Traduções nos plugins SPB
-
6 de Outubro de 2015 às 20:08cópia para lista spb-dev
Em 6 de outubro de 2015 17:06, Tallys Martins
escreveu:> Olá, time do Noosfero!
>
> Falei com a Dani e perguntei a ela se não seria melhor a gente fazer a
> tradução somente em uma branch, pq é complicado adicionar tradução feita em
> uma branch pra outra já que o arquivo muda totalmente quando roda a task de
> traduções e dá conflitos sempre.
>
> Ela confirmou que seria melhor mesmo e a partir de agora, nos poderíamos
> fazer tradução somente na branch STABLE com o procedimento padrão:
>
> roda a task de updatepo
> git add
> git commit
>
> Assim vamos evitar ter que resolver conflitos nas traduções :)
> Att
> -
6 de Outubro de 2015 às 21:37Faz sentido pra mim.
Vamos fazer isso ao fim de cada sprint quando rolar merge na master e
atualizar a stable que tal ?
Em 06/10/2015 5:08 PM, "Tallys Martins"escreveu: > cópia para lista spb-dev
>
> Em 6 de outubro de 2015 17:06, Tallys Martins
> escreveu:
>
>> Olá, time do Noosfero!
>>
>> Falei com a Dani e perguntei a ela se não seria melhor a gente fazer a
>> tradução somente em uma branch, pq é complicado adicionar tradução feita em
>> uma branch pra outra já que o arquivo muda totalmente quando roda a task de
>> traduções e dá conflitos sempre.
>>
>> Ela confirmou que seria melhor mesmo e a partir de agora, nos poderíamos
>> fazer tradução somente na branch STABLE com o procedimento padrão:
>>
>> roda a task de updatepo
>> git add
>> git commit
>>
>> Assim vamos evitar ter que resolver conflitos nas traduções :)
>> Att
>>
>
> --
> Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "lappis-unb" dos
> Grupos do Google.
> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie
> um e-mail para lappis-unb+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para postar nesse grupo, envie um e-mail para lappis-unb@googlegroups.com.
> Acesse esse grupo em http://groups.google.com/group/lappis-unb.
> Para mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.
> -
6 de Outubro de 2015 às 21:55ótimo :) e aí a gente sempre abre um milestone de traduções e coloca lá as
issues do que deve ser traduzido
Em 6 de outubro de 2015 18:37, Thiago Ribeiroescreveu:
> Faz sentido pra mim.
>
> Vamos fazer isso ao fim de cada sprint quando rolar merge na master e
> atualizar a stable que tal ?
> Em 06/10/2015 5:08 PM, "Tallys Martins"
> escreveu:
>
>> cópia para lista spb-dev
>>
>> Em 6 de outubro de 2015 17:06, Tallys Martins
>> escreveu:
>>
>>> Olá, time do Noosfero!
>>>
>>> Falei com a Dani e perguntei a ela se não seria melhor a gente fazer a
>>> tradução somente em uma branch, pq é complicado adicionar tradução feita em
>>> uma branch pra outra já que o arquivo muda totalmente quando roda a task de
>>> traduções e dá conflitos sempre.
>>>
>>> Ela confirmou que seria melhor mesmo e a partir de agora, nos poderíamos
>>> fazer tradução somente na branch STABLE com o procedimento padrão:
>>>
>>> roda a task de updatepo
>>> git add
>>> git commit
>>>
>>> Assim vamos evitar ter que resolver conflitos nas traduções :)
>>> Att
>>>
>>
>> --
>> Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "lappis-unb" dos
>> Grupos do Google.
>> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele,
>> envie um e-mail para lappis-unb+unsubscribe@googlegroups.com.
>> Para postar nesse grupo, envie um e-mail para lappis-unb@googlegroups.com
>> .
>> Acesse esse grupo em http://groups.google.com/group/lappis-unb.
>> Para mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.
>>
> --
> Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "lappis-unb" dos
> Grupos do Google.
> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie
> um e-mail para lappis-unb+unsubscribe@googlegroups.com.
> Para postar nesse grupo, envie um e-mail para lappis-unb@googlegroups.com.
> Acesse esse grupo em http://groups.google.com/group/lappis-unb.
> Para mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.
>
Ordenar por:
Relacionado:
- noosfero-gov Plugin para gestão reserva de salas/equipament...
- spb-dev Portal do SPB Fora do AR
- spb-dev Ambientes PROD e DEV fora do ar
- spb-dev Atualização do ambiente de produção
- spb-dev Status do SISP
- spb-dev Noosfero Pacote
- spb-dev Banner para campanha contra aedes aegypti
- spb-dev Arquivos com a URL sem o /social
- spb-dev Ambiente SPB Lappis3
- spb-dev Status das atividades
Estatísticas:
-
iniciada em
8 anos, 6 meses atrás
-
vizualizada
1182 vezes
-
respondida
3 vezes
-
votada
0 vezes