876 viewer_slice.py:885 #: viewer_slice.py:894 msgid "AB" msgstr "AI" #: viewer_slice.py:870 viewer_slice.py:879 viewer_slice.py:888 #: viewer_slice.py:897 msgid "AT" msgstr "AS" #: viewer_slice.py:870 viewer_slice.py:879 viewer_slice.py:888 #: viewer_slice.py:897 msgid "TP" msgstr "SP" #: viewer_slice.py:870 viewer_slice.py:879 viewer_slice.py:888 #: viewer_slice.py:897 msgid "PB" msgstr "PI" #: viewer_slice.py:870 viewer_slice.py:879 viewer_slice.py:888 #: viewer_slice.py:897 msgid "BA" msgstr "IA" #~ msgid "Untitled" #~ msgstr "Untitled" #~ msgid "Import DICOM images..." #~ msgstr "Import DICOM files..." #~ msgid "Advanced editing tools" #~ msgstr "Advanced editing tools" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Exit" #~ msgid "Off" #~ msgstr " Off" #~ msgid "Save Project As..." #~ msgstr "Save Project As..." #~ msgid "Open a InVesalius project..." #~ msgstr "Open a InVesalius project..." #~ msgid "Image Tiling" #~ msgstr "Image Tiling"