django.po
8.48 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 09:46-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: .\forms.py:60
msgid "Please enter a valid CPF"
msgstr "Por favor, insira um CPF válido"
#: .\forms.py:66
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "Por favor, insira uma data válida"
#: .\models.py:11 .\templates\users\profile.html:64
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: .\models.py:14
msgid ""
"Type a valid username. This fields should only contain letters, numbers and "
"the characteres: @/./+/-/_ ."
msgstr ""
"Digite um nome de usuário válido. Esse campo deve conter apenas letras, "
"números e os caracteres: @/./+/-/_ ."
#: .\models.py:17
msgid ""
"A short name that will be used to identify you in the platform and to access "
"it"
msgstr ""
"Um nome curto que será usado para se identificar no acesso à plataforma"
#: .\models.py:18
msgid "Mail"
msgstr "Email"
#: .\models.py:19 .\templates\list_users.html:58
#: .\templates\users\profile.html:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: .\models.py:20
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: .\models.py:21
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: .\models.py:22 .\templates\users\profile.html:108
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"
#: .\models.py:22
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#: .\models.py:22
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
#: .\models.py:23
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: .\models.py:24 .\templates\users\profile.html:112
msgid "Birth Date"
msgstr "Data de nascimento"
#: .\models.py:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#: .\models.py:26 .\templates\users\profile.html:89
msgid "CPF"
msgstr "CPF"
#: .\models.py:27
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: .\models.py:27
msgid "Professor"
msgstr "Professor"
#: .\models.py:27 .\templates\users\profile.html:84
msgid "Student"
msgstr "Aluno"
#: .\models.py:28
msgid "Titration"
msgstr "Título"
#: .\models.py:29
msgid "Year of titration"
msgstr "Ano do título"
#: .\models.py:30 .\templates\users\profile.html:128
msgid "Institution"
msgstr "Instituição"
#: .\models.py:31 .\templates\users\profile.html:136
msgid "Curriculum"
msgstr "Currículo"
#: .\models.py:32
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
#: .\models.py:33 .\templates\users\index.html:46
#: .\templates\users\view.html:19
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: .\models.py:34
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: .\models.py:42
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: .\models.py:43
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: .\templates\list_users.html:14 .\templates\users\index.html:13
#: .\templates\users\profile.html:16
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar usuário"
#: .\templates\list_users.html:32
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
#: .\templates\list_users.html:59
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: .\templates\list_users.html:60 .\templates\users\profile.html:68
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: .\templates\list_users.html:61
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: .\templates\list_users.html:63
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: .\templates\list_users.html:64 .\templates\list_users.html:82
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: .\templates\list_users.html:75
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar"
#: .\templates\list_users.html:78
msgid "Are you sure you want to delete the user"
msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o usuário"
#: .\templates\list_users.html:81 .\templates\users\change_password.html:47
#: .\templates\users\create.html:130 .\templates\users\edit_profile.html:102
#: .\templates\users\remove_account.html:35 .\templates\users\update.html:83
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: .\templates\list_users.html:94 .\templates\users\index.html:64
msgid "No users found"
msgstr "Nenhum usuário encontrado"
#: .\templates\users\change_password.html:31
msgid "Current Password"
msgstr "Senha atual"
#: .\templates\users\change_password.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "New Password"
msgstr "Senha"
#: .\templates\users\change_password.html:39
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
#: .\templates\users\change_password.html:44 .\templates\users\create.html:127
#: .\templates\users\edit_profile.html:99 .\templates\users\update.html:80
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: .\templates\users\create.html:51
msgid "Choose your photo..."
msgstr "Envie sua foto..."
#: .\templates\users\create.html:67 .\templates\users\edit_profile.html:47
#: .\templates\users\update.html:42
msgid "Choose your file..."
msgstr "Escolha o arquivo..."
#: .\templates\users\index.html:7 .\templates\users\view.html:7
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: .\templates\users\index.html:8
msgid "Manage Users"
msgstr "Gerenciar Usuários"
#: .\templates\users\profile.html:51
#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: .\templates\users\profile.html:53
msgid "Online"
msgstr "Conectado"
#: .\templates\users\profile.html:55
msgid "OffLine"
msgstr "Desconectado"
#: .\templates\users\profile.html:80
msgid "User role"
msgstr "Tipo de usuário"
#: .\templates\users\profile.html:82
msgid "Teacher"
msgstr "Professor"
#: .\templates\users\profile.html:94
#, fuzzy
#| msgid "doesn't posssess CPF"
msgid "doesn't possess CPF"
msgstr "Não possui CPF"
#: .\templates\users\profile.html:99
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefone"
#: .\templates\users\profile.html:103
#, fuzzy
#| msgid "doesn't posssess Phone"
msgid "doesn't possess Phone"
msgstr "Não possui telefone"
#: .\templates\users\profile.html:116
msgid "State and City"
msgstr "Estado e cidade"
#: .\templates\users\profile.html:120
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: .\templates\users\profile.html:124
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: .\templates\users\profile.html:132
msgid "Didn't inform institution"
msgstr "Não informou a instituição"
#: .\templates\users\profile.html:142
msgid "Didn't upload any curriculum"
msgstr "Não enviou nenhum currículo"
#: .\templates\users\remove_account.html:28
msgid "Are you sure you want delete this account?"
msgstr "Voce tem certeza que deseja remover esta conta?"
#: .\templates\users\remove_account.html:29
msgid "All data will be lost and havent how recover it."
msgstr ""
"Todos os seus dados serão removidos e não haverá como recupera-los "
"posteriormente."
#: .\templates\users\remove_account.html:32
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: .\templates\users\search.html:131
msgid "poll"
msgstr ""
#: .\templates\users\view.html:23
msgid "Mail:"
msgstr "E-mail"
#: .\templates\users\view.html:26
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone"
#: .\templates\users\view.html:29
msgid "Cpf:"
msgstr "CPF"
#: .\templates\users\view.html:32
msgid "Birth date:"
msgstr "Data de nascimento:"
#: .\views.py:70
msgid "User created successfully!"
msgstr "Usuário criado com sucesso!"
#: .\views.py:99
msgid "User edited successfully!"
msgstr "Usuário editado com sucesso!"
#: .\views.py:116 .\views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "User edited successfully!"
msgid "User deleted Successfully!"
msgstr "Usuário editado com sucesso!"
#: .\views.py:152
msgid "Profile edited successfully!"
msgstr "Perfil editado com sucesso!"
#~ msgid "Administrador"
#~ msgstr "Administrador"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagem"
#~ msgid "Cpf"
#~ msgstr "CPF"
#~ msgid "Institution where he had titration"
#~ msgstr "Instituição o qual obteve o título"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Send email"
#~ msgstr "Enviar e-mail"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"
#~ msgid "System Users"
#~ msgstr "Usuários do sistema"
#~ msgid "New Account"
#~ msgstr "Nova conta"
#~ msgid "Send Mail"
#~ msgstr "Enviar email"
#, fuzzy
#~| msgid "Home"
#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Início"
#, fuzzy
#~| msgid "Edit Profile"
#~ msgid "View Profile"
#~ msgstr "Editar perfil"
#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Editar perfil"
#, fuzzy
#~| msgid "Password"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Senha"
#, fuzzy
#~| msgid "New Account"
#~ msgid "Remove account"
#~ msgstr "Remover conta"
#~ msgid "View User Account"
#~ msgstr "Visualizar perfil"
#~ msgid "Edit User Account"
#~ msgstr "Editar perfil"
#~ msgid "New User"
#~ msgstr "Novo usuário"
#~ msgid "All fields are required"
#~ msgstr "Todos os campos são obrigatórios"
#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Data de nascimento"
#~ msgid "Edit user"
#~ msgstr "Editar usuário"