Commit 6694e4b3e806f374076bd676b0cd486146705e3b
1 parent
5a1be8cb
Exists in
staging
and in
7 other branches
New translation string
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
63 deletions
Show diff stats
po/pt/noosfero.po
... | ... | @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" |
838 | 838 | |
839 | 839 | #: app/helpers/article_helper.rb:110 |
840 | 840 | msgid "For all community members" |
841 | -msgstr "Para todos os integrantes da comunidade" | |
841 | +msgstr "Para todos os usuários da comunidade" | |
842 | 842 | |
843 | 843 | #: app/helpers/article_helper.rb:110 |
844 | 844 | msgid "For all your friends" |
... | ... | @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Mostra no menu a lista de empreendimentos que o usuário pode gerenciar" |
2317 | 2317 | |
2318 | 2318 | #: app/models/environment.rb:160 |
2319 | 2319 | msgid "Show content only to members" |
2320 | -msgstr "Mostrar conteúdo apenas para membros" | |
2320 | +msgstr "Mostrar conteúdo somente para membros" | |
2321 | 2321 | |
2322 | 2322 | #: app/models/environment.rb:166 |
2323 | 2323 | msgid "Stays on the same page the user was before login." |
... | ... | @@ -2959,19 +2959,19 @@ msgstr "Mostra onde o perfil está no mundo real." |
2959 | 2959 | #: app/views/features/_manage_community_fields.html.erb:6 |
2960 | 2960 | #: app/views/features/_manage_enterprise_fields.html.erb:6 |
2961 | 2961 | msgid "Active" |
2962 | -msgstr "Ativar" | |
2962 | +msgstr "Ativa" | |
2963 | 2963 | |
2964 | 2964 | #: app/models/task.rb:31 |
2965 | 2965 | msgid "Cancelled" |
2966 | -msgstr "Cancelado" | |
2966 | +msgstr "Rejeitada" | |
2967 | 2967 | |
2968 | 2968 | #: app/models/task.rb:31 |
2969 | 2969 | msgid "Finished" |
2970 | -msgstr "Terminado" | |
2970 | +msgstr "Aceita" | |
2971 | 2971 | |
2972 | 2972 | #: app/models/task.rb:31 |
2973 | 2973 | msgid "Hidden" |
2974 | -msgstr "Esconder" | |
2974 | +msgstr "Oculta" | |
2975 | 2975 | |
2976 | 2976 | #: app/models/task.rb:146 |
2977 | 2977 | msgid "Task" |
... | ... | @@ -3296,19 +3296,16 @@ msgid "%{requestor} wants to activate the following email: %{subject}." |
3296 | 3296 | msgstr "%{requestor} quer ativar o seguinte e-mail: %{subject}." |
3297 | 3297 | |
3298 | 3298 | #: app/models/email_template.rb:19 |
3299 | -#, fuzzy | |
3300 | 3299 | msgid "Task Rejection" |
3301 | -msgstr "Rejeitar" | |
3300 | +msgstr "Rejeição de tarefa" | |
3302 | 3301 | |
3303 | 3302 | #: app/models/email_template.rb:20 |
3304 | -#, fuzzy | |
3305 | 3303 | msgid "Task Acceptance" |
3306 | -msgstr "Termos aceitos" | |
3304 | +msgstr "Aceitar Tarefa" | |
3307 | 3305 | |
3308 | 3306 | #: app/models/email_template.rb:21 |
3309 | -#, fuzzy | |
3310 | 3307 | msgid "Organization Members" |
3311 | -msgstr "Website da organização" | |
3308 | +msgstr "Membros da organização" | |
3312 | 3309 | |
3313 | 3310 | #: app/models/slideshow_block.rb:12 |
3314 | 3311 | msgid "Slideshow" |
... | ... | @@ -3944,7 +3941,7 @@ msgstr "não corresponde." |
3944 | 3941 | |
3945 | 3942 | #: app/models/person_notifier.rb:102 |
3946 | 3943 | msgid "[%s] Notifications" |
3947 | -msgstr "[%s] notificações" | |
3944 | +msgstr "[%s] Notificações" | |
3948 | 3945 | |
3949 | 3946 | #: app/models/enterprise.rb:13 app/models/enterprise.rb:16 |
3950 | 3947 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9 |
... | ... | @@ -4614,24 +4611,20 @@ msgid "Files" |
4614 | 4611 | msgstr "Arquivos" |
4615 | 4612 | |
4616 | 4613 | #: app/controllers/my_profile/email_templates_controller.rb:36 |
4617 | -#, fuzzy | |
4618 | 4614 | msgid "Email template was successfully created." |
4619 | -msgstr "Comentário criado com sucesso." | |
4615 | +msgstr "Model de email foi criado com sucesso." | |
4620 | 4616 | |
4621 | 4617 | #: app/controllers/my_profile/email_templates_controller.rb:47 |
4622 | -#, fuzzy | |
4623 | 4618 | msgid "Email template was successfully updated." |
4624 | -msgstr "Papéis alterado com sucesso" | |
4619 | +msgstr "Model de email foi atualizado com sucesso." | |
4625 | 4620 | |
4626 | 4621 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:42 |
4627 | -#, fuzzy | |
4628 | 4622 | msgid "Task already assigned!" |
4629 | -msgstr "Idioma já foi usado" | |
4623 | +msgstr "Tarefa já havia sido designada!" | |
4630 | 4624 | |
4631 | 4625 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:48 |
4632 | -#, fuzzy | |
4633 | 4626 | msgid "Task responsible successfully updated!" |
4634 | -msgstr "Papéis alterado com sucesso" | |
4627 | +msgstr "O responsável pela tarefa foi atualizado com sucesso!" | |
4635 | 4628 | |
4636 | 4629 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:89 |
4637 | 4630 | msgid "All decisions were applied successfully." |
... | ... | @@ -5418,7 +5411,7 @@ msgstr "O que posso fazer com um %s?" |
5418 | 5411 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:12 |
5419 | 5412 | #: app/views/organizations/index.html.erb:26 |
5420 | 5413 | msgid "Back" |
5421 | -msgstr "Voltar" | |
5414 | +msgstr "Retornar" | |
5422 | 5415 | |
5423 | 5416 | #: app/views/enterprise_registration/select_validator.html.erb:1 |
5424 | 5417 | msgid "Enterprise registration: validator organization" |
... | ... | @@ -5625,7 +5618,7 @@ msgstr "Assunto:" |
5625 | 5618 | #: app/views/email_templates/_form.html.erb:23 |
5626 | 5619 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:18 |
5627 | 5620 | msgid "Body:" |
5628 | -msgstr "Corpo:" | |
5621 | +msgstr "Corpo" | |
5629 | 5622 | |
5630 | 5623 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:11 |
5631 | 5624 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:21 |
... | ... | @@ -6437,9 +6430,8 @@ msgid "%s's processed tasks" |
6437 | 6430 | msgstr "Tarefas processadas de %s" |
6438 | 6431 | |
6439 | 6432 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:13 app/views/tasks/index.html.erb:27 |
6440 | -#, fuzzy | |
6441 | 6433 | msgid "Type of task" |
6442 | -msgstr "Tipo de categoria" | |
6434 | +msgstr "Tipo da tarefa" | |
6443 | 6435 | |
6444 | 6436 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:14 |
6445 | 6437 | #: app/views/tasks/list_requested.html.erb:10 |
... | ... | @@ -6448,33 +6440,28 @@ msgstr "Estado:" |
6448 | 6440 | |
6449 | 6441 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:14 |
6450 | 6442 | #: app/views/organizations/index.html.erb:18 |
6451 | -#, fuzzy | |
6452 | 6443 | msgid "Any" |
6453 | -msgstr "Sigla" | |
6444 | +msgstr "Todos" | |
6454 | 6445 | |
6455 | 6446 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:18 |
6456 | -#, fuzzy | |
6457 | 6447 | msgid "Text Filter:" |
6458 | -msgstr "Filtro" | |
6448 | +msgstr "Filtro de Texto:" | |
6459 | 6449 | |
6460 | 6450 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:22 |
6461 | 6451 | msgid "Requestor:" |
6462 | -msgstr "" | |
6452 | +msgstr "Solicitante:" | |
6463 | 6453 | |
6464 | 6454 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:23 app/views/tasks/processed.html.erb:62 |
6465 | -#, fuzzy | |
6466 | 6455 | msgid "Closed by:" |
6467 | -msgstr "Fechar" | |
6456 | +msgstr "Fechado por:" | |
6468 | 6457 | |
6469 | 6458 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:26 |
6470 | -#, fuzzy | |
6471 | 6459 | msgid "Creation date" |
6472 | -msgstr "Criado em: " | |
6460 | +msgstr "Data de criação" | |
6473 | 6461 | |
6474 | 6462 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:27 |
6475 | -#, fuzzy | |
6476 | 6463 | msgid "Processed date" |
6477 | -msgstr "Processado:" | |
6464 | +msgstr "Data de processamento" | |
6478 | 6465 | |
6479 | 6466 | #: app/views/tasks/processed.html.erb:38 |
6480 | 6467 | msgid "No processed tasks." |
... | ... | @@ -6500,9 +6487,8 @@ msgid "Suggestions: %s" |
6500 | 6487 | msgstr "Sugestões: %s" |
6501 | 6488 | |
6502 | 6489 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:1 |
6503 | -#, fuzzy | |
6504 | 6490 | msgid "Select an acceptance email template:" |
6505 | -msgstr "Selecione um modelo" | |
6491 | +msgstr "Selecionar modelo de email para aceitar:" | |
6506 | 6492 | |
6507 | 6493 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5 |
6508 | 6494 | msgid "Create a link" |
... | ... | @@ -6526,11 +6512,11 @@ msgstr "O erro ocorreu com as seguintes tarefas: " |
6526 | 6512 | |
6527 | 6513 | #: app/views/tasks/index.html.erb:30 |
6528 | 6514 | msgid "Text filter" |
6529 | -msgstr "" | |
6515 | +msgstr "Filtro de texto" | |
6530 | 6516 | |
6531 | 6517 | #: app/views/tasks/index.html.erb:34 |
6532 | 6518 | msgid "Assigned to" |
6533 | -msgstr "" | |
6519 | +msgstr "Atribuído para" | |
6534 | 6520 | |
6535 | 6521 | #: app/views/tasks/index.html.erb:34 |
6536 | 6522 | msgid "Unassigned" |
... | ... | @@ -6577,11 +6563,11 @@ msgstr "Tarefas que eu solicitei" |
6577 | 6563 | |
6578 | 6564 | #: app/views/tasks/_task.html.erb:7 |
6579 | 6565 | msgid "Assign to:" |
6580 | -msgstr "" | |
6566 | +msgstr "Atribuir para:" | |
6581 | 6567 | |
6582 | 6568 | #: app/views/tasks/_task.html.erb:17 |
6583 | 6569 | msgid "Assigned to:" |
6584 | -msgstr "" | |
6570 | +msgstr "Atribuído para:" | |
6585 | 6571 | |
6586 | 6572 | #: app/views/tasks/new.html.erb:1 |
6587 | 6573 | msgid "New request for %s" |
... | ... | @@ -6601,9 +6587,8 @@ msgid "Rejection explanation" |
6601 | 6587 | msgstr "Explicação para a rejeição" |
6602 | 6588 | |
6603 | 6589 | #: app/views/tasks/_task_reject_details.html.erb:1 |
6604 | -#, fuzzy | |
6605 | 6590 | msgid "Select a rejection email template:" |
6606 | -msgstr "Selecione um modelo" | |
6591 | +msgstr "Selecionar modelo de email para rejeição:" | |
6607 | 6592 | |
6608 | 6593 | #: app/views/tasks/ticket_details.html.erb:1 |
6609 | 6594 | msgid "Ticket: %s" |
... | ... | @@ -7125,7 +7110,7 @@ msgstr "Tarefas" |
7125 | 7110 | |
7126 | 7111 | #: app/views/person_notifier/mailer/content_summary.html.erb:23 |
7127 | 7112 | msgid "Network Activity" |
7128 | -msgstr "Atividade da rede" | |
7113 | +msgstr "Atividade da Rede" | |
7129 | 7114 | |
7130 | 7115 | #: app/views/person_notifier/mailer/_create_article.html.erb:8 |
7131 | 7116 | #: app/views/profile/_create_article.html.erb:7 |
... | ... | @@ -7391,7 +7376,7 @@ msgstr "Mais arquivos" |
7391 | 7376 | #: app/views/cms/_upload_file_form.html.erb:18 |
7392 | 7377 | #: app/views/cms/_upload_file_form.html.erb:20 |
7393 | 7378 | msgid "Upload" |
7394 | -msgstr "Upload" | |
7379 | +msgstr "Enviar" | |
7395 | 7380 | |
7396 | 7381 | #: app/views/cms/_text_fields.html.erb:1 |
7397 | 7382 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -8039,11 +8024,11 @@ msgstr "Tags deste artigo:" |
8039 | 8024 | |
8040 | 8025 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:76 |
8041 | 8026 | msgid "Oldest first" |
8042 | -msgstr "Data (mais antigos primeiro)" | |
8027 | +msgstr "Mais antigos primeiro" | |
8043 | 8028 | |
8044 | 8029 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:76 |
8045 | 8030 | msgid "Newest first" |
8046 | -msgstr "Data (mais recentes primeiro)" | |
8031 | +msgstr "Mais recentes primeiro" | |
8047 | 8032 | |
8048 | 8033 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:3 |
8049 | 8034 | msgid "Cancel notification of new comments" |
... | ... | @@ -8074,22 +8059,20 @@ msgid "View this scrap on the wall" |
8074 | 8059 | msgstr "Veja esse recado no mural" |
8075 | 8060 | |
8076 | 8061 | #: app/views/email_templates/_form.html.erb:7 |
8077 | -#, fuzzy | |
8078 | 8062 | msgid "Template Name:" |
8079 | -msgstr "Tema" | |
8063 | +msgstr "Nome do modelo:" | |
8080 | 8064 | |
8081 | 8065 | #: app/views/email_templates/_form.html.erb:8 |
8082 | -#, fuzzy | |
8083 | 8066 | msgid "Template Type:" |
8084 | -msgstr "Tema" | |
8067 | +msgstr "Tipo do modelo" | |
8085 | 8068 | |
8086 | 8069 | #: app/views/email_templates/_form.html.erb:13 |
8087 | 8070 | msgid "Template language reference" |
8088 | -msgstr "" | |
8071 | +msgstr "Referencia para linguagem do modelo" | |
8089 | 8072 | |
8090 | 8073 | #: app/views/email_templates/_form.html.erb:16 |
8091 | 8074 | msgid "The following parameters may be used in subject and body:" |
8092 | -msgstr "" | |
8075 | +msgstr "Os seguintes parâmetros podem ser usados no assunto e no corpo da mensagem" | |
8093 | 8076 | |
8094 | 8077 | #: app/views/email_templates/index.html.erb:2 |
8095 | 8078 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:75 |
... | ... | @@ -8098,9 +8081,8 @@ msgid "Email Templates" |
8098 | 8081 | msgstr "Editar Modelos" |
8099 | 8082 | |
8100 | 8083 | #: app/views/email_templates/index.html.erb:25 |
8101 | -#, fuzzy | |
8102 | 8084 | msgid "New template" |
8103 | -msgstr "O novo modelo foi criado" | |
8085 | +msgstr "Novo modelo" | |
8104 | 8086 | |
8105 | 8087 | #: app/views/email_templates/new.html.erb:1 |
8106 | 8088 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -8108,9 +8090,8 @@ msgid "New Email Template" |
8108 | 8090 | msgstr "Editar Modelos" |
8109 | 8091 | |
8110 | 8092 | #: app/views/email_templates/edit.html.erb:1 |
8111 | -#, fuzzy | |
8112 | 8093 | msgid "Editing Email Template" |
8113 | -msgstr "Editar Modelos" | |
8094 | +msgstr "Editar e-mail do modelo" | |
8114 | 8095 | |
8115 | 8096 | #: app/views/memberships/index.html.erb:3 |
8116 | 8097 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:69 |
... | ... | @@ -8990,7 +8971,7 @@ msgstr "Definir como padrão" |
8990 | 8971 | |
8991 | 8972 | #: app/views/templates/index.html.erb:27 |
8992 | 8973 | msgid "Set %s template as default" |
8993 | -msgstr "Definir o modelo %s como padrão" | |
8974 | +msgstr "Definir modelo %s como padrão" | |
8994 | 8975 | |
8995 | 8976 | #: app/views/templates/index.html.erb:31 |
8996 | 8977 | msgid "Edit settings" |
... | ... | @@ -10324,7 +10305,3 @@ msgstr "" |
10324 | 10305 | #~ msgid "Invite my friends!" |
10325 | 10306 | #~ msgstr "Convidar meus amigos!" |
10326 | 10307 | |
10327 | -#~ msgid "This text will be showed as a welcome message to users after signup" | |
10328 | -#~ msgstr "" | |
10329 | -#~ "Este é o texto de boas vindas que será mostrado aos usuários após o " | |
10330 | -#~ "cadastro" | ... | ... |