Commit 6694e4b3e806f374076bd676b0cd486146705e3b

Authored by Evandro Junior
1 parent 5a1be8cb

New translation string

Showing 1 changed file with 40 additions and 63 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
838 838  
839 839 #: app/helpers/article_helper.rb:110
840 840 msgid "For all community members"
841   -msgstr "Para todos os integrantes da comunidade"
  841 +msgstr "Para todos os usuários da comunidade"
842 842  
843 843 #: app/helpers/article_helper.rb:110
844 844 msgid "For all your friends"
... ... @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Mostra no menu a lista de empreendimentos que o usuário pode gerenciar"
2317 2317  
2318 2318 #: app/models/environment.rb:160
2319 2319 msgid "Show content only to members"
2320   -msgstr "Mostrar conteúdo apenas para membros"
  2320 +msgstr "Mostrar conteúdo somente para membros"
2321 2321  
2322 2322 #: app/models/environment.rb:166
2323 2323 msgid "Stays on the same page the user was before login."
... ... @@ -2959,19 +2959,19 @@ msgstr "Mostra onde o perfil está no mundo real."
2959 2959 #: app/views/features/_manage_community_fields.html.erb:6
2960 2960 #: app/views/features/_manage_enterprise_fields.html.erb:6
2961 2961 msgid "Active"
2962   -msgstr "Ativar"
  2962 +msgstr "Ativa"
2963 2963  
2964 2964 #: app/models/task.rb:31
2965 2965 msgid "Cancelled"
2966   -msgstr "Cancelado"
  2966 +msgstr "Rejeitada"
2967 2967  
2968 2968 #: app/models/task.rb:31
2969 2969 msgid "Finished"
2970   -msgstr "Terminado"
  2970 +msgstr "Aceita"
2971 2971  
2972 2972 #: app/models/task.rb:31
2973 2973 msgid "Hidden"
2974   -msgstr "Esconder"
  2974 +msgstr "Oculta"
2975 2975  
2976 2976 #: app/models/task.rb:146
2977 2977 msgid "Task"
... ... @@ -3296,19 +3296,16 @@ msgid "%{requestor} wants to activate the following email: %{subject}."
3296 3296 msgstr "%{requestor} quer ativar o seguinte e-mail: %{subject}."
3297 3297  
3298 3298 #: app/models/email_template.rb:19
3299   -#, fuzzy
3300 3299 msgid "Task Rejection"
3301   -msgstr "Rejeitar"
  3300 +msgstr "Rejeição de tarefa"
3302 3301  
3303 3302 #: app/models/email_template.rb:20
3304   -#, fuzzy
3305 3303 msgid "Task Acceptance"
3306   -msgstr "Termos aceitos"
  3304 +msgstr "Aceitar Tarefa"
3307 3305  
3308 3306 #: app/models/email_template.rb:21
3309   -#, fuzzy
3310 3307 msgid "Organization Members"
3311   -msgstr "Website da organização"
  3308 +msgstr "Membros da organização"
3312 3309  
3313 3310 #: app/models/slideshow_block.rb:12
3314 3311 msgid "Slideshow"
... ... @@ -3944,7 +3941,7 @@ msgstr "não corresponde."
3944 3941  
3945 3942 #: app/models/person_notifier.rb:102
3946 3943 msgid "[%s] Notifications"
3947   -msgstr "[%s] notificações"
  3944 +msgstr "[%s] Notificações"
3948 3945  
3949 3946 #: app/models/enterprise.rb:13 app/models/enterprise.rb:16
3950 3947 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9
... ... @@ -4614,24 +4611,20 @@ msgid "Files"
4614 4611 msgstr "Arquivos"
4615 4612  
4616 4613 #: app/controllers/my_profile/email_templates_controller.rb:36
4617   -#, fuzzy
4618 4614 msgid "Email template was successfully created."
4619   -msgstr "Comentário criado com sucesso."
  4615 +msgstr "Model de email foi criado com sucesso."
4620 4616  
4621 4617 #: app/controllers/my_profile/email_templates_controller.rb:47
4622   -#, fuzzy
4623 4618 msgid "Email template was successfully updated."
4624   -msgstr "Papéis alterado com sucesso"
  4619 +msgstr "Model de email foi atualizado com sucesso."
4625 4620  
4626 4621 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:42
4627   -#, fuzzy
4628 4622 msgid "Task already assigned!"
4629   -msgstr "Idioma já foi usado"
  4623 +msgstr "Tarefa já havia sido designada!"
4630 4624  
4631 4625 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:48
4632   -#, fuzzy
4633 4626 msgid "Task responsible successfully updated!"
4634   -msgstr "Papéis alterado com sucesso"
  4627 +msgstr "O responsável pela tarefa foi atualizado com sucesso!"
4635 4628  
4636 4629 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:89
4637 4630 msgid "All decisions were applied successfully."
... ... @@ -5418,7 +5411,7 @@ msgstr "O que posso fazer com um %s?"
5418 5411 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:12
5419 5412 #: app/views/organizations/index.html.erb:26
5420 5413 msgid "Back"
5421   -msgstr "Voltar"
  5414 +msgstr "Retornar"
5422 5415  
5423 5416 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.html.erb:1
5424 5417 msgid "Enterprise registration: validator organization"
... ... @@ -5625,7 +5618,7 @@ msgstr "Assunto:"
5625 5618 #: app/views/email_templates/_form.html.erb:23
5626 5619 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:18
5627 5620 msgid "Body:"
5628   -msgstr "Corpo:"
  5621 +msgstr "Corpo"
5629 5622  
5630 5623 #: app/views/users/send_mail.html.erb:11
5631 5624 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:21
... ... @@ -6437,9 +6430,8 @@ msgid "%s's processed tasks"
6437 6430 msgstr "Tarefas processadas de %s"
6438 6431  
6439 6432 #: app/views/tasks/processed.html.erb:13 app/views/tasks/index.html.erb:27
6440   -#, fuzzy
6441 6433 msgid "Type of task"
6442   -msgstr "Tipo de categoria"
  6434 +msgstr "Tipo da tarefa"
6443 6435  
6444 6436 #: app/views/tasks/processed.html.erb:14
6445 6437 #: app/views/tasks/list_requested.html.erb:10
... ... @@ -6448,33 +6440,28 @@ msgstr "Estado:"
6448 6440  
6449 6441 #: app/views/tasks/processed.html.erb:14
6450 6442 #: app/views/organizations/index.html.erb:18
6451   -#, fuzzy
6452 6443 msgid "Any"
6453   -msgstr "Sigla"
  6444 +msgstr "Todos"
6454 6445  
6455 6446 #: app/views/tasks/processed.html.erb:18
6456   -#, fuzzy
6457 6447 msgid "Text Filter:"
6458   -msgstr "Filtro"
  6448 +msgstr "Filtro de Texto:"
6459 6449  
6460 6450 #: app/views/tasks/processed.html.erb:22
6461 6451 msgid "Requestor:"
6462   -msgstr ""
  6452 +msgstr "Solicitante:"
6463 6453  
6464 6454 #: app/views/tasks/processed.html.erb:23 app/views/tasks/processed.html.erb:62
6465   -#, fuzzy
6466 6455 msgid "Closed by:"
6467   -msgstr "Fechar"
  6456 +msgstr "Fechado por:"
6468 6457  
6469 6458 #: app/views/tasks/processed.html.erb:26
6470   -#, fuzzy
6471 6459 msgid "Creation date"
6472   -msgstr "Criado em: "
  6460 +msgstr "Data de criação"
6473 6461  
6474 6462 #: app/views/tasks/processed.html.erb:27
6475   -#, fuzzy
6476 6463 msgid "Processed date"
6477   -msgstr "Processado:"
  6464 +msgstr "Data de processamento"
6478 6465  
6479 6466 #: app/views/tasks/processed.html.erb:38
6480 6467 msgid "No processed tasks."
... ... @@ -6500,9 +6487,8 @@ msgid "Suggestions: %s"
6500 6487 msgstr "Sugestões: %s"
6501 6488  
6502 6489 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:1
6503   -#, fuzzy
6504 6490 msgid "Select an acceptance email template:"
6505   -msgstr "Selecione um modelo"
  6491 +msgstr "Selecionar modelo de email para aceitar:"
6506 6492  
6507 6493 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5
6508 6494 msgid "Create a link"
... ... @@ -6526,11 +6512,11 @@ msgstr "O erro ocorreu com as seguintes tarefas: "
6526 6512  
6527 6513 #: app/views/tasks/index.html.erb:30
6528 6514 msgid "Text filter"
6529   -msgstr ""
  6515 +msgstr "Filtro de texto"
6530 6516  
6531 6517 #: app/views/tasks/index.html.erb:34
6532 6518 msgid "Assigned to"
6533   -msgstr ""
  6519 +msgstr "Atribuído para"
6534 6520  
6535 6521 #: app/views/tasks/index.html.erb:34
6536 6522 msgid "Unassigned"
... ... @@ -6577,11 +6563,11 @@ msgstr "Tarefas que eu solicitei"
6577 6563  
6578 6564 #: app/views/tasks/_task.html.erb:7
6579 6565 msgid "Assign to:"
6580   -msgstr ""
  6566 +msgstr "Atribuir para:"
6581 6567  
6582 6568 #: app/views/tasks/_task.html.erb:17
6583 6569 msgid "Assigned to:"
6584   -msgstr ""
  6570 +msgstr "Atribuído para:"
6585 6571  
6586 6572 #: app/views/tasks/new.html.erb:1
6587 6573 msgid "New request for %s"
... ... @@ -6601,9 +6587,8 @@ msgid "Rejection explanation"
6601 6587 msgstr "Explicação para a rejeição"
6602 6588  
6603 6589 #: app/views/tasks/_task_reject_details.html.erb:1
6604   -#, fuzzy
6605 6590 msgid "Select a rejection email template:"
6606   -msgstr "Selecione um modelo"
  6591 +msgstr "Selecionar modelo de email para rejeição:"
6607 6592  
6608 6593 #: app/views/tasks/ticket_details.html.erb:1
6609 6594 msgid "Ticket: %s"
... ... @@ -7125,7 +7110,7 @@ msgstr "Tarefas"
7125 7110  
7126 7111 #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:23
7127 7112 msgid "Network Activity"
7128   -msgstr "Atividade da rede"
  7113 +msgstr "Atividade da Rede"
7129 7114  
7130 7115 #: app/views/person_notifier/mailer/_create_article.html.erb:8
7131 7116 #: app/views/profile/_create_article.html.erb:7
... ... @@ -7391,7 +7376,7 @@ msgstr "Mais arquivos"
7391 7376 #: app/views/cms/_upload_file_form.html.erb:18
7392 7377 #: app/views/cms/_upload_file_form.html.erb:20
7393 7378 msgid "Upload"
7394   -msgstr "Upload"
  7379 +msgstr "Enviar"
7395 7380  
7396 7381 #: app/views/cms/_text_fields.html.erb:1
7397 7382 #, fuzzy
... ... @@ -8039,11 +8024,11 @@ msgstr "Tags deste artigo:"
8039 8024  
8040 8025 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:76
8041 8026 msgid "Oldest first"
8042   -msgstr "Data (mais antigos primeiro)"
  8027 +msgstr "Mais antigos primeiro"
8043 8028  
8044 8029 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:76
8045 8030 msgid "Newest first"
8046   -msgstr "Data (mais recentes primeiro)"
  8031 +msgstr "Mais recentes primeiro"
8047 8032  
8048 8033 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:3
8049 8034 msgid "Cancel notification of new comments"
... ... @@ -8074,22 +8059,20 @@ msgid "View this scrap on the wall"
8074 8059 msgstr "Veja esse recado no mural"
8075 8060  
8076 8061 #: app/views/email_templates/_form.html.erb:7
8077   -#, fuzzy
8078 8062 msgid "Template Name:"
8079   -msgstr "Tema"
  8063 +msgstr "Nome do modelo:"
8080 8064  
8081 8065 #: app/views/email_templates/_form.html.erb:8
8082   -#, fuzzy
8083 8066 msgid "Template Type:"
8084   -msgstr "Tema"
  8067 +msgstr "Tipo do modelo"
8085 8068  
8086 8069 #: app/views/email_templates/_form.html.erb:13
8087 8070 msgid "Template language reference"
8088   -msgstr ""
  8071 +msgstr "Referencia para linguagem do modelo"
8089 8072  
8090 8073 #: app/views/email_templates/_form.html.erb:16
8091 8074 msgid "The following parameters may be used in subject and body:"
8092   -msgstr ""
  8075 +msgstr "Os seguintes parâmetros podem ser usados no assunto e no corpo da mensagem"
8093 8076  
8094 8077 #: app/views/email_templates/index.html.erb:2
8095 8078 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:75
... ... @@ -8098,9 +8081,8 @@ msgid "Email Templates"
8098 8081 msgstr "Editar Modelos"
8099 8082  
8100 8083 #: app/views/email_templates/index.html.erb:25
8101   -#, fuzzy
8102 8084 msgid "New template"
8103   -msgstr "O novo modelo foi criado"
  8085 +msgstr "Novo modelo"
8104 8086  
8105 8087 #: app/views/email_templates/new.html.erb:1
8106 8088 #, fuzzy
... ... @@ -8108,9 +8090,8 @@ msgid "New Email Template"
8108 8090 msgstr "Editar Modelos"
8109 8091  
8110 8092 #: app/views/email_templates/edit.html.erb:1
8111   -#, fuzzy
8112 8093 msgid "Editing Email Template"
8113   -msgstr "Editar Modelos"
  8094 +msgstr "Editar e-mail do modelo"
8114 8095  
8115 8096 #: app/views/memberships/index.html.erb:3
8116 8097 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:69
... ... @@ -8990,7 +8971,7 @@ msgstr "Definir como padrão"
8990 8971  
8991 8972 #: app/views/templates/index.html.erb:27
8992 8973 msgid "Set %s template as default"
8993   -msgstr "Definir o modelo %s como padrão"
  8974 +msgstr "Definir modelo %s como padrão"
8994 8975  
8995 8976 #: app/views/templates/index.html.erb:31
8996 8977 msgid "Edit settings"
... ... @@ -10324,7 +10305,3 @@ msgstr ""
10324 10305 #~ msgid "Invite my friends!"
10325 10306 #~ msgstr "Convidar meus amigos!"
10326 10307  
10327   -#~ msgid "This text will be showed as a welcome message to users after signup"
10328   -#~ msgstr ""
10329   -#~ "Este é o texto de boas vindas que será mostrado aos usuários após o "
10330   -#~ "cadastro"
... ...