django.po
8.48 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 23:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: notifications/models.py:8
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: notifications/models.py:9
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:33
#: notifications/templates/notifications/_history.html:35
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#: notifications/models.py:10
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: notifications/models.py:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: notifications/models.py:11
msgid "Type 1-A"
msgstr "Tipo 1-A"
#: notifications/models.py:11
msgid "Type 1-B"
msgstr "Tipo 1-B"
#: notifications/models.py:11
msgid "Type 2"
msgstr "Tipo 2"
#: notifications/models.py:11
msgid "Type 3"
msgstr "Tipo 3"
#: notifications/models.py:12
msgid "Visualized"
msgstr "Visualizado"
#: notifications/models.py:13
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de Criação"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:6
#: notifications/templates/notifications/_history.html:8
msgid "rows"
msgstr "registros"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:11
#: notifications/templates/notifications/_history.html:14
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:13
#: notifications/templates/notifications/_history.html:16
msgid "Insert date or resource"
msgstr "Digite uma data ou recurso"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:23
#: notifications/templates/notifications/_history.html:25
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:28
#: notifications/templates/notifications/_history.html:30
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:38
#: notifications/templates/notifications/_history.html:40
msgid "Final Date"
msgstr "Data Final"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:43
#: notifications/templates/notifications/_history.html:45
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:48
#: notifications/templates/notifications/_history.html:50
msgid "Aware"
msgstr "Ciente"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:53
#: notifications/templates/notifications/_history.html:55
msgid "Observation"
msgstr "Observação"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:64
#: notifications/templates/notifications/_history.html:66
#: notifications/templates/notifications/_view.html:30
msgid "Not Informed"
msgstr "Não Informado"
#: notifications/templates/notifications/_ajax_history.html:72
#: notifications/templates/notifications/_history.html:74
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:12
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:30
msgid "Final Date/Time"
msgstr "Data/Hora Final"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:33
msgid "Your goal was to realize this in"
msgstr "Sua meta é realizar essa tarefa em"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:35
msgid "Task finished in"
msgstr "Tarefa finalizada em"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:39
msgid "of the participants already realized this task."
msgstr "dos participantes já realizaram essa tarefa."
#: notifications/templates/notifications/_view.html:53
msgid "Access the task"
msgstr "Acessar a Tarefa"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:55
msgid "Realize the task"
msgstr "Realizar a Tarefa"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:60
msgid "or"
msgstr "ou"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:63
msgid "Define goal to realization"
msgstr "Definir meta para realização"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:65
msgid "Define new goal"
msgstr "Definir nova meta"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:87
msgid "Save Goal"
msgstr "Salvar Meta"
#: notifications/templates/notifications/_view.html:90
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: notifications/templates/notifications/index.html:19
#: notifications/templates/notifications/subject.html:43
msgid "This pendencies list is updated every 24 hours. Last update was in:"
msgstr ""
"Esta lista de pendências é atualizada a cada 24 horas. A última atualização "
"ocorreu em:"
#: notifications/templates/notifications/index.html:19
#: notifications/templates/notifications/subject.html:43
msgid "Not determined"
msgstr "Não Determinado"
#: notifications/templates/notifications/index.html:21
msgid "You got pendencies in the following subjects"
msgstr "Você possui pendências nos seguintes assuntos"
#: notifications/templates/notifications/index.html:39
#: notifications/templates/notifications/subject.html:50
#: notifications/templates/notifications/subject.html:58
msgid "Actual Pendencies"
msgstr "Pendências Atuais"
#: notifications/templates/notifications/index.html:40
#: notifications/templates/notifications/subject.html:55
#: notifications/templates/notifications/subject.html:59
msgid "Notifications History"
msgstr "Histórico de Notificações"
#: notifications/templates/notifications/index.html:70
msgid "You do not posses any pendency."
msgstr "Você não possui nenhuma pendência."
#: notifications/templates/notifications/subject.html:25
#: notifications/views.py:279
msgid "Pendencies"
msgstr "Pendências"
#: notifications/templates/notifications/subject.html:74
msgid "The student do not posses any pendency."
msgstr "O estudante não possui nenhuma pendência."
#: notifications/templates/notifications/subject.html:76
msgid "You do not posses any pendency in this subject"
msgstr "Você não possui nenhuma pendência nesse assunto"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:28
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:33
msgid "The student still did not realize this task"
msgstr "O estudante ainda não realizou essa tarefa"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:30
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:35
msgid "You still did not realize this task"
msgstr "Você ainda não realizou essa tarefa"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:37
msgid "This task is late"
msgstr "Essa tarefa está atrasada"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:40
msgid "The student miss this task"
msgstr "O estudante perdeu essa tarefa"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:42
msgid "You miss this task"
msgstr "Você perdeu essa tarefa"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:49
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:51
msgid "No"
msgstr "Não"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:154
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:158
#, python-format
msgid "Goal defined to task realization: %s"
msgstr "Meta definida para realização da tarefa: %s"
#: notifications/templatetags/notification_filters.py:160
#, python-format
msgid "New goal defined to task realization: %s"
msgstr "Nova meta definida para realização da tarefa: %s"
#: notifications/views.py:96 notifications/views.py:223
#, python-format
msgid "%s - Pendencies"
msgstr "%s - Pendências"
#: notifications/views.py:382
msgid "No goal date received"
msgstr "Nenhuma data para meta recebida"
#: notifications/views.py:389
msgid "Could not identify the notification"
msgstr "Não foi possível identificar a notificação"
#: notifications/views.py:396
msgid "The goal date should be equal or after today's date"
msgstr ""
"A meta de realização da tarefa deve ser uma data igual ou posterior à data "
"atual"
#: notifications/views.py:399
msgid "The goal date should be equal or before subject's date"
msgstr ""
"A meta de realização da tarefa deve ser uma data igual ou anterior à data "
"final do assunto"
#: notifications/views.py:411
#, python-format
msgid "Your new goal to realize the task %s is %s"
msgstr "Sua nova meta para realizar a tarefa %s é %s"
#: notifications/views.py:413
#, python-format
msgid "Your goal to realize the task %s is %s"
msgstr "Sua meta para realizar a tarefa %s é %s"