From d1bb0ea5e2ede33ed1326c4ca1ccf6e0a2f4f25c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raquel Date: Fri, 31 Oct 2014 20:28:03 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) --- po/pt/noosfero.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/pt/noosfero.po b/po/pt/noosfero.po index 51aaa98..8ecc37a 100644 --- a/po/pt/noosfero.po +++ b/po/pt/noosfero.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0~rc3\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-30 09:24-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 17:29+0200\n" -"Last-Translator: Thiago Zoroastro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-31 20:28+0200\n" +"Last-Translator: Raquel \n" "Language-Team: Portuguese " "\n" "Language: pt\n" @@ -2801,9 +2801,8 @@ msgstr "" "dentro dela também serão também removidos!" #: app/helpers/application_helper.rb:1291 -#, fuzzy msgid "Are you sure that you want to remove the item \"%s\"?" -msgstr "Tem certeza que quer excluir este ítem?" +msgstr "Tem certeza que quer excluir este item?" #: app/helpers/application_helper.rb:1319 msgid "Profile organization" @@ -2818,9 +2817,8 @@ msgstr "" "para visualizá-los." #: app/helpers/application_helper.rb:1355 -#, fuzzy msgid "Errors while saving" -msgstr "Mensagem de erro" +msgstr "Erro ao salvar" #: app/helpers/application_helper.rb:1365 msgid "The content here is available to %s's friends only." @@ -4335,9 +4333,8 @@ msgid "This login name is unavailable" msgstr "Este nome de usuário está indisponível" #: app/controllers/public/account_controller.rb:288 -#, fuzzy msgid "This field can't be blank" -msgstr "Este campo precisa ser público" +msgstr "Este campo precisa ser preenchido" #: app/controllers/public/account_controller.rb:295 msgid "This e-mail address is available" @@ -4582,6 +4579,8 @@ msgid "" "Your new community creation request will be evaluated by an administrator. " "You will be notified." msgstr "" +"O seu pedido de registro na comunidade será avaliado por um administrador. " +"Você será notificado." #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 msgid "" @@ -4923,14 +4922,12 @@ msgid "Post a comment" msgstr "Enviar um comentário" #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:88 -#, fuzzy msgid "Oldest first" -msgstr "Data(mais antigos primeiro)" +msgstr "Data (mais antigos primeiro)" #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:88 -#, fuzzy msgid "Newest first" -msgstr "Data(mais recentes primeiro)" +msgstr "Data (mais recentes primeiro)" #: app/views/content_viewer/slideshow.html.erb:1 msgid "Back to gallery" @@ -4970,7 +4967,7 @@ msgstr "" #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:15 msgid "\"Version #{v.version}\"" -msgstr "" +msgstr "\"Versão #{v.version}\"" #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:16 #: app/views/profile_themes/index.html.erb:16 @@ -5590,9 +5587,8 @@ msgid "Display this block:" msgstr "Mostrar este bloco:" #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:16 -#, fuzzy msgid "Display to users:" -msgstr "Mostrar cor" +msgstr "Mostrar aos usuários:" #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20 msgid "Show for:" @@ -6655,9 +6651,8 @@ msgid "Enable whitelist" msgstr "Habilitar esse marcador?" #: app/views/features/index.html.erb:46 -#, fuzzy msgid "Allow these people to access this environment:" -msgstr "Você quer ver outras pessoas neste ambiente?" +msgstr "Permitir que outras pessoas acessem este ambiente:" #: app/views/embed/unavailable.html.erb:2 #, fuzzy @@ -6710,7 +6705,7 @@ msgstr "Criar papel" #: app/views/role/edit.html.erb:1 msgid "\"Editing #{@role.name}\"" -msgstr "" +msgstr "\"Editando #{@role.name}\"" #: app/views/role/show.html.erb:3 msgid "Permissions" @@ -6872,9 +6867,8 @@ msgid "Display in the menu" msgstr "Mostrar no menu" #: app/views/categories/_form.html.erb:24 -#, fuzzy msgid "Pick a color" -msgstr "Mostrar cor" +msgstr "Escolha uma cor" #: app/views/categories/edit.html.erb:1 msgid "Editing %s" @@ -7589,9 +7583,8 @@ msgid "Logged in as %s" msgstr "Identificado(a) como %s" #: app/views/blocks/login_block.html.erb:5 -#, fuzzy msgid "User since %s/%s" -msgstr "Preço %s (%s)" +msgstr "Usuário desde %s/%s" #: app/views/blocks/my_network/person.html.erb:2 #: app/views/blocks/my_network/community.html.erb:2 @@ -7712,7 +7705,7 @@ msgstr "Barra" #: app/views/account/_signup_form.html.erb:58 msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Bom" #: app/views/account/_signup_form.html.erb:61 msgid "Strong" @@ -7779,7 +7772,7 @@ msgstr "" #: app/views/account/_identifier_status.html.erb:6 #, fuzzy msgid "Available: " -msgstr "Disponível:" +msgstr "Disponível: " #: app/views/account/activation_question.html.erb:6 msgid "The year must be between %d and %d" @@ -7960,9 +7953,8 @@ msgid "Firstly, some tips for getting started:" msgstr "Em primeiro lugar, algumas dicas para começar:" #: app/views/account/signup.html.erb:10 -#, fuzzy msgid "Confirm your account and wait for admin approvement!" -msgstr "Configurar sua conta pessoal e conteúdo" +msgstr "Confirme a sua conta e aguarde pela aprovação do administrador!" #: app/views/account/signup.html.erb:11 app/views/account/signup.html.erb:28 msgid "" @@ -7984,11 +7976,11 @@ msgstr "usuário" #: app/views/account/signup.html.erb:14 msgid "Wait for admin approvement!" -msgstr "" +msgstr "Aguarde a aprovação do administrador!" #: app/views/account/signup.html.erb:15 msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement." -msgstr "" +msgstr "O administrador avaliará seu pedido de aprovação." #: app/views/account/signup.html.erb:16 #, fuzzy @@ -9058,6 +9050,7 @@ msgstr "Definir Quantidade por Pasta" #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:2 msgid "This text will be showed as a welcome message to users after signup" msgstr "" +"Este é o texto de boas vindas que será mostrado aos usuários após o cadastro" #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1 msgid "Select folders" @@ -9979,14 +9972,12 @@ msgid "Enterprise validations couldn't be saved." msgstr "As validações de empreendimento não puderam ser salvas." #: plugins/piwik/controllers/piwik_plugin_admin_controller.rb:8 -#, fuzzy msgid "Piwik plugin settings updated successfully." -msgstr "Os plugins foram atualizados com sucesso." +msgstr "As configurações do plugin Piwik foram atualizadas com sucesso." #: plugins/piwik/controllers/piwik_plugin_admin_controller.rb:10 -#, fuzzy msgid "Piwik plugin settings could not be saved." -msgstr "A submissão não pode ser salva" +msgstr "As configurações do plugin Piwik não puderam ser gravadas." #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:21 msgid "Incorrect user/password pair." @@ -10022,9 +10013,8 @@ msgid "\"Custom form #{@form.name} was successfully created.\"" msgstr "O formulário #{@form.name} foi criado com sucesso." #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46 -#, fuzzy msgid "\"Custom form #{@form.name} was successfully updated.\"" -msgstr "O formulário #{@form.name} foi atualizado com sucesso." +msgstr "O formulário personalizado #{@form.name} foi atualizado com sucesso" #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49 msgid "Form could not be updated" @@ -10167,18 +10157,16 @@ msgid "A plugin that add ldap support." msgstr "Um plugin que adiciona suporte a ldap." #: plugins/variables/lib/variables_plugin/macros/profile.rb:7 -#, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Disponível" +msgstr "Variáveis" #: plugins/variables/lib/variables_plugin/macros/profile.rb:13 -#, fuzzy msgid "Select the desired variable" -msgstr "Selecione o Estado" +msgstr "Selecione a variável desejada" #: plugins/variables/lib/variables_plugin.rb:8 msgid "A set of simple variables to be used in a macro context" -msgstr "" +msgstr "Um conjunto de variáveis simples para serem usadas em um contexto amplo" #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8 msgid "New kind of content for communities." @@ -10352,9 +10340,8 @@ msgid "ProjectB" msgstr "ProjetoB" #: plugins/piwik/lib/piwik_plugin.rb:13 -#, fuzzy msgid "Tracking and web analytics to your Noosfero's environment" -msgstr "Rastreamento e análise web para pessoas e comunidades" +msgstr "Rastreamento e análise web para o seu ambiente Noosfero" #: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10 msgid "" @@ -10587,9 +10574,8 @@ msgid "multi-level paternity is not allowed." msgstr "paternidade multi-nível não é permitido." #: plugins/sub_organizations/lib/related_organizations_block.rb:8 -#, fuzzy msgid "Related Organizations" -msgstr "Organizações Favoritas" +msgstr "Organizações Relacionadas" #: plugins/sub_organizations/lib/related_organizations_block.rb:18 msgid "\"{#} #{display_type[:title]} enterprise\"" @@ -10614,6 +10600,7 @@ msgid "" "\"This block displays #{display_type[:title]} organizations of this " "organization\"" msgstr "" +"\"Este bloco mostra #{display_type[:title]} organizações desta organização\"" #: plugins/statistics/lib/statistics_block.rb:23 msgid "Statistics for %s" @@ -10648,9 +10635,8 @@ msgstr "" "esse bloco para escolher qual dos seus blogs será mostrado nele." #: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8 -#, fuzzy msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage" -msgstr "Clicando em uma pessoa você será enviado para sua página inicial." +msgstr "Clicando em um amigo você será enviado a página inicial dele" #: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12 msgid "{#} friend" @@ -10669,9 +10655,8 @@ msgid "{#} People" msgstr "Pessoas" #: plugins/people_block/lib/members_block.rb:11 -#, fuzzy msgid "Clicking a member takes you to his/her homepage" -msgstr "Clicando em uma pessoa você será enviado para sua página inicial." +msgstr "Clicando em um membro você irá para a página dele" #: plugins/people_block/lib/members_block.rb:15 #, fuzzy @@ -10681,16 +10666,15 @@ msgstr "Integrantes" #: plugins/people_block/lib/members_block.rb:16 #, fuzzy msgid "{#} %s" -msgstr "{#} grupos" +msgstr "{#} %s" #: plugins/people_block/lib/members_block.rb:42 msgid "Show join leave button" msgstr "Mostrar botão entrar/sair" #: plugins/people_block/lib/people_block_plugin.rb:8 -#, fuzzy msgid "A plugin that adds a people block" -msgstr "Um plugin que adiciona um bloco container." +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco de pessoas" #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage" @@ -10746,45 +10730,37 @@ msgid "A plugin that add remote user support." msgstr "Um plugin que adiciona suporte a ldap." #: plugins/remote_user/lib/remote_user_plugin.rb:45 -#, fuzzy msgid "Could not create the remote_user." -msgstr "Não foi possível criar o e-mail" +msgstr "Não foi possível criar o usuário remoto" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:3 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:7 -#, fuzzy msgid "Relevant content" -msgstr "Conteúdo recente" +msgstr "Conteúdo relevante" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:11 -#, fuzzy msgid "This block lists the most popular content." -msgstr "Este bloco apresenta os integrantes de um coletivo." +msgstr "Este bloco apresenta o conteúdo mais popular" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:34 -#, fuzzy msgid "Most read articles" -msgstr "Sugerir um artigo" +msgstr "Artigos mais lidos" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:44 -#, fuzzy msgid "Most commented articles" -msgstr "Novo comentário para o artigo" +msgstr "Artigos mais comentados" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:61 -#, fuzzy msgid "Most liked articles" -msgstr "Todos os artigos" +msgstr "Artigos mais curtidos" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:70 -#, fuzzy msgid "Most disliked articles" -msgstr "textilearticle" +msgstr "Artigos mais rejeitados" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:80 -#, fuzzy msgid "Most voted articles" -msgstr "Limite de artigos" +msgstr "Artigos mais votados" #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8 msgid "" -- libgit2 0.21.2