custom_forms.po
12.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"custom-forms/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
#, fuzzy
msgid "Invalid string format of access."
msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
#, fuzzy
msgid "There is no profile with the provided id."
msgstr "Hubo problemas con los siguientes archivos:"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
#, fuzzy
msgid "Invalid type format of access."
msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
msgid "The time range selected is invalid."
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
#, fuzzy
msgid "Membership survey"
msgstr "Miembros: %s"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
#, fuzzy
msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
msgid ""
"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
" wants you to fill in some further information."
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
#, fuzzy
msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
#, fuzzy
msgid "is mandatory."
msgstr "%{fn} es obligatorio"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
#, fuzzy
msgid "Logged users"
msgstr "Autenticado como %s"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Cliente"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
msgid "Always"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
msgid "Until %s"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
#, fuzzy
msgid "From %s until %s"
msgstr "desde %s hasta %s"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccione ..."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
msgid "Text field"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
#, fuzzy
msgid "Select field"
msgstr "Selecciona las carpetas"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
msgid "Hold down Ctrl to select options"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
#, fuzzy
msgid "Admission survey"
msgstr "Miembros: %s"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
#, fuzzy
msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
#, fuzzy
msgid ""
"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
" wants you to fill in some further information."
msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
#, fuzzy
msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
#, fuzzy
msgid "Enables the creation of forms."
msgstr "Permitir activación de empresas"
#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
#, fuzzy
msgid "Manage Forms"
msgstr "Administrar %s"
#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
#, fuzzy
msgid "Custom form %s was successfully created."
msgstr "Comentario añadido correctamente."
#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
#, fuzzy
msgid "Custom form %s was successfully updated."
msgstr "El comentario fue eliminado correctamente"
#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
#, fuzzy
msgid "Form could not be updated"
msgstr "%s no pudo ser actualizado"
#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
#, fuzzy
msgid "Form removed"
msgstr "Contrato eliminado."
#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
#, fuzzy
msgid "Form could not be removed"
msgstr "El contrato no puede ser eliminado. ¡Perdón! ^^"
#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
msgid "Submission saved"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
#, fuzzy
msgid "Submission could not be saved"
msgstr "La configuración no pudo guardarse"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
msgid "Email"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
#, fuzzy
msgid "New form"
msgstr "Forma Legal"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
msgid "Value"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
#, fuzzy
msgid "Add a new option"
msgstr "Añadir nuevo producto"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
#, fuzzy
msgid "Remove alternative"
msgstr "Eliminar miembro"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
#, fuzzy
msgid "Default text:"
msgstr "todos los idiomas"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
msgid "Radio"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
#, fuzzy
msgid "Checkbox"
msgstr "Marcar todos"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
msgid "Drop down"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
msgid "Multiple Select"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
msgid "Alternative"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
#, fuzzy
msgid "Preselected"
msgstr "Rechazado"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
#, fuzzy
msgid "Add a new alternative"
msgstr "Añadir nueva empresa"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Accesor"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
#, fuzzy
msgid "Triggered after membership"
msgstr "Administrar membresías"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
#, fuzzy
msgid "Add a new text field"
msgstr "Agregar un archivo CSS"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
#, fuzzy
msgid "Add a new select field"
msgstr "Agregar un archivo CSS"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
#, fuzzy
msgid "Mandatory"
msgstr "Moderador"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
#, fuzzy
msgid "Remove field"
msgstr "Eliminar bloque"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
#, fuzzy
msgid "Edit form"
msgstr "Editar carpeta"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
#, fuzzy
msgid "Pending submissions for %s"
msgstr "Estadísticas para %s"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
msgid "There are no pending submissions for this form."
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
msgid "Time"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
#, fuzzy
msgid "Back to forms"
msgstr "Regresar a %s"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
#, fuzzy
msgid "Back to submissions"
msgstr "Regresar a %s"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this field?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this option?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
#, fuzzy
msgid "Submissions for %s"
msgstr "Estadísticas para %s"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
msgid "There are no submissions for this form."
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
msgid "Download all form responses as"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
#, fuzzy
msgid "Manage forms"
msgstr "Administrar amigos"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
msgid "Period"
msgstr ""
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
#, fuzzy
msgid "Submissions"
msgstr "Permisos"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this form?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
#, fuzzy
msgid "Add a new form"
msgstr "Añadir un nuevo calificador"
#, fuzzy
#~ msgid "Author name"
#~ msgstr "Autor"
#, fuzzy
#~ msgid "Author email"
#~ msgstr "Autor"