django.po 8.48 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 09:46-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: .\forms.py:60
msgid "Please enter a valid CPF"
msgstr "Por favor, insira um CPF válido"

#: .\forms.py:66
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "Por favor, insira uma data válida"

#: .\models.py:11 .\templates\users\profile.html:64
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: .\models.py:14
msgid ""
"Type a valid username. This fields should only contain letters, numbers and "
"the characteres: @/./+/-/_ ."
msgstr ""
"Digite um nome de usuário válido. Esse campo deve conter apenas letras, "
"números e os caracteres: @/./+/-/_ ."

#: .\models.py:17
msgid ""
"A short name that will be used to identify you in the platform and to access "
"it"
msgstr ""
"Um nome curto que será usado para se identificar no acesso à plataforma"

#: .\models.py:18
msgid "Mail"
msgstr "Email"

#: .\models.py:19 .\templates\list_users.html:58
#: .\templates\users\profile.html:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: .\models.py:20
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: .\models.py:21
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: .\models.py:22 .\templates\users\profile.html:108
msgid "Gender"
msgstr "Gênero"

#: .\models.py:22
msgid "Male"
msgstr "Masculino"

#: .\models.py:22
msgid "Female"
msgstr "Feminino"

#: .\models.py:23
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: .\models.py:24 .\templates\users\profile.html:112
msgid "Birth Date"
msgstr "Data de nascimento"

#: .\models.py:25
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: .\models.py:26 .\templates\users\profile.html:89
msgid "CPF"
msgstr "CPF"

#: .\models.py:27
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: .\models.py:27
msgid "Professor"
msgstr "Professor"

#: .\models.py:27 .\templates\users\profile.html:84
msgid "Student"
msgstr "Aluno"

#: .\models.py:28
msgid "Titration"
msgstr "Título"

#: .\models.py:29
msgid "Year of titration"
msgstr "Ano do título"

#: .\models.py:30 .\templates\users\profile.html:128
msgid "Institution"
msgstr "Instituição"

#: .\models.py:31 .\templates\users\profile.html:136
msgid "Curriculum"
msgstr "Currículo"

#: .\models.py:32
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"

#: .\models.py:33 .\templates\users\index.html:46
#: .\templates\users\view.html:19
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: .\models.py:34
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: .\models.py:42
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: .\models.py:43
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: .\templates\list_users.html:14 .\templates\users\index.html:13
#: .\templates\users\profile.html:16
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar usuário"

#: .\templates\list_users.html:32
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: .\templates\list_users.html:59
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: .\templates\list_users.html:60 .\templates\users\profile.html:68
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: .\templates\list_users.html:61
msgid "Contact"
msgstr "Contato"

#: .\templates\list_users.html:63
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: .\templates\list_users.html:64 .\templates\list_users.html:82
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: .\templates\list_users.html:75
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar"

#: .\templates\list_users.html:78
msgid "Are you sure you want to delete the user"
msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o usuário"

#: .\templates\list_users.html:81 .\templates\users\change_password.html:47
#: .\templates\users\create.html:130 .\templates\users\edit_profile.html:102
#: .\templates\users\remove_account.html:35 .\templates\users\update.html:83
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: .\templates\list_users.html:94 .\templates\users\index.html:64
msgid "No users found"
msgstr "Nenhum usuário encontrado"

#: .\templates\users\change_password.html:31
msgid "Current Password"
msgstr "Senha atual"

#: .\templates\users\change_password.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "New Password"
msgstr "Senha"

#: .\templates\users\change_password.html:39
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: .\templates\users\change_password.html:44 .\templates\users\create.html:127
#: .\templates\users\edit_profile.html:99 .\templates\users\update.html:80
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: .\templates\users\create.html:51
msgid "Choose your photo..."
msgstr "Envie sua foto..."

#: .\templates\users\create.html:67 .\templates\users\edit_profile.html:47
#: .\templates\users\update.html:42
msgid "Choose your file..."
msgstr "Escolha o arquivo..."

#: .\templates\users\index.html:7 .\templates\users\view.html:7
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: .\templates\users\index.html:8
msgid "Manage Users"
msgstr "Gerenciar Usuários"

#: .\templates\users\profile.html:51
#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: .\templates\users\profile.html:53
msgid "Online"
msgstr "Conectado"

#: .\templates\users\profile.html:55
msgid "OffLine"
msgstr "Desconectado"

#: .\templates\users\profile.html:80
msgid "User role"
msgstr "Tipo de usuário"

#: .\templates\users\profile.html:82
msgid "Teacher"
msgstr "Professor"

#: .\templates\users\profile.html:94
#, fuzzy
#| msgid "doesn't posssess CPF"
msgid "doesn't possess CPF"
msgstr "Não possui CPF"

#: .\templates\users\profile.html:99
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefone"

#: .\templates\users\profile.html:103
#, fuzzy
#| msgid "doesn't posssess Phone"
msgid "doesn't possess Phone"
msgstr "Não possui telefone"

#: .\templates\users\profile.html:116
msgid "State and City"
msgstr "Estado e cidade"

#: .\templates\users\profile.html:120
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: .\templates\users\profile.html:124
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: .\templates\users\profile.html:132
msgid "Didn't inform institution"
msgstr "Não informou a instituição"

#: .\templates\users\profile.html:142
msgid "Didn't upload any curriculum"
msgstr "Não enviou nenhum currículo"

#: .\templates\users\remove_account.html:28
msgid "Are you sure you want delete this account?"
msgstr "Voce tem certeza que deseja remover esta conta?"

#: .\templates\users\remove_account.html:29
msgid "All data will be lost and havent how recover it."
msgstr ""
"Todos os seus dados serão removidos e não haverá como recupera-los "
"posteriormente."

#: .\templates\users\remove_account.html:32
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: .\templates\users\search.html:131
msgid "poll"
msgstr ""

#: .\templates\users\view.html:23
msgid "Mail:"
msgstr "E-mail"

#: .\templates\users\view.html:26
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone"

#: .\templates\users\view.html:29
msgid "Cpf:"
msgstr "CPF"

#: .\templates\users\view.html:32
msgid "Birth date:"
msgstr "Data de nascimento:"

#: .\views.py:70
msgid "User created successfully!"
msgstr "Usuário criado com sucesso!"

#: .\views.py:99
msgid "User edited successfully!"
msgstr "Usuário editado com sucesso!"

#: .\views.py:116 .\views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "User edited successfully!"
msgid "User deleted Successfully!"
msgstr "Usuário editado com sucesso!"

#: .\views.py:152
msgid "Profile edited successfully!"
msgstr "Perfil editado com sucesso!"

#~ msgid "Administrador"
#~ msgstr "Administrador"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagem"

#~ msgid "Cpf"
#~ msgstr "CPF"

#~ msgid "Institution where he had titration"
#~ msgstr "Instituição o qual obteve o título"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Send email"
#~ msgstr "Enviar e-mail"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"

#~ msgid "System Users"
#~ msgstr "Usuários do sistema"

#~ msgid "New Account"
#~ msgstr "Nova conta"

#~ msgid "Send Mail"
#~ msgstr "Enviar email"

#, fuzzy
#~| msgid "Home"
#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Início"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Profile"
#~ msgid "View Profile"
#~ msgstr "Editar perfil"

#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Editar perfil"

#, fuzzy
#~| msgid "Password"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Senha"

#, fuzzy
#~| msgid "New Account"
#~ msgid "Remove account"
#~ msgstr "Remover conta"

#~ msgid "View User Account"
#~ msgstr "Visualizar perfil"

#~ msgid "Edit User Account"
#~ msgstr "Editar perfil"

#~ msgid "New User"
#~ msgstr "Novo usuário"

#~ msgid "All fields are required"
#~ msgstr "Todos os campos são obrigatórios"

#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Data de nascimento"

#~ msgid "Edit user"
#~ msgstr "Editar usuário"